LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO

 

Į S A K Y M A S

DĖL MADRIDO SUTARTIES DĖL TARPTAUTINĖS ŽENKLŲ REGISTRACIJOS PROTOKOLO ĮGYVENDINIMO

 

1997 m. lapkričio 12 d. Nr. 41

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos įstatymu „Dėl Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolo ratifikavimo“, priimtu 1997 m. balandžio 29 d., ir atsižvelgiant į tai, kad Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolas įsigalioja Lietuvos Respublikoje nuo 1997 m. lapkričio 15 d.,

ĮSAKAU:

1. Patvirtinti Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolo įgyvendinimo tvarką TZR/01/97 (toliau – Tvarka) (pridedama).

2. Nustatyti, kad pagal Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos ir su ja susijusio protokolo bendrųjų taisyklių (toliau – Taisyklės) 6(1)(b) ir 6(2)(b)(iii) taisykles tarptautinių paraiškų ir kitų siunčiamų Pasaulinės intelektualinės nuosavybės organizacijos Tarptautiniam biurui (toliau – Tarptautinis biuras) per Lietuvos Respublikos valstybinį patentų biurą (toliau – VPB) pranešimų kalba yra anglų kalba.

3. Nustatyti, kad pagal Taisyklių 7(1) taisyklę, jeigu VPB yra kilmės šalies tarnyba ir jeigu savininko adresas yra Lietuvos Respublikos teritorijoje, visi vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymai turi būti paduodami Tarptautiniam biurui per VPB.

4. Pavesti Paraiškų priėmimo skyriui priimti tarptautinių paraiškų dokumentus ir išduoti su tarptautine registracija susijusius standartinius blankus.

5. Pavesti Prekių ženklų ir pramoninio dizaino skyriui:

5.1. vykdyti įsipareigojimus dėl tarptautinių paraiškų ir kitų su tarptautine registracija susijusių dokumentų Tarptautiniam biurui padavimo bei tarptautinių registracijų, išplėstų į Lietuvos Respubliką, ženklų ekspertizės;

5.2. užtikrinti, kad apie atsisakymą tarptautinei registracijai suteikti apsaugą Tarptautiniam biurui būtų pranešta per 18 mėnesių, atsižvelgiant į Protokolo 5 straipsnio (2)(b) ir (c) punktus;

5.3. informuoti Tarptautinį biurą pagal Apeliacinio skyriaus teikiamus pranešimus apie reikšmingus faktus ir sprendimus, nurodytus Protokolo 5 ir 6 straipsniuose.

6. Pavesti Apeliaciniam skyriui nedelsiant informuoti Prekių ženklų ir pramoninio dizaino skyrių apie:

6.1. gautus prašymus (apeliacijas), susijusius su tarptautinėmis registracijomis, peržiūrėti eksperto pakartotinės ekspertizės išvadas ir dėl jų Apeliaciniame skyriuje priimtus sprendimus;

6.2. gautus protestus bei priimtus sprendimus, susijusius su nacionalinėmis ženklų registracijomis, nuo kurių yra priklausomos tarptautinės registracijos;

6.3. gautus protestus bei priimtus sprendimus, susijusius su tarptautinėmis registracijomis.

7. Iki 1997 m. gruodžio 1 d. papildyti Lietuvos Respublikos prekių ir paslaugų ženklų registro nuostatus ženklų tarptautinės registracijos duomenimis, susijusiais su Protokolo bei šios Tvarkos įgyvendinimu.

8. Rekomenduoti suinteresuotoms šalims, pareiškiančioms į teismą ieškinius, susijusius su nacionalinėmis ženklų registracijomis, nuo kurių yra priklausomos tarptautinės registracijos, arba susijusius su tarptautinėmis ženklų registracijomis, apie tai tiesiogiai informuoti Valstybinį patentų biurą.

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                                           R. NAUJOKAS


 

PATVIRTINTA

Valstybinio patentų biuro

1997 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 41

 

MADRIDO SUTARTIES DĖL TARPTAUTINĖS ŽENKLŲ REGISTRACIJOS PROTOKOLO ĮGYVENDINIMO TVARKA TZR/01/97

 

Bendroji dalis

 

1. Šiame dokumente reglamentuojama paraiškų tarptautinei ženklų registracijai ir kitų su tuo susijusių dokumentų padavimo, tarptautinių registracijų išplėtimo į Lietuvos Respubliką tvarka ir sąlygos bei Lietuvos Respublikos valstybinio patentų biuro (toliau – VPB) kaip susitariančiosios šalies tarnybos veiksmai.

