LIETUVOS RESPUBLIKOS IR RUMUNIJOS LAISVOSIOS PREKYBOS
SUTARTIS*
PREAMBULĖ
dar kartą patvirtindamos savo tvirtą pasiryžimą stiprinti demokratiją, kurios pagrindas – įstatymo viršenybė, žmogaus teisės ir pagrindinės laisvės,
prisimindamos savo ketinimą aktyviai dalyvauti ekonominės integracijos procese Europoje ir išreikšdamos savo pasirengimą bendradarbiauti ieškantbūdų ir priemonių šiam procesui stiprinti,
dar kartą patvirtindamos savo tvirtą pasiryžimą diegti rinkos ekonomikos principus, kurie sudaro Šalių tarpusavio santykių pagrindą,
prisimindamos savo pasiryžimą laikytis Europos saugumo ir bendradarbiavimo konferencijos Baigiamojo akto, Paryžiaus chartijos ir, ypač Bonos konferencijos dėl Ekonominio bendradarbiavimo Europoje baigiamajame dokumente įtvirtintų principų,
atsižvelgdamos į Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Rumunijos Vyriausybės susitarimą dėl ekonominių prekybinių ryšių ir mokslinio-techninio bendradarbiavimo, pasirašytą 1992 m. birželio 10 d. Bukarešte,
nusprendusios šiuo tikslu laipsniškai panaikinti iš esmės visas abipusės prekybos kliūtis pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos nuostatas ir Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutartį,
tvirtai įsitikinusios, kad ši Sutartis paskatins stiprinti abipusiai naudingus prekybinius santykius ir prisidės prie integracijos proceso Europoje,
manydamos, kad jokia šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip atleidžianti Šalis nuo kitų tarptautinių sutarčių įsipareigojimų, ypač nuo 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) ir Marakešo sutarties, įsteigiančios Pasaulio prekybos organizaciją (PPO),
nusprendė:
1 straipsnis
Tikslai
1. Šalys, vadovaudamosi šios Sutarties nuostatomis ir pagal 1994 Bendrąjį susitarimą dėl muitų tarifų ir prekybos, ypač susitarimo XXIV straipsnį bei Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) steigimo sutartį ir, ypač susitarimą dėl GATT 1994 XXIV straipsnio taikymo, pereinamuoju laikotarpiu, pasibaigiančiu vėliausiai 2004 m. sausio 1 d., laipsniškai įkuria laisvosios prekybos erdvę.
2. Šios Sutarties tikslai:
a) plečiant prekybą, skatinti darnų ekonominių ryšių tarp Šalių stiprinimą ir taip skatinti jų ekonominės veiklos pažangą, gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimą bei didinti darbo produktyvumą ir finansinį stabilumą;
I skyrius
PRAMONINĖS PREKĖS
2 straipsnis
Taikymas
3 straipsnis
Baziniai muitai
1. Kiekvienai prekei taikomas bazinis muitas, kuris pagal šią Sutartį bus toliau mažinamas, yra didžiausio palankumo statuso muito tarifas, kuris kiekvienoje Šalyje galiojo 1999 m. sausio 1 d.
2. Jei po šios Sutarties įsigaliojimo taikomos bet kokios tarifų nuolaidos erga omnes pagrindu, ypač nuolaidos, atsirandančios dėl GATT 1994 ir PPO steigimo sutarties, šie sumažinti muitai nuo jų taikymo dienos pakeičia šio straipsnio 1 dalyje nurodytus bazinius muitus.
3. Pagal šio straipsnio 2 dalį apskaičiuoti sumažinti muitai taikant suapvalinami iki pirmosios dešimtainės trupmenos skilties.
4 straipsnis
Importo muito mokesčiai
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji importo muito mokesčiai.
5 straipsnis
Rinkliavos, lygiavertės importo muito mokesčiams
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedamos jokios naujos rinkliavos, lygiavertės importo muito mokesčiams.
6 straipsnis
Fiskaliniai muito mokesčiai
7 straipsnis
Eksporto muito mokesčiai ir jiems lygiavertės rinkliavos
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji eksporto muito mokesčiai ar jiems lygiavertės rinkliavos.
8 straipsnis
Kiekybiniai importo apribojimai ir jiems lygiavertės priemonės
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedamas joks naujas kiekybinis importo apribojimas ar jam lygiavertė priemonė.
9 straipsnis
Kiekybiniai eksporto apribojimai ir jiems lygiavertės priemonės
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedamas joks naujas kiekybinis eksporto apribojimas ar jam lygiavertė priemonė.
10 straipsnis
Informacijos dėl techninių reglamentų projektų pateikimo tvarka
1. Su standartais ar techniniais reglamentais susijusios Šalių teisės ir įsipareigojimai bei atitinkamos priemonės nustatomos vadovaujantis PPO sutartimi dėl techninių prekybos kliūčių.
2. Kiekviena Šalis kitos Šalies prašymu pateikia informaciją apie taikomų priemonių, susijusių su standartais, tam tikrus konkrečius atvejus.
II skyrius
ŽEMĖS ŪKIO PREKĖS
11 straipsnis
Taikymas
12 straipsnis
Pasikeitimas nuolaidomis
1. Šalys suteikia viena kitai šios Sutarties 2 Protokole nurodytas nuolaidas pagal šio skyriaus ir šios Sutarties 2 Protokolo nuostatas.
2. Atsižvelgdamos į:
žemės ūkio vaidmenį jų ūkio struktūroje,
Šalių prekybos žemės ūkio prekėmis plėtrą,
ypatingą žemės ūkio prekių jautrumą,
jų žemės ūkio politikos taisykles,
1994 Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos ir Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties atitinkamą nuostatą,
Šalys nagrinėja tolesnių abipusių nuolaidų suteikimo galimybes.
13 straipsnis
Nuolaidos ir žemės ūkio politika
1. Neapribojant pagal 12 straipsnį teikiamų nuolaidų, šio skyriaus nuostatos jokiu būdu nevaržo atitinkamos Šalių žemės ūkio politikos vykdymo ar neriboja jokių tokios politikos taikymo priemonių, įskaitant Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties atitinkamų nuostatų įgyvendinimą.
2. Šalys praneša viena kitai apie jų vykdomos atitinkamos žemės ūkio politikos pakeitimus ar taikomas priemones, galinčias turėti įtakos šia Sutartimi numatytoms tarpusavio prekybos žemės ūkio prekėmis sąlygoms. Bet kurios Šalies prašymu situacijai ištirti Jungtiniame komitete nedelsiant surengiamos konsultacijos.
14 straipsnis
Ypatingosios apsaugos priemonės
Nepaisant kitų šios Sutarties, ypač 27 straipsnio, nuostatų, jei ypatingai jautrių žemės ūkio prekių, turinčių Šalies kilmę, kurioms pagal šią Sutartį taikomos nuolaidos, importas tampa didelių nesklandumų kitoje Šalyje priežastimi, tai Šalys, siekdamos rasti tinkamą ir priimtiną sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsdamos pradeda konsultacijas. Laukdama tokio sprendimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis jos manymu būtinų priemonių.
III skyrius
BENDROSIOS NUOSTATOS
16 straipsnis
Kilmės taisyklės ir muitinių administracinis bendradarbiavimas
1. 3 Protokole pateikiamos kilmės taisyklės ir su jomis susiję administracinio bendradarbiavimo metodai.
2. Šalys imasi atitinkamų priemonių, įskaitant reguliarias Jungtinio komiteto ataskaitas ir susitarimus dėl administracinio bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti, kad 3 Protokolo ir šios Sutarties 3–9, 12, 17 ir 28 straipsnių nuostatos būtų veiksmingai ir suderintai taikomos ir, kiek įmanoma, būtų sumažinti prekybos formalumai bei būtų surasti abipusiai priimtini sprendimai sprendžiant bet kokius sunkumus, atsirandančius dėl šių nuostatų įgyvendinimo.
17 straipsnis
Vidaus mokesčiai
1. Šios Sutarties Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, tiesiogiai ar netiesiogiai, sudarančių galimybę diskriminuoti Šalių kilmę turinčias prekes.
18 straipsnis
Bendrosios išimtys
Ši Sutartis netrukdo prekių importui, eksportui ar tranzitui taikyti draudimų ar apribojimų, grindžiamų visuomenės dorove, valstybės politika ar visuomenės saugumu; žmonių, gyvūnų ar augalų gyvybės ar sveikatos apsauga bei aplinkos apsauga; nacionalinio turto, turinčio meninę, istorinę ar archeologinę vertę, apsauga; intelektinės nuosavybės apsauga ar su auksu ar sidabru susijusiomis taisyklėmis arba senkančių gamtos išteklių išsaugojimo principais, jei šios priemonės taikomos drauge su vietinės gamybos ar vartojimo apribojimais. Tačiau tokie draudimai ar apribojimai neturi tapti savavališko diskriminavimo ar užslėpto apribojimo priemone prekyboje tarp Šalių.
19 straipsnis
Saugumo išimtys
Jokios šios Sutarties nuostatos nedraudžia Šaliai imtis bet kurių priemonių, kurias ji laiko būtinomis, kad:
b) apsaugotų jos svarbiausius saugumo interesus arba įgyvendintų tarptautinius įsipareigojimus ar valstybės politiką:
i) susijusią su ginklų, amunicijos ir karo priemonių judėjimu su sąlyga, kad tokios priemonės nepažeistų konkurencijos sąlygų prekiaujant ne specialiai karo tikslams skirtais produktais bei kitų prekių, medžiagų ir paslaugų prekyba, vykdoma tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba
ii) susijusią su biologinio ir cheminio ginklo, branduolinio ginklo ar kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba
20 straipsnis
Valstybės monopoliai
1. Šalys laipsniškai sureguliuoja bet kurį komercinio pobūdžio valstybės monopolį siekdamos užtikrinti, kad praėjus penkeriems metams po šios Sutarties įsigaliojimo nebūtų jokios Šalių nacionalinių subjektų diskriminacijos dėl prekių įsigijimo ir pardavimo sąlygų. Jungtinis komitetas informuojamas apie priemones, kurių buvo imtasi šiuo tikslu.
2. Šio straipsnio nuostatos taikomos bet kuriai organizacijai, per kurią Šalių kompetentingos institucijos įstatymiškai ar faktiškai, tiesiogiai ar netiesiogiai prižiūri, nustato ar daro apčiuopiamą įtaką importui arba eksportui tarp Šalių. Šios nuostatos taip pat taikomos monopoliams, kuriuos valstybė perdavė kitoms organizacijoms.
21 straipsnis
Atsiskaitymai
1. Su prekyba prekėmis tarp Šalių susijusiems atsiskaitymams konvertuojamąja valiuta ir tokių atsiskaitymų pervedimams į šios Sutarties Šalies, kurioje yra kreditorius, teritoriją nėra taikomi jokie apribojimai.
2. Šalys susilaiko nuo bet kokių valiutos keitimo ar administracinių apribojimų trumpalaikių tarptautinės prekybos ar finansinių kreditų, kur dalyvauja Šalies atstovas, teikimui, grąžinimui ar priėmimui.
22 straipsnis
Įmonių konkurencijos taisyklės
1. žemiau išvardyti atvejai yra nesuderinami su tinkamu šios Sutarties veikimu, kiek jie gali turėti įtakos prekybai tarp Šalių:
a) visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir suderinta įmonių veikla, kurių tikslas arba rezultatas yra konkurencijos trukdymas, apribojimas ar iškraipymas;
2. 1 dalies nuostatos taikomos visų įmonių, įskaitant ir valstybines įmones bei įmones, kurioms Šalys suteikia specialias ar išskirtines teises, veiklai. Įmonėms, kurioms patikėtas visuotinės ekonominės svarbos paslaugų teikimas, arba valstybės pajamų monopolių tipo įmonėms 1 dalies nuostatos taikomos tuo atveju, kai šių nuostatų taikymas netrukdo vykdyti pagal įstatymą ar faktiškai joms patikėtas valstybines užduotis.
3. II skyriuje nurodytų prekių atžvilgiu, 1 dalies a punkto nuostatos netaikomos tokiems susitarimams, sprendimams ir veiklai, kurie yra neatskiriama šalies rinkos organizavimo dalis.
4. Jeigu Šalis mano, kad tam tikra veikla yra nesuderinama su šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių nuostatomis, ir jei tokia praktika kenkia arba gali smarkiai pakenkti tos Šalies interesams ar daro materialinių nuostolių jos vietinei pramonei, Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal 31 straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką.
23 straipsnis
Valstybės pagalba
1. Bet kokia pagalba, kurią suteikia valstybė, šios Sutarties Šalis, ar pagalba iš valstybės išteklių, bet kuria kita forma, iškraipanti arba galinti iškraipyti konkurenciją suteikiant privilegijų kurioms nors įmonėms arba prekių gamybai, tiek, kiek tai gali turėti įtakos prekybai tarp šios Sutarties Šalių, yra nesuderinama su deramu šios Sutarties veikimu.
3. Per trejus metus nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos Jungtinis komitetas patvirtina kriterijus, kuriais vadovaujantis vertinama šio straipsnio 1 daliai prieštaraujanti veikla, taip pat nustato tų kriterijų laikymosi taisykles.
4. Šalys užtikrina skaidrumą valstybės pagalbos srityje, inter alia, kasmet pranešdamos Jungtiniam komitetui apie visą suteiktos pagalbos apimtį ir jos paskirstymą bei pateikdamos kitai Šaliai, jai paprašius, informaciją apie pagalbos projektus ir apie konkrečius individualius valstybės pagalbos atvejus.
5. Jei Šalis mano, kad tam tikra veikla, įskaitant ir veiklą žemės ūkyje:
– yra nesuderinama su šio straipsnio 1 dalies sąlygomis ir neatitinka šio straipsnio 3 dalyje minimų kriterijų laikymosi taisyklių, arba
– jei, nėra tokių taisyklių, tokia veikla kenkia ar gali rimtai pakenkti tos Šalies interesams ar atneša materialinių nuostolių jos vietinei pramonei, ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal 31 straipsnyje nustatytas sąlygas ir nuostatas.
Tokių atitinkamų priemonių galima imtis tik vadovaujantis tvarka ir sąlygomis, išdėstytomis GATT 1994 ir PPO Steigimo sutartyje bei bet kuriuose kituose jomis remiantis sudarytuose atitinkamuose dokumentuose, taikomuose santykiuose tarp Šalių.
24 straipsnis
Viešieji pirkimai
1. Šalys mano, kad vienas šios Sutarties tikslų – Šalių atitinkamų viešųjų pirkimų rinkų liberalizavimas.
2. Šalys laipsniškai kuria savo atitinkamus viešųjų pirkimų norminius teisės aktus, siekdamos ne vėliau kaip iki 2005 m. sausio 1 d. suteikti kitos Šalies tiekėjams galimybę dalyvauti konkursuose dėl darbų atlikimo pagal sutartis dėl prekių ar paslaugų pirkimo valdžios įstaigų užsakymu vadovaujantis PPO sutarties dėl viešųjų pirkimų (Pasaulio prekybos organizacijos Steigimo sutarties IV priedo) nuostatomis.
3. Jungtinis komitetas nagrinėja, kaip įgyvendinami šio straipsnio tikslai ir, siekdamas užtikrinti galimybę laisvai naudotis teisėmis ir pareigomis bei garantuoti jų skaidrumą ir visišką pusiausvyrą, gali siūlyti praktinius šio straipsnio 2 dalies nuostatų įgyvendinimo būdus.
4. Jungtinis komitetas šio straipsnio 3 dalyje numatyto nagrinėjimo metu gali svarstyti, visų pirma atsižvelgdamas į tarptautinius šios srities norminius teisės aktus, galimybę plėsti rinką ir/ar padidinti rinkos atvirumo laipsnį, nurodytus šio straipsnio 2 dalyje.
