LIETUVOS RESPUBLIKOS IR EUROPOS EKONOMINĖS BENDRIJOS

 

TARPUSAVIO SUSITARIMAS

DĖL ŽUVININKYSTĖS SANTYKIŲ

 

Lietuvos Respublika, toliau vadinama „Lietuva“, ir Europos Ekonominė Bendrija, toliau vadinama „Bendrija“, toliau vadinamos „Šalimis“,

Atsižvelgdamos į artimus Lietuvos ir Bendrijos tarpusavio santykius ir visų pirma būtent į tuos, kurie yra apibrėžti Lietuvos ir Bendrijos Tarpusavio Bendradarbiavimo Susitarimu, taip pat į abipusį norą stiprinti šiuos santykius;

Atsižvelgdamos į abipusius siekius užtikrinti žuvų išteklių, esančių prie savųjų pakrančių, išsaugojimą ir racionalų valdymą;

Pripažindamos Jungtinių Tautų Konvencijos dėl Jūros teisės nuostatas;

Patvirtindamos, kad palei jūrą esančių valstybių jurisdikcijoje yra joms priklausantys vandens plotai ir žvejybos ištekliai ir kad naudojantis suvereniomis teisėmis šiuose plotuose išteklių tyrinėjimo, išsaugojimo ir valdymo tikslais turi būti laikomasi tarptautinės teisės principų;

Atsižvelgdamos į faktą, kad Lietuvos jurisdikcijoje esančioje Baltijos jūros žvejybos zonoje ji naudojasi suvereniomis teisėmis eksploatuojant, išsaugant ir valdant gyvuosius jūros išteklius ir kad Bendrija yra susitarusi, kad jos Narių – Valstybių žvejybinių zonų ribos (toliau vadinamos Bendrijos jurisdikcijai priklausantys žuvininkystės plotai) gali siekti iki 200 jūrmylių, ir žvejyba šiuose plotuose sąlygojama Bendrijos įprastinės žuvininkystės politikos;

Vadovaudamosi faktu, kad dalis Baltijos jūros žvejybinių išteklių sudaro bendros arba labai tampriai surištos žuvų atsargos, eksploatuojamos abiejų Šalių žvejų, ir kad efektyvus šių atsargų išsaugojimas ir racionalus valdymas gali būti pasiektas tik Šalims bendradarbiaujant ir atitinkamuose tarptautiniuose forumuose, tarp jų ir Tarptautinėje Baltijos jūros žvejybos komisijoje;

Įsitikinusios abiejų Šalių noru žvejoti kitos Šalies jurisdikcijoje esančiame žuvininkystės plote Baltijos jūroje;

Siekdamos išvystyti glaudesnį ekonominį bendradarbiavimą žuvininkystės srityje, ypač remiant bendras įmones;

Norėdamos nustatyti terminus ir sąlygas, atitinkančias abiejų Šalių tarpusavio interesus žuvininkystėje;

SUSITARĖ:

 

1 STRAIPSNIS

 

Šalys bendradarbiaus, siekdamos užtikrinti žuvų išteklių, esančių abiejų Šalių jurisdikcijai priklausančiuose ir gretimuose plotuose, išsaugojimą ir racionalų valdymą.

Šalys tiesiogiai ar per atitinkamus regioninius organus sieks susitarti su trečiomis šalimis dėl šių išteklių išsaugojimo ir racionalaus naudojimo priemonių, įskaitant bendrą leistiną sužvejoti žuvų kiekį ir jo paskirstymą.

 

2 STRAIPSNIS

 

Kiekviena Šalis leis kitos Šalies laivams žvejoti savo jurisdikcijoje esančiame žuvininkystės plote Baltijos jūroje, vadovaujantis žemiau išdėstytomis nuostatomis.

