LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

 

N U T A R I M A S

DĖL PRIEMONIŲ ĮGYVENDINANT LIETUVOS RESPUBLIKOJE TARPTAUTINES SANKCIJAS, NUMATYTAS 2001 M. GRUODŽIO 27 D. EUROPOS SĄJUNGOS TARYBOS BENDROJOJE POZICIJOJE 2001/930/BUSP DĖL KOVOS SU TERORIZMU

 

2006 m. spalio 18 d. Nr. 1027

Vilnius

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ekonominių ir kitų tarptautinių sankcijų įgyvendinimo įstatymu (Žin., 2004, Nr. 68-2369), įgyvendindama 2001 m. gruodžio 27 d. Europos Sąjungos Tarybos bendrosios pozicijos 2001/930/BUSP dėl kovos su terorizmu (OL 2004 m. specialusis leidimas, 18 skyrius, 1 tomas, p. 213) 2 ir 3 straipsnius ir atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 27 d. Europos Sąjungos Tarybos bendrąją poziciją 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu (OL 2004 m. specialusis leidimas, 18 skyrius, 1 tomas, p. 217) ir 2006 m. gegužės 29 d. Europos Sąjungos Tarybos bendrąją poziciją 2006/380/BUSP, atnaujinančią bendrąją poziciją 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu ir panaikinančią bendrąją poziciją 2006/231/BUSP (OL 2006 L 144, p. 25), Lietuvos Respublikos Vyriausybė nutaria:

1. Patvirtinti su teroro aktais susijusių asmenų, jų grupių ir organizacijų sąrašą (pridedama).

2. Apriboti į 1 punkte nurodytą sąrašą (toliau vadinama – sąrašas) įrašytų fizinių ir juridinių asmenų teisę valdyti, naudoti finansų įstaigose jų turimas pinigines lėšas ir kitą turtą (įskaitant palūkanas) ir jais disponuoti, išskyrus šio nutarimo 4 punkte nurodytus atvejus.

3. Uždrausti finansų įstaigoms, draudimo įmonėms ir užsienio valstybių draudimo įmonių filialams:

3.1. atlikti bet kokius mokėjimus į įrašytų į sąrašą fizinių ir juridinių asmenų sąskaitas finansų įstaigose ir iš jų, išskyrus šio nutarimo 4 punkte nurodytus atvejus.

Finansų įstaigoms, draudimo įmonėms ir užsienio valstybių draudimo įmonių filialams atliekant debeto ir kredito pervedimus, išskyrus tarptautinius kredito pervedimus, jeigu lėšų mokėtojo ir gavėjo finansų įstaigos nesutampa, finansines sankcijas mokėtojui, nurodytam sąraše, įgyvendina mokėtojo finansų įstaiga, o sąraše nurodytam lėšų gavėjui – lėšų gavėjo finansų įstaiga, mokėtojo finansų įstaigai atlikus mokėjimą į lėšų gavėjo sąskaitą;

3.2. teikti bet kokias finansines paslaugas į sąrašą įrašytiems fiziniams ir juridiniams asmenims.

4. Nustatyti humanitariniais tikslais finansų įstaigoms, draudimo įmonėms ir užsienio valstybių draudimo įmonių filialams šias galimas šiame nutarime nustatytų apribojimų taikymo išimtis:

4.1. leidžiama atlikti mokėjimus iš sąraše nurodytų fizinių asmenų lėšų už jiems ar jų šeimos nariams suteiktas prekes ir paslaugas svarbiausioms žmogaus reikmėms tenkinti, įskaitant maisto produktus, vaistus, sveikatos priežiūros paslaugas, įmokas už šeimos būsto nuomą arba būsto kreditą;

4.2. leidžiama atlikti mokėjimus už sąraše nurodytiems fiziniams asmenims ar jų šeimos nariams, taip pat juridiniams asmenims tiekiamą karštą ir šaltą vandenį, elektros ir šilumos energiją, dujas, telekomunikacijų ir komunalines paslaugas;

4.3. leidžiama atlikti privalomus mokėjimus iš sąraše nurodytų fizinių ir juridinių asmenų lėšų, kurių reikia mokesčiams ir rinkliavoms į valstybės ir savivaldybių biudžetus, įmokoms į Valstybinio socialinio draudimo fondą, kitoms privalomojo draudimo įmokoms;

4.4. leidžiama išskaičiuoti teisės aktų nustatytą atlyginimą finansų įstaigai už sąraše nurodytų fizinių ar juridinių asmenų sąskaitų tvarkymą;

4.5. leidžiama atlikti mokėjimus į sąraše nurodytų fizinių ir juridinių asmenų sąskaitas pagal sutartis ar kitas prievoles, atsiradusias iki šio nutarimo įsigaliojimo.

