LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS
Į S A K Y M A S
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS 2004 M. BALANDŽIO 23 D. ĮSAKYMO NR. V-268 „DĖL VAISTINIŲ PREPARATŲ IR TIRIAMŲJŲ VAISTINIŲ PREPARATŲ GEROS GAMYBOS PRAKTIKOS NUOSTATŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2005 m. birželio 23 d. Nr. V-523
Vilnius
Pakeičiu Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2004 m. balandžio 23 d. įsakymą Nr. V-268 „Dėl Vaistinių preparatų ir tiriamųjų vaistinių preparatų geros gamybos praktikos nuostatų patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 67-2358):
2. Išdėstau 4.2 punktą taip:
3. Nurodytuoju įsakymu patvirtintų Vaistinių preparatų ir tiriamųjų vaistinių preparatų geros gamybos praktikos nuostatų:
3.1. tekste vietoj žodžių „galutinis vaistinis preparatas“ įrašau žodžius „gatavas vaistinis preparatas“, vietoj „išėmimas iš apyvartos“ – „atšaukimas iš rinkos“;
3.2. išdėstau 4 punktą taip:
3.3. išdėstau 5.1 punktą taip:
„5.1. šiuose nuostatuose vaisto (vaistinio preparato), tiriamojo vaisto (tiriamojo vaistinio preparato) sąvokos ir kvalifikuotas asmuo, atsakingas už gamybą/importą, apibrėžti Farmacinės veiklos įstatyme (Žin., 1991, Nr. 6-161).“;
3.5. išdėstau 6 punktą taip:
3.6. išdėstau 15 punktą taip:
3.8. išdėstau 22 punktą taip:
3.9. išdėstau 23 punktą taip:
3.10. išdėstau 24 punktą taip:
„24. Dokumentai turi būti aiškūs, be klaidų, laikomi chronologine tvarka ir nuolat atnaujinami. Iš anksto nustatytos bendrosios gamybos procesų ir sąlygų procedūros turi būti prieinamos kartu su konkrečiais kiekvienos serijos gamybos dokumentais. Toks dokumentų rinkinys turi būti taip sudarytas, kad būtų galima pagal jį atsekti kiekvienos serijos gamybos istoriją bei pakeitimus, padarytus kuriant ir gaminant tiriamąjį vaistą.“;
3.12. išdėstau 35 punktą taip:
3.13. išdėstau 37 punktą taip:
„37. Vaistų, taip pat ir importuojamų iš trečiųjų šalių, tyrimus galima atlikti laboratorijose pagal sutartį, jeigu tai atitinka GGP nuostatų IX skyriaus ir kitų teisės aktų reikalavimus. Tokiais atvejais Tarnyba turi patikrinti laboratoriją ir patvirtinti, kad ji yra įdiegusi kokybės užtikrinimo sistemą ir turi visas būtinas sąlygas (įrangą, kvalifikuotus darbuotojus ir kt.) užsakovui reikalingiems tyrimams atlikti.“;
3.14. išdėstau 39 punktą taip:
„39. Kokybės kontrolės sistema galutinės kontrolės metu prieš išleidžiant gatavą produktą pardavimui ar platinimui arba naudojimui klinikiniuose tyrimuose, be analitinių rezultatų, papildomai turi apimti tokią svarbią informaciją kaip gamybos sąlygos, proceso eigos kontrolės rezultatai, gamybos dokumentų ekspertizė ir produkto atitiktis jo specifikacijoms, įskaitant ir gatavą pakuotę.“;
3.15. išdėstau 47 punktą taip:
„47. Sutarties vykdytojas turi atitikti geros gamybos praktikos principus ir gaires. Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos pareigūnai turi teisę tikrinti jo veiklą vadovaudamiesi Lietuvos Respublikos teisės aktais bei Europos vaistų agentūros Europos komisijos vardu priimtu Bendrijos procedūrų dėl inspektavimo ir pasikeitimo informacija sąvadu.“;
3.16. išdėstau 48 punktą taip:
3.17. išdėstau 50 punktą taip:
3.18. išdėstau 55 punktą taip:
„55. Gamintojas turi reguliariai atlikti savikontrolę, kuri yra kokybės užtikrinimo sistemos dalis, kad galėtų stebėti geros gamybos praktikos principų laikymąsi bei siūlyti reikiamas pataisos priemones. Atliktos savikontrolės procedūros ir pataisos priemonės, kurių buvo imtasi vėliau, turi būti registruojamos protokoluose.“;
3.19. išdėstau 57 punktą taip:
„57. Ar gamintojo veikla atitinka geros gamybos praktikos principus ir gaires, tikrina ir vertina Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais, Vadovu bei Europos vaistų agentūros Europos komisijos vardu priimtu Bendrijos procedūrų dėl inspektavimo ir pasikeitimo informacija sąvadu.“.