ab „lietuvos geležinkeliai“ GENERALINIO DIREKTORIAUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL „Tarptautinio KROVINIŲ vežimo GELEŽINKELIAIS susitarimo“ (smGs) ir „tarnybinės tarptautinio KROVINIŲ vežimo GELEŽINKELIAIS susitarimo instrukcijos“ (tARNYBINĖ SMGs instrukciJA) VERTIMO PAKEITIMO IR PAPILDYMO

 

2004 m. liepos 12 d. Nr. Į-383

Vilnius

 

Remdamasis OSŽD Komiteto II Komisijos 2003 m. lapkričio 18 d. pasitarimo protokolo 4 priedu dėl SMGS ir Tarnybinės SMGS instrukcijos pakeitimų ir papildymų įsigaliojimo:

1. Pakeičiu Tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais susitarimo (SMGS) ir Tarnybinės Tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais susitarimo instrukcijos (Tarnybinė SMGS instrukcija) vertimą, patvirtintą SPAB „Lietuvos geležinkeliai“ generalinio direktoriaus 2001 m. sausio 11 d. įsakymu Nr. 12 „Dėl SMGS ir Tarnybinės SMGS instrukcijos vertimo patvirtinimo ir įsigaliojimo“ (Žin., 2002, Nr. 88-3773):

1.1. Įrašau SMGS 3 straipsnio 3 paragrafo trečioje pastraipoje po žodžių „_________ turi

nedelsdamas telegrafu“ žodžius „arba faksu“.

1.2. Išbraukiu SMGS 13 straipsnio 1 paragrafo pirmame punkte žodžius „….. arba pagal tiesioginį tarifą, jeigu šių geležinkelių nustatytas tiesioginis tarifas;“.

1.3. Papildau SMGS 18 straipsnio 1 paragrafo trečią pastraipą šiuo tekstu ir jį išdėstau taip:

„Jeigu komercinio akto blankas išspausdintas atskiruose lapuose, tai kiekvienas akto lapas turi būti sunumeruotas tipografiniu būdu, pasirašytas asmenų, nurodytų šio straipsnio 6 paragrafe, ir patvirtintas stoties kalendoriniu spaudu, o kiekvieno lapo viršutinėje dalyje turi būti nurodomas komercinio akto numeris. Visi surašyto komercinio akto lapai turi būti susegti. Komercinio akto blankai gali būti spausdinami ant savaiminio kopijavimo popieriaus.“.

1.4. Įrašau 23 straipsnio 3 paragrafo dvyliktame punkte vietoje žodžių „_______ 8 priedo

10 paragrafą _____“ žodžius „_____ 8 priedo 11 paragrafą _____“.

1.5. Įrašau SMGS 84 puslapyje ir Tarnybinės SMGS instrukcijos 200 puslapyje (1998 m. leidimas rusų kalba) dešiniajame viršutiniame kampe po žodžiais „2 priedas“ vietoje skliausteliuose esančių žodžių „6 priedas, 6.1 priedas ir 8 priedo 2 ir 6 paragrafai“ žodžius „6 priedas ir 8 priedo 6 paragrafas“.

1.6. Išbraukiu SMGS 8.4 priedą.

1.7. Papildau SMGS 10 priedo 7 paragrafą penktąja pastraipa ir ją išdėstau taip:

„Į kitos vėžės vagonus perkrautus krovinius vežant pagal SMGS 3 straipsnio 2 paragrafo antrąjį punktą, krauto vagono siuntėjas turi pasirūpinti tuščio vagono grąžinimu (taip pat važtaraščio įforminimu, važtos mokesčiais, vagono pateikimu vežti) iš pasienio stoties, kurioje jis buvo perkrautas“.

Ketvirtoji galiojančios redakcijos pastraipa tampa penktąja.

1.8. Išdėstau SMGS 10 priedo 8 paragrafo tekstą po pirmojo brūkšnelio taip:

„ – pateikdamas vežti krautą vagoną: „Privatus vagonas. Savininkas…………..“ arba

„Išnuomotas vagonas. Nuomininkas…………“.