Tarptautinių paraiškų padavimo tvarką ir tarptautinių registracijų, išplėstų į Lietuvos Respubliką, apsaugą reglamentuoja šie normatyviniai dokumentai:

1.1. Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos Protokolas (toliau – Protokolas) (Žin., 1997, Nr. 50-1189);

1.2. Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos ir su ja susijusio protokolo bendrosios taisyklės (toliau – Taisyklės) („Industrial Property“, 1996, No. 5, text 3-005);

1.3. Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (Žin., 1996, Nr. 75-1796);

1.4. Lietuvos Respublikos prekių ir paslaugų ženklų įstatymas (toliau – Įstatymas) (Žin., 1993, Nr. 21-507; 1994, Nr. 89-1722);

1.5. Prekių ir paslaugų ženklų registracijos Lietuvos Respublikoje taisyklės ZR/01/93 (toliau – Taisyklės ZR/01/93) (Žin., 1994, Nr. 1-17, Nr. 27-486; 1995, Nr. 73-1722, Nr. 100-2244).

 

Pagrindinės sąvokos

 

2. Pagrindinės šios Tvarkos sąvokos:

2.1. Ženklas – prekių ir paslaugų ženklas.

2.2. Susitariančioji šalis – Lietuvos Respublika ar bet kuri kita valstybė arba tarpvalstybinė organizacija, esanti Protokolo nare.

2.3. Tarptautinis biuras – Pasaulinės intelektualinės nuosavybės organizacijos Tarptautinis biuras.

2.4. Tarptautinė paraiška – paraiška tarptautinei registracijai, paduota Tarptautiniam biurui per VPB ar kitą susitariančiosios šalies tarnybą, pagal Protokolą.

2.5. Tarptautinė registracija – ženklo registracija, galiojanti pagal Protokolą.

2.6. Pareiškėjas – fizinis arba juridinis asmuo, kurio vardu paduota tarptautinė paraiška.

2.7. Pagrindinė paraiška – paraiška ženklo registracijai, kuri buvo paduota VPB ar kitai susitariančiosios šalies tarnybai ir kuri yra tarptautinės paraiškos pagrindas.

2.8. Pagrindinė registracija – ženklo registracija, kurią atliko VPB ar kita susitariančiosios šalies tarnyba ir kuri yra tarptautinės paraiškos pagrindas.

2.9. Savininkas – fizinis arba juridinis asmuo, kurio vardu tarptautinė registracija įrašyta tarptautiniame registre.

2.10. Tarnyba – VPB ar kita susitariančiosios šalies tarnyba, atsakinga už ženklų registraciją arba bendra tarnyba pagal Protokolo 9quater straipsnį.

 

Dokumentų pateikimo į VPB bendrieji reikalavimai

 

3. Prašymai atlikti veiksmus, numatytus Protokole, turi būti pateikiami VPB atspausdinti ir užpildyti lietuvių kalba, laisva forma arba jeigu yra parengti VPB standartiniai blankai, – VPB standartiniame blanke. Prašymą pasirašo pareiškėjas/savininkas arba jo atstovas/patentinis patikėtinis. Prie parašo turi būti nurodytas pasirašiusiojo asmens vardas ir pavardė.

4. Kai dokumentai į Tarptautinį biurą siunčiami per VPB ir jeigu yra parengti standartiniai Tarptautinio biuro blankai, prie prašymo pridedamas standartinis Tarptautinio biuro blankas, kuriame reikalingi duomenys turi būti atspausdinti ir užpildyti anglų kalba. Šiuos dokumentus turi pasirašyti pareiškėjas/savininkas arba jo atstovas/patentinis patikėtinis. Prie parašo turi būti nurodytas pasirašiusiojo asmens vardas ir pavardė.

5. Kai pasirinktų susitariančiųjų šalių tarnybos reikalauja pateikti papildomus dokumentus, o Protokolas ir Taisyklės tai numato, tokie dokumentai turi būti pridedami prie atitinkamo prašymo. Šie dokumentai pateikiami pagal kiekvienos susitariančiosios šalies tarnybos reikalavimus, t. y. užpildyti nustatytos formos blanke (jeigu reikia), tos tarnybos pasirinkta kalba (anglų arba prancūzų).

6. Prašymo paduoti tarptautinę paraišką blankai (TZP-1/97) (1 priedas), tarptautinių paraiškų blankai MM2 ir kiti standartiniai Tarptautinio biuro blankai išduodami VPB nemokamai.

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS PAREIŠKĖJŲ/SAVININKŲ PARAIŠKŲ TARPTAUTINEI ŽENKLŲ REGISTRACIJAI BEI KITŲ DOKUMENTŲ PADAVIMO TVARKA

 

Tarptautinės paraiškos dokumentų pateikimas Valstybiniam patentų biurui

 

7. Pateikti VPB prašymą paduoti tarptautinę paraišką turi teisę fiziniai ar juridiniai asmenys, atitinkantys Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus.