 

3 STRAIPSNIS

 

1. Kiekviena Šalis atitinkamai kasmet nustatys savo jurisdikcijoje esančiam žuvininkystės plotui Baltijos jūroje, remiantis racionalaus gyvųjų išteklių valdymo poreikiu, ir koreguodama, iškilus nenumatytoms aplinkybėms:

a) bendrą leistiną sugavimą pagal atskirų žuvų rūšių išteklius arba jų kompleksus, atsižvelgiant į geriausius turimus mokslinius duomenis, atskirų žuvų rūšių išteklių tarpusavio priklausomybę, atitinkamų tarptautinių organizacijų veiklą ir kitus svarbius veiksnius;

b) po atitinkamų konsultacijų kvotas kitos Šalies laivams ir plotus, kuriuose šios kvotos gali būti sužvejotos, turint tikslą nustatyti abipusiai priimtiną balansą jų tarpusavio žuvininkystės santykiuose;

c) nutarti dėl abipusiai priimtinų būdų, sudarant susitarimus dėl bendrų išteklių jungtinio valdymo projektų.

2. Kiekviena Šalis gali nustatyti ir kitas priemones, kurias manys esant reikalingas žuvų išteklių išsaugojimui ar atstatymui iki lygių, kurie leistų palaikyti maksimalius laimikius. Tos priemonės ir visos kitos priemonės, priimtos po kasmetinių žvejybos galimybių nustatymo, neturi trukdyti visiškai pasinaudoti žvejybos teisėmis, suteiktomis šiuo Susitarimu.

 

4 STRAIPSNIS

 

Kiekviena Šalis gali pareikalauti, kad žvejyba kitos Šalies žvejybos jurisdikcijoje esančiuose žuvininkystės plotuose būtų vykdoma licencijų pagrindu. Limitai, išduodant licencijas, bus nustatyti derybų metu tarp Šalių. Kiekvienos Šalies kompetentingas valdžios organas atitinkamai nustatytu laiku praneš kitai Šaliai pavadinimą, registracijos numerį ir kitus esminius žvejybinių laivų duomenis, kuriems bus leista žvejoti kitos Šalies jurisdikcijoje esančiame žuvininkystės plote. Kita Šalis tuo atveju išduoda licencijas pagal sutartus limitus.

 

5 STRAIPSNIS

 

1. Kiekviena Šalis turi imtis atitinkamų priemonių, siekdama užtikrinti, kad jos laivai ar trečiųjų šalių laivai, kuriems suteikta teisė žvejoti, laikysis išteklių išsaugojimo priemonių, sutartų tarp abiejų Šalių, vadovaujantis šiuo Susitarimu.

2. Vienos iš Šalių žvejybos laivai, žvejodami kitos Šalies jurisdikcijoje esančiuose žuvininkystės plotuose, turi laikytis išteklių išsaugojimo, kontrolės priemonių, kitų terminų ir sąlygų ir visų taisyklių ir nuostatų, reglamentuojančių žvejybinę veiklą šiame plote.

3. Kiekviena Šalis turi atitinkamai pranešti kitai Šaliai apie bet kurias naujas priemones ar sąlygas, reglamentuojančias žvejybinę veiklą jos žuvininkystės jurisdikcijoje esančiame plote.

4. Kiekvienos iš Šalių priemonės, priimtos žvejybai reguliuoti, siekiant išsaugoti išteklius, turi remtis objektyviais ir moksliniais kriterijais ir neturi faktiškai ar teisiškai diskriminuoti kitos Šalies.

5. Kiekviena Šalis gali imtis savo jurisdikcijoje esančiame žuvininkystės plote tokių priemonių pagal tarptautinę teisę, kurių reikia užtikrinti, kad kitos Šalies laivai vadovautųsi šio Susitarimo nuostatomis.

 

6 STRAIPSNIS

 

Šalys imasi bendradarbiauti ir remti būtinus mokslinius tyrimus, ypač tokiais klausimais:

a) dėl išteklių, esančių abiejų Šalių žuvininkystės jurisdikcijoje esančiuose žuvininkystės plotuose, siekdamos, kiek tai praktiškai įgyvendinama, suderinti priemones, reguliuojančias žuvininkystę šių išteklių atžvilgiu;

b) dėl išteklių, abiejų Šalių jurisdikcijoje esančiame žuvininkystės plote ir už to ploto, ir gretutiniuose plotuose, kuriems Šalys turi bendrus interesus.