25 straipsnis
Intelektinės nuosavybės apsauga
1. Šalys nešališkai suteikia ir užtikrina intelektinės nuosavybės apsaugą, įskaitant tokių teisių suteikimo ir vykdymo priemones. Apsauga laipsniškai gerinama, kad vėliausiai iki 2002 m. sausio 1 d. ji pasiektų daugiašalių sutarčių, nurodytų II priede, esminių normų reikalavimų lygį.
2. Šioje Sutartyje „intelektinės nuosavybės apsauga“ apima autorinių teisių, įskaitant kompiuterinių programų ir duomenų bazių, gretutinių teisių, prekių ženklų, geografinių nuorodų, pramoninio dizaino, patentų, integralinių mikroschemų topografijų, taip pat neatskleistos informacijos, apsaugą.
3. Šalys bendradarbiauja intelektinės nuosavybės srityje. Bet kurios Šalies pageidavimu jos rengia šios srities ekspertų konsultacijas, ypač dėl veiklos, susijusios su esamomis ir būsimomis tarptautinėmis konvencijomis dėl intelektinės nuosavybės derinimo, administravimo ir įgyvendinimo, ir dėl šios veiklos tarptautinėse organizacijose, tokiose kaip Pasaulio prekybos organizacija ir Pasaulio intelektinės nuosavybės organizacija, taip pat dėl Šalių santykių su trečiosiomis šalimis intelektinės nuosavybės srityje.
26 straipsnis
Dempingas
Jei Šalis nustato, kad šia Sutartimi grindžiamuose prekybiniuose santykiuose įsivyrauja dempingas pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsnį, ji gali vadovaudamasi Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsniu ir Sutartimi dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsnio įgyvendinimo ir 31 straipsnyje numatytomis sąlygomis ir tvarka imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą.
27 straipsnis
Bendrosios apsaugos priemonės
Jeigu kuri nors prekė importuojama tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kurios sukelia ar gali sukelti:
a) didelę žalą vietiniams panašių ar tiesiogiai konkuruojančių prekių gamintojams importuojančios Šalies teritorijoje, arba
28 straipsnis
Struktūrinis reguliavimas
1. Bet kuri Šalis gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, prieštaraujančių 4 straipsnio nuostatoms – didinti muito mokesčius.
2. Šios priemonės gali būti taikomos tik naujoms pramonės šakoms, ar tam tikroms ūkio šakoms, kuriose vykdoma restruktūrizacija arba susidaro didelių sunkumų, visų pirma, jei tie sunkumai sukelia dideles socialines problemas.
3. Suinteresuotoje Šalyje importo muito mokesčiai prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę, taikant šias priemones, negali būti didesni kaip 25 proc. ad valorem, ir juose turi būti išlaikytas preferencijos elementas prekėms, turinčios Šalių kilmę. Bendra importuojamų prekių, kurioms taikomos šios priemonės, vertė negali viršyti 15 proc. viso kitos Šalies pramoninių prekių, kaip nurodyta I skyriuje, importo, remiantis paskutiniųjų metų turimais statistiniais duomenimis.
4. Šios priemonės gali būti taikomos ne ilgesniam negu penkerių metų laikotarpiui, jei Jungtinis komitetas nenumatė ilgesnio laikotarpio. Jos nustoja galioti pasibaigus pereinamajam laikotarpiui.
5. Tokios priemonės negali būti įvestos prekei, jei praėjo daugiau negu treji metai nuo visų muito mokesčių ir kiekybinių apribojimų ar rinkliavų bei joms lygiaverčių priemonių panaikinimo tai prekei.
6. Suinteresuotoji Šalis informuoja kitą Šalį apie bet kokias išimtines priemones, kurias ji ketina taikyti, ir kitos Šalies prašymu dar prieš jų taikymą Jungtiniame komitete rengiamos konsultacijos dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos. Taikydama tokias priemones, suinteresuotoji Šalis Jungtiniam komitetui pateikia pagal šį straipsnį įvestų muito mokesčių panaikinimo tvarkaraštį. Šiame tvarkaraštyje numatomas laipsniškas šių mokesčių panaikinimas vienodomis metinėmis dalimis, pradedant vėliausiai po dviejų metų nuo jų įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti sudaryti kitokį tvarkaraštį.
29 straipsnis
Reeksportas ir didelis prekių stygius
1. Jei laikantis 7 ir 9 straipsnio nuostatų,:
a) vyksta reeksportas į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti Šalis tam tikrai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius arba lygiavertes priemones ar rinkliavas; arba
30 straipsnis
Įsipareigojimų vykdymas
1. Šalys imasi visų bendrojo pobūdžio arba konkrečių priemonių, būtinų tam, kad būtų vykdomi jų įsipareigojimai pagal šią Sutartį. Jos užtikrina, kad būtų pasiekti šios Sutarties tikslai.
31 straipsnis
Apsaugos priemonių taikymo tvarka
1. Prieš pradėdamos taikyti apsaugos priemones, nurodytas žemiau išvardytose šio straipsnio dalyse, Šalys stengiasi visus tarpusavio nesutarimus išspręsti tiesioginių konsultacijų metu.
2. Tuo atveju, kai viena Šalis tam tikrų prekių importui, galinčiam sukelti 27 straipsnyje minimą situaciją, taiko administracines procedūras, kurių tikslas – greitai gauti informacijos apie tarpusavio prekybos srautų tendencijas, apie tai ji informuoja kitą Šalį.
3. Nepažeisdama šio straipsnio 7 dalies, Šalis, ketinanti imtis apsaugos priemonių, apie tai skubiai praneša kitai Šaliai ir pateikia visą reikiamą informaciją. Siekiant rasti sprendimą Jungtiniame komitete nedelsiant surengiamos Šalių konsultacijos.
4. a) Pagal 26, 27 ir 29 straipsnius Jungtinis komitetas nagrinėja tuos atvejus ar situacijas ir gali priimti bet kurį būtiną sprendimą kebliai padėčiai, apie kurią pranešė suinteresuotoji Šalis, ištaisyti. Jei Jungtinis komitetas per 30 dienų po to, kai gavo prašymą išnagrinėti klausimą, nepriima jokio sprendimo tuo klausimu, suinteresuotoji Šalis pati gali imtis būtinų priemonių situacijai ištaisyti.
b) Konsultacijoms pasibaigus arba praėjus trims mėnesiams po pirmojo pranešimo kitai Šaliai, suinteresuotoji Šalis gali imtis reikiamų priemonių pagal 30 straipsnį.
c) Siekdama, kad atvejis būtų ištirtas ir prireikus nepageidaujama veikla nutraukta, suinteresuotoji Šalis pagal 22 ir 23 straipsnius, teikia Jungtiniam komitetui visokeriopą reikalingą pagalbą. Jei minėta Šalis nenutraukia nepageidaujamos veiklos per Jungtinio komiteto nustatytą laikotarpį arba jei Jungtinis komitetas tuo klausimu per 30 darbo dienų nepriima sprendimo, suinteresuotoji Šalis pati gali imtis reikiamų priemonių dėl minėtos veiklos susidariusiai sunkiai padėčiai ištaisyti.
5. Apie apsaugos priemones, kurių imtasi, nedelsiant pranešama kitai Šaliai. Priemonių mastas ir trukmė griežtai ribojami iki padėčiai ištaisyti būtino lygio ir neturi pranokti ginčytinos veiklos ar susidariusios keblios situacijos padarytos žalos dydžio. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdys šios Sutarties veikimui.
6. Dėl priimtų apsaugos priemonių nuolat konsultuojamasi Jungtiniame komitete siekiant jas kuo galima greičiau sušvelninti arba panaikinti, kai pagal susiklosčiusias aplinkybes jas taikyti nebetikslinga.
7. Kai esant išimtinėms aplinkybėms būtina nedelsiant veikti ir išankstinis tyrimas neįmanomas, suinteresuotoji Šalis 26, 27 ir 29 straipsnių atvejais gali nedelsdama taikyti laikinas priemones, tik būtinas situacijai ištaisyti. Apie priemones pranešama nedelsiant ir Šalių konsultacijos Jungtiniame komitete surengiamos kuo greičiau.
32 straipsnis
Mokėjimų balanso sunkumai
1. Šalys stengiasi išvengti ribojamųjų priemonių įvedimo, įskaitant priemones, taikomas importui, mokėjimų balansui pagerinti.
2. Jei viena iš Šalių susiduria su didelėmis mokėjimų balanso problemomis arba susidaro neišvengiama grėsmė joms kilti, suinteresuotoji Šalis gali pagal atitinkamas 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos nuostatas taikyti ribojamąsias priemones, įskaitant ir priemones importui, kurios yra ribotos trukmės ir neturi būti didesnės nei būtinos mokėjimų balansui pagerinti. Gerėjant mokėjimų balanso padėčiai, tokios priemonės nuosekliai mažinamos ir panaikinamos, kai pagal susiklosčiusias aplinkybes jas taikyti nebetikslinga. Suinteresuotoji Šalis nedelsdama informuoja kitą Šalį apie tokių priemonių įvedimą ir, jei įmanoma, apie jų panaikinimo tvarkaraštį.
33 straipsnis
Evoliucijos straipsnis
1. Jeigu Šalis mano, kad Šalių ūkiui būtų naudinga šia Sutartimi įtvirtintus santykius toliau plėtoti ir stiprinti apimant ir kitas sritis, kurių ši Sutartis neapima, ji pateikia kitai Šaliai motyvuotą siūlymą. Šalys gali pavesti Jungtiniam komitetui išnagrinėti tokį siūlymą ir prireikus priimti rekomendacijas, visų pirma siekiant pradėti derybas.
34 straipsnis
Jungtinis komitetas
3. Siekdamos tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Šalys keičiasi informacija ir bet kurios Šalies prašymu rengia konsultacijas Jungtiniame komitete. Komitetas nagrinėja ir vertina galimybes toliau šalinti prekybos kliūtis tarp Šalių.
35 straipsnis
Jungtinio komiteto darbo tvarka
1. Siekdamas, kad būtų tinkamai įgyvendinama ši Sutartis, Jungtinis komitetas posėdžiauja, kai yra būtina, tačiau bent vieną kartą per metus. Kiekviena Šalis gali prašyti sušaukti posėdį.
3. Jeigu šios Sutarties Šalies atstovas Jungtiniame komitete pritarė sprendimui, kuris turi būti patvirtintas pagal nacionalinės teisės reikalavimus, sprendimas įsigalioja tą dieną, kai pranešama apie išlygos atšaukimą, jei šiame sprendime nenurodyta vėlesnė data.
4. Šiai Sutarčiai vykdyti Jungtinis komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles, kurios, inter alia, apima nuostatas dėl posėdžių sušaukimo ir pirmininko paskyrimo bei jo pirmininkavimo kadencijos.
36 straipsnis
Muitų sąjungos, laisvosios prekybos zonos ir pasienio prekyba
38 straipsnis
Priedai ir protokolai
39 straipsnis
Pakeitimai
40 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šią Sutartį Šalys ratifikuoja, priima ar patvirtina vadovaujantis jų nacionalinės teisės procedūromis.
41 straipsnis
Galiojimas ir nutraukimas
2. Kiekviena Šalis gali denonsuoti šią Sutartį raštu pranešdama kitai Šaliai. Ši Sutartis nustoja galioti praėjus 6 mėnesiams po atitinkamo pranešimo gavimo.
3. Abi Šalys sutinka, kad, vienai iš Šalių tapus Europos Sąjungos nare, ši Sutartis bus nutraukta be tolesnės kompensacijos kitai Šaliai.
TAI PATVIRTINDAMI, žemiau nurodyti ir turintys visus įgaliojimus asmenys pasirašė šią Sutartį.
SUDARYTA Vilniuje, du tūkstančiai pirmųjų metų lapkričio 26 d., dviem egzemplioriais, lietuvių, rumunų ir anglų kalbomis, visi tekstai autentiški. Kilus nesutarimų dėl Sutarties aiškinimo, vadovaujamasi tekstu anglų kalba.
Lietuvos Respublikos vardu |
Rumunijos vardu |
I PRIEDAS
(nurodytas 2 ir 11 straipsniuose)
Suderintos prekių apibūdinimo ir kodavimo sistemos (HS) 25–97 skirsniuose klasifikuojamos prekės, nurodytos šios Sutarties 2 ir 11 straipsniuose.
HS kodas |
Prekės apibūdinimas |
ex 3502 |
Albuminai, albuminatai ir kiti albuminų dariniai: |
|
|
|
- Kiaušinių albuminas: |
ex 3502 11 |
- – Džiovintas: |
3502 11 90 |
- – - Kitas |
ex 3502 19 |
- – Kitas: |
3502 19 90 |
- – - Kiti |
ex 3502 20 |
- Pieno albuminas, įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus: |
|
- – Kiti: |
3502 20 91 |
- – - Džiovintas (pavyzdžiui, lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalo) |
3502 20 99 |
- – - Kitas |
4501 |
Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta; kamštienos atliekos; trupinta, granuliuota |
|
arba malta kamštiena |
5201 00 |
Nekaršta ir nešukuota medvilnė |
5301 |
Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas |
|
ir išplaušintą žaliavą) |
5302 |
Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa L.), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; |
|
sėjamųjų kanapių pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą) |
II PRIEDAS
Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsauga
(nurodytas 25 straipsnyje)
1. Šios Sutarties 25 straipsnio 1 dalis yra susijusi su šiomis daugiašalėmis konvencijomis:
– PPO sutartis dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (TRIPS sutartis) (1994 m.);
– Tarptautinė Romos konvencija dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliuojančiųjų organizacijų apsaugos (Roma, 1961 m.);
– Nicos sutartis dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų registravimo klasifikacijos (Ženevos aktas, 1977 m., papildyta 1979 m.);
– Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolas (Madridas, 1989 m.);
– 1977 m. balandžio 28 d. Budapešto sutartis dėl tarptautinio mikroorganizmų deponavimo pripažinimo patentavimo procedūros reikmėms;
– Tarptautinė konvencija dėl naujų augalų įvairovės apsaugos (UPOV) (Ženevos aktas, 1991 m.).
Jungtinis komitetas gali nuspręsti, kad 25 straipsnio 1 dalis taikoma kitoms daugiašalėms konvencijoms.
2. Šalys patvirtina, kad jos laiko svarbiais šių daugiašalių konvencijų įsipareigojimus:
– Berno konvencija dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (Paryžiaus aktas, 1971 m.);
– Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės saugojimo (Stokholmo aktas, 1967 m., papildyta 1979 m.);
– Patentinės kooperacijos sutartis (Vašingtonas, 1970 m., papildyta 1979 m. ir pakeista 1984 m.).
Importo muito mokesčių panaikinimas prekyboje tarp Lietuvos Respublikos ir Rumunijos
1. Rumunijoje taikomi importo muito mokesčiai šio Protokolo A priede išvardytoms Lietuvos Respublikos kilmę turinčioms prekėms mažinami laipsniškai pagal šį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos iki 50 proc. bazinio muito,
– nuo 2002 m. sausio 1 d. panaikinami likę muitai.
2. Rumunijoje taikomi importo muito mokesčiai šio Protokolo B priede išvardytoms Lietuvos Respublikos kilmę turinčioms prekėms mažinami laipsniškai pagal šį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos iki 60 proc. bazinio muito,
– nuo 2002 m. sausio 1 d. iki 40 proc. bazinio muito,
– nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 20 proc. bazinio muito,
– nuo 2004 m. sausio 1 d. panaikinami likę muitai.
3. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos Lietuvos Respublikos kilmę turinčioms prekėms, importuojamoms į Rumuniją ir neišvardytoms šio Protokolo A ir B prieduose, taikomas nulinis muito mokesčių tarifas.
4. Lietuvos Respublikoje taikomi importo muito mokesčiai šio Protokolo C priede išvardytoms Rumunijos kilmę turinčioms prekėms mažinami laipsniškai pagal šį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos iki 50 proc. bazinio muito,
– nuo 2002 m. sausio 1 d. panaikinami likę muitai.
5. Lietuvos Respublikoje taikomi importo muito mokesčiai šio Protokolo D priede išvardytoms Rumunijos kilmę turinčioms prekėms panaikinami 2002 m. sausio 1 d.
2 PROTOKOLAS
PASIKEITIMAS NUOLAIDOMIS ŽEMĖS ŪKIO SRITYJE TARP LIETUVOS RESPUBLIKOS IR RUMUNIJOS
(nurodytas 12 straipsnio 1 dalyje)
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos Rumunijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos Respublikos kilmę turinčioms prekėms, išvardytoms šio Protokolo A priede, sumažinami iki nurodyto šiame Priede lygmens be kiekybinių apribojimų arba neviršijant šiame Priede nurodytų kvotų.
2. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos Lietuvos Respublikoje taikomi importo muito mokesčiai Rumunijos kilmę turinčioms prekėms, išvardytoms šio Protokolo B priede, sumažinami iki nurodyto šiame Priede lygmens be kiekybinių apribojimų arba neviršijant šiame Priede nurodytų kvotų.
3. Pagal šį Protokolą nustatyti baziniai muitai yra didžiausio palankumo statuso muito tarifai, taikomi faktinio importavimo metu. Muito mokesčiai apima ad valorem ir (arba) specifinius muito mokesčius.
A PRIEDAS
2 Protokolo 1 dalyje nurodytų prekių sąrašas
(Rumunijos importas iš Lietuvos)
HS kodas |
Prekės apibūdinimas |
Sumažintas |
Tarifinė kvota |
|
|
muito tarifas |
(tonomis) |
0202 10 |
Skerdenos ir skerdenų pusės |
87,5 proc. bazinio muito |
300 |
0303 50 |
Užšaldytos žuvys |
75 proc. bazinio muito |
80 |
0303 71 |
|
|
|
0303 74 |
|
|
|
0303 79 |
|
|
|
0304 20 |
Užšaldyta žuvies filė |
60 proc. bazinio muito |
65 |
0305 |
žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; |
75 proc. bazinio muito |
50 |
|
rūkytos žuvys, žuvų miltai, rupiniai ir granulės, |
|
|
|
tinkami (-os) vartoti žmonių maistui |
|
|
040310 |
Jogurtas |
19 proc. |
40 |
040690 |
Sūriai |
60 proc. bazinio muito |
30 |
1604 12 |
Gaminiai arba konservai iš žuvų |
60 proc. bazinio muito |
100 |
1604 13 |
|
|
|
1604 19 |
|
|
|
1604 20 |
|
|
|
1704 90 71 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos 77,8 proc. bazinio muito |
20 |
|
1704 90 75 |
|
|
|
B PRIEDAS
2 Protokolo 2 dalyje nurodytų prekių sąrašas
(Lietuvos importas iš Rumunijos)
HS kodas* |
Prekės apibūdinimas |
Sumažintas |
Tarifinė kvota |
|
|
muito tarifas |
(tonomis) |
04090000 |
Natūralus medus |
6 proc. |
50 |
05040000 |
Gyvūnų (išskyrus žuvis) žarnos, pūslės ir skrandžiai |
0 proc. |
neribota |
nuo |
Pomidorai: |
30 proc. |
80 |
07020000.2 |
nuo balandžio 1 d. iki spalio 31 d. |
|
|
iki |
|
|
|
07020000.6 |
|
|
|
nuo |
Agurkai: |
25 proc. |
20 |
07070005.2 |
nuo kovo 1 d. iki spalio 31 d. |
|
|
iki 07070005.5 |
|
|
|
07070090 |
Dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
0 proc. |
neribota |
1001 |
Kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys) |
15 proc. |
1000 |
1005 |
Kukurūzai |
0 proc. |
neribota |
1905 30 |
Saldūs sausainiai; vafliai ir sausblyniai |
24 proc. |
50 |
1905 40 |
Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės |
|
|
|
ir panašūs kepinti produktai |
|
|
nuo 20071010 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių tyrės |
3 proc. |
neribota |
iki 20079935 |
arba pastos |
|
|
20079951 |
|
|
|
20079998 |
|
|
|
|
|
|
|
20079939.9 |
|
0 proc. |
|
20079958 |
|
|
|
20079993 |
|
|
|
2009 70 |
Obuolių sultys |
35 proc. |
120 |
nuo |
Vynai, išskyrus vynus, kurių faktinė alkoholio koncentracija, |
60 proc. bazinio muito |
neribota |
2204 21 10 |
išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 22% tūrio |
|
|
iki 2204 21 98 |
|
|
|
nuo |
|
|
|
2204 29 10 |
|
|
|
iki 2204 29 98 |
|
|
|
2204 21 99 |
Vynai, kurių faktinė alkoholio koncentracija, |
75 proc. bazinio muito |
neribota |
2204 29 99 |
išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 22% tūrio |
|
|
2204 30 |
Kiti vynai; vynuogių misa |
|
|
TURINYS
I DALIS BENDROSIOS NUOSTATOS
– 1 straipsnis Sąvokos
II DALIS SĄVOKOS „PREKIŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS
– 2 straipsnis Bendrieji reikalavimai
– 3 straipsnis Kumuliacija Lietuvoje
– 4 straipsnis Kumuliacija Rumunijoje
– 5 straipsnis Visiškai gautos prekės
– 6 straipsnis Pakankamai apdirbtos arba perdirbtos prekės
– 7 straipsnis Nepakankamo apdirbimo arba perdirbimo operacijos
– 8 straipsnis Kvalifikavimo vienetas
– 9 straipsnis Priedai, atskiros dalys ir įrankiai
– 10 straipsnis Komplektai
– 11 straipsnis Neutralūs elementai
III DALIS TERITORINIAI REIKALAVIMAI
– 12 straipsnis Teritoriškumo principas
– 13 straipsnis Tiesioginis transportavimas
– 14 straipsnis Parodos
IV DALIS MUITO MOKESČIŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITO MOKESČIŲ
– 15 straipsnis Draudimas grąžinti muito mokesčius arba atleisti nuo muito mokesčių
V DALIS KILMĖS ĮRODYMAS
– 16 straipsnis Bendrieji reikalavimai
– 17 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
– 18 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas po eksportavimo
– 19 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
– 20 straipsnis Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą
– 20a straipsnis Apskaitos atskyrimas
– 21 straipsnis Deklaracijos įrašymo sąskaitoje-faktūroje sąlygos
– 22 straipsnis Patikimas eksportuotojas
– 23 straipsnis Kilmės įrodymo galiojimas
– 24 straipsnis Kilmės įrodymo pateikimas
– 25 straipsnis Importavimas dalimis
– 26 straipsnis Atleidimas nuo kilmės įrodymo pateikimo
– 27 straipsnis Papildomi dokumentai
– 28 straipsnis Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
– 29 straipsnis Neatitikimai ir formalios klaidos
– 30 straipsnis Sumos, išreikštos eurais
VI DALIS SUSITARIMAI DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO
– 31 straipsnis Tarpusavio pagalba
– 32 straipsnis Kilmės įrodymų patikrinimas
– 33 straipsnis Ginčų sprendimas
– 34 straipsnis Baudos
– 35 straipsnis Laisvosios zonos
VII DALIS BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
– 36 straipsnis Tranzitu gabenamos arba sandėliuojamos prekės
– 37 straipsnis Muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis
– 38 straipsnis I–IV priedai
I DALIS
BENDROSIOs nuostatos
1 straipsnis
Sąvokos
Šiame Protokole:
b) „medžiaga“ – bet kokia prekės gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava, komponentas arba detalė ir t. t.;
c) „produktas“ – gaminamas produktas, netgi jei jis skirtas naudoti vėliau kitoje gamybinėje operacijoje;
e) „muitinė vertė“ – pagal 1994 m. Sutartį dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl muitinio įvertinimo) nustatyta vertė;
f) „ex-works kaina“ – kaina, sumokėta už prekę (ex-works) gamintojui Šalyje, kurio įmonėje atliktas galutinis apdirbimas ar perdirbimas, jei į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą prekę yra ar gali būti grąžinami;
g) „medžiagų vertė“ – panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė importavimo metu arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas Šalyje;
h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ – g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma su atitinkamais pakeitimais;
i) „pridėtinė vertė“ – ex-works kaina, atėmus kiekvienos panaudotos medžiagos, kilusios kitose šalyse, nurodytose 3 ir 4 straipsniuose, muitinę vertę, arba, jeigu muitinė vertė nežinoma ar negali būti nustatyta, pirmąją patvirtintą kainą, sumokėtą už medžiagas Šalyje;
j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ – skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), vartojami nomenklatūroje, sudarančioje suderintą prekių apibūdinimo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „suderinta sistema“ arba „HS“;
l) „siunta“ – vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiamos prekės, arba prekės, siunčiamos su transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą-faktūrą;
II DALIS
SĄVOKOS „PREKIŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS
2 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Šalies kilmės statusą:
3 straipsnis
Kumuliacija Lietuvoje
1. Nepažeidžiant 2 straipsnio nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Lietuvoje, jeigu jos gautos Lietuvoje jų gamybai naudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Lietuva, Rumunija, Bulgarija, Lenkija, Vengrija, Čekijos Respublika, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Europos Bendrija, Latvija, Estija, Islandija, Norvegija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną) ar Turkija pagal Protokolų dėl kilmės taisyklių, pridedamų prie sutarčių tarp Lietuvos ir kiekvienos iš minėtų valstybių, nuostatas, jei Lietuvoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas yra didesnio masto nei šio Protokolo 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos. Nebūtina, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos.
2. Jeigu Lietuvoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas nėra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos, gauta prekė laikoma kilusia Lietuvoje tik tuo atveju, jeigu čia sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią Lietuvoje pagamintos prekės vertės dalį.
3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytų šalių ir kurios nėra apdirbamos ar perdirbamos Lietuvoje, eksportavus į vieną iš šių šalių, išlaiko savo kilmę.
4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, kurioms kilmės statusas buvo suteiktas pagal kilmės taisykles, tapačias nurodytoms šiame Protokole.
Lietuva Rumunijai pateikia informaciją apie sutartis ir jų atitinkamas kilmės taisykles, kurios taikomos kitoms šalims, nurodytoms šio straipsnio 1 dalyje.
4 straipsnis
Kumuliacija Rumunijoje
1. Nepažeidžiant 2 straipsnio nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Rumunijoje, jeigu jos gautos Rumunijoje jų gamybai naudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Lietuva, Rumunija, Bulgarija, Lenkija, Vengrija, Čekijos Respublika, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Europos Bendrija, Latvija, Estija, Islandija, Norvegija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną) ar Turkija, pagal Protokolų dėl kilmės taisyklių, pridedamų prie sutarčių tarp Rumunijos ir kiekvienos iš minėtų valstybių, nuostatas, jei Rumunijoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas yra didesnio masto nei šio Protokolo 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos. Nebūtina, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos.
2. Jeigu Rumunijoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas nėra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos, gauta prekė laikoma kilusia Rumunijoje tik tuo atveju, jeigu čia sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią Rumunijoje pagamintos prekės vertės dalį.
3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytų šalių ir kurios nėra apdirbamos ar perdirbamos Rumunijoje, eksportavus į vieną iš šių šalių, išlaiko savo kilmę.
4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, kurioms kilmės statusas buvo suteiktas pagal kilmės taisykles, tapačias nurodytoms šiame Protokole.
Rumunija Lietuvai pateikia informaciją apie sutartis ir jų atitinkamas kilmės taisykles, kurios taikomos kitoms šalims, nurodytoms šio straipsnio 1 dalyje.
5 straipsnis
Visiškai gautos prekės
1. Visiškai gautomis Šalyje laikomi:
f) jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai ne iš Šalies teritorinių vandenų, gauti naudojantis Šalies laivais;
g) jos plaukiojančiose įmonėse pagamintos prekės tik iš produktų, nurodytų šios straipsnio dalies f punkte;
h) joje surinkti naudoti daiktai, tinkami naudoti tik žaliavų regeneravimui, įskaitant naudotas padangas, tinkamas tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;
j) produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jos teritorinių vandenų, jei Šalis turi išskirtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;
2. Šio straipsnio 1 dalies f ir g punktuose minimi terminai „jos laivai“ ir „jos plaukiojančios įmonės“ taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:
c) kurių bent 50 proc. nuosavybės priklauso tos Šalies piliečiams ar kompanijai, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš Šalių ir kurios vadovas ar vadovai, direktorių tarybos ar stebėtojų tarybos pirmininkas ir dauguma tokių tarybų narių yra tos Šalies piliečiai ir kurios, be to, jei tai yra ūkinė bendrija arba ribotos atsakomybės bendrovė, bent pusė kapitalo priklauso tai Šaliai, jos valstybinėms įstaigoms arba piliečiams;
6 straipsnis
Pakankamai apdirbtos ir perdirbtos prekės
1. Kaip apibrėžta 2 straipsnyje, prekės, kurios nėra visiškai gautos, vadinamos pakankamai apdirbtomis ar perdirbtomis, jei atitinka II priedo sąraše nurodytas sąlygas.
Aukščiau nurodytos sąlygos numato, kad visos šioje Sutartyje numatytos prekės turi būti apdirbtos ar perdirbtos panaudojant tik Šalių kilmės statusą turinčias medžiagas, ir taikomos tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei prekė įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas, ir po to ji naudojama kitos prekės gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos gaminamai prekei, nėra taikomos ankstesnei prekei ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos ją gaminant.
2. Nepaisant šio straipsnio 1 dalies nuostatų, neturinčios kilmės statuso medžiagos, kurios pagal sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamybai, vis dėlto gali būti naudojamos, jei:
b) taikant šią dalį, sąraše nurodyta neturinčių kilmės statuso medžiagų didžiausios vertės procentinė išraiška neviršijama.
7 straipsnis
Nepakankamo apdirbimo arba perdirbimo operacijos
1. Nepažeidžiant šio straipsnio 2 dalies nuostatų ir nepriklausomai nuo to, įvykdyti ar neįvykdyti 6 straipsnio reikalavimai, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdirbimo ar perdirbimo operacijos:
j) sijojimas, pirminė atranka, rūšiavimas, klasifikavimas, įvertinimas, suderinimas (įskaitant gaminių komplektų sudarymą);
k) paprastas išpilstymas į butelius, skardines ar kitas talpyklas, dėjimas į maišus, dėklus, dėžes, kortelių ar lentelių tvirtinimas, kitos pakavimo operacijos;
l) ženklų, etikečių, lipdukų ar kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ar spausdinimas ant prekių ar jų pakuočių;
8 straipsnis
Kvalifikavimo vienetas
1. Pagal šį Protokolą, kvalifikavimo vienetas yra tam tikra prekė, vertinama kaip bazinis vienetas, apibrėžiant klasifikavimą pagal suderintos sistemos nomenklatūrą.
Tuo vadovaujantis laikoma, kad:
a) kai prekė, sudaryta iš gaminių grupės arba rinkinio, klasifikuojama vienoje suderintos sistemos pozicijoje, toji visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;
9 straipsnis
Priedai, atskiros dalys ir įrankiai
10 straipsnis
Komplektai
Komplektai, apibrėžti pagal suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę, turi kilmės statusą, jei visos juos sudarančios prekės turi tokį statusą. Tačiau jei komplektas sudarytas iš kilmės statusą turinčių ir jo neturinčių prekių, komplektas kaip visuma laikomas turinčiu kilmės statusą tuo atveju, kai kilmės statuso neturinčių prekių vertė sudaro ne daugiau kaip 15 proc. komplekto ex-works kainos.
11 straipsnis
Neutralūs elementai
III DALIS
TERITORINIAI REIKALAVIMAI
12 straipsnis
Teritoriškumo principas
1. Šalyse visada laikomasi II dalyje apibrėžtų sąlygų kilmės statusui įgyti, išskyrus 3 ir 4 straipsniuose bei šio straipsnio 3 dalyje numatytas sąlygas.
2. Išskyrus 3 ir 4 straipsniuose numatytas sąlygas, tais atvejais, kai iš vienos Šalies kilmės statusą turinčios prekės eksportuotos į kitą šalį yra grąžinamos atgal, tos prekės turi būti laikomos kilmės statuso neturinčiomis prekėmis, jei muitinei nepateikiami pakankami įrodymai, kad:
3. Iš vienos Šalies eksportuotų medžiagų apdirbimas ar perdirbimas ne Šalių teritorijoje ir vėlesnis pakartotinis jų importavimas neturi įtakos kilmės statusui įgyti pagal II dalyje išdėstytas sąlygas, jei:
a) minėtos medžiagos yra visiškai gautos vienoje iš Šalių arba jos buvo pakankamai apdirbtos ar perdirbtos, neapsiribojant vien tik 7 straipsnyje apibrėžtomis nepakankamo apdirbimo ar apdorojimo operacijomis, prieš jas eksportuojant; ir
4. Pagal šio straipsnio 3 dalies nuostatas II dalyje apibrėžtos sąlygos kilmės statusui įgyti netaikomos tada, kai apdirbama ar perdirbama už Šalių teritorijos ribų. Tačiau kai pagal II priedo sąrašą yra taikoma taisyklė, apibrėžianti maksimalią visų kilmės statuso neturinčių sudedamųjų medžiagų vertę nustatant galutinės prekės kilmės statusą, bendra kilmės statuso neturinčių sudedamųjų medžiagų vertė atitinkamos Šalies teritorijoje kartu su bendra pridėtine verte, įgyta už Šalies teritorijos ribų, taikant šio straipsnio nuostatas, negali būti didesnė nei nurodytas procentinis dydis.
5. Taikant šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtinė vertė“ – tai visos ne Šalies teritorijoje turėtos išlaidos, įskaitant ir medžiagų vertę.
6. Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos prekėms, kurios neatitinka II priedo sąraše apibrėžtų sąlygų arba kurios laikomos pakankamai apdirbtos ar perdirbtos, tik jei taikomos 6 straipsnio 2 dalyje nustatytos bendrosios vertės.
7. Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos prekėms, nurodytoms suderintos sistemos 50–63 skirsniuose.
13 straipsnis
Tiesioginis transportavimas
1. Preferencinis režimas pagal šią Sutartį taikomas tik šio Protokolo reikalavimus atitinkančioms prekėms, kurios tiesiogiai transportuojamos tarp Šalių arba per kitų valstybių, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, teritorijas. Tačiau, jei susidaro tokia situacija, vieną atskirą siuntą sudarančios prekės gali būti transportuojamos, perkraunamos ar laikinai sandėliuojamos kitose teritorijose, tuo atveju, jei prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių priežiūroje, su jomis neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas jų gerai būklei išsaugoti.
Kilmės statusą turinčios prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Šalių teritorijas.
2. Kad būtų įrodyta, jog įvykdytos šio straipsnio 1 dalyje pateiktos sąlygos, importuojančios šalies muitinei pateikiama:
a) bendrasis transportavimo dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba
ii) prekių iškrovimo ir pakartotinio pakrovimo datos ir atitinkamais atvejais, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai; ir
14 straipsnis
Parodos
1. Kilmės statusą turinčioms prekėms, nusiųstoms į parodą į kitą valstybę, nei nurodytos 3 ir 4 straipsniuose, ir po parodos parduotoms importuoti į Šalį, taikomos šioje Sutartyje numatytos lengvatos, jei muitinei įtikinamai įrodoma, kad:
a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš Šalies į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten jas eksponavo;
c) prekės buvo perduotos parodos metu ar netrukus po jos; perduodant jos buvo tos pačios būklės, kaip ir atsiųstos į parodą; ir
2. Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba parengtas pagal V dalies nuostatas ir pateiktas importuojančios Šalies muitinei įprasta tvarka. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie prekių eksponavimo sąlygas įvykusioje parodoje.
3. Šio straipsnio 1 dalies sąlygos taikomos bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam demonstravimui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar verslo patalpose norint parduoti užsienines prekes ir kurių metu prekės yra muitinės prižiūrimos.
IV DALIS
MUITO MOKESČIŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITO MOKESČIŲ
15 straipsnis
Draudimas grąžinti muito mokesčius arba atleisti nuo muito mokesčių
1. Šalyje neturi būti taikomas muito mokesčio grąžinimas ar atleidimas nuo bet kurios rūšies muito mokesčių už neturinčias kilmės statuso medžiagas, panaudotas gaminant Šalyje, ar vienoje iš šio Protokolo 3 ir 4 straipsniuose nurodytų valstybių kilusias prekes, kurioms pagal V dalies nuostatas išduotas ar parengtas kilmės statuso įrodymas.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas draudimas taikomas bet kuriam muito mokesčių ar rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį, taikomų Šalyje medžiagoms, panaudotoms gamyboje, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių ar jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi aiškiai ir veiksmingai, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tuomet, kai jos lieka vidaus vartojimui.
3. Prekių, kurioms išduodamas kilmės statuso įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikalingus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai naudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo taikytas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar lygiavertės rinkliavos iš tikrųjų buvo sumokėtos.
4. Šio straipsnio 1 – 3 dalių nuostatos taip pat taikomos įpakavimui, kaip apibrėžta 8 straipsnio 2 dalyje, priedams, atskiroms dalims ir įrankiams – kaip apibrėžta 9 straipsnyje, ir komplektams – kaip apibrėžta 10 straipsnyje, jei jie neturi kilmės statuso.
5. Šio straipsnio 1 – 4 dalių nuostatos taikomos tik tokioms medžiagoms, kurioms taikoma ši Sutartis. Be to, jos netrukdo taikyti kainų kompensavimo eksportuojamoms žemės ūkio prekėms, taikomo eksportui pagal šios Sutarties nuostatas.
6. Nepaisant šio straipsnio 1 dalies, Šalys gali vykdyti susitarimus dėl muito mokesčių grąžinimo ar atleidimo nuo muito mokesčių ar rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį, taikomus kilmės statusą turinčių prekių gamyboje naudojamoms medžiagoms, laikydamosi šių reikalavimų:
a) prekėms, nurodytoms suderintos sistemos 25 – 49 ir 64 – 97 skirsniuose, turi būti taikomas 5 proc. arba mažesnis toje Šalyje galiojantis muito mokestis;
b) prekėms, nurodytoms suderintos sistemos 50 – 63 skirsniuose, turi būti taikomas 10 proc. arba mažesnis toje Šalyje galiojantis muito mokestis.
V DALIS
KILMĖS ĮRODYMAS
16 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Turinčioms Šalies kilmės statusą prekėms, importuojamoms į kitą Šalį, Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:
b) 21 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais deklaraciją, kurios tekstas pateikiamas IV priede, eksportuotojo įrašytą sąskaitoje-faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame prekės apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad būtų galima jas identifikuoti (toliau vadinama „deklaracija sąskaitoje-faktūroje“).
17 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
1. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios šalies muitinė eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam atstovui, pateikus paraišką raštu.
2. Eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir prašymo formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III priede. Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios šalies įstatymus rumunų, lietuvių, anglų, prancūzų ar vokiečių kalbomis. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių apibūdinimas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis prirašytas ne iki galo, po paskutine parašyta eilute braukiama horizontali linija, o tuščia erdvė perbraukiama.
3. Eksportuotojas, kuris kreipiasi dėl EUR.1 sertifikato išdavimo, turi būti pasirengęs, judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.
4. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas Šalies muitinėje, jei prekės gali būti laikomos kilusiomis iš Šalies arba vienos iš 3 ir 4 straipsniuose minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
5. Sertifikatus išduodančios muitinės pareigūnai imasi visų būtinų priemonių prekių kilmei ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymui patikrinti. Tam jie turi teisę reikalauti bet kurių įrodymų, patikrinti eksportuotojo sąskaitas ar atlikti kitokį reikalingą patikrinimą. Sertifikatus išduodančios muitinės pareigūnai taip pat turi užtikrinti, kad šio straipsnio 2 dalyje nurodytos formos būtų užpildytos teisingai. Svarbiausia jie tikrina, ar prekių apibūdinimui skirta erdvė užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.
18 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas po eksportavimo
1. Nepaisant 17 straipsnio 7 dalies, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas jau eksportavus jame nurodytas prekes, jei:
a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant ypatingoms aplinkybėms; arba
2. Vykdydamas šio straipsnio 1 dalies sąlygas, eksportuotojas savo paraiškoje turi nurodyti prekių, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą, datą ir prašymo priežastis.
3. Muitinės pareigūnai gali išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 po eksportavimo tik patikrinę, ar eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.
4. Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti viena iš šių frazių:
19 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų išduotas dublikatas.
2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:
3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.
20 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą
Kai kilmės statusą turinčios prekės yra Šalies muitinės priežiūroje, norint persiųsti visas ar dalį šių prekių kitur Šalių teritorijoje, kilmės įrodymo dokumento originalą galima pakeisti vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakeičiantis judėjimo sertifikatas(-ai) EUR.1 išduodamas muitinės įstaigoje, kuri prekes prižiūri.
20a straipsnis
Apskaitos atskyrimas
1. Jei kyla didelių sunkumų dėl kaštų ar materialinių sunkumų atskirai sandėliuojant kilmės statusą turinčias ir jo neturinčias medžiagas, kurios yra tapačios ir gali būti pakeistos viena kita, muitinė, gavusi įmonės raštišką prašymą, gali leisti naudoti vadinamąjį „apskaitos atskyrimo“ metodą tvarkant tokias atsargas.
2. Šis metodas turi užtikrinti, kad tam tikru ataskaitiniu laikotarpiu gautų kilmės statusą turinčių prekių yra tiek, kiek jų būtų gauta, jeigu atsargos būtų fiziškai atskirtos.
5. Šio leidimo gavėjas gali išduoti kilmę įrodantį dokumentą arba kreiptis dėl jo išdavimo tokiam kiekiui prekių, kurios gali būti laikomos turinčiomis kilmės statusą. Muitinei pareikalavus, leidimo gavėjas turi pateikti tų prekių tvarkymo ataskaitą.
6. Muitinė stebi, kaip naudojamasi suteiktu leidimu ir gali jį atšaukti bet kuriuo metu, jei leidimo gavėjas kokiu nors būdu leidimu naudojasi netinkamai arba nevykdo kitų šiuo Protokolu nustatytų sąlygų.
21 straipsnis
Deklaracijos įrašymo sąskaitoje-faktūroje sąlygos
1. 16 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą deklaraciją sąskaitoje-faktūroje gali įrašyti:
2. Deklaracija sąskaitoje-faktūroje gali būti įrašoma, jei sąskaitoje-faktūroje išvardytos prekės gali būti laikomos kilusiomis Šalyje arba vienoje iš valstybių, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
3. Įrašantis deklaraciją sąskaitoje-faktūroje eksportuotojas, eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu turi būti pasirengęs pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą.
4. Eksportuotojas deklaraciją, kuri pateikta IV priede, gali spausdinti mašinėle ar kompiuteriu, atspausti ar spausdinti spaustuvėje sąskaitoje-faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priede nurodytų kalbų, laikantis eksportuojančios šalies įstatymų. Jei deklaracija pildoma ranka, turi būti rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.
5. Deklaraciją sąskaitoje-faktūroje turi pasirašyti pats eksportuotojas. Tačiau patikimo eksportuotojo, kaip apibrėžta 22 straipsnyje, galima ir nereikalauti, kad jis pats pasirašytų deklaraciją, jei jis eksportuojančios valstybės muitinei pateikia raštišką įsipareigojimą dėl visiškos atsakomybės už deklaracijas sąskaitose-faktūrose.
22 straipsnis
Patikimas eksportuotojas
1. Eksportuojančios Šalies muitinė gali suteikti teisę bet kuriam eksportuotojui, toliau vadinamam „patikimu eksportuotoju“, dažnai pagal šią Sutartį siunčiančiam prekes, įrašyti deklaraciją sąskaitoje-faktūroje nepriklausomai nuo siunčiamų prekių vertės. Šių teisių siekiantis eksportuotojas privalo pateikti muitinei visas būtinas garantijas prekių kilmės statusui patikrinti, taip pat vykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
2. Muitinė gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą vadovaudamasi sąlygomis, kurias ji mano esant būtinas.
3. Muitinė suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas deklaracijoje, įrašytoje sąskaitoje-faktūroje.
23 straipsnis
Kilmės įrodymo galiojimas
1. Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo datos eksporto šalyje ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importo šalies muitinei.
2. Kilmės įrodymai, pateikiami importuojančios šalies muitinei po šio straipsnio 1 dalyje nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti taikant preferencinį režimą, jei kilmės įrodymai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės datos tik dėl išskirtinių aplinkybių.
24 straipsnis
Kilmės įrodymo pateikimas
25 straipsnis
Importavimas dalimis
Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nurodytas sąlygas išmontuoti ar nesurinkti gaminiai, kurie pagal suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę klasifikuojami suderintos sistemos XVI ir XVII skyriuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį, muitinei pateikiamas bendras tokių prekių kilmės įrodymas.
26 straipsnis
Atleidimas nuo kilmės įrodymo pateikimo
1. Prekės, kurias mažais paketais fiziniai asmenys siunčia kitiems fiziniams asmenims arba kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, laikomos turinčiomis kilmės statusą, ir nereikalaujama pateikti kilmės įrodymą tuo atveju, kai šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir buvo deklaruotos kaip atitinkančios šio Protokolo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje CN22/CN23 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.
2. Atsitiktinis importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių, ar jų šeimų naudojimui skirtos prekės, nėra laikomas prekybiniu importu, jei iš prekių rūšies ir kiekio akivaizdu, kad jos nėra importuojamos komerciniais tikslais.
27 straipsnis
Papildomi dokumentai
17 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai reikalingi įrodyti, kad prekės, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, yra laikomos kilusiomis Šalyje arba vienoje iš 3 ir 4 straipsniuose minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, be kita ko, gali būti šie:
a) eksportuotojo arba tiekėjo veiklos įsigyjant nurodytas prekes aiškus pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra jo buhalterinėse knygose arba vidaus sąskaitose;
b) Šalyje išduoti ar išrašyti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;
c) dokumentai, įrodantys medžiagų apdirbimą ar perdirbimą Šalyje, išduoti ar išrašyti Šalyje, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;
28 straipsnis
Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 prašantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus saugo 17 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus.
2. Deklaraciją sąskaitoje-faktūroje įrašantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus saugo jos kopiją ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus.
3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodanti eksportuojančios šalies muitinė mažiausiai trejus metus saugo paraiškos formą, nurodytą 17 straipsnio 2 dalyje.
29 straipsnis
Neatitikimai ir formalios klaidos
1. Vien nedideli įrašų skirtumai, pastebėti kilmės įrodymo dokumente ir muitinei pateiktuose dokumentuose prekių importo formalumams atlikti, neturėtų savaime paversti kilmės įrodymo niekiniu, jei deramai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai atitinka pateiktas prekes.
30 straipsnis
Sumos, išreikštos eurais
1. Pagal 21 straipsnio 1 dalies b punktą ir 26 straipsnio 3 dalį, jeigu prekės yra įvertintos ne eurais, o kita valiuta, 3 ir 4 straipsniuose išvardytų šalių nacionaline valiuta išreikštas sumas, ekvivalentiškas eurais išreikštoms sumoms, kasmet nustato kiekviena suinteresuota šalis.
2. Prekių siuntai taikomos 21 straipsnio 1 dalies b punkto arba 26 straipsnio 3 dalies nuostatos atsižvelgiant į sąskaitoje-faktūroje nurodytą valiutą ir į atitinkamos šalies nustatytas sumas.
3. Sumos bet kuria nacionaline valiuta turi būti ekvivalentiškos sumoms, išreikštoms eurais pirmąją spalio mėnesio darbo dieną (paskutinių metų prieš šios Sutarties įsigaliojimo datą).
4. Šalis nacionaline valiuta išreikštas sumas, gautas konvertavus eurais išreikštas sumas, gali suapvalinti. Suapvalinta suma negali skirtis daugiau kaip 5 proc. nuo sumos, gautos po konvertavimo.
Šalis gali nekeisti sumos, išreikštos eurais, ekvivalento nacionaline valiuta, jeigu 3 dalyje nustatyto kasmetinio tikslinimo metu, konvertavus šią sumą prieš ją suapvalinant, ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 procentų. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali likti nepakeistas, jeigu po konvertavimo jis sumažėja.
VI DALIS
susitarimaI dėl administracinio bendradarbiavimo
31 straipsnis
Tarpusavio pagalba
1. Šalių muitinės pateikia vienos kitoms judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui jų muitinėse naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų ir deklaracijų sąskaitose-faktūrose patikrinimą atsakingų muitinės įstaigų adresus.
32 straipsnis
Kilmės įrodymų patikrinimas
1. Kilmės įrodymų patikrinimai vėliau atliekami atsitiktinai arba kai importuojančios šalies muitinės turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardytų prekių kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.
2. Pagal šio straipsnio 1 dalies nuostatas, importuojančios šalies muitinė eksportuojančios šalies muitinei grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą-faktūrą, jei ji buvo pateikta, deklaraciją sąskaitoje-faktūroje, arba šių dokumentų kopijas, nurodydama prireikus užklausos priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, iškeliantys prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.
3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Ji turi teisę pareikalauti bet kurių įrodymų ir atlikti bet kurį eksportuotojo sąskaitų patikrinimą ar bet kurį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą.
4. Jei importuojančios šalies muitinė nusprendžia laikinai sustabdyti preferencinio režimo taikymą atitinkamoms prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma išleisti prekes, panaudojant reikiamas atsargos priemones.
5. Patikrinimo prašanti muitinė apie patikrinimo rezultatus informuojama kaip galima greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški ir ar nurodytos prekės yra kilusios iš Šalies ar iš vienos kurios nors 3 ir 4 straipsniuose nurodytos valstybės, taip pat ar atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
6. Jei, esant pagrįstoms abejonėms per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymas negaunamas arba jei atsakyme nepakanka informacijos reikiamo dokumento autentiškumui arba tikrajai prekių kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus ypatingus atvejus, atsisako teikti lengvatas.
33 straipsnis
Ginčų sprendimas
Jei dėl 32 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurių negali tarpusavyje išspręsti patikrinimo prašanti muitinė bei atsakinga už šio patikrinimo vykdymą muitinė, arba kai jos nesutaria dėl šio Protokolo aiškinimo, ginčai perduodami Jungtiniam komitetui.
34 straipsnis
Baudos
35 straipsnis
Laisvosios zonos
1. Šalys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad kilmės statusą turinčios prekės, transportavimo metu padėtos Šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiamos kitomis ir nebūtų kitaip apdorojamos, išskyrus apsaugą nuo gedimo.
2. Netaikant šio straipsnio 1 dalies nuostatų, kai turinčios Šalies kilmės statusą prekės kartu su kilmės įrodymu importuojamos į laisvąją ekonominę zoną ir yra apdirbamos ar perdirbamos, atitinkami pareigūnai eksportuotojo prašymu išduoda naują judėjimo sertifikatą EUR.1, jei atliktas apdirbimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.
VII DALIS
Baigiamosios NUOSTATOS
36 straipsnis
Tranzitu gabenamos arba sandėliuojamos prekės
Šios Sutarties nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios atitinka šio Protokolo nuostatas ir kurios šios Sutarties įsigaliojimo dieną gabenamos tranzitu arba laikinai sandėliuojamos šalies muitinės sandėliuose arba laisvosiose zonose, jei importuojančios Šalies muitinei per keturis mėnesius nuo tos dienos pateikiamas judėjimo sertifikatas EUR.1, po eksportavimo išduotas kompetentingos eksportuojančios Šalies institucijų kartu su dokumentais, įrodančiais, kad prekės buvo tiesiogiai transportuojamos.
37 straipsnis
Muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis
1. Prie Jungtinio komiteto įkuriamas muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis; pakomitetis turi padėti Jungtiniam komitetui vykdyti jo pareigas ir užtikrinti nuolatinį keitimąsi informacija bei ekspertų konsultacijas.
1 pastaba:
Sąraše išdėstytos sąlygos, kurias įvykdžius visos prekės laikomos pakankamai apdirbtomis ar perdirbtomis vadovaujantis Protokolo 6 straipsniu.
2 pastaba:
2.1. Pirmieji du stulpeliai sąraše skirti gautai prekei apibūdinti. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnis pagal suderintą sistemą, o antrame stulpelyje pateikiamas prekių, priskiriamų tai pozicijai ar skirsniui, apibūdinimas pagal šią sistemą. 3 ar 4 stulpelyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose skirta taisyklė. Kartais kai prieš pirmąjį stulpelį yra raidės „ex“, jos rodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklės taikomos tik tai pozicijos daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.
2.2. Jei 1 stulpelyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 stulpelyje prekių apibūdinimas pateiktas nedetalizuojant, tai 3 ar 4 stulpelio taisyklės taikomos visoms prekėms, pagal suderintą sistemą klasifikuojamoms skirsnio pozicijose arba bet kurioje pozicijoje iš 1 stulpelyje nurodytų pozicijų.
2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamoms skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos 3 ar 4 stulpelio taisyklės.
3 pastaba:
3.1. Protokolo 6 straipsnio nuostatos kilmės statusą įgijusioms prekėms, naudojamoms kitų prekių gamyboje, taikomos nepriklausomai nuo to, ar kilmės statusas įgytas toje gamykloje, kurioje šios prekės naudojamos, ar kitoje Šalių gamykloje.
Pavyzdys.
Variklis, klasifikuojamas 8407 pozicijoje, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 proc. ex-works kainos, yra pagamintas „iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu“, klasifikuojamų ex 7224 pozicijoje.
Jei šis kaltinis dirbinys buvo nukaltas Šalyje iš neturinčio kilmės statuso lydinio, tai jis kilmės statusą įgavo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis dirbinys laikomas turinčiu tos Šalies kilmės statusą, nesvarbu ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje Šalies gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, neturinčio kilmės statuso lydinio vertė neįskaičiuojama.
3.2. Sąrašo taisyklė, apibrėžianti būtiną minimalų apdirbimą ar perdirbimą, nurodo, kad didesnis apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.
3.3. Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kur taisyklė nurodo, kad gali būti panaudotos „medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje“, vadinasi, gali būti panaudotos ir tos medžiagos, kurios klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, tačiau tam naudojimui gali būti taikomi konkretūs apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau pasakymas „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje...“ reiškia, kad gali būti panaudotos tik tos medžiagos, kurios klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, kuri apibūdinama skirtingai, negu sąrašo 2 stulpelyje pateiktas apibūdinimas.
3.4. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė gali būti pagaminta daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota bet kuri viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina, kad būtų panaudotos visos medžiagos.
Pavyzdys.
Audiniams, klasifikuojamiems HS 5208 – 5212 pozicijose, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir kad su kitomis medžiagomis gali būti panaudotos ir cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą arba abi rūšis kartu.
3.5. Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė turi būti pagaminta iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga, be abejonės, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl sau būdingos prigimties negali atitikti taisyklės. (žr. taip pat 6.2 pastabą, skirtą tekstilei.)
Pavyzdys.
Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms 1904 pozicijoje, tiksliai nurodo nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra grūdų gaminiai.
Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios, nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios prigimties medžiagos ankstesniame gamybos etape.
Pavyzdys.
Jei drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies gaminiams leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, tai negalima pradėti gamybos nuo neturinčio kilmės neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai ir negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštas.
3.6. Jei sąrašo taisyklėje nurodyti du maksimalūs neturinčių kilmės statuso naudotinų medžiagų procentiniai dydžiai, tai tų procentinių dydžių negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didžiausią iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi procentiniai dydžiai negali būti viršyti.
4 pastaba:
4.1. Terminas „natūralus pluoštas“ sąraše yra vartojamas kitiems pluoštams, nei dirbtinis arba sintetinis pluoštas, apibūdinti. Terminas, skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, įskaitant atliekas, apibūdinti ir jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštą, šukuotą arba kitaip apdirbtą, bet nesuverptą pluoštą.
4.2. Terminas „natūralus pluoštas“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus 0503 pozicijoje, šilką, klasifikuojamą 5002 ir 5003 pozicijose, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, klasifikuojamus nuo 5101 iki 5105 pozicijos, medvilnės pluoštą, klasifikuojamą nuo 5201 iki 5203 pozicijos ir kitą augalų pluoštą, klasifikuojamą nuo 5301 iki 5305 pozicijos.
4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ vartojami sąraše apibrėžti 50 – 63 skirsniuose neklasifikuojamas medžiagas, kurios gali būti naudojamos dirbtiniam, sintetiniam ar popieriaus pluoštui arba verpalams gaminti.
5 pastaba:
5.1. Jei sąraše prie tam tikros prekės yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 stulpelyje pateiktos sąlygos netaikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, jei jos kartu paėmus sudaro 10 ar mažiau procentų nuo bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų svorio (žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas žemiau).
5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minimas leistinasis nuokrypis gali būti taikomas tik mišrioms prekėms, pagamintoms iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.
Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:
– šilkas,
– vilna,
– šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,
– švelniavilnių gyvūnų plaukai,
– arklių ašutai,
– medvilnė,
– medžiagos popieriui gaminti ir popierius,
– linas,
– kanapės,
– džiutas ir kitoks luobinis tekstilės pluoštas,
– sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,
– kokoso, abakos, ramės ir kitų augalų tekstilės pluoštas,
– sintetiniai siūlai,
– dirbtiniai siūlai,
– srovei laidūs siūlai,
– sintetinis polipropileno pluoštas,
– sintetinis poliesterio pluoštas,
– sintetinis poliamido pluoštas,
– sintetinis poliakrilnitrilo pluoštas,
– sintetinis poliamido pluoštas,
– sintetinis politetrafluoretileno pluoštas,
– sintetinis polifenileno sulfido pluoštas,
– sintetinis polivinilo chlorido pluoštas,
– kitoks sintetinis pluoštas,
– dirbtinis viskozės pluoštas,
– kitoks dirbtinis pluoštas,
– verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
– verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
– prekės, klasifikuojamos 5605 pozicijoje (metalizuotieji verpalai) su ne platesne kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,
– kitos prekės, klasifikuojamos 5605 pozicijoje.
Pavyzdys.
Verpalai, klasifikuojami 5205 pozicijoje, pagaminti iš medvilnės pluošto, klasifikuojamo 5203 pozicijoje, ir iš sintetinio pluošto, klasifikuojamo 5506 pozicijoje, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintis kilmės statuso sintetinis pluoštas, neatitinkantis kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10 proc. tų verpalų svorio.
Pavyzdys.
Vilnonis audinys, klasifikuojamas 5112 pozicijoje, pagamintas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų 5107 pozicijoje, ir sintetinių verpalų iš žaliavinio pluošto, klasifikuojamo 5509 pozicijoje, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš nekaršto, nešukuoto ar kitaip verpimui neparuošto natūralaus pluošto), arba jų mišinys, gali būti panaudoti, jei jų bendras svoris audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 proc. audinio svorio.
Pavyzdys.
Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami 5802 pozicijoje, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo 5210 pozicijoje, yra tik tada mišri prekė, jei pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba jei panaudoti medvilniniai verpalai yra mišrūs.
Pavyzdys.
Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo 5407 pozicijoje, tuomet akivaizdu, kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai kuokštuotas tekstilės audinys yra mišri prekė.
5.3. Kai prekių sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais polieterio segmentais, pozumentinių arba ne“, leistinasis nuokrypis šiems verpalams yra 20 proc.
6 pastaba:
6.1. Tekstilės prekėms, prie kurių sąraše pažymėta nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, neatitinkančios sąrašo 3 stulpelyje nurodytos taisyklės gatavai konkrečiai prekei, gali būti panaudotos su sąlyga, jei jos klasifikuojamos kitoje nei prekė pozicijoje ir jei jų vertė sudaro ne daugiau kaip 8 proc. prekės ex-works kainos.
6.2. Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, gali būti laisvai naudojamos tekstilės prekių gamyboje, nesvarbu, ar jų sudėtyje yra, ar nėra tekstilės.
Pavyzdys.
Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstilės gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo gaminių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia naudoti užtrauktukų, nors ir užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės.
7 pastaba:
7.1. Pozicijoms ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 „specifiniai procesai“ yra šie:
b) redistiliacija labai tobulu frakcionavimo procesu1;
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; išblukinimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
7.2. Pozicijoms 2710, 2711 ir 2712 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; išblukinimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
k) sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik pozicijoje ex 2710, desulfuracija vandeniliu, sumažinanti sieros kiekį ne mažiau kaip 85 proc. (ASTM D 1266-59 T metodas);
m) tik sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik ex 2710 pozicijoje, apdorojimas vandeniliu didesniame kaip 20 barų slėgyje ir aukštesnėje kaip 250°C temperatūroje, naudojant kitą katalizatorių nei naudojamas desulfuracijai, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos komponentas. Vėlesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų ex 2710 pozicijoje, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba išblukinimas), siekiant pagerinti spalvą arba patvarumą, neturėtų būti laikomas specifiniu procesu;
n) degiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik ex 2710 pozicijoje, atmosferinė distiliacija su sąlyga, kad 300° C temperatūroje išgaruoja mažiau kaip 30 proc. šių prekių, įskaitant ir atliekas, tūrio (pagal ASTM D 86 metodą);
7.3. Pozicijose ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 paprastos operacijos – valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, prekių su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.
Sutartis gali būti taikoma ne visoms sąraše nurodytoms prekėms, todėl būtina atsižvelgti ir į kitas Sutarties dalis
HS kodas |
Prekės aprašymas |
Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę |
|||||||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|||||||
01 skirsnis |
Gyvi gyvūnai |
Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, turi būti visiškai gauti |
|||||||
02 skirsnis |
Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skirsniuose, turi būti visiškai gautos |
|||||||
03 skirsnis |
žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|||||||
ex 04 skirsnis |
Pienas ir pieno produktai, paukščių |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
kiaušiniai; natūralus medus; |
medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
gyvūninės kilmės maisto produktai, |
4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus: |
|
|
|
|||||
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
jogurtas, kefyras ir kitoks |
- visos panaudotos medžiagos, |
|
|
|||||
|
fermentuotas arba raugintas pienas |
klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti |
|
|
|||||
|
ir grietinėlė, koncentruoti arba |
visiškai gautos; |
|
|
|||||
|
nekoncentruoti, į kuriuos pridėta |
- visos panaudotos vaisių sultys |
|
|
|||||
|
arba nepridėta cukraus ar kitų |
(išskyrus ananasų, laimų arba |
|
|
|||||
|
saldiklių arba aromatinių medžiagų, |
greipfrutų), klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
taip pat, į kuriuos pridėta arba |
2009 pozicijoje, turi turėti kilmę; |
|
|
|||||
|
nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos |
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 05 skirsnis |
Gyvūninės kilmės produktai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus: |
medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
5 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
ex 0502 |
Kiaulių, šernų arba barsukų šeriai |
Šerių ir plaukų valymas, |
|
|
|||||
|
ir plaukai |
dezinfekavimas, rūšiavimas |
|
|
|||||
|
|
ir ištiesinimas |
|
|
|||||
06 skirsnis |
Augantys medžiai ir kiti augalai; |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios |
- visos panaudotos medžiagos, |
|
|
|||||
|
augalų dalys; skintos gėlės |
klasifikuojamos 6 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
ir dekoratyviniai žalumynai |
turi būti visiškai gautos; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
07 skirsnis |
Valgomosios daržovės ir kai kurie |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
šakniavaisiai bei gumbavaisiai |
medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
08 skirsnis |
Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
vaisių arba melionų žievelės ir luobos |
- visi panaudoti valgomieji vaisiai |
|
|
|||||
|
|
ir riešutai turi būti visiškai gauti; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 09 skirsnis |
Kava, arbata, matė ir prieskoniai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
9 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
0901 |
Kava, skrudinta arba neskrudinta, |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
be kofeino arba su kofeinu; kavos |
bet kurioje pozicijoje |
|
|
|||||
|
išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, |
|
|
|
|||||
|
turintys bet kokį kiekį kavos |
|
|
|
|||||
0902 |
Arbata, aromatinta arba |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
nearomatinta |
bet kurioje pozicijoje |
|
|
|||||
ex 0910 |
Prieskonių mišiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje |
|
|
|||||
10 skirsnis |
Javai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
ex 11 skirsnis |
Malybos produkcija; salyklas; |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, |
|
|
|||||
|
krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, |
valgomosios daržovės, šakniavaisiai |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
ir gumbavaisiai, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
0714 pozicijoje, arba panaudoti vaisiai |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gauti |
|
|
|||||
ex 1106 |
Džiovintų, ankštinių daržovių, |
Ankštinių daržovių, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
klasifikuojamų 0713 pozicijoje, miltai, |
0708 pozicijoje, džiovinimas ir malimas |
|
|
|||||
|
rupiniai ir milteliai |
|
|
|
|||||
12 skirsnis |
Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, |
medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
naudojami pramonėje ir medicinoje; |
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
|
šiaudai ir pašarai |
|
|
|
|||||
1301 |
Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų |
|
|
|||||
|
ir aliejingosios dervos (oleorezinai) |
medžiagų, klasifikuojamų 1301 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, balzamai) |
vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektino |
|
|
|
|||||
|
medžiagos, pektinatai ir pektatai; |
|
|
|
|||||
|
agaras ir kitos augalinės gleivės |
|
|
|
|||||
|
bei tirštikliai, modifikuoti |
|
|
|
|||||
|
arba nemodifikuoti: |
|
|
|
|||||
|
- Augalinės gleivės ir tirštikliai, |
Gamyba iš nemodifikuotų |
|
|
|||||
|
modifikuoti |
gleivių ir tirštiklių |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
14 skirsnis |
Augalinės pynimo medžiagos; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
augaliniai produktai, nenurodyti |
medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
kitoje vietoje |
14 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
ex 15 skirsnis |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir aliejus bei jų skilimo produktai; |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
paruošti maistiniai riebalai; |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
gyvūninis arba augalinis vaškas; |
|
|
|
|||||
|
išskyrus: |
|
|
|
|||||
1501 |
Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius |
|
|
|
|||||
|
taukus) ir naminių paukščių taukai, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamus 0209 |
|
|
|
|||||
|
arba 1503 pozicijose: |
|
|
|
|||||
|
- Taukai iš kaulų ir atliekų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, |
|
|
|||||
|
|
0206 arba 0207 pozicijas, arba kaulų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 0506 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos |
|
|
|||||
|
|
valgomųjų subproduktų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
0203 ar 0206 pozicijose, arba naminių |
|
|
|||||
|
|
paukščių mėsos ir valgomųjų subproduktų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 0207 pozicijoje |
|
|
|||||
1502 |
Galvijų, avių arba ožkų taukai, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamus |
|
|
|
|||||
|
1503 pozicijoje: |
|
|
|
|||||
|
- Taukai iš kaulų ir atliekų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, |
|
|
|||||
|
|
0204 arba 0206 pozicijas, arba kaulų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 0506 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
1504 |
žuvų arba jūrų žinduolių taukai |
|
|
|
|||||
|
ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti |
|
|
|
|||||
|
arba rafinuoti, bet chemiškai |
|
|
|
|||||
|
nemodifikuoti: |
|
|
|
|||||
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
1504 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 |
|
|
|||||
|
|
skirsniuose, turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
ex 1505 |
Rafinuotas lanolinas |
Gamyba iš neapdorotų avių prakaitinių |
|
|
|||||
|
|
riebalų, klasifikuojamų 1505 pozicijoje |
|
|
|||||
1506 |
Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus |
|
|
|
|||||
|
bei jų frakcijos, nerafinuoti arba |
|
|
|
|||||
|
rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
|
|
|||||
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
1506 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
1507 – 1515 |
Augaliniai aliejai ir jų frakcijos: |
|
|
|
|||||
|
- Sojos, žemės riešutų, kokoso, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
palmių sėklų branduolių, babasu, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
tungo, oiticikų aliejus, mirtų vaškas |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
ir japoniškas vaškas, jojobų aliejaus |
|
|
|
|||||
|
frakcijos ir aliejai, skirti naudoti |
|
|
|
|||||
|
technikoje arba pramonėje, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
maisto produktų gamybą |
|
|
|
|||||
|
- Kietos, išskyrus jojobų aliejaus, |
Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
frakcijos |
nuo 1507 iki 1515 pozicijos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
augalinės medžiagos turi būti visiškai |
|
|
|||||
|
|
gautos |
|
|
|||||
1516 |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba |
- visos panaudotos medžiagos, |
|
|
|||||
|
iš dalies sukietinti, peresterinti, |
klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti |
|
|
|||||
|
reesterinti arba elaidinizuoti, |
visiškai gautos; |
|
|
|||||
|
nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau |
- visos panaudotos augalinės medžiagos |
|
|
|||||
|
neapdoroti |
turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 |
|
|
|||||
|
|
ir 1513 pozicijose, gali būti panaudotos |
|
|
|||||
1517 |
Margarinas; gyvūninių arba augalinių |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame |
- visos panaudotos medžiagos, |
|
|
|||||
|
skirsnyje klasifikuojamų riebalų |
klasifikuojamos 2 ir 4 skirisniuose, |
|
|
|||||
|
arba aliejaus frakcijų maistiniai mišiniai |
turi būti visiškai gautos; |
|
|
|||||
|
arba preparatai, išskyrus maistinius |
- visos panaudotos augalinės medžiagos |
|
|
|||||
|
riebalus, aliejų arba jų frakcijas, |
turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 1516 pozicijoje |
klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 |
|
|
|||||
|
|
ir 1513 pozicijose, gali būti panaudotos |
|
|
|||||
16 skirsnis |
Gaminiai iš mėsos, žuvies arba |
Gamyba iš gyvūnų, klasifikuojamų |
|||||||
|
vėžiagyvių, moliuskų arba kitų |
1 skirsnyje. Visos panaudotos medžiagos, |
|||||||
|
vandens bestuburių |
klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti |
|||||||
|
|
visiškai gautos |
|||||||
ex 17 skirsnis |
Cukrus ir konditerijos gaminiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
iš cukraus; išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|||||||
ex 1701 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų |
|||||||
|
cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
kurių būvis kietas su aromatinių arba |
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
dažiųjų medžiagų priedais |
ex-works kainos |
|||||||
1702 |
Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną |
|
|||||||
|
laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, |
|
|||||||
|
kurių būvis kietas; cukrų sirupai, |
|
|||||||
|
į kuriuos nepridėta aromatinių arba |
|
|||||||
|
dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, |
|
|||||||
|
sumaišytas arba nesumaišytas |
|
|||||||
|
su natūraliu medumi; karamelė |
|
|||||||
|
- Chemiškai gryna maltozė |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|||||||
|
ir fruktozė |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|||||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|||||||
|
|
1702 pozicijoje |
|||||||
|
- Kiti cukrūs, kurių būvis kietas |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų |
|||||||
|
su aromatinių arba dažiųjų |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
medžiagų priedais |
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
|
medžiagos turi turėti kilmę |
|||||||
ex 1703 |
Melasa, gauta ekstrahuojant arba |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų |
|||||||
|
rafinuojant cukrų su aromatinių |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
arba dažiųjų medžiagų priedais |
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
(įskaitant baltąjį šokoladą), |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
neturintys kakavos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
|
negu prekė; |
|||||||
|
|
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
18 skirsnis |
Kakava ir gaminiai iš kakavos |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
|
negu prekė; |
|||||||
|
|
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
1901 |
Salyklo ekstraktas; maisto produktai |
|
|||||||
|
iš miltų, rupinių, krakmolo arba |
|
|||||||
|
salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje |
|
|||||||
|
nėra kakavos arba kurių sudėtyje |
|
|||||||
|
esanti kakava, iš kurios visiškai |
|
|||||||
|
pašalinti riebalai, sudaro mažiau |
|
|||||||
|
kaip 40% masės, nenurodyti kitoje |
|
|||||||
|
vietoje; maisto produktai iš prekių, |
|
|||||||
|
klasifikuojamų nuo 0401 iki 0404 |
|
|||||||
|
pozicijos, kurių sudėtyje nėra kakavos |
|
|||||||
|
arba kurių sudėtyje esanti kakava, |
|
|||||||
|
iš kurios visiškai pašalinti riebalai, |
|
|||||||
|
sudaro mažiau kaip 5% masės, |
|
|||||||
|
nenurodyti kitoje vietoje: |
|
|||||||
|
- Salyklo ekstraktas |
Gamyba iš javų, klasifikuojamų |
|||||||
|
|
10 skirsnyje |
|||||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
|
negu prekė; |
|||||||
|
|
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
1902 |
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, |
|
|||||||
|
įdaryti (mėsa ar kitais produktais) |
|
|||||||
|
arba neįdaryti, taip pat paruošti |
|
|||||||
|
arba neparuošti kitu būdu, |
|
|||||||
|
pavyzdžiui, spageti, makaronai, |
|
|||||||
|
vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai |
|
|||||||
|
(koldūnai), cannelloni; kuskusas, |
|
|||||||
|
paruoštas arba neparuoštas: |
|
|||||||
|
- Kurių sudėtyje yra 20% arba |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai |
|||||||
|
mažiau masės mėsos, mėsos |
ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius |
|||||||
|
subproduktų, žuvies, vėžiagyvių |
ir jų darinius) turi būti visiškai gauti |
|||||||
|
arba moliuskų |
|
|||||||
|
- Kurių sudėtyje yra daugiau kaip |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
20% masės mėsos, mėsos |
- visi panaudoti javai ir jų dariniai |
|||||||
|
subproduktų, žuvies, vėžiagyvių |
(išskyrus durum kviečius ir jų darinius) |
|||||||
|
arba moliuskų |
turi būti visiškai gauti; |
|||||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos, |
|||||||
|
|
klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, |
|||||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|||||||
1903 |
Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|||||||
|
pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, |
bet kurioje pozicijoje, išskyrus bulvių |
|||||||
|
žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą |
krakmolą, klasifikuojamą 1108 pozicijoje |
|||||||
1904 |
Paruošti maisto produktai, pagaminti |
Gamyba: |
|||||||
|
išpučiant arba skrudinant javų grūdus |
- iš medžiagų, neklasifikuojamų |
|||||||
|
ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, |
1806 pozicijoje; |
|||||||
|
kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus |
- kurioje visi panaudoti grūdai |
|||||||
|
kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių |
ir miltai (išskyrus durum kviečius |
|||||||
|
arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą |
ir jų darinius ir Zea indurata |
|||||||
|
(išskyrus miltus ir rupinius), |
kukurūzus) turi būti visiškai gauti1; |
|||||||
|
apvirti arba paruošti kitu būdu, |
- kurioje bet kurių panaudotų |
|||||||
|
nenurodyti kitoje vietoje |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
1905 |
Duona, pyragas, bandelės, |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|||||||
|
pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, |
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
|||||||
|
su kakava arba be kakavos; ostijos |
medžiagas, klasifikuojamas 11 skirsnyje |
|||||||
|
ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, |
|
|||||||
|
naudojamos farmacijoje, plokštieji |
|
|||||||
|
vafliai, ryžinis popierius ir panašūs |
|
|||||||
|
produktai |
|
|||||||
ex 20 skirsnis |
Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų |
Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, |
|||||||
|
augalų dalių produktai, išskyrus: |
riešutai ar daržovės turi būti visiškai gauti |
|||||||
ex 2001 |
Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
valgomosios augalų dalys, kuriose |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
krakmolas sudaro ne mažiau kaip |
pozicijoje negu prekė |
|||||||
|
5% masės, paruošti arba konservuoti |
|
|||||||
|
su actu arba acto rūgštimi |
|
|||||||
ex 2004 ir |
Bulvės, turinčios miltų, rūpinių arba |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
ex 2005 |
dribsnių pavidalą, paruoštos arba |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
konservuotos be acto arba |
pozicijoje negu prekė |
|||||||
|
acto rūgšties |
|
|||||||
2006 |
Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|||||||
|
žievelės ir kitos augalų dalys, |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
konservuotos cukruje (nusausintos, |
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
apcukruotos (glacé) arba cukruotos) |
ex-works kainos |
|||||||
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
ir pastos, turintys virtų gaminių |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
pavidalą, į kuriuos pridėta arba |
negu prekė; |
|||||||
|
nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
- visų panaudotų medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
ex 2008 |
- Riešutai, kurių sudėtyje nėra |
Gamyba, kurioje panaudotų kilmę |
|||||||
|
pridėtojo cukraus arba alkoholio |
turinčių riešutų ir aliejinių augalų |
|||||||
|
|
sėklų, klasifikuojamų 0801, 0802 |
|||||||
|
|
ir nuo 1202 iki 1207 pozicijos, |
|||||||
|
|
vertė didesnė kaip 60% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
|
- žemės riešutų sviestas; grūdų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
mišiniai, palmių šerdys; kukurūzai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|||||||
|
- Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
išvirtus kitaip nei garinant ar verdant |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
vandenyje, kurių sudėtyje nėra |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
pridėtojo cukraus, užšaldytus |
negu prekė; |
|||||||
|
|
- panaudotų bet kurių medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
2009 |
Nefermentuotos vaisių sultys |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
(įskaitant vynuogių misą) ir daržovių |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
sultys, į kurias nepridėta alkoholio, |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
ir kurių sudėtyje yra pridėtojo |
negu prekė; |
|||||||
|
cukraus ar kitų saldiklių arba kurių |
- kurioje panaudotų bet kurių |
|||||||
|
sudėtyje nėra pridėtojo cukraus |
medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, |
|||||||
|
ar kitų saldiklių: |
vertė ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
ex 21 skirsnis |
Įvairūs maisto produktai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|||||||
2101 |
Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
esencijos ir koncentratai, skrudintos |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
kavos pakaitalai |
negu prekė; |
|||||||
|
|
- visa panaudota cikorija |
|||||||
|
|
turi būti visiškai gauta |
|||||||
1 Išimtis Zea indurata kukurūzams taikoma iki 2002 m. gruodžio 31 d. |
|||||||||
2103 |
Padažai ir jų pusgaminiai |
|
|||||||
|
(koncentratai); sumaišyti uždarai |
|
|||||||
|
ir sumaišyti pagardai; |
|
|||||||
|
garstyčių miltai ir rupiniai |
|
|||||||
|
bei paruoštos garstyčios: |
|
|||||||
|
- Padažai ir jų pusgaminiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|||||||
|
(koncentratai); sumaišyti uždarai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|||||||
|
ir sumaišyti pagardai |