8. Prie prašymo pridedama:

8.1. tarptautinė paraiška, 3 egz.;

8.2. ženklo vaizdo kopija, fotokopija arba etiketė, 4 egz.;

8.3. įgaliojimas atstovui arba patentiniam patikėtiniui (jeigu reikia), 1 egz.;

8.4. pareiškimas dėl ketinimo naudoti ženklą (jeigu reikia), 2 egz.

9. Prašymas paduoti tarptautinę paraišką pateikiamas 2 egzemplioriais VPB nustatytos formos standartiniame blanke TZP-1/97 pagal šios Tvarkos 3 punkto reikalavimus. Pareiškėjas turi užpildyti duomenis, pažymėtus tarptautiniais kodais ženklų duomenims identifikuoti (INID kodai):

731 – pareiškėjo pavadinimas ir adresas, atitinkantys pavadinimą ir adresą, nurodytus pagrindinėje paraiškoje, arba pavadinimą ir adresą, nurodytus pagrindinėje registracijoje (rekomenduojama nurodyti telefono numerį, tarpmiestinės automatikos kodus, fakso numerį);

740 – atstovo arba patentinio patikėtinio pavadinimas nurodomas tuo atveju, kai pareiškėjas paskiria savo atstovą/patentinį patikėtinį atstovauti VPB (rekomenduojama nurodyti telefono numerį, tarpmiestinės automatikos kodus, fakso numerį);

821 – pagrindinės paraiškos numeris ir jos padavimo data nurodomi tada, kai tarptautinė paraiška paduodama remiantis pagrindine paraiška;

822 – pagrindinės registracijos numeris ir registracijos data nurodomi tada, kai tarptautinė paraiška paduodama remiantis pagrindine registracija;

511 – prekių ir paslaugų sąrašas nurodomas tik tuo atveju, jeigu yra trumpinamas lyginant su pagrindine paraiška ar pagrindine registracija.

10. Tarptautinė paraiška pateikiama Tarptautinio biuro standartiniame MM2 formos blanke pagal Taisyklių 9 taisyklės ir šios Tvarkos 4 punkto reikalavimus. Tarptautinėje paraiškoje pateikti duomenys turi atitikti pagrindinės paraiškos ar pagrindinės registracijos duomenis prašymo padavimo dienai.

11. Pareiškėjas turi pateikti ryškias, geros kokybės ženklo vaizdo kopijas, fotokopijas, etiketes, kurios negali būti didesnės nei 8´8 cm ir turi atitikti ženklo vaizdą pagrindinėje paraiškoje arba pagrindinėje registracijoje.

12. Pareiškėjas pateikia pareiškimą dėl ketinimo naudoti ženklą tuo atveju, jeigu pareiškėjo pasirinktų susitariančiųjų šalių tarnybos to reikalauja. Toks pareiškimas pateikiamas pagal šios Tvarkos 5 punkto reikalavimus.

13. Mokesčiai už tarptautinę ženklo registraciją mokami Tarptautiniam biurui pagal Taisyklių 10, 34 ir 35 taisykles. Tarptautinio biuro nustatytų mokesčių sąrašas pateiktas šios Tvarkos 2 priede.

14. Pareiškėjas turi sumokėti mokesčius už tarptautinės paraiškos padavimą, vėlesnį teritorinį išplėtimą ir kitais Taisyklėse numatytais atvejais tiesiogiai Tarptautiniam biurui. VPB neatlieka tokių mokesčių persiuntimo ir neatsako už tai, kad pareiškėjas laiku nesumoka Tarptautiniam biurui mokesčių arba sumoka mokesčius mažesnius, negu reikia.

 

VPB veiksmai, gavus prašymą paduoti tarptautinę paraišką

 

15. VPB, gavęs prašymą paduoti tarptautinę paraišką, suteikia gavimo datą ir patikrina gautus dokumentus.

16. VPB atmeta pareiškėjo prašymą paduoti tarptautinę paraišką, jeigu:

16.1. pareiškėjas neturi teisės paduoti paraišką pagal Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus;

16.2. prie prašymo nepateikta tarptautinė paraiška, užpildyta pagal šios Tvarkos 4 ir 10 punktų reikalavimus;

16.3. tarptautinėje paraiškoje pateikti duomenys neatitinka pagrindinės paraiškos ar pagrindinės registracijos duomenų;

(Pastaba: prekių ir paslaugų sąrašas gali būti trumpesnis negu pagrindinėje paraiškoje ar registracijoje.)

16.4. pasirinkta susitariančioji šalis, nesanti Protokolo nare, – tos susitariančiosios šalies atžvilgiu.