Vadovaujantis SMGS 3 straipsnio 2 paragrafo antruoju punktu krovinius vežant su perkrova į kitos vėžės vagonus, papildomai pažymima: „…………… stotyje (nurodoma pasienio stotis, kurioje buvo perkrautas krovinys) perkrautą tuščią vagoną perduoti ………………… (nurodomas fizinio ar juridinio asmens, grąžinančio tuščią privatų arba išnuomotą vagoną, pavadinimas ir jo pašto adresas)“.

1.9. Išdėstau SMGS 11 priedo 4 paragrafą taip:

„§ 4. Kroviniai transporto paketuose gali būti pateikti vežti vagono, smulkiosiomis arba konteinerių siuntomis.“

1.10. Papildau SMGS 12.5 priedo paaiškinimų x8 skiltį šia eilute ir ją išdėstau taip:

„ – Irano Islamo Respublikos geležinkelių – RAI“.

1.11. SMGS 12.6 priedo 3.1 ir 3.2 punktus išdėstau taip:

3.1. Geležinkelių ir keltų linija Klaipėda–Mukranas vežamų krovinių iš šalies, kurioje taikomas SMGS, į šalį, kurioje taikomas CIM arba kitas susitarimas, SMGS važtaraštis įforminamas iki Draugystės stoties (LG), kurioje siunta performinama į galutinę galinę šalį.

SMGS važtaraščio 8 skiltyje „Galinė stotis ir geležinkelis“ siuntėjas nurodo Lietuvos geležinkelių santrumpą (LG) ir šių geležinkelių Draugystės stotį. Toje pačioje skiltyje siuntėjas nurodo: „Toliau vežti į…………. stotį“ (nurodoma galutinė galinė stotis ir geležinkelis).

SMGS važtaraščio 5 skiltyje „Gavėjas, pašto adresas“ siuntėjas nurodo „Stoties viršininkas“.

SMGS važtaraščio 4 skiltyje „Ypatingi siuntėjo pareiškimai“ siuntėjas nurodo galutinį krovinio gavėją galutinėje galinėje stotyje ir jo pašto adresą.

Remdamasi SMGS važtaraščio duomenimis, Draugystės stotis į įforminamą naują važtaraštį perkelia visus pirminio važtaraščio duomenis ir išsiunčia krovinį į galutinę galinę stotį.

Naujo važtaraščio skiltyje „Siuntėjas (pavadinimas, adresas)“ Draugystės stotis pagal pirminį važtaraštį nurodo krovinio siuntėją ir jo pašto adresą, taip pat pirminę pradinę stotį ir šalį.

Naujo važtaraščio skiltyje „Pradinės stoties kalendorinis spaudas“ Draugystės stotis deda savo kalendorinį spaudą.

Pirmasis SMGS važtaraščio lapas pridedamas prie naujo važtaraščio, kurio visų lapų pirmoje pusėje daroma žyma „Pridėtas …………(data) SMGS važtaraštis Nr. …….“.

Pagal SMGS važtaraščio 4 skiltyje įrašytą krovinio siuntėjo reikalavimą Draugystės stotis jo adresu išsiunčia naujo važtaraščio dublikato originalą.

3.2. Geležinkelių ir keltų linija Mukranas–Klaipėda vežamų krovinių iš šalies, kurioje taikomas CIM arba kitas susitarimas, į šalį, kurioje taikomas SMGS, atitinkamo susitarimo važtaraštis įforminamas iki Draugystės (LG) stoties, kurioje siunta turi būti performinama į galutinę galinę stotį.

Siuntėjas važtaraštyje vietoje galinės stoties nurodo Draugystės stotį, o vietoje gavėjo – šios stoties viršininką. Be to, siuntėjas važtaraštyje nurodo galutinę galinę stotį ir geležinkelį, galutinį gavėją ir jo pašto adresą.

Remdamasi važtaraščio duomenimis, Draugystės stotis pildo SMGS važtaraštį, tiksliai perkelia visus pirminio važtaraščio duomenis į įforminamą naują važtaraštį ir išsiunčia krovinį į galutinę galinę stotį.

SMGS važtaraščio 3 skiltyje „Pradinė stotis“ nurodoma Draugystės stotis (LG).

SMGS važtaraščio 1 skiltyje „Siuntėjas, pašto adresas“ Draugystės stotis nurodo pirminio siuntėjo pavadinimą ir jo pašto adresą, taip pat pirminę pradinę stotį ir šalį.

SMGS važtaraščio skiltyje „Pradinės stoties kalendorinis spaudas“ Draugystės stotis deda savo kalendorinį spaudą.

Pirmas pirminio važtaraščio lapas, kuris skirtas gavėjui, pridedamas prie naujo SMGS važtaraščio. Pirmoje visų SMGS važtaraščio lapų pusėje, kairiajame viršutiniame kampe daroma žyma „Pridėtas……………………(data) ……………..(nurodomas, kokio tarptautinio geležinkelių susitarimo šis važtaraštis) važtaraštis Nr. …“. Pirminio važtaraščio gavimą gavėjas patvirtina atitinkamu įrašu SMGS važtaraščio ketvirtojo lapo 98 skiltyje.

Pagal pirminiame važtaraštyje nurodytą krovinio siuntėjo reikalavimą Draugystės stotis jo adresu išsiunčia SMGS važtaraščio dublikato originalą.“

1.12. Išbraukiu šiuos, SMGS 16 priede įrašytus, žodžius:

„(ANTROJI KOMERCINIO AKTO BLANKO PUSĖ)“.

1.13. Pakeičiu SMGS 18 priede parodytą akto formą nauja (pridedama, A priedas).

1.14. Įrašau SMGS TI 3.4 punkto pirmoje pastraipoje po žodžių „telegrafu“ žodžius „arba faksu“.

1.15. Įrašau SMGS TI 18.1 punkte vietoje žodžių „8 priedo 15 paragrafe“ žodžius „8 priedo 16 paragrafe“.

1.16. Papildau SMGS TI 23.2 trečią pastraipą šiuo tekstu:

„Akto skiltyse „Paprastųjų plombų ženklai arba jų pavadinimas ir rakinamųjų plombų ženklai“ surašomi visi nuimtų ir iš naujo uždėtų plombų ženklai. Naudojant rakinamąsias plombas įrašomas jų pavadinimas, pradinio geležinkelio santrumpa, kontrolinis ženklas, siuntėjo ir pradinės stoties (jeigu yra) pavadinimas, pažymėti ant nuimtų ir iš naujo uždėtų rakinamųjų plombų.“

1.17. Įrašau SMGS TI 23.2 punkto ketvirtoje pastraipoje po žodžių „paskirtiniu sąstatu“ žodžius „(vagonų grupe)“.

1.18. Išdėstau SMGS 23.3 punkto (14) žymą ir atitinkamą Tarnybinės SMGS Instrukcijos 32 priedo tekstą taip:

„(14)……………………………….(skaičius) paprastosios plombos (rakinamosios plombos ir jų pavadinimas), kurių ženklai…………………pakeistos ………………………… (pavadinimas) stoties (muitinės) …….(skaičius) paprastosiomis plombomis (rakinamosiomis plombomis ir jų pavadinimas), kurių ženklai……………..“.

1.19. Išbraukiu SMGS TI 52.1 punkto antrą pastraipą.

1.20. Išdėstau SMGS TI 53.1 punkto antros pastraipos pradžią taip:

„Vagonų atkabinimo priežastis ir jų užlaikymo trukmė įrašomi…….“ toliau pagal tekstą.

1.21. Pakeičiu SMGS TI 31.1 priedą nauju (pridedama, B priedas).

1.22. Įrašau SMGS TI 32 priedo 16 punkto 4 skiltyje vietoje žodžių „SMGS 10 priedo 7 paragrafas“ žodžius „SMGS 10 priedo 12 paragrafas“.

1.23. Pakeičiu SMGS TI 35.2 priedo lipduko formą nauja (pridedama, C priedas).

2. Nustatau, kad SMGS ir „Tarnybinės SMGS instrukcijos“ vertimo pakeitimai ir papildymai įsigalioja nuo 2004 m. liepos 1 d.

3. Įpareigoju:

3.1. Krovinių vežimo valdybos viršininką Rimvydą Valį:

3.1.1. vadovaujantis 2004-05-03 sutartimi Nr. SP-207 išspausdinti ir išplatinti SMGS ir „Tarnybinės SMGS instrukcijos“ pakeitimus ir papildymus;

3.1.2. supažindinti darbuotojus, kurių darbas susijęs su tarptautiniais krovinių vežiojimais, su SMGS ir „Tarnybinės SMGS instrukcijos“ pakeitimais ir papildymais ir kontroliuoti, kaip laikomasi jų reikalavimų.

3.2. Kitų valdybų, tarnybų, skyrių ir struktūrinių padalinių viršininkams supažindinti atitinkamus darbuotojus su SMGS ir „Tarnybinės SMGS instrukcijos“ pakeitimais ir papildymais.

4. Pavedu generalinio direktoriaus pavaduotojui krovinių ir keleivių vežimui Juozui Senūtai kontroliuoti, kaip vykdomas šis įsakymas.

 

 

GENERALINIS DIREKTORIUS                                                                       JONAS BIRŽIŠKIS

______________


 

2004 m. liepos 12 d.

generalinio direktoriaus įsakymo Nr. Į-383

A priedas

 

Komiteto II Komisijos 2003 m. lapkričio 18 d.

pasitarimo protokolo 3 priedas

 

Tarptautinio krovinių vežimo susitarimo

18 priedas

(23 straipsnio 4 paragrafas)

 

SMGS / СМГС

VAGONO, KONTEINERIO, AUTOMOBILIO, TRAKTORIAUS ARBA KITOS SAVAEIGĖS MAŠINOS, AUTOTRAUKINIO, NUKELIAMŲJŲ AUTOMOBILIŲ KĖBULŲ, PUSPRIEKABIŲ ¹) ATIDARYMO PASIENIO, MUITINĖS, SANITARINEI, FITOPATOLOGINEI IR KITŲ RŪŠIŲ KONTROLEI BEI PATIKRINIMUI

AKTAS

 

АКТ ВСКРЫТИЯ

ВАГОНА, КОНТЕЙНЕРА, АВТОМОБИЛЯ, ТРАКТОРА ИЛИ ДРУГОЙ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ, АВТОПОЕЗДА, СЪЕМНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО КУЗОВА, ПОЛУПРИЦЕПА¹)

ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПОГРАНИЧНОГО, ТАМОЖЕННОГО, САНИТАРНОГО, ФИТОПАТОЛОГИЧЕСКОГО И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ И ПРОВЕРОК

 

200 ____ m.                                                             d.

« _____ » ______________ 200 ______

 

Geležinkelis / Stotis________________________________________________________________

Дорога / Станция                         (nurodomas geležinkelio ir stoties, kurioje įforminamas aktas, pavadinimas)

                                                                (указывается наименование дороги и станции, на которой составляется акт)

 

Vagono / Konteinerio Nr.__________________ Siuntos Nr._______ Krovinio pavadinimas_______

           № Вагона / Контейнера                         № Отправки            Наименование груза

 

Autotraukinio, nukeliamojo automobilio kėbulo, puspriekabės¹), ²) registracijos / ženklinimo Nr._____

Регистрационный / маркировочный номер автопоезда, съемного автомобильного кузова, полуприцепа¹), ²)

 

Geležinkelis ir pradinė stotis ___________ /________ Geležinkelis ir galinė stotis _______ /_______

Дорога и станция отправления                                  Дорога и станция назначения

 

 

Duomenys apie nuimtas vagono, konteinerio, automobilio, traktoriaus arba kitos savaeigės mašinos, autotraukinio, nukeliamojo automobilio kėbulo, puspriekabės ¹) paprastąsias (rakinamąsias) plombas

Сведения о пломбах или запорно–пломбировочных устройствах, снятых с вангона, контейнера, автомобиля, трактора или другой самоходной машины, автопоезда, съемного автомобильного кузова, полуприцепа ¹)

Duomenys apie paprastąsias (rakinamąsias) plombas, kuriomis užplombuota po kontrolės arba patikrinimo

 

 

Сведения о пломбах или запорно–пломбировочных устройствах, наложенных после контроля или проверки

 

Paprastųjų (rakinamųjų) plombų skaičius ¹)

 

Количество пломб или запорно –пломбировочных устройств ¹)

Paprastųjų plombų ženklai arba jų pavadinimas ir rakinamųjų plombų ženklai ¹)

 

 

Знаки пломб или название и знаки запорно–пломбировочных устройств ¹)

Plombavusios stoties arba muitinės pavadinimas

 

