LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL VALSTYBINĖS MAISTO KONTROLĖS PRINCIPŲ PATVIRTINIMO
2003 m. gruodžio 22 d. Nr. B1-976
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos maisto įstatymu (Žin., 2000, Nr. 32-893) bei vykdydamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė acquis priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir acquis įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtinto Teisės derinimo priemonių 2003 metų plano priemonę 3.1.6-T43:
2. Pavedu Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos Maisto skyriui, Maisto ir veterinarijos audito tarnybai, apskričių, miestų ir rajonų valstybinių maisto ir veterinarijos tarnybų viršininkams kontroliuoti šio įsakymo vykdymą.
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir
veterinarijos tarnybos direktoriaus
2003 m. gruodžio 22 d. įsakymu Nr. B1-976
VALSTYBINĖS MAISTO KONTROLĖS PRINCIPAI
Valstybinės maisto kontrolės principai parengti vadovaujantis Lietuvos Respublikos maisto įstatymu (Žin., 2000, Nr. 32-893) ir atsižvelgiant į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų, kuriais įkuriama Europos maisto saugos institucija, bendruosius principus bei reikalavimus ir su maisto saugos klausimais susijusias procedūras, ir įgyvendinant 1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 89/397/EEB dėl oficialios maisto produktų kontrolės bei 1993 m. spalio 23 d. Tarybos direktyvą 93/99/EEB dėl oficialios maisto kontrolės papildomų priemonių turinio.
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Valstybinės maisto kontrolės principų (toliau – Principai) tikslas – nustatyti bendruosius maisto kontrolės principus, kuriais privaloma vadovautis vykdant valstybinę maisto kontrolę.
2. Vartojamos sąvokos:
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (toliau – VMVT) – Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija.
Valstybinė maisto kontrolė (toliau – kontrolė) – tikrinimas, kurį atlieka VMVT, siekdama nustatyti, ar maistas, maisto priedai, vitaminai, mineralinės medžiagos, mikroelementai bei kitokie priedai, skirti parduoti, taip pat medžiagos ir prekės, kurios liečiasi su maisto produktais, atitinka nuostatas, skirtas užkirsti pavojų visuomenės sveikatai, užtikrinti sąžiningus verslo sandorius ar saugoti vartotojų interesus, įskaitant vartotojų informavimą.
3. VMVT, siekdama, kad kontrolė būtų tinkamai atliekama, turi teisę konsultuotis arba turėti pakankamą skaičių tinkamai kvalifikuotų turinčių patirtį specialistų, ypač tokių sričių kaip: chemija, maisto chemija, veterinarinė medicina, medicina, maisto mikrobiologija, maisto higiena, maisto technologija ir teisė.
II. BENDRIEJI VALSTYBINĖS MAISTO KONTROLĖS PRINCIPAI
7. Produktai, skirti ES valstybei, turi būti tikrinami taip pat atidžiai, kaip ir skirti vidaus rinkai.
9. Kontrolė turi būti atliekama:
11. Kontrolė atliekama visais maisto paruošimo, gamybos, įvežimo į ES, perdirbimo, laikymo, transportavimo, paskirstymo ir prekybos etapais.
13. Kiekvienu atveju kontrolei pasirenkamas etapas arba etapai, nurodyti 11 punkte, labiausiai tinkantys tyrimui.
14. Kontrolė apima vieną ar daugiau toliau išvardytų veiklos rūšių pagal sąlygas, nustatytas 15-19 punktuose, ir atsižvelgus į tyrimus, kuriuos reikia atlikti:
15. Kontrolės objektai:
15.1. darbo vietos, gamybai skirtos patalpos, tarnybinės patalpos, želdiniai, transporto priemonės, mechanizmai bei įranga ir jų naudojimas etapais, išvardytais 11 punkte;
15.2. žaliavos, sudedamosios dalys, technologinės priemonės ir kitokie produktai, naudojami maisto produktų paruošimui ir gamybai;
16. 15 punkto nuostatos, kur būtina, turi būti papildytos:
17. VMVT pareigūnai gali imti 15.2–15.6 punktuose nurodytų produktų mėginius laboratoriniams tyrimams. Jei tikrinami subjektai nesutinka su VMVT pareigūnų paimtų mėginių tyrimų rezultatais, jie gali kreiptis į nepriklausomus ekspertus, kad galėtų gauti jų tyrimų rezultatus.
