EUROPOS SĄJUNGOS IR LIETUVOS RESPUBLIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 6/1999 (23/12/1999), pakeičiantis ES ir Lietuvos Europos Sutarties 3 protokolą dėl sąvokos „prekių kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų

 

ASOCIACIJOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sutartį, steigiančią asociaciją tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės1, pasirašytą 1995 m. birželio 12 d. Liuksemburge, ir ypač jos 3 protokolo 38 straipsnį,

kadangi:

1) reikia iš dalies pakeisti 3 protokole pateiktą sąvokos „prekių kilmė“ apibrėžimą, siekiant užtikrinti išplėstinės kumuliatyvinės sistemos tinkamą veikimą, leidžiantį naudoti medžiagas, kurių kilmės šalys yra Europos Bendrija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Turkija, Slovakija, Bulgarija, Rumunija, Latvija, Lietuva, Estija, Slovėnija, Europos ekonominė zona (toliau vadinama EEZ), Islandija, Norvegija ir Šveicarija;

2) atsižvelgiant į euro įsigaliojimą, patartina peržiūrėti straipsnius, kuriuose nurodytos sumos;

3) atsižvelgiant į perdirbimo technologijų pakitimus ir kai kurių žaliavų trūkumą, turi būti padarytos pataisos sąraše, išvardijančiame apdirbimo ir perdirbimo reikalavimus, kuriuos turi atitikti neturinčios kilmės medžiagos, kad joms būtų suteiktas kilmės statusas;

4) 3 protokolą reikia iš dalies pakeisti,

NUSPRENDĖ:

 

1 straipsnis

 

Šiuo dokumentu 3 protokolas dėl sąvokos „prekių kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų keičiamas taip:

1) 21 ir 26 straipsniuose žodis „ekiu“ keičiamas žodžiu „euras“;

2) 30 straipsnis keičiamas taip:

 

30 straipsnis

Sumos, išreikštos eurais

 

1. Eksportuojančios šalies nacionaline valiuta išreikštos sumos, ekvivalentiškos eurais išreikštoms sumoms, yra nustatomos eksportuojančioje šalyje ir perduodamos importuojančioms šalims per Europos Komisiją.

2. Kai sumos viršija atitinkamas importuojančioje šalyje nustatytas sumas, pastaroji akceptuoja jas, jei prekės yra įvertintos eksportuojančios šalies valiuta. Kai prekės yra įvertintos ES Šalies narės ar vienos iš 3 ir 4 straipsniuose išvardytų šalių valiuta, importuojanti šalis pripažįsta tos šalies nurodytas sumas.

3. Sumos bet kokia nacionaline valiuta turi būti ekvivalenčios sumoms, nurodytoms eurais, pirmąją 1999 metų spalio mėnesio darbo dieną.

4. Eurais išreikštos sumos ir jų ekvivalentai ES Šalių narių ir Lietuvos nacionalinėmis valiutomis peržiūrimi Asociacijos Komitete Bendrijos arba Lietuvos prašymu. Asociacijos Komitetas, peržiūrėjęs sumas ir jų ekvivalentus, užtikrina, kad nebūtų bet kuria nacionaline valiuta išreikštų sumų santykinio ar absoliutaus sumažėjimo. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti sumas, išreikštas eurais.“;

3) II priedas keičiamas taip:

a) HS 1904 pozicija keičiama taip:

1904

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba

Gamyba, kurioje:

 

kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui,

- panaudotos medžiagos, nenurodytos pozicijoje 1806;

 

kukurūzų dribsniai); grūdai (išskyrus grūdų pavidalo

- visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ar

 

kukurūzus), dribsnių ar kitų grūdų forma (išskyrus

jų darinius ir Zea indurata kukurūzus) turi būti visiškai gauti1;

 

miltus), apvirti, arba paruošti kitu būdu, nenurodyti

- bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje,

 

kitoje vietoje

vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

1Išimtis dėl Zea indurata kukurūzų taikoma iki 2002 m. gruodžio 31 d.