 

7 STRAIPSNIS

 

Siekdama prisidėti prie žuvininkystės sektoriaus darbuotojų įgūdžių ir žinių tobulinimo, Bendrija, sutinkamai su kasmetinių konsultacijų metu numatytomis apimtimis ir nuostatomis, turi skirti ypatingą dėmesį Lietuvos žuvininkystės sektoriaus mokymo poreikiams. Tam tikslui skirtą finansinę paramą Lietuva turi panaudoti nepažeisdama Bendrijos interesų.

 

8 STRAIPSNIS

 

1. Susitariančios Šalys skatins bendrų įmonių kūrimą tarp žuvininkystės sektoriaus įmonių Lietuvoje ir Bendrijoje.

2. Lietuva turi remti palankių ir stabilių sąlygų sudarymą ir palaikymą tokių bendrų įmonių kūrimuisi ir veiklai. Tuo tikslu ji turi ypatingai taikyti investicijų skatinimo ir apsaugos priemones, kurios užtikrintų visoms įmonėms iš Bendrijos nediskriminacinį, lygų ir bešališką traktavimą.

3. Lietuva turi suteikti tokioms bendroms įmonėms, sukurtoms naudoti žvejybiniams ištekliams, reikiamus įgaliojimus veiklai jos žvejybinėje zonoje.

4. Bendrija sutinkamai su kasmetinių konsultacijų nuostatomis gali padėti Lietuvai veiksmuose, siekiant tikslų, nustatytų šiame straipsnyje. Tam skirtą finansinę paramą Lietuva turi panaudoti tokiu būdu, kad nepažeistų partnerių iš Bendrijos pusės interesų bendrose įmonėse.

 

9 STRAIPSNIS

 

Finansinė parama, suteikta Lietuvai Bendrijos pagal 7 ir 8 straipsnius, turi būti Šalių imama domėn, sudarant abipusiai priimtiną pusiausvyrą jų žuvininkystės tarpusavio santykiuose.

 

10 STRAIPSNIS

 

1. Šalys privalo konsultuotis šio Susitarimo įgyvendinimo ir tinkamo funkcionavimo klausimais.

2. Iškilus ginčui dėl šio Susitarimo interpretacijos ar taikymo, toks ginčas bus konsultacijų tarp Šalių objektu.

 

11 STRAIPSNIS

 

1. Niekas šiame Susitarime neturi jokiu būdu paveikti ar pakenkti kitos Šalies nuostatoms bet kokiu Jūrų teisės klausimu.

2. Šis Susitarimas nepažeidžia Nepaprastųjų ekonominių zonų atribojimo tarp Lietuvos ir Šalių – Bendrijos narių.

 

12 STRAIPSNIS

 

Šis Susitarimas, iš vienos pusės, turi būti taikomas Lietuvos teritorijai ir, iš kitos pusės, teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos įkūrimo Sutartis su sąlygomis, nustatytomis Sutartyje.

 

13 STRAIPSNIS

 

Šis Susitarimas įsigalios nuo tos datos, kai Šalys praneš viena kitai apie visų būtinų šiam tikslui procedūrų įvykdymą.

 

14 STRAIPSNIS

 

Šis Susitarimas galios pradiniu dešimties metų laikotarpiu, skaitant nuo jo įsigaliojimo datos. Tuo atveju, jei kita Šalis neįspės apie šio Susitarimo nutraukimą ne vėliau kaip prieš devynis mėnesius iki jo galiojimo pabaigos, jis liks galiojančiu papildomiems šešių metų laikotarpiams su sąlyga, jei įspėjimas apie Susitarimo nutraukimą bus gautas ne vėliau devynių mėnesių iki bet kurio tokio laikotarpio pabaigos.

Sudaryta Briuselyje tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt trečių metų gruodžio septynioliktą dieną.

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

VYRIAUSYBĖS VARDU

EUROPOS EKONOMINĖS

BENDRIJOS VARDU

______________