MUITINĖS DEPARTAMENTO
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
GENERALINIO DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS 2004 M. BIRŽELIO 7 D. ĮSAKYMO Nr. 1B-610 „DĖL EUR.1 JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ, A.TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IR A FORMOS KILMĖS SERTIFIKATŲ PILDYMO IR IŠDAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2010 m. birželio 23 d. Nr. 1B-433
Vilnius
P a k e i č i u Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2004 m. birželio 7 d. įsakymą Nr. 1B-610 „Dėl EUR.1 judėjimo sertifikatų, A. TR. judėjimo sertifikatų ir A formos kilmės sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 94-3470; 2005, Nr. 71-2583):
1. Išdėstau preambulę taip:
„Įgyvendindamas Europos Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų nuostatas ir vadovaudamasis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 6 tomas, p. 3) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. gegužės 20 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 430/2010 (OL 2010 L125, p.10), 87, 90a ir 110–115 straipsniais, 2006 m. rugsėjo 26 d. EB ir Turkijos muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimo Nr. 1/2006, nustatančio išsamias EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/95 taikymo taisykles (OL 2006 L 265, p. 18), 5 straipsniu:“.
2. Nurodytuoju įsakymu patvirtintose EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklėse:
2.2. išdėstau 28 punktą taip:
„28. Jeigu preferencinės kilmės reikalavimus atitinkančios prekės, kurioms buvo išduotas kilmę įrodantis dokumentas, visos arba dalimis persiunčiamos Bendrijos muitų teritorijoje, teritorinė muitinė, kurios priežiūroje yra atitinkamos prekės, gali išduoti pakaitinius EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatus suinteresuotam asmeniui pateikus šiuos dokumentus:
28.1. anksčiau išduotą (toliau – originalus) preferencinę prekių kilmę įrodantį dokumentą (pvz., EUR.1 judėjimo sertifikatą, sąskaitos faktūros deklaraciją);
2.3. papildau šiuo 281 punktu:
„281. Prieš išduodamas pakaitinį EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą įgaliotas muitinės pareigūnas privalo patikrinti jo užpildymo teisingumą:
281.1. 2 langelyje „Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje“ nurodomas Europos Bendrijos vardu sudaryto susitarimo, kuriuo vadovaujantis išduotas originalus preferencinę prekių kilmę įrodantis dokumentas, susitariančių šalių pavadinimas.
281.2. 5 langelyje „Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija“ nurodoma persiunčiamų prekių paskirties valstybė narė arba muitinės įstaiga, jei pasikeitė prekių paskirties vieta toje pačioje valstybėje narėje.
281.3. 7 langelyje „Pastabos“ įrašomi žodžiai „REPLACEMENT CERTIFICATE (Original EUR.1 (arba EUR-MED) No. (serijos numeris bei išdavimo data) arba original invoice declaration (arba invoice declaration EUR-MED) No. (sąskaitos faktūros identifikacinis numeris bei deklaracijos išrašymo data)“. Jeigu originalios sąskaitos faktūros deklaracijos (arba EUR-MED sąskaitos faktūros deklaracijos) tekste jos išrašymo data nenurodyta, naudojama prekybos dokumento, kuriame ji įrašyta, data.
Į pakaitinių sertifikatų 7 langelį taip pat perkeliami visi įrašai, esantys originalių EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatų 7 langelyje.
Jeigu pakaitiniai EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatai yra išduodami prekėms, persiunčiamoms į kitą muitinės įstaigą Lietuvos teritorijoje, įrašai sertifikatų 7 langelyje gali būti lietuvių kalba.
281.4. 8 langelyje „Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ ir 9 langelyje „Bruto masė arba kiekis“ nurodomi duomenys, susiję su prekėmis, persiunčiamomis iš vienos valstybės narės į kitą ar iš vienos muitinės įstaigos į kitą.
281.5. 10 langelyje gali būti nurodomas prekes persiunčiančio asmens išrašytos sąskaitos numeris ir data.
3. Nurodytuoju įsakymu patvirtintose A.TR. judėjimo sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklėse:
3.2. išdėstau 22 punktą taip:
„22. jeigu atitinkamos prekės yra Lietuvos Respublikos muitinės prižiūrimos ir jas visas arba tų prekių dalį norima persiųsti Bendrijos muitų teritorijoje arba į Turkiją, galima pakeisti joms išduotą A.TR. judėjimo sertifikatą vienu ar keliais pakaitiniais A.TR judėjimo sertifikatais, jeigu eksportuotojas pateikia teritorinei muitinei, kurios priežiūroje yra prekės:
3.3. išdėstau 23 punktą taip:
„23. Prieš išduodamas pakaitinį A.TR judėjimo sertifikatą įgaliotas muitinės pareigūnas privalo patikrinti jo užpildymo teisingumą:
23.1. 6 langelyje „Paskirties šalis“ nurodoma persiunčiamų prekių paskirties valstybė narė arba muitinės įstaiga, jei pasikeitė prekių paskirties vieta toje pačioje valstybėje narėje.
23.2. 8 langelyje „Pastabos“ įrašomi žodžiai „REPLACEMENT CERTIFICATE (Original A.TR. No. (serijos numeris bei išdavimo data).
Į pakaitinių sertifikatų 8 langelį taip pat perkeliami visi įrašai, esantys originalių A.TR. judėjimo sertifikatų 8 langelyje.
Jeigu pakaitiniai A.TR. judėjimo sertifikatai yra išduodami prekėms, persiunčiamoms į kitą muitinės įstaigą Lietuvos teritorijoje, įrašai sertifikatuose gali būti lietuvių kalba.
23.3. 10 langelyje „Ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ ir 11 langelyje „Bruto masė arba kiekis“ nurodomi duomenys, susiję su prekėmis, persiunčiamomis iš vienos valstybės narės į kitą ar iš vienos muitinės įstaigos į kitą.
23.4. 12 langelį „Muitinės patvirtinimas“ pildo pakaitinį A.TR. judėjimo sertifikatą išduodantis teritorinės muitinės pareigūnas.
4. Nurodytuoju įsakymu patvirtintose A formos kilmės sertifikatų pakeitimo taisyklėse:
4.1. išdėstau 4.5 punktą taip: