KONVENCIJOS DĖL NUTEISTŲJŲ ASMENŲ PERDAVIMO PAPILDOMAS PROTOKOLAS

 

Europos Tarybos valstybės narės, šio Protokolo signatarės,

Norėdamos palengvinti 1983 metų kovo 21 dieną Strasbūre pasirašyti pateiktos Nuteistųjų asmenų perdavimo konvencijos (toliau vadinamos Konvencija) taikymą ir ypač toliau siekdamos teisingumo ir socialinės nuteistųjų reabilitacijos;

Žinodamos, kad daugelis valstybių negali išduoti jų pilietybę turinčių asmenų;

Manydamos, jog pageidautina papildyti Konvenciją tam tikrais aspektais,

Susitarė:

 

1 straipsnis

Bendrosios nuostatos

 

1. Šiame Protokole žodžiai ir sąvokos vartojami ta pačia reikšme kaip Konvencijoje.

2. Konvencijos nuostatos taikomos tiek, kiek jos atitinka šio Protokolo nuostatas.

 

2 straipsnis

Asmenys, pabėgę iš nuteisusios valstybės

 

1. Kai vienos Šalies pilietybę turintis asmuo, kuriam kitos Šalies teritorijoje kaip įsiteisėjusio nuosprendžio dalis yra paskirta bausmė, siekia išvengti tos bausmės vykdymo arba tolesnio vykdymo nuteisusioje Šalyje ir neatlikęs bausmės pabėga į pirmosios Šalies teritoriją, nuteisusioji valstybė gali prašyti kitos Šalies perimti bausmės vykdymą.

2. Nuteisusios valstybės prašymu nuosprendį vykdanti valstybė, kol nėra gauti prašymą pagrindžiantys dokumentai arba kol dėl prašymo nėra priimtas sprendimas, gali suimti nuteistą asmenį arba imtis kitų priemonių, kad užtikrintų, jog nuteistasis liks jos teritorijoje, kol dėl prašymo bus priimtas sprendimas. Prašymuose dėl laikinųjų priemonių taikymo pateikiama Konvencijos 4 straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija. Laikas, kurį nuteistasis būna suimtas pagal šį straipsnį, neapsunkina jo padėties, susijusios su bausme.

3. Bausmės vykdymui perduoti nuteistojo sutikimo nereikia.

 

3 straipsnis

Nuteistieji, kurių atžvilgiu priimtas sprendimas išsiųsti arba deportuoti

 

1. Nuteisusiai valstybei prašant, nuosprendį vykdanti valstybė pagal šio straipsnio nuostatas gali sutikti perduoti nuteistąjį be jo sutikimo, kai jo atžvilgiu priimtas nuosprendis arba remiantis nuosprendžiu priimtas administracinis sprendimas apima sprendimą išsiųsti arba deportuoti, arba bet kokią kitą priemonę, pagal kurią tam asmeniui, paleidus jį iš kalėjimo, ilgiau nebebus leidžiama pasilikti nuteisusios valstybės teritorijoje.

2. Nuosprendį vykdanti valstybė neduoda savo sutikimo pagal 1 dalį, kol neatsižvelgiama į nuteistojo nuomonę.

3. Taikant šį straipsnį, nuteisusi valstybė pateikia nuosprendį vykdančiai valstybei:

a. pareiškimą, kuriame yra nuteistojo nuomonė dėl siūlomo jo perdavimo, ir

b. sprendimo išsiųsti arba deportuoti, dėl kurio nuteistajam, paleidus jį iš kalėjimo, nebebus leidžiama pasilikti nuteisusios valstybės teritorijoje, kopija.

4. Joks pagal šio straipsnio nuostatas perduotas asmuo teismine tvarka nepersekiojamas, nebaudžiamas ir nesulaikomas siekiant įvykdyti nuosprendį arba sprendimą sulaikyti už jokį kitą iki perdavimo padarytą nusikaltimą, išskyrus tą, už kurį jam paskirta bausmė, kuri bus vykdoma, bei dėl jokių kitų priežasčių neribojama jo laisvė, išskyrus šiuos atvejus:

a. kai leidžia nuteisusi valstybė. Prašymas dėl leidimo pateikiamas kartu su visais reikiamais dokumentais ir juridiškai įformintu nuteistojo padarytu bet kokiu pareiškimu. Leidimas duodamas, kai nusikaltimas, dėl kurio prašoma leidimo, yra nusikaltimas, už kurį pagal nuteisusios valstybės įstatymus būtų taikoma ekstradicija arba atsisakoma ją taikyti tik dėl bausmės dydžio;

b. kai nuteistasis, turėdamas galimybę išvykti iš nuosprendį vykdančios valstybės teritorijos, per 45 dienas nuo paleidimo dienos to nepadaro arba iš tos teritorijos išvykęs į ją grįžta.