„;

b) HS 2207 pozicija keičiama taip:

2207

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio

Gamyba, kurioje:

 

koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose

 

kaip 80% tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti

negu 2207 arba 2208,

 

denatūruoti bet kokio stiprumo spiritai

- visos panaudotos vynuogės arba iš panaudotų vynuogių gauta

 

 

medžiaga turi būti visiškai gautos, arba tuo atveju, kai visos

 

 

panaudotos medžiagos jau turi kilmę, arakas gali būti

 

 

panaudotas neviršijant 5% tūrio

„;

c) HS 57 skirsnis keičiamas taip:

57 skirsnis

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:

 

 

- Iš kamšytinio veltinio

Gamyba iš:

 

 

natūralių pluoštų

 

 

arba

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

Tačiau:

 

 

- polipropileno siūlai, klasifikuojami 5402 pozicijoje,

 

 

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 ar 5506 pozicijose,

 

 

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,

 

 

kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau

 

 

kaip 9 deciteksai, gali būti panaudotos jei jų vertė neviršija 40%

 

 

prekės ex-works kainos.

 

 

- džiuto medžiaga gali būti panaudota kaip pagrindas.

 

 

 

 

- Iš kito veltinio

Gamyba iš1:

 

 

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

arba

 

 

- iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

Gamyba iš1:

 

 

- kokoso arba džiuto pluoštų verpalų,

 

 

- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų,

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

- dirbtinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų

 

 

verpimui.

 

 

Tačiau džiuto medžiaga gali būti panaudota kaip pagrindas.

1 Dėl specialiųjų sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą

„;

d) HS 8401 pozicija keičiama taip:

ex 8401

Branduolinio kuro elementai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos

Gamyba, kurioje

 

 

kitose pozicijose negu prekė1

visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 30%

 

 

 

prekės ex-works

 

 

 

kainos.

„;

e) tarp HS 9606 ir 9612 pozicijų įterpiama:

9608

Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais,

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos

 

pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų;

kitose pozicijose negu prekė.

 

automatiniai plunksnakočiai; stilografai ir kiti plunks-

Tačiau plunksnos ir plunksnų antgaliai, klasifikuojami tame

 

nakočiai; kopijavimo stilografai; automatiniai pieštukai

pačiame skirsnyje, gali būti panaudojami.

 

su išstumiamomis arma išslystančiomis šerdelėmis;

 

 

plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs

 

 

koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus klasifikuojamus

 

 

96.09 pozicijoje, dalys (įskaitant antgalius ir spaustukus)

 

„.

2 straipsnis

 

Šis Sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

 

Jis taikomas nuo 2000 m. sausio 1 d.

______________


LIETUVOS IR ELPA JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 4/1999

 

B PROTOKOLO PAKEITIMAI

 

JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Sutarties tarp Lietuvos Respublikos ir ELPA valstybių (toliau – Sutartis), pasirašytos 1995 m. gruodžio 7 dieną, B protokolą dėl „prekių kilmės“ sąvokos apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų, pakeistą Lietuvos ir ELPA Jungtinio komiteto 1997 metų Sprendimu Nr. 1 bei 1999 metų Sprendimu Nr. 1;

atsižvelgdamas į Savitarpio susitarimo memorandumo prie Lietuvos Respublikos ir ELPA valstybių Sutarties 1 dalį, kurioje Susitariančiosios Šalys išreiškė pasiruošimą pakeisti B protokolą tuo atveju, jeigu atsakingos institucijos priims sprendimą pakeisti Europos kumuliacijos įgyvendinimą;

pažymėdamas, kad atsižvelgiant į perdirbimo metodų pasikeitimus ir kai kurių žaliavų trūkumą turėtų būti padaryti pakeitimai apdirbimo ir perdirbimo reikalavimų, taikomų kilmės neturinčioms medžiagoms, sąraše, kuriuos tos medžiagos turi tenkinti, kad įgytų kilmę;

pažymėdamas, kad atsižvelgiant į tai, kad įvedus eurą „atsiskaitymo vienetai“ turi būti išreikšti Europos valiutų sąjungos bendra valiuta (eurais);

atsižvelgdamas į Sutarties 32 straipsnį, leidžiantį Jungtiniam komitetui pakeisti šios Sutarties B protokolą,

NUSPRENDĖ:

1. B protokolo 1 straipsnio n punktą pakeisti taip:

„n „atsiskaitymo vienetai“ yra Europos valiutų sąjungos bendra valiuta (euras),“

2. B protokolo 30 straipsnio 3 dalį pakeisti taip:

3. Sumos bet kokia nacionaline valiuta turi būti lygiavertės sumoms, ta nacionaline valiuta išreikštoms atsiskaitymo vienetais pirmąją 1999 metų spalio mėnesio darbo dieną.“

3. B protokolo II priedo HS 1904, 2207, ex8401, 9608 pozicijos ir 57 skirsnį pakeisti taip:

1904

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba

Gamyba, kuriai:

 

kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui,

- naudotos medžiagos, nenurodytos pozicijoje 1806;