17. Jeigu pateikti dokumentai atitinka nustatytus reikalavimus, VPB patvirtina, kad tarptautinėje paraiškoje pateikti duomenys atitinka patvirtinimo dienai pagrindinėje paraiškoje arba pagrindinėje registracijoje esančius duomenis ir išsiunčia vieną tarptautinės paraiškos egzempliorių Tarptautiniam biurui. Antrą tarptautinės paraiškos egzempliorių VPB išsiunčia pareiškėjui su pažymėta tarptautinės paraiškos išsiuntimo į Tarptautinį biurą data ir kitais rekvizitais.

18. VPB išsiunčia tarptautinę paraišką Tarptautiniam biurui taip pat ir tuo atveju, jeigu tarptautinėje paraiškoje yra netikslumų, nurodytų Taisyklių 11–13 taisyklėse. Išsiuntęs vieną tarptautinės paraiškos egzempliorių Tarptautiniam biurui, antrą tarptautinės paraiškos egzempliorių VPB išsiunčia pareiškėjui kartu su nuoroda į pastebėtus trūkumus.

VPB neatsako, jeigu, pareiškėjui uždelsus atlikti reikalingus pataisymus, prarandamas tarptautinės paraiškos prioritetas, nusikelia registracijos data arba Tarptautinis biuras atmeta tarptautinę paraišką.

 

Vėlesnis teritorinis išplėtimas

 

19. Kai VPB yra kilmės šalies tarnyba ir tarptautinės registracijos savininkas atitinka Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus, vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymas turi būti paduodamas Tarptautiniam biurui per VPB.

Kai VPB yra ne kilmės šalies tarnyba, tačiau tarptautinės registracijos savininkas atitinka Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus, jis gali pateikti VPB prašymą paduoti vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą Tarptautiniam biurui.

20. Savininkas pateikia VPB prašymą paduoti vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą pagal šios Tvarkos 3 punkto reikalavimus, 1 egz. Prašyme turi būti nurodyta: savininko pavadinimas, tarptautinės registracijos numeris, šalys, kurių atžvilgiu prašoma teritorinio išplėtimo, prekių ir paslaugų sąrašas, jeigu jis yra trumpinamas lyginant su sąrašu, nurodytu tarptautinėje registracijoje.

21. Prie šio prašymo pridedama:

21.1. vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymas, 2 egz.;

21.2. įgaliojimas atstovui arba patentiniam patikėtiniui (jeigu reikia), 1 egz.;

21.3. pareiškimas dėl ketinimo naudoti ženklą (jeigu reikia), 2 egz.

22. Vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymas pateikiamas Tarptautinio biuro standartiniame MM4 formos blanke pagal Taisyklių 24 taisyklės ir šios Tvarkos 4 punkto reikalavimus.

23. Savininkas pateikia pareiškimą dėl ketinimo naudoti ženklą tuo atveju, jeigu jo pasirinktų susitariančiųjų šalių tarnybos to reikalauja. Toks pareiškimas pateikiamas pagal šios Tvarkos 5 punkto reikalavimus.

24. Mokesčiai už vėlesnį teritorinį išplėtimą mokami pagal šios Tvarkos 13–14 punktus.

 

VPB veiksmai, gavus prašymą paduoti vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą

 

25. VPB, gavęs prašymą paduoti vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą, suteikia gavimo datą ir patikrina gautus dokumentus.

26. VPB atmeta prašymą paduoti vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą, jeigu:

26.1. toks prašymas neatitinka šios Tvarkos 19 punkto reikalavimų;

26.2. prie prašymo nepateiktas vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymas, užpildytas pagal šios Tvarkos 4 ir 22 punktų reikalavimus;

26.3. pasirinkta susitariančioji šalis, nesanti Protokolo nare, – tos susitariančiosios šalies atžvilgiu.

27. Jeigu pateikti dokumentai atitinka nustatytus reikalavimus, VPB juos patvirtina ir išsiunčia vieną vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymo egzempliorių Tarptautiniam biurui.

28. VPB išsiunčia vėlesnio teritorinio išplėtimo prašymą Tarptautiniam biurui taip pat ir tuo atveju, jeigu šiame prašyme yra netikslumų. Apie pastebėtus netikslumus VPB praneša savininkui.

29. VPB neatsako, jeigu, savininkui uždelsus atlikti reikalingus pataisymus, nusikelia vėlesnio teritorinio išplėtimo data arba Tarptautinis biuras laiko tokį prašymą nepaduotu.

 

Kiti pranešimai

 

30. Kai VPB yra kilmės šalies tarnyba ir savininkas atitinka Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus, kitus pranešimus dėl tarptautinės registracijos, jeigu Taisyklėse nenumatyta kitaip, savininkas gali siųsti Tarptautiniam biurui tiesiogiai arba per VPB.

