LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR OMANO SULTONATO VYRIAUSYBĖS SUSITARIMAS DĖL ABIPUSIO VIZŲ REŽIMO PANAIKINIMO DIPLOMATINIŲ, SPECIALIŲJŲ IR TARNYBINIŲ PASŲ TURĖTOJAMS
siekdamos skatinti dvišalius santykius;
išreikšdamos norą palengvinti abiejų valstybių piliečių, kurie turi diplomatinius, specialiuosius ir tarnybinius pasus, keliones;
siekdamos stiprinti abipusį bendradarbiavimą,
s u s i t a r ė:
1 straipsnis
Vienos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečiai, turintys galiojančius diplomatinius, specialiuosius arba tarnybinius pasus, į kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritoriją gali atvykti ir joje būti ne ilgiau kaip devyniasdešimt (90) dienų per šimto aštuoniasdešimties (180) dienų laikotarpį arba išvykti iš Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijos be vizos, jei jie kitos Susitariančiosios Šalies valstybėje neužsiima komercine veikla.
2 straipsnis
3 straipsnis
Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos pasilieka teisę neleisti atvykti į savo valstybės teritoriją ar joje būti šio Susitarimo 1 straipsnyje minėtiems kitos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečiams nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos ar visuomenės sveikatos užtikrinimo sumetimais.
4 straipsnis
1. Ne vėliau kaip per trisdešimt (30) dienų nuo šio Susitarimo pasirašymo datos Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos diplomatiniais kanalais perduoda viena kitai šio Susitarimo 1 straipsnyje minėtų pasų pavyzdžius.
5 straipsnis
6 straipsnis
7 straipsnis
8 straipsnis
Susitarimas gali būti keičiamas raštišku Susitariančiųjų Šalių susitarimu. Susitariančiosios Šalys apie abipusiu Susitariančiųjų Šalių susitarimu pakeistas Susitarimo nuostatas viena kitai praneša diplomatiniais kanalais. Pakeitimai įsigalioja praėjus trisdešimčiai (30) dienų nuo tos dienos, kai gaunamas paskutinis rašytinis pranešimas apie tai, kad Susitariančiosios Šalys atliko reikalingas valstybių vidaus procedūras.
9 straipsnis
1. Susitariančioji Šalis gali laikinai sustabdyti šio Susitarimo arba atskirų jo nuostatų galiojimą nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos ar visuomenės sveikatos užtikrinimo sumetimais. Susitariančios Šalys apie savo ketinimus sustabdyti Susitarimo galiojimą iš anksto raštu diplomatiniais kanalais praneša viena kitai. Toks sustabdymas įsigalioja praėjus trisdešimčiai (30) dienų nuo tos dienos, kai kita Susitariančioji Šalis gauna pranešimą apie galiojimo sustabdymą. Nelikus sustabdymo priežasčių, Susitarimo galiojimą sustabdžiusi Susitariančioji Šalis nedelsdama diplomatiniais kanalais praneša kitai Susitariančiajai Šaliai apie Susitarimo atnaujinimą.
10 straipsnis
1. Šis Susitarimas sudaromas neribotam laikui. Norėdama nutraukti šio Susitarimo galiojimą, Susitariančioji Šalis apie tai raštu praneša kitai Susitariančiajai Šaliai diplomatiniais kanalais, šis Susitarimas nustoja galioti praėjus trisdešimčiai (30) dienų nuo pranešimo gavimo dienos.
2. Susitarimo galiojimo nutraukimas neturi įtakos vienos Susitariančios Šalies valstybės piliečių, kuriems taikomas šis Susitarimas, esančių kitos Susitariančios Šalies valstybės teritorijoje, teisinei padėčiai.
3. Pasirašyta 2012 m. gegužės 11 d. Vilniuje, dviem egzemplioriais lietuvių, arabų ir anglų kalbomis. Visi tekstai turi vienodą teisinę galią. Kilus nesutarimų dėl šio Susitarimo nuostatų aiškinimo, Susitariančiosios Šalys vadovaujasi tekstu anglų kalba.
Lietuvos Respublikos Vyriausybės vardu |
Omano Sultonato Vyriausybės vardu |
J.E. Asta Skaisgirytė Liauškienė |
J.E. Sayyid Badr bin Hamed bin Hamood Al-Busaidi |
Užsienio reikalų ministerijos |
Užsienio reikalų ministerijos |
viceministrė |
generalinis sekretorius |