MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIS DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO DIREKTORIAUS 2004 M. BALANDŽIO 28 D. ĮSAKYMO NR. 1B-431 „DĖL IMPORTUOJAMŲ PREKIŲ MUITINIO ĮVERTINIMO KONTROLĖS TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2006 m. rugpjūčio 19 d. Nr. 1B-531
Vilnius
Pakeičiu Importuojamų prekių muitinio įvertinimo kontrolės taisykles, patvirtintas Muitinės departamento direktoriaus 2004 m. balandžio 28 d. įsakymu Nr. 1B-431 „Dėl Importuojamų prekių muitinio įvertinimo kontrolės taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 70-2475; 2005, Nr. 132-4774):
1. Įrašau 1 punkte vietoj žodžių „2005 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 883/2005“ žodžius „2006 m. kovo 8 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 402/2006“.
2. Išdėstau 2 punktą taip:
3. Išdėstau 8 punktą taip:
4. Išdėstau 13.1 punktą taip:
5. Išdėstau 21.5 punktą taip:
„21.5. išleisti prekes, nurodžius laikiną prekių vertę. Deklaranto prašymu muitinė, vadovaudamasi Muitinės departamento generalinio direktoriaus 2006 m. balandžio 22 d. įsakymu Nr. 1B-254 patvirtinta Supaprastintų procedūrų taikymo tvarka, gali priimti importo deklaracijas, kuriose nenurodyti tam tikri duomenys, t. y. nepateikti su prekių muitine verte susiję duomenys arba dokumentai, kuriuos būtina pateikti vėliau;“;
6. Išdėstau 21.8 punktą taip:
„21.8. išleisti prekes, nustačius sugedusių, sugadintų, sutarties sąlygų neatitinkančių prekių, taip pat tais atvejais, kai nėra galimybių remtis anksčiau nustatytomis prekių muitinėmis vertėmis ir kt., muitinę vertę, vadovaujantis Muitinės departamento generalinio direktoriaus 2004 m. gruodžio 20 d. įsakymu Nr. 1B-1150 „Dėl Turto vertintojų arba ekspertų išvadų naudojimo, nustatant prekių muitinę vertę, taisyklių patvirtinimo“ nustatyta tvarka pateiktomis turto vertintojų arba ekspertų išvadomis. Esant sudėtingiems deklaruojamų prekių atvejams, prekių muitinę vertę nustatyti konsultuojantis su TM Tarifų ir muitinio įvertinimo kontrolės skyriaus specialistais.“.
7. Iš dėstau 23 punktą taip:
„23. Jeigu priimami Taisyklių 21.3 ir 21.4 punkte nurodyti sprendimai, pareigūnas muitinės deklaracijos B langelyje deda B grupės spaudą su įrašu arba užrašo „Prekių muitinė vertė tikrinama papildomai, papildomos garantijos suma litais arba eurais“ ir informuoja deklarantą apie papildomų dokumentų pateikimo terminus ir tvarką, pasirašytinai įteikdamas Muitinės departamento generalinio direktoriaus 2004 m. liepos 1 d. įsakymu Nr. 1B-676 patvirtintą Informacinį pranešimą apie importuojamų prekių muitinės vertės tikrinimą po prekių išleidimo (Žin., 2004, Nr. 105-3929).“.
8. Išdėstau 38 punktą taip:
„38. Jeigu importuotojas per 15 darbo dienų nepateikia muitinės reikalaujamos papildomos informacijos arba pateikta informacija nepagrindžia deklaruotos muitinės vertės ir išlieka pagrįstų abejonių dėl deklaruojamos muitinės vertės teisingumo (muitinė nėra įtikinama, kad deklaruotoji vertė, vadovaujantis Bendrijos muitinės kodekso 29 straipsniu, atspindi sumokėtą arba mokėtiną bendrą sumą, pvz., prekių kaina yra maža/didelė, palyginti su kitų importuotojų importuotų tapačių/panašių prekių kainomis, importuojamas didelis prekių kiekis nurodant prekių pardavimo kainą, mažesnę už jų gamybos, transportavimo kaštus, nustatyti kiti deklaruotos muitinės vertės mažinimo/didinimo požymiai), muitinė, prieš priimdama galutinį sprendimą, raštu informuoja importuotoją (jeigu buvo jo prašymas) apie išlikusių abejonių priežastis, suteikdama jam galimybę per 5 darbo dienas pateikti atsakymą. Sprendimą dėl prekių muitinės vertės nustatymo muitinė priima tuojau pat, kai tą įmanoma padaryti.“.
9. Išdėstau 49 punktą taip:
„49. Muitinio įforminimo metu neturint objektyvių duomenų, kuriais remiantis galima būtų atlikti patikslinimus dėl prekių kiekio skirtumo, skirtingo apyvartos lygio, kitų išlaidų, sąlygotų skirtingu gabenimo atstumu, transporto priemonių rūšies, prekių muitinė vertė paprastai nustatoma vadovaujantis Bendrijos muitinės kodekso 31 straipsnio nuostatomis.“.
10. Išdėstau 50 punktą taip:
„50. Jeigu šių duomenų atrinkimas vyksta prekių muitinio įforminimo metu, muitinės pareigūnas muitinės deklaracijos 6-ojo egzemplioriaus antrojoje pusėje J langelyje įrašo PREMI DB duomenų rinkinio pavadinimą, muitinės deklaracijos, kurios duomenys buvo taikyti muitiniam įvertinimui, numerį, datą (pvz., „MVR0505“ 3VRXXXXXXXX, 2005 04 05) ir tvirtina parašu bei C grupės asmeninio naudojimo spaudu.
Taikant importuojamų automobilių muitiniam įvertinimui Automobilių žinyną (katalogą), prie muitinės deklaracijos 6-ojo egzemplioriaus pridedama Automobilių žinyno (katalogo) vieno puslapio kopija, kurioje muitinės pareigūnas pabraukia taikytą įrašą arba muitinės deklaracijos 6-ojo egzemplioriaus antrojoje pusėje J langelyje įrašo Automobilių žinyno puslapį ir tvirtina parašu bei C grupės asmeninio naudojimo spaudu.“.
11. Išdėstau 51 punktą taip:
„51. Jeigu duomenys muitiniam įvertinimui atrenkami atliekant tikrinimus po prekių muitinio įforminimo, jie sutikrinami su pasirinktą sandorį patvirtinančiais komerciniais dokumentais (sąskaita-faktūra) įvertinant, ar šie dokumentai atitinka pasirinkto muitinio įvertinimo metodo taikymo reikalavimus (nesivadovaujama sandoriais, kurie sprendimo taikyti kitus muitinio įvertinimo metodus priėmimo metu yra papildomai tikrinami arba yra pagrindas abejoti muitinės vertės pagrįstumu).
Spausdinamas visų atrinktų įrašų apie sandorius pagal Taisyklių 44 punkto reikalavimus kompiuterinis išrašas (pvz., 3–5 sandoriai) ir pabraukiamas tas sandoris, kuris buvo taikytas. Minėtas išrašas tvirtinamas pareigūno parašu ir pridedamas prie teritorinės muitinės sprendimo dėl prekių muitinės vertės nustatymo muitinės egzemplioriaus. Išrašas iš PREMI DB pateikiamas visoms tikrinamoms prekėms.“.
12. Įrašau 20.14, 21.1, 21.2, 21.3, 21.4, 28 punktuose vietoj žodžių „išleisti prekes į laisvą apyvartą“ žodžius „išleisti prekes“.