Kai VPB yra ne kilmės šalies tarnyba, tačiau tarptautinės registracijos savininkas atitinka Protokolo 2 straipsnio (1)(i) papunkčio reikalavimus, jis taip pat gali pateikti VPB prašymą išsiųsti pranešimus Tarptautiniam biurui, kai tai tiesiogiai numatyta Taisyklėse.

31. Jeigu tokie pranešimai siunčiami per VPB, atitinkamas prašymas dėl pranešimo išsiuntimo Tarptautiniam biurui pateikiamas pagal šios Tvarkos 3 punkto reikalavimus, 1 egz.

32. Prie prašymo pridedami:

32.1. pranešimas dėl atstovo paskyrimo (blankas MM12), 2 egz., arba

32.2. pranešimas dėl atstovo pavadinimo ar adreso pasikeitimo (blankas MM10), 2 egz., arba

32.3. pranešimas dėl savininko pavadinimo ar adreso pasikeitimo (blankas MM9), 2 egz., arba

32.4. pranešimas dėl savininko pasikeitimo (blankas MM5), 2egz., arba

32.5. pranešimas dėl tarptautinėje registracijoje nurodytų prekių ir paslaugų apribojimo visose ar kai kuriose susitariančiose šalyse (blankas MM6), 2 egz., arba

32.6. pranešimas dėl tarptautinės registracijos atsisakymo (blankas MM7), 2 egz., arba

32.7. pranešimas dėl tarptautinės registracijos atšaukimo (blankas MM8), 2 egz., arba

32.8. kiti pranešimai, 2 egz.;

32.9. įgaliojimas atstovui arba patentiniam patikėtiniui (jeigu reikia), 1 egz.

33. Prie prašymo pridedami pranešimai turi būti parengti pagal šios Tvarkos 4 punkto reikalavimus.

34. Mokesčiai mokami pagal šios Tvarkos 13–14 punktus.

 

VPB veiksmai, gavus prašymą dėl pranešimo išsiuntimo Tarptautiniam biurui

 

35. VPB, gavęs prašymą dėl pranešimo išsiuntimo Tarptautiniam biurui, suteikia gavimo datą ir patikrina gautus dokumentus.

36. Jeigu pateikti dokumentai atitinka nustatytus reikalavimus, VPB juos patvirtina ir išsiunčia vieną pranešimo egzempliorių Tarptautiniam biurui.

37. VPB išsiunčia pranešimą Tarptautiniam biurui taip pat ir tuo atveju, jeigu jame yra netikslumų. Apie pastebėtus netikslumus VPB praneša savininkui.

 

Tarptautinės registracijos priklausomumas

 

38. Pagal Protokolo 6 straipsnio (4) punktą VPB penkerių metų laikotarpiu praneša Tarptautiniam biurui apie VPB žinomus Protokolo 6 straipsnio (3) punkte numatytus reikšmingus faktus bei sprendimus ir, esant reikalui, prašo Tarptautinį biurą anuliuoti tarptautinę registraciją nustatyta tvarka.

 

Tarptautinės registracijos pratęsimas

 

39. Prašymas dėl tarptautinės registracijos pratęsimo pateikiamas Tarptautiniam biurui tiesiogiai arba per VPB.

40. Jeigu toks prašymas pateikiamas per VPB, prie prašymo išsiųsti prašymą dėl tarptautinės registracijos pratęsimo turi būti pridėta:

40.1. prašymas dėl tarptautinės registracijos pratęsimo, 2 egz.;

40.2. įgaliojimas atstovui arba patentiniam patikėtiniui (jeigu reikia), 1 egz.

41. Prašymas dėl tarptautinės registracijos pratęsimo pateikiamas Tarptautinio biuro standartiniame MM11 formos blanke pagal šios Tvarkos 4 punkto reikalavimus.

42. Mokesčiai už tarptautinės registracijos pratęsimą mokami pagal šios Tvarkos 13–14 punktus.

 

VPB veiksmai, gavus prašymą išsiųsti prašymą dėl tarptautinės registracijos pratęsimo

 

43. VPB, gavęs prašymą išsiųsti prašymą dėl tarptautinės registracijos pratęsimo, suteikia gavimo datą ir patikrina gautus dokumentus.

44. Jeigu pateikti dokumentai atitinka nustatytus reikalavimus, VPB juos patvirtina ir išsiunčia vieną prašymo dėl tarptautinės registracijos pratęsimo egzempliorių Tarptautiniam biurui.

45. VPB išsiunčia prašymą dėl tarptautinės registracijos pratęsimo Tarptautiniam biurui taip pat ir tuo atveju, jeigu jame yra netikslumų. Apie pastebėtus netikslumus VPB praneša savininkui.