 

kukurūzų dribsniai); grūdai (išskyrus grūdų pavidalo

- visi naudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ar jų

 

kukurūzus), dribsnių ar kitų grūdų forma (išskyrus

darinius Zea indurata kukurūzus) turi būti visiškai gauti1;

 

miltus), apvirti, arba paruošti kitu būdu, nenurodyti

- bet kurių kitų naudotų medžiagų, klasifikuojamų

 

kitoje vietoje

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

1 Išimtis dėl Zea indurata kukurūzų yra taikoma iki 2002 12 31

 

2207

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio

Gamyba, kuriai:

 

koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė

- visos naudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose

 

kaip 80% tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti

negu 2207 arba 2208,

 

denatūruoti bet kokio stiprumo spiritai

- visos naudotos vynuogės arba iš naudotų vynuogių gauta

 

medžiaga turi būti visiškai gautos, arba tuo atveju, kai visos

 

 

naudotos medžiagos jau turi kilmę, arakas gali būti naudojamas

 

 

neviršijant 5% tūrio

 

 

57 skirsnis

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:

 

 

- Iš kamšytinio veltinio

Gamyba iš1:

 

 

Natūralių pluoštų

 

 

arba

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

Tačiau:

 

 

- polipropileno siūlai, klasifikuojami 5402 pozicijoje,

 

 

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 ar 5506 pozicijose,

 

 

- grįžtės iš polipropileno siūlo, kurių pavienio siūlo arba pluošto

 

 

storis visais atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, klasifikuo-

 

 

jamos 5501 pozicijoje, gali būti naudojamos, jei jų vertė

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos.

 

 

- džiuto medžiaga gali būti naudojama kaip pagrindas

 

 

- Iš kito veltinio

Gamyba iš1:

 

 

Natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip

 

 

neparuoštų verpimui,

 

 

arba

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

- kokoso arba džiuto pluoštų verpalų,

 

 

- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų,

 

 

- natūralių pluoštų arba

 

 

- dirbtinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip

 

 

neparuoštų verpimui.

 

 

Tačiau džiuto medžiaga gali būti naudojama kaip pagrindas.

1 Dėl specialiųjų sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą

 

Ex 8401

Branduolinio kuro elementai

Gamyba, kuriai naudotos visos medžiagos klasifikuojamos

Gamyba, kuriai

 

 

kitose pozicijose negu prekė1

naudotų visų

 

 

 

medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 30%

 

 

 

prekės ex-works

 

 

 

kainos

1 Ši taisyklė taikoma iki 2005 m. gruodžio 31 d.

 

9608

Tušiniai rašikliai; rašymo priemonės ir žymekliai su

Gamyba, kuriai naudotos visos medžiagos klasifikuojamos

 

antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų

kitose pozicijose negu prekė.

 

medžiagų; automatiniai plunksnakočiai; stilografai ir

Tačiau plunksnos ir plunksnų antgaliai, klasifikuojami tame

 

kiti plunksnakočiai; kopijavimo stilografai; automatiniai

pačiame skirsnyje, gali būti naudojami.

 

pieštukai su išstumiamomis arba išslystančiomis

 

 

šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai

 

 

ir panašūs koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus

 

 

klasifikuojamus 96.09 pozicijoje, dalys (įskaitant

 

 

antgalius ir spaustukus)

 

4. Šis Sprendimas įsigalioja 2000 m. sausio 1 d. po to, kai Lietuva diplomatiniais kanalais praneša depozitarui, kad teisinės procedūros, reikalingos šiam Sprendimui įsigalioti, įvykdytos. Nepranešus iki nurodytos dienos, Sprendimas laikinai taikomas nuo 2000 m. sausio 1 d. iki pranešimo, kad teisinės procedūros, reikalingos šiam Sprendimui įsigalioti įvykdytos, gavimo dienos.

5. Europos laisvosios prekybos asociacijos Generalinis Sekretorius šio Sprendimo tekstą perduoda depozitarui.

 

TAI PATVIRTINDAMI įgalioti asmenys pasirašė šį Sprendimą.

 

Priimtas Ženevoje 1999 metų rugsėjo 22 dieną anglų ir lietuvių kalbomis. Kilus nesutarimams dėl tekstų aiškinimo, bus remiamasi Jungtinio komiteto sprendimo tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos vardu

Islandijos Respublikos vardu

 

Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu

 

Norvegijos Karalystės vardu

 

Šveicarijos Konfederacijos vardu

______________



1 OJ L 21, 1998 02 20, 3 p.