LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ URUGVAJAUS RYTŲ RESPUBLIKOS
2003 m. gegužės 29 d. Nr. B1-487
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtintą Teisės derinimo priemonių 2003 metų planą (priemonės kodas 3.7.4.1-T48) bei 1996 m. spalio 11 d. Komisijos sprendimą 96/606/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų ir vandens gyvūnų produktus, kilusius iš Urugvajaus Rytų Respublikos:
1. Tvirtinu pridedamus:
1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, kilusiems iš Urugvajaus Rytų Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;
2. Nustatau, kad:
2.1. Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (DINARA) del Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca yra Urugvajaus Rytų Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;
2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Urugvajaus Rytų Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:
2.3. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,
2.4. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,
2.5. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis URUGUAY ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus
2003 m. gegužės 29 d. įsakymu Nr. B1-487
VETERINARIJOS SERTIFIKATAS ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, KILUSIEMS IŠ URUGVAJAUS RYTŲ RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ
VETERINARY CERTIFICATE for fishery AND AQUACULTURE products originating in URUGUAY and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA
Nr./Reference No.
Šalis siuntėja:
Country of dispatch: URUGUAY
Kompetentinga institucija:
Competent authority: Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (DINARA) del Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca
I. Produktų tapatumo nustatymas
Identification of the fishery products
Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):
Description of fishery/aquaculture products (1):......................................................................
Rūšis (mokslinis pavadinimas):
Species (scientific name):.............................................................................................................
Produktų pateikimas ir apdorojimas (2):
Presentation of product and type of treatment (2):..................................................................
Kodas (jei yra):
Code number (where available):................................................................................................
Pakuotė:
Type of packages:........................................................................................................................
Pakuočių skaičius:
Number of packages:...................................................................................................................
Svoris neto:
Net weight:....................................................................................................................................
Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:
Requisite storage and transport temperature:..........................................................................
II. Produktų kilmė
Origin of products
Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto dinara eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:
Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store(s) approved or freezer vessel(s) registered by the dinara for export to the European Community:.....................
III. Produktų paskirtis
Destination of products
Produktai siunčiami iš:
The products are dispatched from:............................................................................................
(Išsiuntimo vieta/place of dispatch)
į:/to:................................................................................................................................................
(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)
transporto priemone:
by the following means of transport:.........................................................................................
Siuntėjo pavadinimas ir adresas:
Name and address of dispatcher:...............................................................................................
Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:
Name of consignee and address at the place of destination:....................................................
IV. Sveikumo patvirtinimas
Health attestation
Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:
The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:
Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.
Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.
Do not come from toxic species or species containing biotoxins.
Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.
7. Jei tai sušaldyti ar perdirbti dvigeldžiai moliuskai, jie buvo sugauti veisimo teritorijose, išvardytose 2002 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimo 2002/19/EB, nustatančio specialiąsias sąlygas importuojant dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusius iš Urugvajaus Rytų Respublikos, priede, taip pat buvo sterilizuoti ar apdoroti karščiu, kaip nurodyta 1993 m. gruodžio 11 d. Komisijos sprendime 93/25/EEB.
in addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs: the molluscs were obtained from approved production areas laid down by the Annex to Commission Decision 2002/19/EC laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Uruguay and which have been sterilised or heat-treated according to the requirements of Decision 93/25/EEC.
Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 15 d. 91/492/EEB, 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB ir 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB bei Komisijos sprendimais: 1993 m. gruodžio 11 d. 93/25/EEB, 1996 m. spalio 11 d. 96/606/EB ir 2002 m. sausio 11 d. 2002/19/EB.
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91/492/EEC, 91/493/EEC and 92/48/EEC and Decisions 93/25/EEC, 96/606/EC and 2002/19/EC.
Surašyta/Done at ............................................ on ........................................................................
(Vieta/place) (Data/date)
Antspaudas/Stamp (3)
..........................................................................
(Oficialaus inspektoriaus parašas
Signature of official inspector (3))
..........................................................................
(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija
Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)
(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable
(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.
(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/ the stamp and signature must be in colour different from that of the printing
______________
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus
2003 m. gegužės 29 d. įsakymu Nr. B1-487
URUGVAJAUS RYTŲ RESPUBLIKOS įmonių, laivų-šaldytuvų ir gamyklinių laivų, patvirtintų žuvų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,
s ą r a š a s
Patvirtintas numeris Pavadinimas (anglų kalba) Miestas, regionas Kategorija*
(anglų kalba)
CS-01 Frimaral sa MONTEVIDEO PĮ
CS-02 Frigorifico del Puerto
Entretin sa MONTEVIDEO PĮ
FV-01 Dorita (Dalvasur sa) MONTEVIDEO L
FV-02 Rio SolÍs (Belnova sa) MONTEVIDEO GL
FV-06 Orgyong 56 (Estellmar sa) MONTEVIDEO LŠ
FV-07 Young Hwa 99 (Tizelmar sa) MONTEVIDEO LŠ
FV-13 Marpez (Imarella S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO LŠ
FV-18 Pesca Chile I (Atunova S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-19 Pesca Chile II (Atunova S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-20 Lerez (Atunova S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-21 Grampian Fury (American
ShiPPing S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-23 Virginia (Lersol S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-24 Ramblin Man (Incotur S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-25 Viking Sky (Encomar S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-26 Zurita (Leyla S. A.) MONTEVIDEO LŠ
FV-28 Holberg (Fripur S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-31 LucÍa Carmen (Fripur S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-32 Maxal II (Fripur S. A.) MONTEVIDEO MONTEVIDEO GL
FV-38 Atlantic 52 (Verrymar S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-39 Stalker (Apsey S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-41 Avel Mad (Belnova S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-42 South Prince (Odansir S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-43 Eclipse XI (Balir S. A.) MONTEVIDEO LŠ
FV-44 Coral (Vilmey S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-45 Pegasus (Co. Fran S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-47 Atlantic Ruthan (Leyla S. A) MONTEVIDEO GL
FV-49 Atlantic Jane (Tidelan S. A.) MONTEVIDEO GL
FV-50 Elqui (Mergen S. A.) MONTEVIDEO GL
PP-02 Industrial Serrana sa SOLĶS MATAOJO PĮ
PP-04 Fripur sa MONTEVIDEO PĮ
PP-11 Pecoa (Pecoa S. A.) COSTA AZUL ROCHA PĮ
PP-18 Urexport S. A. MONTEVIDEO PĮ
PP-25 Novabarca S. A. MONTEVIDEO PĮ
PP-31 Planta Piloto Inst. Inv. Pesq.
(Fac. De Veterinaria) MONTEVIDEO PĮ
PP-32 Arteva S. A. MONTEVIDEO PĮ
PP-34 Esturiones del RĶo Negro S. A. RIO NEGRO PĮ
* PĮ – perdirbimo įmonė
GL – gamyklinis laivas
______________