 

TARPTAUTINIŲ REGISTRACIJŲ IŠPLĖTIMO Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ TVARKA IR SĄLYGOS

 

Tarptautinių registracijų išplėtimas į Lietuvos Respubliką

 

46. Tarptautinės registracijos suteikiama apsauga išplečiama į Lietuvos Respubliką tarptautinę paraišką padavusio asmens arba tarptautinės registracijos savininko prašymu, vadovaujantis Protokolo 3ter straipsniu.

 

Atstovavimas VPB

 

47. Tarptautinių registracijų, išplėstų į Lietuvos Respubliką, savininkai visus klausimus, susijusius su ženklų registracija, sprendžia tik per Lietuvos Respublikos patentinius patikėtinius.

 

Ženklo ekspertizė

 

48. VPB, gavęs pranešimą dėl tarptautinės registracijos išplėtimo į Lietuvos Respubliką, atlieka ženklo ekspertizę pagal Įstatymo 9 straipsnio 1 dalį.

49. VPB ekspertas, nustatęs, kad ženklas neatitinka Įstatymo 3 straipsnio reikalavimų, ne vėliau kaip per 18 mėnesių praneša Tarptautiniam biurui apie atsisakymą suteikti apsaugą, nurodant visus tokio atsisakymo motyvus.

50. Savininkas turi teisę užginčyti VPB eksperto sprendimą Įstatymo nustatyta tvarka.

 

Ženklo skelbimas, užprotestavimas ir tarptautinės registracijos galiojimo nutraukimas

 

51. Duomenys apie tarptautinę registraciją skelbiami Tarptautinio biuro biuletenyje „WIPO Gazette of International Marks“.

52. Suinteresuoti asmenys per 3 mėnesius nuo paskelbimo Tarptautinio biuro biuletenyje datos, vadovaudamiesi Įstatymo 2-4 straipsniais, sumokėję nustatytą mokestį gali pareikšti protestą dėl ženklo įregistravimo. Protestas turi atitikti Įstatymo 12 straipsnio 2 dalies reikalavimus.

53. Pareikštas protestas nagrinėjamas Įstatymo nustatyta tvarka.

54. VPB praneša Tarptautiniam biurui apie laikiną ar galutinį atsisakymą suteikti apsaugą Protokolo 5 straipsnio (1), (2)(b) ir (c) punktuose nurodytomis sąlygomis.

55. Informacija apie atsisakymą suteikti apsaugą skelbiama WIPO Tarptautinių ženklų biuletenyje pagal Taisyklių 32 taisyklės (1)(a)(iii) papunktį.

56. Jeigu Įstatymo nustatyta tvarka tarptautinė registracija pripažįstama negaliojančia, VPB apie tai praneša Tarptautiniam biurui pagal Taisyklių 19 taisyklės reikalavimus.

57. Tarptautinės registracijos savininkai gina savo teises Įstatymo nustatyta tvarka.

 

Tarptautinės registracijos pakeitimas nacionaline paraiška

 

58. Pagal Protokolo 9quinquies straipsnį ir 15 straipsnio (5) punktą tarptautinė registracija gali būti pakeista nacionaline paraiška.

59. Prašymas tarptautinę registraciją pakeisti nacionaline paraiška pateikiamas VPB pagal šios Tvarkos 3 punkto reikalavimus. Kartu su prašymu turi būti pateikta paraiška ženklui registruoti, atitinkanti Įstatymo 5 ir 6 straipsnių reikalavimus. Paraiškoje papildomai nurodomas tarptautinės registracijos numeris, tarptautinės registracijos arba vėlesnio teritorinio išplėtimo data, taip pat gali būti nurodyta tarptautinės registracijos prioriteto data ir prioritetinės paraiškos numeris.

60. Jeigu pateiktas prašymas atitinka nustatytus reikalavimus, VPB atlieka paraiškos ekspertizę ir kitus veiksmus pagal Įstatymo bei Taisyklių ZR/01/93 reikalavimus.

61. Jeigu pateiktas prašymas neatitinka šios Tvarkos reikalavimų, VPB jį atmeta ir apie tai praneša savininkui per patentinį patikėtinį.

 

Nacionalinės registracijos pakeitimas tarptautine registracija

 

62. Nacionalinė registracija pakeičiama tarptautine registracija Protokolo 4bis straipsnio (1) punkte nurodytomis sąlygomis.

63. Ženklo savininkas pateikia VPB prašymą atlikti nacionalinės registracijos pakeitimą tarptautine registracija pagal šios Tvarkos 3 punkto reikalavimus. Prašyme turi būti nurodyta: savininko pavadinimas, tarptautinės registracijos numeris, tarptautinės registracijos arba vėlesnio teritorinio išplėtimo data, nacionalinės registracijos numeris, nacionalinės registracijos data.

