Europos konvencija dėl bendros kino filmų gamybos*
Įžanga
Europos Tarybos valstybės narės ir kitos valstybės, prisijungusios prie Europos kultūros konvencijos, toliau pareiškia, kad
atsižvelgdamos į Europos Tarybos tikslą siekti didesnio savo narių bendrumo, kad visų pirma būtų apsaugoti ir skatinami jų bendrą palikimą formuojantys idealai ir principai;
atsižvelgdamos į tai, kad kūrybos ir išraiškos laisvė sudaro pagrindinius šių principų elementus;
atsižvelgdamos į tai, kad skirtingų Europos valstybių kultūrinės įvairovės saugojimas yra vienas iš Europos kultūros konvencijos tikslų;
atsižvelgdamos į tai, kad privalo būti stiprinama bendra kino filmų gamyba, kuri yra kultūrinės įvairovės Europos mastu kūrimo ir išraiškos priemonė;
siekdamos plėtoti šiuos principus ir atsižvelgdamos į Ministrų Komiteto rekomendacijas kino filmų ir garsinio regimojo meno srityje, ypač į Rekomendaciją Nr. R(86) dėl paramos garsinei regimajai kūrybai Europoje;
pripažindamos, kad Europos Fondas, vadinamas Eurimages, skirtas bendros kino filmų ir garsinių regimųjų darbų gamybai ir platinimui skatinti, buvo sukurtas rūpinantis skatinti bendrą Europos kino filmų gamybą ir suteikti naują impulsą bendrai kino filmų gamybai Europoje plėtoti;
nutarusios siekti šio tikslo kultūros srityje, bendromis pastangomis didinant gamybą ir nustatant taisykles, kurios bus pritaikytos Europos bendrai daugiašalei kino filmų gamybai kaip visumai;
atsižvelgdamos į tai, kad bendrų taisyklių priėmimas mažins apribojimus ir skatins Europos valstybių bendradarbiavimą bendros kino filmų gamybos srityje;
Susitarė taip:
I skyrius – Bendrosios nuostatos
1 straipsnis – Konvencijos tikslas
2 straipsnis – Taikymo sritis
1. Ši Konvencija nustatys pasirašiusių šalių santykius bendros daugiašalės gamybos srityje ir tų šalių teritorijoje.
2. Ši Konvencija bus taikoma:
a) bendrai gamybai, kurioje dalyvauja ne mažiau kaip trys gamintojai, atstovaujantys trims skirtingoms Konvencijos šalims; ir
b) bendrai gamybai, kurioje dalyvauja ne mažiau kaip trys gamintojai, atstovaujantys trims skirtingoms Konvencijos šalims, ir vienam ar daugiau gamintojų, kurie toms šalims nepriklauso. Gamintojų, kurie nepriklauso toms Konvencijos šalims, bendras indėlis negali viršyti 30% bendros gamybos kainos.
3. Šios Konvencijos šalių sudarytų dvišalių sutarčių nuostatos bus taikomos dvišalei gamybai.
Daugiašalės gamybos atveju Konvencijos nuostatos pakeis Konvencijos šalių dvišalių sutarčių nuostatas. Nuostatos, susijusios su dvišale gamyba, galios, jei jos neprieštaraus šios Konvencijos nuostatoms.
3 straipsnis – Apibrėžimai
Šioje Konvencijoje:
a) sąvoka „kinematografinis darbas“ reiškia bet kokios trukmės ar bet kokiomis priemonėmis sukurtą darbą, ypač vaidybinius kinematografijos darbus, animacinius ir dokumentinius filmus, kurie atitinka filmų industriją reglamentuojančias nuostatas, galiojančias kiekvienoje dalyvaujančioje šalyje, ir kurie skirti rodyti kino teatre;
b) sąvoka „bendri gamintojai“ reiškia kino filmus gaminančias bendroves ar gamintojus, esančius šios Konvencijos šalyse ir įpareigotus bendros gamybos sutarties;
c) sąvoka „Europos kinematografinis darbas“ reiškia kinematografinį darbą, atitinkantį II Priedo, kuris yra sudėtinė šios Konvencijos dalis, nurodytas sąlygas;
II skyrius – Bendrai gamybai taikomos taisyklės
4 straipsnis – Pritaikymas nacionaliniams filmams
1. Europos kinematografiniai darbai, pagaminti kaip daugiašaliai bendri darbai ir priklausantys Konvencijos sričiai, turės teisę į palankias sąlygas, kurias nacionaliniams filmams sukuria įstatymų ir reglamentuojančios nuostatos, galiojančios kiekvienoje iš Konvencijos šalių, dalyvaujančių toje bendroje gamyboje.