Станция или таможня, наложившая пломбу или запорно –пломбировочное устройство

Paprastųjų (rakinamųjų) plombų skaičius ¹)

 

Количество пломб или запорно –пломбировочных устройств ¹)

Paprastųjų plombų ženklai arba jų

pavadinimas ir rakinamųjų plombų ženklai ¹)

 

Знаки пломб или название и знаки запорно–пломбировочных устройств ¹)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stoties atstovas___________________________________________________________________

Представитель станции

Pasienio institucijų atstovas ³)_________________________________________________________

Представитель пограничных органов ³)

 

 

Muitinės atstovas__________________________________________________________________

Представитель таможни

 

arba kitų institucijų atstovas__________________________________________________________

или других органов

 

 

Po kontrolės arba patikrinimo

plombavusios stoties kalendorinis spaudas

 

Календарный штемпель станции, на

которой были наложены пломбы или

запорно–пломбировочные устройства

после контроля или проверки

 

 

 

 

 

 

¹) Kas nereikalinga, užbraukti.

¹) Не нужное зачеркнуть.

²) Nurodomas valstybinis autotraukinio arba puspriekabės registracijos numeris,

²)Указывется государственный регистрационный номер

автопоезда или полуприцепа, маркировочный номер съемного автомобильного кузова

o nukeliamojo automobilio kėbulo – ženklinimo numeris.

³) Pasirašoma, jeigu tai numatyta atitinkamos šalies vidaus įstatymais ir taisyklėmis.

³) Подписывается, если это предусмотрено внутренними

законами и правилами соответствующей страны.

 

______________


2004 m. liepos 12 d.

generalinio direktoriaus įsakymo Nr. Į-383

B priedas

 

Komiteto II Komisijos

2003 m. lapkričio 18 d.

pasitarimo protokolo 4 priedas

 

Tarnybinės SMGS instrukcijos

31.1 priedas

(3.4 punktas)

 

GELEŽINKELIŲ KOMPETENTINGŲJŲ PADALINIŲ, KURIEMS SIUNČIAMI PRANEŠIMAI APIE KROVINIŲ VEŽIMO DRAUDIMĄ IR JO ATŠAUKIMĄ,

SĄRAŠAS

 

Eil.

Nr.

Geležinkelio

pavadinimas

Kompetentingojo padalinio pavadinimas ir adresas

Telegrafinis adresas ir/arba faksas

telegrafinis adresas

faksas

 

1

2

3

4

5

1.

Azerbaidžano Respublikos geležinkeliai

 

Azerbaidžano geležinkelio

Krovinių ir komercinio darbo tarnyba

370010, Baku,

Dilaros Alijevos g. 230

AZ

Baku

 

2.

Baltarusijos Respublikos geležinkeliai

 

Baltarusijos geležinkelio valdyba

220050, Minskas, GSP,

Lenino g. 17

Minskas

+375 17225 4612

3.

Bulgarijos Respublikos geležinkeliai

Bulgarijos valstybinių geležinkelių generalinė direkcija, Eismo direkcija

Sofija, Ivano Vazovo g. 3

BULFER

Sofija

 

4.

Vengrijos Respublikos geležinkeliai

Krovinių vežimo sritis

AB „Vengrijos valstybiniai geležinkeliai“

H – 1062 Budapeštas,

Andrašši g. 73/75

MAB

Budapeštas

+361 342 8428

5.

Vietnamo Socialistinės Respublikos geležinkeliai

 

VSR geležinkeliai,

Tarptautinių ryšių valdyba,

Hanojus, Le Zuano g. 118

DSBN

Hanojus

 

6.

Gruzijos geležinkeliai

 

RAB „Gruzijos geležinkelis“

380012, Tbilisis,

Tamaros Mepe pr. 15

GR

NKD – 762

 


31.1 priedo tęsinys

 

Eil.

Nr.

Geležinkelio

pavadinimas

Kompetentingojo padalinio pavadinimas ir adresas

Telegrafinis adresas ir/arba faksas

 

telegrafinis adresas

faksas

 

1

2

3

4

5

7.

Irano Islamo Respublika

Pagrindinė prekybos ir marketingo valdyba

RAI

Teheranas

+9821 512 4622

+9821 564 5167

8.

