PROTOKOLAS DĖL TARPTAUTINĖS CIVILINĖS AVIACIJOS KONVENCIJOS PAKEITIMO [3 bis straipsnis]

 

Pasirašytas 1984 m. gegužės 10 d. Monrealyje

 

Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos Asamblėja,

Susirinkusi į savo 25-ąją neeilinę sesiją 1984 m. gegužės 10 d. Monrealyje,

Atsižvelgdama į tai, kad tarptautinė civilinė aviacija gali padėti užmegzti bei palaikyti pasaulio tautų ir žmonių tarpusavio supratimą ir draugystę, o piktnaudžiavimas ja gali sukelti grėsmę visuotiniam saugumui,

Atsižvelgdama į tai, kad pageidautina vengti trinties bei padėti tokiam tautų ir žmonių bendradarbiavimui, nuo kurio priklauso taika visame pasaulyje,

Atsižvelgdama į tai, kad būtina saugiai ir tvarkingai plėtoti civilinę aviaciją,

Atsižvelgdama į tai, kad dėl elementaraus humaniškumo turi būti užtikrinta civiliniuose orlaiviuose esančių žmonių sauga ir gyvybė,

Atsižvelgdama į tai, kad Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijoje, sudarytoje 1944 m. gruodžio 7 d. Čikagoje, Susitariančiosios Šalys

- pripažįsta, kad kiekviena valstybė turi visišką ir išimtinį suverenitetą virš jos teritorijos esančiai oro erdvei;

- įsipareigoja, nustatydama taisykles savo valstybės orlaiviams, skirti reikiamą dėmesį civilinių orlaivių navigacijos saugai; ir

- sutinka civilinės aviacijos nenaudoti šios Konvencijos neatitinkantiems tikslams.

Atsižvelgdama į Susitariančiųjų Šalių ryžtą imtis reikiamų priemonių, kad nebūtų pažeidžiama kitų valstybių oro erdvė bei civilinė aviacija nebūtų naudojama Konvencijos neatitinkantiems tikslams, taip pat prisidėdama prie tolesnio tarptautinės civilinės aviacijos saugos didinimo,

Atsižvelgdama į tai, kad Susitariančiosios Šalys pareiškia bendrą norą dar kartą patvirtinti ginklo nenaudojimo prieš skrendančius civilinius orlaivius principą,

1. Nutaria, kad, siekiant šio tikslo, reikėtų pakeisti Tarptautinę civilinės aviacijos konvenciją, sudarytą 1944 m. gruodžio 7 d. Čikagoje,

2. Laikydamasi šios Konvencijos 94 straipsnio a dalies nuostatų, patvirtina šį siūlomą minėtos Konvencijos pakeitimą:

Po 3 straipsnio įterpti naują 3 bis straipsnį:

 

„3 bis straipsnis

 

a) Susitariančiosios Šalys pripažįsta, kad kiekviena valstybė turi susilaikyti nuo ginklo naudojimo prieš skrendančius civilinius orlaivius ir kad priverstinio nutupdymo atveju neturi būti keliama grėsmė orlaivio saugai bei jame esančių žmonių gyvybei. Ši nuostata neturi būti aiškinama kaip koks nors valstybių teisių ir įsipareigojimų, numatytų Jungtinių Tautų Organizacijos Įstatuose, pakeitimas.

b) Susitariančiosios Šalys pripažįsta, kad kiekviena valstybė, naudodamasi savo suvereniteto teise, turi teisę reikalauti civilinio orlaivio nutūpti nurodytame oro uoste, jei šis orlaivis skrenda neturėdamas leidimo arba yra pagrįstų prielaidų manyti, jog šis orlaivis naudojamas su šia Konvencija nesuderinamais tikslais; taip pat gali tokiam orlaiviui duoti kitus nurodymus nutraukti tokius pažeidimus. Šiuo tikslu Susitariančiosios Šalys gali taikyti bet kurias atitinkamas priemones, suderinamas su numatytomis tarptautinės teisės normomis, įskaitant ir atitinkamas šios Konvencijos nuostatas – ypač šio straipsnio a dalį. Kiekviena Susitariančioji Šalis sutinka paskelbti savo galiojančius teisės aktus, taikomus priverstinai nutupdant civilinius orlaivius.