Jeigu pakeitimas liečia tik dalį prekių ar paslaugų, prie prašymo pridedamas prekių ir paslaugų, kurias liečia toks pakeitimas, sąrašas lietuvių ir anglų kalba.

64. Gavus tokį prašymą, VPB patikrina, ar prašymas atitinka Protokolo 4bis straipsnio (1) punkto sąlygas ir, jeigu gautas prašymas atitinka šiuos reikalavimus, VPB padaro atitinkamas žymas Lietuvos Respublikos prekių ir paslaugų ženklų registre bei apie tai praneša Tarptautiniam biurui.

65. Jeigu prašymas neatitinka Protokolo 4 bis straipsnio (1) punkto sąlygų, VPB atmeta prašymą ir apie tai praneša savininkui per patentinį patikėtinį.

Licencijų vartoti ženklą suteikimas

 

66. Tarptautinių registracijų savininkai turi teisę suteikti kitam asmeniui licenciją vartoti ženklą Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

_____________


 

______________


Valstybinio patentų biuro

                                                                                      1997 m. lapkričio 12 d. įsakymo Nr. 41

2 priedas

 

Mokesčių, numatytų pagal Madrido sutarties ir Madrido protokolo Bendrąsias taisykles, įsigaliojusių nuo 1996 m. balandžio 1 d., sąrašas

 

1. Tarptautinės paraiškos, reglamentuojamos vien tik Sutarties

Šveicarijos frankai

Už dešimtį metų mokami tokie mokesčiai:

 

1.1. Pagrindinis mokestis (8(2)(a) Sutarties straipsnis)

 

1.1.1. kai nėra spalvoto ženklo vaizdo

653

1.1.2. kai yra spalvotas ženklo vaizdas

903

1.2. Papildomas mokestis už kiekvieną prekių ir paslaugų klasę, jeigu jų daugiau kaip trys (8(2)(b) Sutarties straipsnis)

73

1.3. Pridėtinis mokestis už kiekvienos nurodytosios susitariančiosios šalies nurodymą (8(2)(c) Sutarties straipsnis)

73

2. Tarptautinės paraiškos, reglamentuojamos vien tik Protokolo

 

Už dešimtį metų mokami tokie mokesčiai:

 

2.1. Pagrindinis mokestis (8(2)(i) Protokolo straipsnis)

 

2.1.1. kai nėra spalvoto ženklo vaizdo

653

2.1.2. kai yra spalvotas ženklo vaizdas

903

2.2. Papildomas mokestis už kiekvieną prekių ir paslaugų klasę, jeigu jų daugiau kaip trys (8(2)(ii) Protokolo straipsnis), išskyrus kai nurodomos (žr. 8(7)(a)(i) Protokolo straipsnį) susitariančiosios šalys, už kurias mokami individualūs mokesčiai (žr. 2.4 punktą žemiau)

73

2.3. Pridėtinis mokestis už kiekvienos nurodytosios susitariančiosios šalies nurodymą (8(2)(iii) Protokolo straipsnis), išskyrus kai nurodyta susitariančiąja šalimi yra susitariančioji šalis, už kurią mokamas individualus mokestis (žr. 2.4 punktą žemiau)(žr. 8(7)(a)(ii) Protokolo straipsnį)

73

2.4. Individualus mokestis už kiekvienos nurodytosios susitariančiosios šalies nurodymą, kai už tai mokamas individualus (vietoj pridėtinio) mokestis (žr. 8(7)(a) Protokolo straipsnį): individualaus mokesčio dydį nustato kiekviena suinteresuota susitariančioji šalis

*

3. Tarptautinės paraiškos, reglamentuojamos ir Sutarties, ir Protokolo

 

Už dešimtį metų mokami tokie mokesčiai:

 

3.1. Pagrindinis mokestis

 

3.1.1. kai nėra spalvoto ženklo vaizdo

653

3.1.2. kai yra spalvotas ženklo vaizdas

903

3.2. Papildomas mokestis už kiekvieną prekių ir paslaugų klasę, jeigu jų daugiau kaip trys

73

3.3. Pridėtinis mokestis už kiekvienos nurodytosios susitariančiosios šalies, už kurią nemokamas individualus mokestis, nurodymą

73

3.4. Individualus mokestis už kiekvienos nurodytosios susitariančiosios šalies nurodymą, kai už tai mokamas individualus mokestis (žr. 8(7)(a) Protokolo straipsnį), išskyrus kada nurodytoji valstybė (taip pat) yra Sutarčiai priklausančia valstybe, o kilmės šalies tarnyba yra (taip pat) Sutarčiai priklausančios valstybės tarnyba (už tokios valstybės nurodymą mokamas pridėtinis mokestis): individualaus mokesčio dydį nustato kiekviena suinteresuota susitariančioji šalis

 