5 straipsnis – Bendros gamybos statuso įsigijimo sąlygos
1. Bet kurią kinematografinių darbų bendrą gamybą tvirtins šalių, kurioms priklauso bendri gamintojai, kompetentingos valdžios institucijos po konsultacijų su jomis ir I Priede nustatyta tvarka. Šis priedas sudarys šios Konvencijos dalį.
2. Paraiškos dėl bendros gamybos statuso įgijimo turi būti pateikiamos kompetentingoms valdžios institucijoms patvirtinti pagal I Priede nustatytą paraiškų pateikimo tvarką. Šis patvirtinimas bus galutinis, išskyrus atvejus, kai nesilaikoma pirminių įsipareigojimų, susijusių su meniniais, finansiniais ir techniniais dalykais.
3. Akivaizdžiai pornografinio pobūdžio projektams arba projektams, propaguojantiems prievartą ar atvirai įžeidžiantiems žmogaus orumą, negali būti suteikiamas bendros gamybos statusas.
4. Bendros gamybos statuso numatyti privalumai bus suteikiami bendriems gamintojams, kurie bus laikomi turintys adekvačias technines ir finansines priemones bei reikiamas profesines kvalifikacijas.
6 straipsnis – Kiekvieno bendro gamintojo indėlių proporcijos
1. Daugiašalės bendros gamybos atveju minimalus indėlis negali būti mažesnis nei 10% bendros kinematografinio darbo gamybos kainos, o maksimalus indėlis negali viršyti 70%. Tuo atveju, kai minimalus indėlis yra mažesnis nei 20%, suinteresuota šalis gali imtis priemonių, kad būtų sumažintas arba uždraustas naudojimasis nacionalinės gamybos paramos programa.
7 straipsnis – Bendrų gamintojų teisės
1. Bendros gamybos sutartis privalo kiekvienam gamintojui garantuoti bendrą nuosavybės teisę į originalų vaizdo ir garso negatyvą. Sutartis numatys nuostatą, pagal kurią šis negatyvas bus laikomas bendrų gamintojų kartu nustatytoje vietoje ir jiems garantuos laisvą naudojimąsi minėtu negatyvu.
8 straipsnis – Techninis ir meninis dalyvavimas
1. Kiekvieno iš bendrų gamintojų indėlis apims ir veiksmingą techninį ir meninį dalyvavimą. Iš esmės ir pagal tarptautinius šalių įsipareigojimus su kūrybiniu, techniniu ir meniniu personalu, aktoriais ir aparatūra susijęs bendragamintojų indėlis privalo būti proporcingas jų investicijoms.
9 straipsnis – Bendros gamybos finansavimas
1. Neatsižvelgiant į 8 straipsnio nuostatas ir pagal Konvenciją pasirašiusiose šalyse galiojančių įstatymų ir taisyklių numatytas specifines sąlygas ir apribojimus bendros gamybos statusas pagal šios Konvencijos nuostatas gali būti suteikiamas bendroms gamyboms, jei jos atitinka šiuos kriterijus:
a) jas sudaro vienas ar daugiau mažesnių indėlių, kurie gali būti tik finansiniai. Pagal bendros gamybos sutartį kiekviena nacionalinė dalis yra ne mažesnė kaip 10% ir ne didesnė kaip 25% gamybos išlaidų;
b) yra pagrindinis bendragamintojas, kuris įneša svarbų techninį ir meninį indėlį bei įvykdo kinematografinio darbo sąlygas, kad šis darbas jo valstybėje būtų pripažintas nacionaliniu;
10 straipsnis – Bendra pusiausvyra
1. Privalo būti išlaikoma šalių kinematografinių santykių bendra tarpusavio pusiausvyra, susijusi su bendra investuota suma ir meniniu bei techniniu dalyvavimu bendroje kinematografinių darbų gamyboje.