Kazachstano Respublikos geležinkeliai

UAB NK „Kazachstan temir žoly“ Krovinių ir komercinio darbo valdyba

Altana, Pergalės pr. 98

KZX

Astana

+7 3172 934 550

+7 3172 934 738

9.

Kinijos Liaudies Respublikos geležinkeliai

Kinijos Liaudies Respublikos geležinkelių ministerijos Bendradarbiavimo su užsieniu departamentas, 100844, Pekinas, Fusinlu g. 10

TB

Pekinas

 

10.

Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos geležinkeliai

 

Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos geležinkelių ministerija,

Tarptautinių ryšių valdyba.

Pchenjanas, Čžunguekas, Donandonas

Pchenjanas

 

11.

Kirgizijos Respublikos geležinkeliai

Kirgizijos geležinkelių valdyba,

Vežimų ir komercinio darbo tarnyba.

720009 Biškekas,

Levo Tolstojaus g. 83

KRG

Biškekas

 

12.

Latvijos Respublikos geležinkeliai

Valstybinės akcinės bendrovės „Latvijas dzelzcelš“ direkcija LV-1547 Latvijos Respublika, Ryga, Gogolio g. 3

LDZ

Ryga

 

+371 5833 977

13.

Lietuvos Respublikos geležinkeliai

AB „Lietuvos geležinkeliai“ Krovinių vežimo valdyba

LT-2600 Lietuva, Vilnius, Mindaugo g. 12/14

LG

Vilnius

+370 5 212 3683

+370 5 269 29 27

14.

Moldovos Respublikos geležinkeliai

Moldovos geležinkelių valdyba, 2012, Kišiniovas,

Vlaiku Pyrkelab g. 48

ČFM

Kišiniovas

+373 222 1380

15.

Mongolijos geležinkeliai

Mongolijos transporto ministerija. Tarptautinių ryšių skyrius, Ulaan-Baatoras

MINTRANS

Ulaan-Baatoras

 

16.

Lenkijos Respublikos geležinkeliai

 

AB „PKP Kargo“

Ekspedicijos ir logistikos paslaugų biuras

40–202, Katovice,

Rozdzenskovo g. 1

 

+4832 257 65 34


31.1 priedo pabaiga

 

Eil.

Nr.

Geležinkelio

pavadinimas

Kompetentingojo padalinio pavadinimas ir adresas

Telegrafinis adresas ir/arba faksas

Telegrafinis adresas

Faksas

 

1

2

3

4

5

17.

Rusijos Federacijos geležinkeliai

Susisiekimo ministerija,

Vežimų valdybos departamentas, Krovinių ir komercinio darbo departamentas

107174, Maskva,

Novoja Basmannaja g. 2

MPS

Maskva

 

18.

Turkmėnistano geležinkeliai

Geležinkelio valdyba,

Vežimų ir komercinio darbo tarnyba

Ašgabatas, Saparmurato Turkmėnbaši g. 9

TRK

Ašgabatas

 

19.

Uzbekistano Respublikos geležinkeliai

Valstybinė akcinė geležinkelio kompanija „Uzbekiston temir ijullari“

UTI

Taškentas

+998 1320 552

20.

Ukrainos geležinkeliai

Ukrainos geležinkelių transporto valstybinė administracija

Pagrindinė vežimų valdyba

UA–03680, Kijevas-150,

Tverskaja g. 5

 

UZ

Kijevas

 

gel. 5 01 31 arba 5 40 12

miesto tel.

+38044 223 0131

arba

+3844 223 4012

21.

Estijos Respublikos geležinkeliai

Akcinė bendrovė „Esti Raudtee“, Transporto tarnyba, Marketingo tarnyba

Pikko g. 36

Talinas, 15073

Estijos Respublika

EVR

Talinas

+372 615 8592

______________


2004 m. liepos 12 d.

generalinio direktoriaus įsakymo Nr. Į-383

C priedas

 

Komiteto II Komisijos 2003 m. lapkričio 18 d.

pasitarimo protokolo 4 priedas

 

SMGS/СМГС                                                             Tarnybinės SMGS instrukcijos 35.2 priedas

(9.5 punktas)

 

VAGONO LIPDUKAS ( 2 variantas)

НАКЛЕЙКА НА ВАГОН ( 2 вариант)

 

______________