4. Prekių ir paslaugų klasifikacijos reikalavimų nesilaikymas

 

Mokami tokie mokesčiai (12(1)(b) taisyklė):

 

4.1. Kai prekės ir paslaugos nesuskirstytos pagal klases

77 plius 4 už kiekvieną terminą daugiau kaip 20

4.2. Kai paraiškoje pateiktoje klasifikacijoje vienas ar daugiau nurodytų terminų yra neteisingi

20 plius 4 už kiekvieną neteisingai suklasifikuotą terminą

su sąlyga, kad kai pagal šį punktą už tarptautinę paraišką mokėtina bendra suma yra mažesnė nei 150 Šveicarijos frankų, nemokama jokio mokesčio

 

 

 

5. Nurodymas po tarptautinės registracijos

 

Už laikotarpį tarp faktiškos nurodymo datos ir tarptautinės registracijos galiojimo pabaigos mokami tokie mokesčiai:

 

5.1. Pagrindinis mokestis

300

5.2. Pridėtinis mokestis už kiekvieną tame pačiame prašyme nurodytą susitariančiąją šalį, jeigu už tokią nurodytą susitariančiąją šalį nemokamas individualus mokestis (mokesčiai sumokami už likusius 10 metų laikotarpio metus)

73

5.3. Individualus mokestis už kiekvienos nurodytos susitariančiosios šalies nurodymą, kai už tai mokamas individualus (vietoj pridėtinio) mokestis (žr. 8(7)(a) Protokolo straipsnį): individualaus mokesčio dydį nustato kiekviena suinteresuota susitariančioji šalis

 

6. Galiojimo pratęsimas

 

Už dešimtį metų mokami tokie mokesčiai:

 

6.1. Pagrindinis mokestis

653

6.2. Papildomas mokestis, išskyrus kada galiojimas pratęsiamas tiktai nurodytose susitariančiosiose šalyse, už kurias mokami individualūs mokesčiai

73

6.3. Pridėtinis mokestis už kiekvieną nurodytą susitariančiąją šalį, už kurią nemokamas individualus mokestis

73

6.4. Individualus mokestis už kiekvieną nurodytosios susitariančiosios šalies nurodymą, kai už tai mokamas individualus (vietoj pridėtinio) mokestis (žr. 8(7)(a) Protokolo straipsnį): individualaus mokesčio dydį nustato kiekviena suinteresuota susitariančioji šalis

 

6.5. Papildoma rinkliava už naudojimąsi lengvatiniu laikotarpiu

50% pagal 6.1 punktą mokamo mokesčio sumos

7. Pakeitimai

 

7.1. Visiškas teisių į tarptautinę registraciją perdavimas

177

7.2. Dalinis teisių į tarptautinę registraciją perdavimas (kai kurioms prekėms ir paslaugoms arba kai kurioms susitariančiosioms šalims)

177

7.3. Apribojimas, kurio prašo savininkas po tarptautinės registracijos atlikimo, su sąlyga, kad jeigu apribojimas taikomas daugiau negu vienai susitariančiajai šaliai, jis yra vienodas visoms šalims

177

7.4. Savininko pavadinimo ir/arba adreso pakeitimas vienoje ar daugiau tarptautinių registracijų, kai tame pačiame pareiškime prašoma padaryti tokį įrašą

150

 

 

8. Informacija dėl tarptautinių registracijų

 

8.1. Patvirtinto išrašo iš Tarptautinio registro su tarptautinės registracijos padėties analize sudarymas (smulkus patvirtintas išrašas), iki trijų puslapių

155 už kiekvieną puslapį po trečiojo 10

8.2. Patvirtinto išrašo iš Tarptautinio registro, susidedančio iš visų publikacijų apie tarptautines registracijas ir iš visų pranešimų apie atsisakymus nuo tarptautinių registracijų, kopijų sudarymas (paprastas patvirtintas išrašas), iki trijų puslapių

77 už kiekvieną puslapį po trečiojo 2

8.3. Viena pažyma arba informacija raštu apie vieną tarptautinę registraciją

77 už kiekvieną papildomą tarptautinę registraciją, jeigu tokios pat informacijos prašoma tame pačiame prašyme 10

8.4. Publikacijos apie tarptautinę registraciją atspaudas arba fotokopija, už vieną puslapį

5

9. Specialios paslaugos

 

Tarptautinis biuras turi teisę imti savo paties nustatyto dydžio mokestį už skubiai atliekamus veiksmus bei už šiame Mokesčių sąraše nenumatytas paslaugas

 

* Šiame ir žemiau pateiktuose 3.4, 5.3 ir 6.4 punktuose minimi individualūs mokesčiai skelbiami Tarptautinio biuro biuletenyje „WIPO Gazette of International Marks“.

______________