11 straipsnis – Atvykimas ir apgyvendinimas
Pagal galiojančius įstatymus ir taisykles bei tarptautinius įsipareigojimus kiekviena šalis palengvins kitos bendroje gamyboje dalyvaujančios šalies techninio ir meninio personalo atvykimą ir apgyvendinimą bei darbo leidimų suteikimą savoje teritorijoje. Kiekviena šalis nedraus laikino įrangos, reikalingos kinematografiniams darbams kurti ir platinti, importo ir eksporto Konvencijai priklausančioje teritorijoje.
12 straipsnis – Šalių, besiverčiančių bendra gamyba, kreditai
1. Valstybėms, besiverčiančioms bendra gamyba, bus suteikiami kreditai kinematografinių darbų bendrai gamybai.
13 straipsnis – Eksportas
Kai bendrai sukurtas kinematografinis darbas yra eksportuojamas į valstybes, kuriose importuojamiems kinematografiniams darbams yra taikomos importo kvotos, ir viena iš bendroje gamyboje dalyvavusių šalių neturi savo kinematografinių darbų laisvo įvežimo į tą šalį teisės:
b) tuo atveju, kai įvairios valstybės vienodai dalyvavo kuriant kinematografinį darbą, kinematografinis darbas papildys kvotą tos valstybės, kuri turi geriausias eksportavimo į importo valstybę galimybes;
14 straipsnis – Kalbos
III skyrius – Baigiamosios nuostatos
16 straipsnis – Pasirašymas, ratifikavimas, priėmimas, patvirtinimas
1. Šią Konvenciją galės pasirašyti Europos Tarybos šalys narės ir kitos Europos kultūros konvenciją pasirašiusios valstybės, kurios gali pareikšti savo sutikimą, jį patvirtindamos:
17 straipsnis – Įsigaliojimas
1. Konvencija įsigalios pirmą mėnesio dieną, praėjus trijų mėnesių laikotarpiui nuo datos, kai penkios valstybės, kurių ne mažiau kaip keturios turi būti valstybės Europos Tarybos narės, išreiškė savo sutikimą būti Konvencijos įpareigotos, laikantis 16 straipsnio nuostatų.
18 straipsnis – Valstybių, nesančių narėmis, priėmimas
1. Konvencijai įsigaliojus, Europos Tarybos Ministrų Komitetas gali pakviesti kitas Europos valstybes, nesančias Europos Tarybos bei Europos Ekonominės Bendrijos narėmis, prisijungti prie šios Konvencijos daugumos, kurią nustato Europos Tarybos Statuto 20. d straipsnis, nutarimu ir vienbalsiu Sutartį sudariusių valstybių, kurioms buvo suteikta teisė įeiti į Ministrų Komitetą, atstovų balsavimu.
19 straipsnis – Teritorinė sąlyga
1. Pasirašymo metu arba įteikdama savo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentus valstybė gali nurodyti teritoriją ar teritorijas, kuriose bus taikoma ši Konvencija.
2. Bet kuriuo vėlesniu metu šalis gali Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuota deklaracija išplėsti šios Konvencijos taikymą bet kurioje kitoje teritorijoje, kuri yra nurodoma toje deklaracijoje. Toje teritorijoje Konvencija įsigalios pirmą mėnesio dieną, praėjus trijų mėnesių laikotarpiui nuo datos, kai Generalinis Sekretorius gavo deklaraciją.
3. Kiekviena deklaracija, sudaryta laikantis dviejų toliau esančių paragrafų sąlygų, deklaracijoje nurodytos teritorijos atžvilgiu gali būti sustabdyta, apie tai pranešus Generaliniam Sekretoriui. Jos sustabdymas įsigalios pirmą mėnesio dieną, praėjus trijų mėnesių laikotarpiui nuo datos, kada Generalinis Sekretorius gavo apie tai pranešimą.
20 straipsnis – Išlygos
1. Konvencijos pasirašymo metu arba įteikiant ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentus bet kuri valstybė gali paskelbti, kad 2 straipsnio 4 paragrafas nebus taikomas jos dvišaliams bendros gamybos santykiams su viena ar daugiau šalių. Be to, ji gali pasilikti sau teisę nustatyti maksimalią dalyvavimo dalį, kuri gali skirtis nuo nustatytos 9 straipsnio 1 paragrafo a punkte. Jokios kitos išlygos negalimos.