pozicijoje negu prekė. Tačiau |
|||||||
|
|
garstyčių miltai ar rupiniai arba |
|||||||
|
|
paruoštos garstyčios gali būti |
|||||||
|
|
panaudotos |
|||||||
|
- Garstyčių miltai ir rupiniai bei |
Gamyba iš medžiagų, |
|||||||
|
paruoštos garstyčios |
klasifikuojamų bet kurioje |
|||||||
|
|
pozicijoje |
|||||||
ex 2104 |
Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|||||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
|||||||
|
|
paruoštas ar konservuotas daržoves, |
|||||||
|
|
klasifikuojamas nuo 2002 |
|||||||
|
|
iki 2005 pozicijos |
|||||||
2106 |
Maisto produktai, nenurodyti |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
kitoje vietoje |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
|
negu prekė; |
|||||||
|
|
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|||||||
|
|
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|||||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|||||||
|
|
ex-works kainos |
|||||||
ex 22 skirsnis |
Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai |
Gamyba, kurioje: |
|||||||
|
bei actas; išskyrus: |
- visos panaudotos medžiagos |
|||||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|||||||
|
|
negu prekė; |
|||||||
|
|
- visos panaudotos vynuogės |
|
|
|||||
|
|
arba bet kokie vynuogių produktai |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gauti |
|
|
|||||
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
pridėta cukraus ar kitų saldiklių |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
arba aromatinių medžiagų, ir kiti |
negu prekė |
|
|
|||||
|
nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių |
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
arba daržovių sultis, klasifikuojamas |
klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė |
|
|
|||||
|
2009 pozicijoje |
ne didesnė kaip 30% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- bet kokios panaudotos vaisių sultys |
|
|
|||||
|
|
(išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) |
|
|
|||||
|
|
privalo turėti kilmę |
|
|
|||||
2207 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio |
Gamyba: |
|
|
|||||
|
alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio |
- iš medžiagų, neklasifikuojamų 2207 |
|
|
|||||
|
procentais, ne mažesnė kaip 80% |
arba 2208 pozicijose, |
|
|
|||||
|
tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti |
- kurioje visos panaudotos vynuogės |
|
|
|||||
|
denatūruoti bet kokio stiprumo spiritai |
arba bet kurie vynuogių produktai |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gauti arba jeigu |
|
|
|||||
|
|
visos kitos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
turi kilmę, arakas gali būti panaudotas |
|
|
|||||
|
|
iki 5% tūrio |
|
|
|||||
2208 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio |
Gamyba: |
|
|
|||||
|
alkoholio koncentracija, išreikšta |
- iš medžiagų, neklasifikuojamų 2207 |
|
|
|||||
|
tūrio procentais, mažesnė kaip |
ar 2208 pozicijose, |
|
|
|||||
|
80% tūrio; spiritai, likeriai ir kiti |
- kurioje visos panaudotos vynuogės |
|
|
|||||
|
spiritiniai gėrimai |
arba bet kokie vynuogių produktai |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gauti arba jeigu |
|
|
|||||
|
|
visos kitos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
turi kilmę, arakas gali būti panaudotas |
|
|
|||||
|
|
iki 5% tūrio |
|
|
|||||
ex 23 skirsnis |
Maisto pramonės liekanos ir atliekos; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
paruošti pašarai gyvūnams; išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 2301 |
Banginio rupiniai; miltai, rupiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, |
medžiagos, klasifikuojamos 2 |
|
|
|||||
|
moliuskų arba kitų vandens bestuburių, |
ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai |
|
|
|||||
|
netinkami vartoti žmonių maistui |
gautos |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
ex 2303 |
Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos |
Gamyba, kurioje visi panaudoti |
|
|
|||||
|
(išskyrus koncentruotus mirkymo |
kukurūzai turi būti visiškai gauti |
|
|
|||||
|
skysčius), kurių sudėtyje baltymai |
|
|
|
|||||
|
sudaro daugiau kaip 40% sausojo |
|
|
|
|||||
|
produkto masės |
|
|
|
|||||
ex 2306 |
Išspaudos ir kitos kietos alyvų aliejaus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje |
alyvuogės turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
|
yra daugiau kaip 3% alyvų aliejaus |
|
|
|
|||||
2309 |
Produktai, naudojami gyvūnų |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
pašarams |
- visi panaudoti javai, cukrus |
|
|
|||||
|
|
ar melasa, mėsa ar pienas turi turėti |
|
|
|||||
|
|
kilmę; |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti |
|
|
|||||
|
|
visiškai gautos |
|
|
|||||
ex 24 skirsnis |
Tabakas ir perdirbto tabako |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
pakaitalai; išskyrus: |
medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje, |
|
|
|||||
|
|
turi būti visiškai gautos |
|
|
|||||
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau |
|
|
|||||
|
su apipjaustytais galais, cigarilės |
kaip 70% masės neperdirbto tabako |
|
|
|||||
|
ir cigaretės su tabaku arba tabako |
ar tabako liekanų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
pakaitalu |
2401 pozicijoje, privalo turėti kilmę |
|
|
|||||
ex 2403 |
Rūkomasis tabakas |
Gamyba, kurioje panaudota 70% masės |
|
|
|||||
|
|
neperdirbto tabako ar tabako liekanų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 2401 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
privalo turėti kilmę |
|
|
|||||
ex 25 skirsnis |
Druska; siera; žemės ir akmenys; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
tinkavimo medžiagos, kalkės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ir cementas; išskyrus: |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 2504 |
Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas |
Neapdoroto grafito praturtinimas anglimi, |
|
|
|||||
|
anglimi, valytas ir šlifuotas |
valymas ir šlifavimas |
|
|
|||||
ex 2515 |
Marmuras, tiktai supjaustytas ar kitu |
Marmuro (net jau supjaustyto) didesnio |
|
|
|||||
|
būdu suskaldytas į stačiakampius |
kaip 25 cm storio skaldymas pjaustant |
|
|
|||||
|
(įskaitant kvadratinius) blokus |
arba kitokiu būdu |
|
|
|||||
|
arba plokštes, ne didesnio kaip |
|
|
|
|||||
|
25 cm storio |
|
|
|
|||||
ex 2516 |
Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis |
Akmenų (net jau supjaustytų) didesnio |
|
|
|||||
|
ir kiti monumentiniai ar statybiniai |
kaip 25 cm storio skaldymas pjaustant |
|
|
|||||
|
akmenys, tiktai supjaustyti ar kitu |
arba kitokiu būdu |
|
|
|||||
|
būdu suskaldyti į stačiakampius |
|
|
|
|||||
|
(įskaitant kvadratinius) blokus |
|
|
|
|||||
|
ir plokštes, ne didesnio kaip |
|
|
|
|||||
|
25 cm storio |
|
|
|
|||||
ex 2518 |
Degtas dolomitas |
Nedegto dolomito degimas |
|
|
|||||
ex 2519 |
Susmulkintas gamtinis |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
magnio karbonatas |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
(magnezitas) hermetiškuose |
pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
konteineriuose ir magnio oksidai, |
Tačiau gamtinis magnio karbonatas |
|
|
|||||
|
gryni arba negryni, išskyrus lydytą |
(magnezitas) gali būti panaudotas |
|
|
|||||
|
magneziją arba perdegtą |
|
|
|
|||||
|
(sukepintą) magneziją |
|
|
|
|||||
ex 2520 |
Tinkai, specialiai paruošti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
stomatologijai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2524 |
Gamtinio asbesto pluoštai |
Gamyba iš asbesto koncentrato |
|
|
|||||
ex 2525 |
žėručio milteliai |
žėručio ar jo atliekų susmulkinimas |
|
|
|||||
ex 2530 |
žemės dažai, degti arba susmulkinti |
žemės dažų degimas arba susmulkinimas |
|
|
|||||
|
į miltelius |
|
|
|
|||||
26 skirsnis |
Rūdos, šlakai ir pelenai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 27 skirsnis |
Mineralinis kuras, mineralinės alyvos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir jų distiliavimo produktai; bituminės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
medžiagos; mineraliniai vaškai; |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
|
|
|
|||||
ex 2707 |
Alyvos, kurių sudėtyje esančių |
Valymo operacijos ir / arba |
|
|
|||||
|
aromatinių sudėtinių dalių masė |
vienas ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
viršija nearomatinių sudėtinių |
arba |
|
|
|||||
|
dalių masę, būdamos alyvos, |
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
panašios į mineralines alyvas, |
panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
gaunamas destiliuojant |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
aukštoje temperatūroje |
negu prekė. |
|
|
|||||
|
akmens anglių dervas, kurių |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
daugiau kaip 65% tūrio išvaloma |
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
temperatūroje iki 250oC (įskaitant |
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
petroleterio ir benzolo mišinius), |
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
naudojamos kaip variklių degalai |
|
|
|
|||||
1Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 Įvadines pastabas. |
|
||||||||
|
arba šildymo kuras |
|
|
|
|||||
ex 2709 |
Neapdorotos alyvos, gautos |
Sausoji distiliacija iš bituminių |
|
|
|||||
|
iš bituminių mineralų |
mineralų |
|
|
|||||
2710 |
Naftos alyvos ir alyvos, gautos |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
iš bituminių mineralų, išskyrus |
ar daugiau specifinių procesų2 |
|
|
|||||
|
neapdorotas; produktai, nenurodyti |
arba |
|
|
|||||
|
kitoje vietoje, kurių sudėtyje 70% |
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
masės arba daugiau sudaro naftos |
panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
alyvos arba alyvos, gautos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
iš bituminių mineralų, be to, šios alyvos |
negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
yra pagrindinės šių produktų |
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
sudėtinės dalys |
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
2711 |
Naftos dujos ir kiti dujiniai |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
angliavandeniliai |
ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
|
panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau |
|
|
|||||
|
|
medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje, gali būti panaudotos, jei |
|
|
|||||
|
|
jų vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
2712 |
Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, |
ar daugiau specifinių procesų2 |
|
|
|||||
|
ozokeritas (kalnų vaškas), lignito |
arba |
|
|
|||||
|
(rusvųjų anglių) vaškas, durpių |
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
vaškas, kiti mineraliniai vaškai |
panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
ir panašūs produktai, gauti |
kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau |
|
|
|||||
|
naudojant sintezės arba kitus |
medžiagas, klasifikuojamos toje pačioje |
|
|
|||||
|
procesus, dažyti arba nedažyti |
pozicijoje, gali būti panaudotos, jei |
|
|
|||||
|
|
jų vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
2713 |
Naftos koksas, naftos bitumas |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų |
ar daugiau specifinių procesų2 |
|
|
|||||
|
iš bituminių mineralų, likučiai |
arba |
|
|
|||||
|
|
Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
2714 |
Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
bituminiai arba naftingiejii skalūnai |
ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
ir gudroniniai smėliai; asfaltitai |
arba |
|
|
|||||
|
ir asfaltinės uolienos |
Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 Įvadines pastabas. 2 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
2715 |
Bituminiai mišiniai, daugiausia |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
sudaryti iš gamtinio asfalto, |
ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
gamtinio bitumo, naftos bitumo, |
arba |
|
|
|||||
|
mineralinės dervos arba mineralinės |
Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos |
|
|
|||||
|
dervos pikio |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 28 skirsnis |
Neorganiniai chemikalai; organiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
arba neorganiniai tauriųjų metalų, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
retųjų žemės metalų, radioaktyviųjų |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
elementų arba izotopų junginiai; |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2805 |
„Mišmetalas“ |
Gamyba elektrolitiniu ar terminiu |
|
|
|||||
|
|
režimu, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2811 |
Sieros trioksidas |
Gamyba iš sieros dioksido |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 2833 |
Aliuminio sulfatas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2840 |
Natrio peroksoboratas |
Gamyba iš dinatrio tetraborato |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
pentahidrato |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 29 skirsnis |
Organiniai chemijos produktai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2901 |
Alifatiniai angliavandeniliai, skirti |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
naudoti kaip variklių degalai |
ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
arba šildymo kuras |
arba |
|
|
|||||
|
|
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
|
panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2902 |
Cikloalkanai ir cikloaklenai |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
(išskyrus azulenus), benzenas, |
ar daugiau specifinių procesų1 |
|
|
|||||
|
toluenas, ksilenas, skirti naudoti |
arba |
|
|
|||||
|
kaip variklių degalai |
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
arba šildymo kuras |
panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2905 |
Metalų alkoholiatai iš alkoholių, |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
klasifikuojamų šioje pozicijoje, |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ir iš etanolio arba glicerolio |
medžiagas, klasifikuojamas |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
2905 pozicijoje. Tačiau metalų |
|
|
|||||
|
|
alkoholiatai, klasifikuojami šioje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje, gali būti panaudoti, |
|
|
|||||
|
|
jei jų vertė ne didesnė kaip 20% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 Įvadines pastabas. 2 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
2915 |
Sočiosios alifatinės |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
monokarboksirūgštys ir jų |
bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
anhidridai, halogenidai, peroksidai |
panaudotų medžiagų, kasifikuojamų |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ir peroksirūgštys; jų halogeninti, |
2915 ir 2916 pozicijose, vertė |
|
|
|||||
|
sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai |
negali būti didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 2932 |
- Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai |
bet kurioje pozicijoje. Tačiau medžiagų, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 2909 pozicijoje, vertė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negali būti didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Cikliniai acetaliai ir vidiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
pusacetaliai ir jų halogeninti, |
bet kurioje pozicijoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
sulfoninti, nitrinti ar nitrozinti dariniai |
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
2933 |
Heterocikliniai junginiai, kurių |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
molekulėse yra tik azoto |
bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų |
medžiagų vertė ne didesnė |
|
|||||
|
heteroatomas (-ai) |
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
2932 ir 2933 pozicijose, vertė |
|
|
|||||
|
|
negali būti didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
2934 |
Nukleino rūgštys (nukleorūgštys) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir jų druskos; kiti heterocikliniai |
bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų |
medžiagų vertė ne didesnė |
|
|||||
|
junginiai |
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
2932, 2933 ir 2934 pozicijose, vertė |
|
|
|||||
|
|
negali būti didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 30 skirsnis |
Farmacijos produktai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3002 |
žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, |
|
|
|
|||||
|
paruoštas naudoti terapijoje, |
|
|
|
|||||
|
profilaktikoje arba diagnostikoje; |
|
|
|
|||||
|
imuniniai serumai ir kitos kraujo |
|
|
|
|||||
|
frakcijos bei modifikuoti imunologijos |
|
|
|
|||||
|
produktai, gauti naudojant |
|
|
|
|||||
|
biotechnologinius metodus arba |
|
|
|
|||||
|
jų nenaudojant; vakcinos, toksinai, |
|
|
|
|||||
|
mikroorganizmų kultūros |
|
|
|
|||||
|
(išskyrus mieles) ir panašūs |
|
|
|
|||||
|
produktai: |
|
|
|
|||||
|
- Produktai, sudaryti iš dviejų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
ar daugiau komponentų, sumaišytų |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant |
|
|
|||||
|
arba nesumaišytų, skirtų naudoti |
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
terapijoje arba profilaktikoje, |
3002 pozicijoje. Šiame aprašyme |
|
|
|||||
|
sudozuoti, suformuoti arba supakuoti |
nurodytos medžiagos taip pat |
|
|
|||||
|
į mažmeninei prekybai skirtas |
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
pakuotes |
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti: |
|
|
|
|||||
|
-- žmonių kraujas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
3002 pozicijoje. Šiame aprašyme |
|
|
|||||
|
|
nurodytos medžiagos taip pat |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
-- gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
terapijoje arba profilaktikoje |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
3002 pozicijoje. Šiame aprašyme |
|
|
|||||
|
|
nurodytos medžiagos taip pat |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
-- kraujo frakcijos, išskyrus |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
imuninius serumus, hemoglobiną |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
ir serumo globuliną |
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
3002 pozicijoje. Šiame aprašyme |
|
|
|||||
|
|
nurodytos medžiagos taip pat |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
-- hemoglobinas, kraujo globulinas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
ir serumo globulinas |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. |
|
|
|||||
|
|
Šiame aprašyme nurodytos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
-- kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
3002 pozicijoje. Šiame aprašyme |
|
|
|||||
|
|
nurodytos medžiagos taip pat |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
3003 ir 3004 |
Medikamentai (išskyrus prekes, |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamas 3002, 3005 |
|
|
|
|||||
|
arba 3006 pozicijose) |
|
|
|
|||||
|
- Gauti iš amikacino, klasifikuojamo |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
2941pozicijoje |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 3003 arba 3004 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų bendra |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
nei prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 3003 arba |
|
|
|||||
|
|
3004 pozicijose, gali būti panaudotos, |
|
|
|||||
|
|
jei jų bendra vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
20% prekės ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 31 skirsnis |