5. Nepaisant 4 dalies nuostatų, nuosprendį vykdanti valstybė gali imtis bet kokių pagal jos įstatymus reikiamų priemonių, įskaitant sprendimų priėmimą nuteistajam nedalyvaujant, kad būtų išvengta teisinių senaties termino pasekmių.

6. Bet kuri susitariančioji valstybė gali Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotu pareiškimu nurodyti, kad ji neperims bausmės vykdymo šiame straipsnyje apibūdintomis sąlygomis.

 

4 straipsnis

Pasirašymas ir įsigaliojimas

 

1. Šis Protokolas pateikiamas pasirašyti Konvenciją pasirašiusioms valstybėms. Jis turi būti ratifikuojamas, priimamas arba patvirtinamas. Ratifikaciniai raštai, priėmimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.

2. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo trečiojo ratifikacinio rašto, priėmimo arba patvirtinimo dokumentų deponavimo.

3. Bet kuriai vėliau ratifikacinį raštą, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus deponuojančiai valstybei signatarei Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo deponavimo dienos.

 

5 straipsnis

Prisijungimas

 

1. Bet kuri valstybė ne Europos Tarybos narė, prisijungusi prie šios Konvencijos, gali prisijungti prie šio Protokolo, kai jis įsigalioja.

2. Bet kuriai prisijungiančiai valstybei Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo prisijungimo dokumento deponavimo dienos.

 

6 straipsnis

Teritorinis taikymas

 

1. Bet kuri valstybė pasirašymo metu arba deponuodama ratifikacinį raštą, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentą gali nurodyti teritoriją arba teritorijas, kurioms taikomas šis Protokolas.

2. Bet kuri susitariančioji valstybė gali vėliau, pateikdama Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotą pareiškimą, išplėsti šio Protokolo taikymą bet kuriai kitai pareiškime nurodytai teritorijai. Tokiai teritorijai Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna šį pareiškimą.

3. Bet koks pagal pirmesnes dvi dalis pateiktas pareiškimas dėl bet kurios tokiame pareiškime nurodytos teritorijos gali būti atšauktas pateikiant Generaliniam Sekretoriui adresuotą pranešimą. Atšaukimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna tokį pranešimą.

 

7 straipsnis

Laikinas taikymas

 

Šis protokolas taikomas tiek prieš jam įsigaliojant, tiek ir jam įsigaliojus paskirtų bausmių vykdymui.

 

8 straipsnis

Denonsavimas

 

1. Bet kuri susitariančioji valstybė, pateikdama Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotą pranešimą, gali bet kuriuo metu denonsuoti šį Protokolą.

2. Denonsavimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna pranešimą.

3. Tačiau šis Protokolas toliau galioja bausmių, paskirtų asmenims, kurie prieš įsigaliojant denonsavimui buvo perduoti tiek pagal Konvencijos, tiek ir pagal Protokolo nuostatas, vykdymui.

4. Konvencijos denonsavimas automatiškai reiškia šio Protokolo denonsavimą.

 

9 straipsnis

Pranešimai

 

Europos Tarybos Generalinis Sekretorius praneša Europos Tarybos valstybėms narėms ir bet kuriai prie šio Protokolo prisijungusiai valstybei apie:

a. kiekvieną pasirašymą;

b. kiekvieną ratifikacinio rašto, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumento deponavimą;

c. kiekvieną šio Protokolo įsigaliojimo pagal 4 arba 5 straipsnius datą;

d. kiekvieną kitą su šiuo Protokolu susijusį aktą, pareiškimą, pranešimą arba informaciją.

 

Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.

 

Sudaryta Strasbūre 1997 metų gruodžio 18 dieną anglų ir prancūzų kalbomis, abu tekstai yra autentiški ir sudaro vieną egzempliorių, kuris turi būti saugomas Europos Tarybos archyvuose. Generalinis Sekretorius turi pasiųsti patvirtintus nuorašus kiekvienai Europos Tarybos narei, taip pat kitoms šią Konvenciją pasirašiusioms valstybėms ir bet kuriai kitai pakviestai prie Konvencijos prisijungti valstybei.

______________