21 straipsnis – Konvencijos denonsavimas
1. Kiekviena šalis gali bet kuriuo metu denonsuoti šią Konvenciją, apie tai pranešusi Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.
22 straipsnis – Pranešimai
Europos Tarybos Generalinis Sekretorius informuos Tarybos šalis nares, taip pat visas kitas valstybes ar Europos Ekonominės Bendrijos nares, kurios prisijungė prie Konvencijos arba buvo pakviestos prisijungti, apie:
f) kiekvieną kitą su Konvencija susijusį aktą, pranešimą ar informaciją.
Tai liudydamas, teisėtai tam įgaliotas asmuo pasirašė šią Konvenciją.
1992 metų spalio 2 dieną Strasbūre anglų ir prancūzų kalbomis parengti tekstai yra autentiški, viena jų kopija bus saugoma Europos Tarybos archyvuose. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius perduos patvirtintas kopijas valstybėms, minimoms 16 straipsnio 1 paragrafe, taip pat bet kuriai kitai valstybei ir Europos Ekonominei Bendrijai, kuri gali būti pakviesta prisijungti prie šios Konvencijos.
1 Priedas – Paraiškos pateikimo tvarka
Bendragamintojai, norėdami pasinaudoti Konvencijos nuostatų teikiamais privalumais, privalo ne vėliau kaip prieš du mėnesius iki filmavimo pradžios pateikti prašymą dėl bendros gamybos statuso įgijimo bei pridėti toliau išvardytus dokumentus. Šių dokumentų reikiamas egzempliorių skaičius turi pasiekti kompetentingas institucijas, kad būtų padalyti kitų šalių institucijoms ne vėliau kaip prieš mėnesį iki filmavimo pradžios:
- autorinės teisės įsigijimo sutartis arba kitas autorinės teisės komerciniam kūrinio naudojimui įsigijimą patvirtinantis dokumentas;
- išsamus scenarijus;
- kiekvienos dalyvaujančios valstybės techninių ir meninių indėlių sąrašas;
- balansas ir detalus finansavimo planas;
- kinematografinio kūrinio gamybos tvarkaraštis;
- bendragamintojų sudaryta bendros gamybos sutartis. Į šią sutartį privalo būti įrašytos sąlygos, numatančios pajamų ar teritorijų paskirstymą bendragamintojams.
Prašymas ir kiti dokumentai privalo būti pateikti, jei tai įmanoma, kompetentingos institucijos, kuriai jie yra pateikiami, kalba.
Juos gavusios, kompetentingos nacionalinės institucijos išsiųs viena kitai prašymą su pridėtais dokumentais. Šalies, kuri turi mažiausią finansinę dalį bendroje gamyboje, kompetentinga institucija neduos savo sutikimo, kol negaus šalies, turinčios didžiausią finansinę dalį, nuomonės.
______________
II Priedas
1. Kinematografinis darbas yra laikomas europiniu 3 straipsnio 3 paragrafo prasme, jei jis surenka ne mažiau kaip 15 balų iš 19 galimų pagal toliau išvardytų europinių elementų schemą.
2. Atsižvelgusios į scenarijaus reikalavimus, tarpusavy pasikonsultavusios, kompetentingos institucijos gali, jei jos mano, kad darbas vis dėlto rodo Europos identiškumą, suteikti bendros gamybos statusą darbui, surinkusiam mažiau nei reikalaujami 15 balų.
Europiniai elementai |
Balai |
Kūrybos grupė |
|
Režisierius |
3 |
Scenarijaus autorius |
3 |
Kompozitorius |
1 |
|
7 |
Atlikėjų grupė |
|
Pirmo vaidmens atlikėjas (-a) |
3 |
Antro vaidmens atlikėjas (-a) |
2 |
Trečio vaidmens atlikėjas (-a) |
1 |
|
6 |
Techninė meno grupė |
|
Operatorius |
1 |
Garso operatorius |
1 |
Redaktorius |
1 |
Dailininkas |
1 |
Studija arba filmavimo vieta |
1 |
Saugojimo vieta po gamybos |
1 |
|
6 |