18. Asmenys, kurie savo veikloje tiesiogiai ar netiesiogiai liečia medžiagas ir produktus, išvardytus 15.2- 5.6 punktuose, turi būti tikrinami pagal 14.3 punktą:
19. VMVT pareigūnai, vykdydami 11 punkte nurodytą kontrolę, gali susipažinti su fizinių ir juridinių asmenų laikomais dokumentais, gali pasidaryti jiems patikrinimui pateiktų dokumentų kopijas arba nuorašus.
20. VMVT pareigūnai, nustatę ar įtarę teisės aktų pažeidimų, turi taikyti nustatytas priemones. Šios priemonės turi būti veiksmingos, atitinkančios pažeidimo pavojingumą ir turinčios realų poveikį pažeidėjui.
23. Fiziniai ir juridiniai asmenys turi teisę apskųsti VMVT veiksmus Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
24. VMVT pareigūnai privalo užtikrinti gautos informacijos, kuri sudaro komercinę paslaptį, konfidencialumą, išskyrus Lietuvos Respublikos įstatymų nustatytus atvejus.
III. VALSTYBINĖS MAISTO KONTROLĖS LABORATORIJOS
26. Pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. liepos 10 d. nutarimą Nr. 1092 „Dėl laboratorijų, atliekančių valstybinei maisto kontrolei atrinktų bandinių tyrimus“ (Žin., 2002, Nr. 72- 3040), valstybinei maisto kontrolei atrinktų mėginių laboratorinius tyrimus atlieka VMVT įgaliotos akredituotos laboratorijos.
27. Laboratorijos, atliekančios valstybinei maisto kontrolei atrinktų mėginių tyrimus, turi būti akredituotos vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. liepos 10 d. nutarimo Nr. 1092 „Dėl laboratorijų, atliekančių valstybinei maisto kontrolei atrinktų bandinių tyrimus“ 1.2 punkto nuostatomis.
28. Akredituotos laboratorijos, atliekančios valstybinei maisto kontrolei atrinktų mėginių tyrimus, turi būti VMVT įgaliotos vadovaujantis VMVT direktoriaus 2003 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. B1-508 „Dėl Laboratorijų, atliekančių valstybinei maisto kontrolei atrinktų mėginių tyrimus, įgaliojimo tvarkos“ (Žin., 2003, Nr. 56-2522) patvirtinta Laboratorijų, atliekančių valstybinei maisto kontrolei atrinktų mėginių tyrimus, įgaliojimo tvarka.
IV. BENDRADARBIAVIMAS SU EUROPOS KOMISIJA
29. VMVT iki kiekvienų metų gegužės 1 d. turi išsiųsti Europos Komisijai visą būtiną informaciją apie praėjusių metų programas, nurodytas 25 punkte, nurodyti kriterijus, taikomus rengiant šias programas; atliktų patikrinimų skaičių ir pobūdį; nustatytų pažeidimų skaičių ir pobūdį.
30. Europos Komisija iki kiekvienų metų spalio 16 d., pakonsultavusi ES valstybes Nuolatiniame maisto produktų komitete, pateikia joms rekomendacijas kitų metų patikrinimo programoms. Šios rekomendacijos po to gali būti palaipsniui taisomos, atsižvelgus į programų vykdymą. Programose nustatomi prioritetiniai kriterijai, taikomi jas vykdant. Informacijoje, nurodytoje 29 punkte, turi būti specialus atskiras programų vykdymo skyrius.
31. VMVT turi pranešti Europos Komisijai kompetentingos įgaliotos institucijos arba institucijų pavadinimus ir jų teritorines atsakomybės ribas bei funkcijas, oficialiai paskirtos laboratorijos arba laboratorijų, kurias įgaliojo VMVT ir kurios yra atsakingos už kontrolei atrinktų mėginių tyrimus, pavadinimus.
32. VMVT turi bendradarbiauti su Europos Komisijos paskirtais pareigūnais, įgaliotais bendradarbiauti su ES valstybių kompetentingomis institucijomis ir vykdyti kontrolės sistemos atitikimo ir efektyvumo priežiūrą bei įvertinimą, ir suteikti jiems visokeriopą pagalbą. Europos Komisija garantuoja, kad šie pareigūnai būtų aukštos kvalifikacijos, turėtų pakankamai žinių ir patirties savo darbui atlikti.