5. Nustatyti, kad subjektai, įtraukti į sąrašą, arba Lietuvos Respublikos fiziniai ar juridiniai asmenys (išskyrus finansų įstaigas), siekdami pasinaudoti išimtimis, kreipiasi į tarptautinių finansinių sankcijų priežiūrą vykdančią instituciją – Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnybą prie Vidaus reikalų ministerijos. Ši institucija arba finansų įstaiga kreipiasi į instituciją, atsakingą už nustatytųjų apribojimų išimčių taikymą, – Užsienio reikalų ministeriją – dėl išimties taikymo kiekvienu konkrečiu atveju ir išimtį taiko tik gavusi jos sutikimą.

6. Nustatyti, kad šiame nutarime nustatytų apribojimų taikymo priežiūra vykdoma vadovaujantis Tarptautinių sankcijų įgyvendinimo priežiūros tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. gruodžio 30 d. nutarimu Nr. 1679 (Žin., 2005, Nr. 1-4).

7. Pripažinti netekusiu galios Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2006 m. vasario 9 d. nutarimą Nr. 137 „Dėl priemonių įgyvendinant Lietuvos Respublikoje tarptautines sankcijas, numatytas 2001 m. gruodžio 27 d. Europos Sąjungos Tarybos bendrojoje pozicijoje 2001/930/BUSP dėl kovos su terorizmu“ (Žin., 2006, Nr. 18-632).

 

 

Ministras Pirmininkas                                                                   Gediminas Kirkilas

 

Užsienio reikalų ministras                                                       Petras Vaitiekūnas

______________


Patvirtinta

Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2006 m.

spalio 18 d. nutarimu Nr. 1027

 

su teroro aktais susiję asmenys, jų grupės ir organizacijos

 

I. FIZINIAI ASMENYS

 

1. Alberdi Uranga, Itziar (E. T. A. aktyvistas), gim. 1963 m. spalio 7 d. Durango (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 78865693.

2. Albisu Iriarte, Miguel (E. T. A. aktyvistas, Gestoras Pro-amnistia narys), gim. 1961 m. birželio 7 d. San Sebastian (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 15954596.

3. Apaolaza Sancho, Ivan (E. T. A. aktyvistas; K. Madrid narys), gim. 1971 m. lapkričio 10 d. Beasain (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 44129178.

4. Arzallus Tapia, Eusebio (E. T. A. aktyvistas), gim. 1957 m. lapkričio 8 d. Regil (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 15927207.

5. Echeberria Simarro, Leire (E. T. A. aktyvistas), gim. 1977 m. gruodžio 20 d. Basauri (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 45625646.

6. Echegaray Achirica, Alfonso (E. T. A. aktyvistas), gim. 1958 m. sausio 10 d. Plencia (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 16027051.

7. Gogeascoechea Arronategui, Eneko (E. T. A. aktyvistas), gim. 1967 m. balandžio 29 d. Guernica (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 44556097.

8. Iparraguirre Guenechea, Ma Soledad (E. T. A. aktyvistas), gim. 1961 m. balandžio 25 d. Escoriaza (Navarra), asmens tapatybės kortelės Nr. 16255819.

9. Iztueta Barandica, Enrique (E. T. A. aktyvistas), gim. 1955 m. liepos 30 d. Santurce (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 14929950.

10. Morcillo Torres, Gracia (E. T. A. aktyvistas, Kas/Ekin narys), gim. 1967 m. kovo 15 d. San Sebastian (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 72439052.

11. Narvaez Goni, Juan Jesus (E. T. A. aktyvistas), gim. 1961 m. vasario 23 d. Pamplona (Navarra), asmens tapatybės kortelės Nr. 15841101.

12. Orbe Sevillano, Zigor (E. T. A. aktyvistas, Jarrai/Haika/Segi narys), gim. 1975 m. rugsėjo 22 d. Basauri (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 45622851.

13. Palacios Alday, Gorka (E. T. A. aktyvistas, K. Madrid narys), gim. 1974 m. spalio 17 d. Baracaldo (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 30654356.

14. Perez Aramburu, Jon Inaki (E. T. A. aktyvistas, Jarrai/Haika/Segi narys), gim. 1964 m. rugsėjo 18 d. San Sebastian (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 15976521.