c) Kiekvienas civilinis orlaivis turi vykdyti nurodymus, numatytus šio straipsnio b dalyje. Šiuo tikslu kiekviena Susitariančioji Šalis savo nacionaliniuose įstatymuose ar kituose teisės aktuose turi numatyti visas reikiamas nuostatas, privalomas bet kuriam šioje valstybėje registruotam civiliniam orlaiviui arba eksploatuojamam naudotojo, kurio pagrindinė veiklos vieta arba nuolatinė buveinė yra šioje valstybėje. Kiekviena Susitariančioji Šalis turi numatyti griežtas bausmes už kiekvieną šių įstatymų ar kitų teisės aktų pažeidimą ir pagal savo įstatymus ar kitus teisės aktus turi perduoti klausimą nagrinėti savo kompetentingoms institucijoms.

d) Kiekviena Susitariančioji Šalis turi imtis reikiamų priemonių uždrausti tyčinį bet kurių šioje valstybėje įregistruotų civilinių orlaivių arba orlaivių, eksploatuojamų naudotojo, kurio pagrindinė veiklos vieta ir nuolatinė buveinė yra šioje valstybėje, naudojimą šios Konvencijos neatitinkantiems tikslams. Ši nuostata nedaro jokio poveikio šio straipsnio a daliai arba nemenkina šio straipsnio b ir c dalių.“

3. Laikydamasi minėtos Konvencijos 94 straipsnio a dalies nuostatų, nurodo, kad siūlomas pakeitimas įsigalioja jį ratifikavus šimtui dviem Susitariančiosioms Šalims, ir

4. Nutaria, kad Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos Generalinis Sekretorius parengia Protokolą anglų, ispanų, prancūzų ir rusų kalbomis. Visi tekstai yra vienodai autentiški ir apima minėtą pakeitimą bei toliau išdėstytas nuostatas:

a) Protokolą pasirašo Asamblėjos Pirmininkas ir jos Generalinis Sekretorius;

b) Protokolą gali ratifikuoti kiekviena valstybė, ratifikavusi minėtą Tarptautinės civilinės aviacijos konvenciją arba prisijungusi prie jos;

c) ratifikavimo dokumentai deponuojami Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje;

d) Protokolas įsigalioja jį ratifikavusioms valstybėms šimtas antrojo ratifikavimo dokumento deponavimo dieną;

e) Generalinis Sekretorius nedelsdamas informuoja visas Susitariančiąsias Šalis apie kiekvieno Protokolo ratifikavimo dokumento deponavimo datą;

f) Generalinis Sekretorius informuoja visas valstybes – minėtos Konvencijos šalis – apie Protokolo įsigaliojimo datą;

g) Kiekvienai Susitariančiajai Šaliai, ratifikavusiai Protokolą po nurodytos datos, jis įsigalioja deponavus jo ratifikavimo dokumentą Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje;

Atsižvelgdamas į tai ir įgyvendindamas šiuos Asamblėjos veiksmus,

Organizacijos Generalinis Sekretorius parengė šį Protokolą.

 

Tai patvirtindami, Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos Asamblėjos dvidešimt penktosios (neeilinės) sesijos Pirmininkas ir Generalinis Sekretorius, įgalioti Asamblėjos, pasirašė šį Protokolą.

 

Priimta Monrealyje, tūkstantis devyni šimtai aštuoniasdešimt ketvirtųjų metų gegužės dešimtą dieną vienu dokumentu anglų, ispanų, prancūzų ir rusų kalbomis, visi tekstai yra autentiški. Šis Protokolas deponuojamas Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos archyvuose. Organizacijos Generalinis Sekretorius patvirtintus nuorašus perduoda visoms valstybėms – Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos, priimtos 1944 m. gruodžio 7 dieną Čikagoje, šalims.

 

Assad Kotaite

Yves Lambert

Asamblėjos 25-osios

Generalinis Sekretorius

(neeilinės) sesijos

 

Pirmininkas

 

______________