33. VMVT turi leisti Europos Komisijos paskirtiems pareigūnams dalyvauti VMVT pareigūnų pagal 14 punktą vykdomoje veikloje. Bet kuriuo atveju VMVT pareigūnai yra atsakingi už vykdomą kontrolę.
34. Europos Komisija apie numatytą Europos Komisijos paskirtų pareigūnų atvykimą praneša VMVT ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas. Po patikrinimo Europos Komisija pateikia paskirtų pareigūnų darbo ataskaitą VMVT.
35. Europos Komisijos paskirti pareigūnai aukščiau nurodytai veiklai vykdyti pateikia raštišką savo tapatumo patvirtinimą.
36. Europos Komisijos paskirti pareigūnai ir VMVT pareigūnai turi laikytis jų veiklą reglamentuojančių taisyklių ir etikos reikalavimų.
37. Europos Komisija pateikia kasmetinę ataskaitą ES valstybėms narėms ir Europos Parlamentui apie Tarybos direktyvos 93/99/EEB 5 straipsnio nuostatų vykdymą.
38. VMVT, vykdydama teisinių nuostatų ir kokybės standartų, taikomų maisto produktams, priežiūrą bei taikydama administracines poveikio priemones, gali naudotis ir bet kokia kita administracine pagalba.
39. VMVT bendradarbiauja su kitų ES valstybių atitinkamomis institucijomis, koordinuoja administracinės pagalbos prašymų gavimą ir perdavimą.
40. VMVT, gavusi pagrįstą prašymą, prašančiajai institucijai turi suteikti visą būtiną informaciją, išskyrus tą, kuri negali būti suteikta, ir gali įgalioti tą instituciją laikytis teisinių nuostatų ir kokybės standartų, taikomų maisto produktams Lietuvos Respublikoje.
41. VMVT nedelsdama išsiunčia surinktą informaciją ir dokumentus, numatytus 40 punkte, jei reikia. Kai negalima išsiųsti dokumentų originalų, turi būti pateikiamos jų kopijos.
42. Jeigu keičiantis informacija paaiškėja, kad galbūt buvo nesilaikoma ES teisės aktų ar siunčiančios ar priimančios informaciją ES valstybės nacionalinės teisės, VMVT, jei Lietuvos Respublikoje įvyko tas nesilaikymas, turi per tinkamą laiką informuoti kompetentingą kitos ES valstybės instituciją apie bet kokius veiksmus, kurių galėjo būti imtasi spręsti įtariamą nesilaikymą, taip pat apie bet kokius veiksmus, kuriais bus bandoma išvengti tokio nesilaikymo pasikartojimo. Pranešimo kopija gali būti išsiųsta Europos Komisijai siunčiančios arba gaunančios informaciją ES valstybės iniciatyva.
43. 38–42 punkto nuostatos taikomas nepažeidžiant 1992 m. birželio 29 d. Tarybos direktyvos 92/59/EEB dėl bendros gaminių saugos, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/ 2002 nuostatų.
44. Bet kokia forma pagal 38–43 punktuose nurodytą tvarką siunčiamai informacijai taikomi profesinio konfidencialumo reikalavimai:
44.1. baudžiamojo proceso metu nurodyta informacija galima remtis tik gavus išankstinį ją siunčiančios ES valstybės sutikimą pagal galiojančias tarptautines konvencijas ir sutartis dėl daugiašalio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose;
44.2. apie taisykles, leidžiančias asmenims laisvai naudotis kompetentingos institucijos turima informacija, turi būti pranešta kreipiantis į kitą ES valstybę arba nesikreipiant į kitą ES valstybę, tačiau keičiantis informacija. Tuo atveju, kada informaciją siunčianti ES valstybė nurodo, kad informacijai turi būti taikomi profesinio ar komercinio konfidencialumo reikalavimai, ES valstybė, gaunanti informaciją, garantuoja, kad ši informacija nebus skleidžiama plačiau, negu numatyta 44.1 punkte. Jeigu gaunanti informaciją ES valstybė negali garantuoti, kad informacija nebus plačiau skleidžiama, nebus laikoma prieštaravimu Tarybos direktyvos 93/99/EEB nuostatoms, jei siunčianti ES valstybė nepateiks tokios informacijos.