15. Quintana Zorrozua, Asier (E. T. A. aktyvistas, K. Madrid narys), gim. 1968 m. vasario 27 d. Bilbao (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 30609430.

16. Rubenach Roig, Juan Luis (E. T. A. aktyvistas, K. Madrid narys), gim. 1963 m. rugsėjo 18 d. Bilbao (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 18197545.

17. Uranga Artola, Kemen (E. T. A. aktyvistas, Herri Batasuna/E. H/Batasuna narys), gim. 1969 m. gegužės 25 d. Ondarroa (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 30627290.

18. Vallejo Franco, Inigo (E. T. A. aktyvistas), gim. 1976 m. gegužės 21 d. Bilbao (Biskaja), asmens tapatybės kortelės Nr. 29036694.

19. Vila Michelena, Fermin (E. T. A. aktyvistas, Kas/Ekin narys), gim. 1970 m. kovo 12 d. Irun (Guipuzcoa), asmens tapatybės kortelės Nr. 15254214.

 

II. JURIDINIAI ASMENYS, grupės ir ORGANIZACIJOS

 

20. Antiimperialistinės teritorinės grupės (it. Nuclei Territoriali Antimperialisti; angl. Anti-Imperialist Territorial Units).

21. Meistrų kooperatyvas „Ugnis ir panašiai – retkarčiais įspūdinga“ (it. Cooperativa Artigiana Fuoco ed Affini – Occasionalmente Spettacolare; angl. Artisans’ Cooperative Fire and Similar – Occasionally Spectacular).

22. Ginkluotos grupės už komunizmą (it. Nuclei Armati per il Comunismo; angl. Armed Units for Communism).

23. Kovos prieš kapitalą, kalėjimus, kalėjimų prižiūrėtojus ir kalėjimų kameras skyrius (it. CCCCC – Cellula Contro Capitale, Carcere I suoi Carcerieri e le sue Celle; angl. Cell Against Capital, Prison, Prison Warders and Prison Cells).

24. Nuoseklioji airių respublikonų armija (angl. Continuity Irish Republican Army (CIRA).

25. Baskų tėvynė ir laisvė (baskų/isp. Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad (E. T. A); angl. Basque Fatherland and Liberty). (Toliau išvardytos organizacijos yra E. T. A teroristinės grupės dalys: K. a. s., Xaki, Ekin, Jarrai Haika Segi, Gestoras pro-amnistia, Askatasuna, Batasuna (taip pat žinoma kaip Herri Batasuna arba Euskal Herritarrok.)

26. Antifašistinės pasipriešinimo grupės „Spalio pirmoji“ (isp. Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre (G. R. A. P. O.); angl. Antifascist Resistance Groups First of October).

27. Tarptautinis solidarumas (it. Solidarieta Internazionale; angl. International Solidarity).

28. Lojalistų savanorių pajėgos (LSP) (angl. Loyalist Volunteer Force (LVF).

29. Oranžo savanoriai (OS) (angl. Orange Volunteers (OV).

30. Tikroji airių respublikonų armija (Tikroji ARA) (angl. Real IRA).

31. Kovojančios komunistų partijos kūrimo raudonosios brigados (it. Brigate Rosse per la Costruzione del Partito Comunista Combattente; angl. Red Brigades for the Construction of the Fighting Communist Party).

32. Raudonosios rankos gynėjai (RRG) (angl. Red Hand Defenders (RHD).

33. Revoliuciniai branduoliai (graik. Epanastatiki Pirines; angl. Revolutionary Nuclei).

34. Revoliucinė organizacija „Lapkričio 17-oji“ (graik. Dekati Evdomi Noemvri; angl. Revolutionary Organisation 17 November).

35. Liepos 20-osios brigada (it. Brigata XX Luglio; angl. Twentieth of July Brigade).

36. Olsterio gynybos asociacija/Olsterio laisvės kovotojai (OGA/OLK) (angl. Ulster Defence Association/Ulster Freedom Fighters (UDA/UFF).

37. Revoliucinės proletariškosios iniciatyvos padalinys (it. Nucleo di Iniziativa Proletaria Rivoluzionaria; angl. Unit for Revolutionary Proletarian Initiative).

38. Proletariškosios iniciatyvos padaliniai (it. Nuclei di Iniziativa Proletaria; angl. Units for Proletarian Initiative).

39. Neoficiali anarchistų federacija (NAF) (it. F. A. I. – Federazione Anarchica Informale; angl. Unofficial Anarchist Federation).

______________