Trąšos, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3105 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kurių sudėtyje yra du arba trys |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
trąšų elementai: azotas, fosforas |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ir kalis; kitos trąšos; prekės, |
negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
klasifikuojamos šiame skirsnyje, |
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
turinčios tablečių arba panašių |
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
formų pavidalą arba supakuotos |
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
į pakuotes, kurių brutto masė |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus: |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
- natrio nitratą |
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
- kalcio cianamidą |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- kalio sulfatą |
|
|
|
|||||
|
- magnio kalio sulfatą |
|
|
|
|||||
ex 32 skirsnis |
Rauginimo ar dažymo ekstraktai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
taninai ir jų dariniai; dažikliai, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
rašalai; išskyrus: |
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3201 |
Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai |
Gamyba iš augalinių rauginimo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir kiti dariniai |
ekstraktų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
3205 |
Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
šio skirsnio 3 pastaboje, kurių |
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
pagrindinės sudėtinės dalys |
medžiagas, klasifikuojamas 3203, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
yra spalvotieji lakai1 |
3204 ir 3205 pozicijose. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
3205 pozicijoje, gali būti panaudotos, |
|
|
|||||
|
|
jei jų vertė ne didesnė kaip 20% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 33 skirsnis |
Eteriniai aliejai ir rezinoidai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
parfumerijos, kosmetikos |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ir tualetiniai preparatai, išskyrus: |
pozicijoje negu pekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3301 |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
nedeterpenuoti), įskaitant konkretus |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant šios |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai |
pozicijos skirtingos „grupės“1 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
(rezinoidai); ekstrahuotosios |
medžiagas. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
aliejingos dervos (oleorezinai); |
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
eterinių aliejų koncentratai riebaluose, |
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose |
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
arba panašiose medžiagose, gauti |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
anfleražo arba maceravimo būdu; |
|
|
|
|||||
|
šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų |
|
|
|
|||||
|
deterpenacijos produktai; |
|
|
|
|||||
|
eterinių aliejų vandeniniai distiliatai |
|
|
|
|||||
|
ir vandeniniai tirpalai |
|
|
|
|||||
ex 34 skirsnis |
Muilas, organinės paviršinio |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
aktyvumo medžiagos, skalbikliai, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
paruošti vaškai, blizginimo arba |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
šveitimo priemonės, žvakės |
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
ir panašūs dirbiniai, modeliavimo |
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
pastos, „stomatologiniai vaškai“, |
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
taip pat stomatologiniai preparatai, |
|
|
|
|||||
|
daugiausia iš gipso; išskyrus: |
|
|
|
|||||
ex 3403 |
Tepimo preparatai, kurių sudėtyje |
Valymo operacijos ir / arba vienas |
|
|
|||||
|
yra naftos alyvų arba alyvų, gautų |
ar daugiau specifinių procesų2 |
|
|
|||||
|
iš bituminių mineralų, kurie sudaro |
arba |
|
|
|||||
|
mažiau kaip 70% masės |
Kitos operacijos, kuriose visos |
|
|
|||||
|
|
panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
1 32 skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad ie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kurioms medžiagoms dažyti arba kaip sudėtinės dalys kitiems dažiesiems preparatams gaminti, su sąlyga, jei jie neklasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje. 1 „Grupė“ – tai kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu. 2 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 Įvadines pastabas. |
|
||||||||
3404 |
Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai: |
|
|
|
|||||
|
- Parafino, naftos vaškų, vaškų, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
gautų iš bituminių mineralų, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
anglies dulkių vaško arba nuodegų |
pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
vaško pagrindu |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus: |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
- hidrogeninius vaškus, turinčius |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
1516 pozicijoje klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
vaškų savybių, |
|
|
|||||
|
|
- chemiškai nenustatytas riebalų rūgštis |
|
|
|||||
|
|
arba pramoninius riebalų alkoholius, |
|
|
|||||
|
|
turinčius 3823 pozicijoje klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
vaškų savybių, |
|
|
|||||
|
|
- medžiagas, klasifikuojamas 3404 |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje. Tačiau šios medžiagos gali |
|
|
|||||
|
|
būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 35 skirsnis |
Albumininės medžiagos; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
modifikuoti krakmolai; klijai; |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
fermentai (enzimai); išskyrus: |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3505 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai |
|
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui., preželatinuoti arba |
|
|
|
|||||
|
esterinti krakmolai); klijai, daugiausia |
|
|
|
|||||
|
sudaryti iš krakmolų, dekstrinų |
|
|
|
|||||
|
arba kitų modifikuotų krakmolų: |
|
|
|
|||||
|
- Eterinti ir esterinti krakmolai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
3505 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
1108 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 3507 |
Paruošti fermentai (enzimai), |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
36 skirsnis |
Sprogmenys; pirotechnikos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
produktai; degtukai; piroforiniai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
lydiniai; tam tikros degiosios |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
medžiagos |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 37 skirsnis |
Foto- ir kinematografijos prekės; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifkuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3701 |
Fotoplokštelės ir fotojuostos, |
|
|
|
|||||
|
plokščiosios, įjautrintos, |
|
|
|
|||||
|
neeksponuotos, pagamintos |
|
|
|
|||||
|
iš bet kurių medžiagų, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
popierių, kartoną ir tekstilės |
|
|
|
|||||
|
medžiagas; momentinės fotografijos |
|
|
|
|||||
|
juostos, plokščios, įjautrintos, |
|
|
|
|||||
|
neeksponuotos, įdėtos arba |
|
|
|
|||||
|
neįdėtos į kasetes: |
|
|
|
|||||
|
- Momentinės fotografijos juostos, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
skirtos spavotajai fotografijai, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
įdėtos į kasetes |
pozicijoje negu 3701 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ar 3702 pozicijos. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 3702 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu 3701 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ar 3702 pozicijos. Tačiau medžiagos, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos 3701 ir 3702 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų bendra |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
3702 |
Ritinėlių pavidalo fotojuostos, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
įjautrintos, neeksponuotos, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
pagamintos iš bet kurių medžiagų, |
pozicijoje negu 3701 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
išskyrus popierių, kartoną |
ar 3702 pozicijos |
|
|
|||||
|
ir tekstilės medžiagas; ritnėlių |
|
|
|
|||||
|
pavidalo momentinės fotografijos |
|
|
|
|||||
|
juostos, įjautrintos, neeksponuotos |
|
|
|
|||||
3704 |
Fotografijos plokštelės, juostos, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
popierius, kartonas ir tekstilės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
medžiagos, eksponuotos, |
pozicijoje negu nuo 3701 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
bet neišryškintos |
iki 3704 pozicijos |
|
|
|||||
ex 38 skirsnis |
Įvairūs chemijos produktai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3801 |
- Koloidinis grafitas, turintis aliejinės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
suspencijos pavidalą; pusiau |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
koloidinis grafitas; anglinės |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
elektrodų pastos |
|
|
|
|||||
|
- Grafitas, turintis pastos pavidalą, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kurio mišinį sudaro daugiau kaip |
medžiagų, klasifikuojamų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
30% grafito ir mineralinių alyvų |
3403 pozicijoje, vertė ne didesnė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
masės |
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3803 |
Rafinuota talo alyva |
Neapdorotos talo alyvos rafinavimas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 3805 |
Spiritas iš sulfatinio terpentino, |
Žaliojo spirito iš sulfatinio terpentino |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
valytas |
valymas distiliuojant arba rafinuojant |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 3806 |
Esterinės dervos |
Gamyba iš dervinių rūgščių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 3807 |
Medžio deguto pikis |
Medžio deguto distiliacija |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
3808 |
Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
herbicidai, augalų dygimo lėtikliai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
ir augalų augimo reguliatoriai, |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
dezinfekcijos priemonės |
|
|
|
|||||
|
ir panašūs produktai, suformuoti |
|
|
|
|||||
|
į formas arba supakuoti |
|
|
|
|||||
|
į mažmeninei prekybai skirtas |
|
|
|
|||||
|
pakuotes, arba turintys preparatų |
|
|
|
|||||
|
arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, |
|
|
|
|||||
|
siera apdorotos juostos, dagčiai |
|
|
|
|||||
|
ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai) |
|
|
|
|||||
3809 |
Apdailos agentai, priemonės, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
naudojamos dažymui arba dažiklių |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai |
|
|
|
|||||
|
ir kandikai), naudojami tekstilės, |
|
|
|
|||||
|
popieriaus, odos pramonėje |
|
|
|
|||||
|
arba panašiose pramonės šakose, |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje |
|
|
|
|||||
3810 |
Metalo paviršių ėsdinimo preparatai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
(beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
preparatai, skirti litavimui, litavimui |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
kietuoju lydmetaliu arba virinimui; |
|
|
|
|||||
|
litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu |
|
|
|
|||||
|
arba virinimo milteliai ir pastos |
|
|
|
|||||
|
iš metalų ir iš kitų medžiagų; |
|
|
|
|||||
|
preparatai, naudojami virinimo |
|
|
|
|||||
|
elektrodų arba strypų šerdims |
|
|
|
|||||
|
ar apvalkalams |
|
|
|
|||||
3811 |
Antidetonaciniai preparatai, |
|
|
|
|||||
|
oksidacijos inhibitoriai, dervų |
|
|
|
|||||
|
susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, |
|
|
|
|||||
|
antikoroziniai preparatai ir kiti |
|
|
|
|||||
|
paruošti alyvų (įskaitant benziną) |
|
|
|
|||||
|
arba kitų skysčių, naudojamų |
|
|
|
|||||
|
tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, |
|
|
|
|||||
|
priedai: |
|
|
|
|||||
|
- Paruošti tepalinių alyvų priedai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
kurių sudėtyje yra naftos alyvų |
medžiagų, klasifikuojamų 3811 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
arba alyvų, gautų iš bituminių |
vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
mineralų |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3812 |
Paruošti vulkanizacijos greitikliai; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
sudėtiniai kaučiuko arba plastikų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
plastifikatoriai, nenurodyti kitoje |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
vietoje; antioksidacijos preparatai |
|
|
|
|||||
|
ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba |
|
|
|
|||||
|
plastikų stabilizatoriai |
|
|
|
|||||
3813 |
Gesintuvų preparatai ir užpildai; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
užpildytos gesinimo granatos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3814 |
Sudėtiniai organiniai tirpikliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
ir skiedikliai, nenurodyti kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
vietoje; paruoštos dažų |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
arba lakų šalinimo priemonės |
|
|
|
|||||
3818 |
Cheminiai elementai su priedais, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
skirti naudoti elektronikoje, turintys |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
diskų, plokštelių arba panašių formų |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
pavidalą; cheminiai junginiai, |
|
|
|
|||||
|
su priedais, skirti naudoti elektronikoje |
|
|
|
|||||
3819 |
Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
kaip 70% masės naftos alyvų arba |
|
|
|
|||||
|
alyvų, gautų iš bituminių mineralų |
|
|
|
|||||
3820 |
Antifriziniai preparatai ir paruošti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
apsaugos nuo apledėjimo skysčiai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3822 |
Diagnostiniai arba laboratoriniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
reagentai su laikmenomis ir paruošti |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
diagnostiniai arba laboratoriniai |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
reagentai, su laikmenomis arba |
|
|
|
|||||
|
be laikmenų, išskyrus klasifikuojamus |
|
|
|
|||||
|
3002 arba 3006 pozicijose |
|
|
|
|||||
3823 |
Pramoninės riebalų |
|
|
|
|||||
|
monokarboksirūgštys; rūgščiosios |
|
|
|
|||||
|
alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai |
|
|
|
|||||
|
riebalų alkoholiai |
|
|
|
|||||
|
- Pramoninės riebalų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
monokarboksirūgštys; |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
- Pramoniai riebalų alkoholiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant |
|
|
|||||
|
|
kitas medžiagas, klasifikuojamas |
|
|
|||||
|
|
3823 pozicijoje |
|
|
|||||
3824 |
Paruošti liejimo formų arba |
|
|
|
|||||
|
gurgučių rišikliai; chemijos |
|
|
|
|||||
|
produktai ir chemijos pramonės |
|
|
|
|||||
|
arba giminiškų pramonės šakų |
|
|
|
|||||
|
gaminiai (įskaitant sudarytus |
|
|
|
|||||
|
iš gamtinių produktų mišinių), |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje; |
|
|
|
|||||
|
chemijos pramonės arba giminiškų |
|
|
|
|||||
|
pramonės šakų liekamieji produktai, |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje: |
|
|
|
|||||
|
- Šioje pozicijoje: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
Paruošti liejimo formų arba |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
gurgučių rišikliai, kurių pagrindinės |
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
sudėtinės dalys yra gamtiniai |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
dervingi produktai |
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
Naftenų rūgštys, jų vandenyje |
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
netirpstančios druskos ir jų esteriai |
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
Sorbitolis, išskyrus klasifikuojamą |
|
|
|
|||||
|
2905 pozicijoje |
|
|
|
|||||
|
Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių |
|
|
|
|||||
|
metalų, amonio aba etanolaminų |
|
|
|
|||||
|
naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, |
|
|
|
|||||
|
gautų iš bituminių mineralų, |
|
|
|
|||||
|
sukfinrūgštys ir jų druskos |
|
|
|
|||||
|
Jonitai |
|
|
|
|||||
|
Vakuuminių vamzdžių geteriai |
|
|
|
|||||
|
Šarminis geležies oksidas, skirtas |
|
|
|
|||||
|
dujoms gryninimui |
|
|
|
|||||
|
Amoniako dujų ir panaudotų dujų |
|
|
|
|||||
|
tirpalai, gauti valant akmens anglių |
|
|
|
|||||
|
dujas |
|
|
|
|||||
|
Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje |
|
|
|
|||||
|
netirpstančios druskos ir jų esteriai |
|
|
|
|||||
|
Fuzelis ir kaulų alyva |
|
|
|
|||||
|
Druskų mišiniai, turintys skirtingus |
|
|
|
|||||
|
anijonus |
|
|
|
|||||
|
Kopijavimo pastos, kurių pagrindinė |
|
|
|
|||||
|
sudėtinė dalis yra želatina, |
|
|
|
|||||
|
ant popieriaus ar tekstilės arba ne |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
3901 – 3915 |
Pirminės formos plastikai, plastikų |
|
|
|
|||||
|
atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamus ex 3907 |
|
|
|
|||||
|
ir 3912 pozicijose, kuriems taisyklės |
|
|
|
|||||
|
yra nurodytos toliau: |
|
|
|
|||||
|
- Adityviosios homopolimerizacijos |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
produktai, kuriuose vienas |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
monomeras sudaro daugiau kaip |
ne didesnė kaip 50% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
99% masės viso polimero kiekio |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagų, klasifikuojamų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
39 skirsnyje, vertė ne didesnė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos1 |
|
|
|||||
ex 3907 |
- Kopolimeras, pagamintas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
iš polikarbonato |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ir akrilbutadienstireno kopolimero |
pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
(ABS) |
Tačiau medžiagos, klasifikuojamo |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje, gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudotos, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos1 |
|
|
|||||
|
- Poliesteris |
Gamyba, kurioje bet kurių medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
nurodytų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
|
ir/arba gamyba iš tetrabromo |
|
|
|||||
|
|
polikarbonato (bisfenolio A) |
|
|
|||||
3912 |
Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, |
Gamyba, kurioje bet kurių medžiagų, |
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje, |
klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje |
|
|
|||||
|
pirminės formos |
kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos, ir klasifikuojamos nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios mase dominuoja gaminyje. |
|
||||||||
3916 – 3921 |
Pusfabrikačiai ir dirbiniai iš plastikų, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamus ex 3916, |
|
|
|
|||||
|
ex 3917, ex 3920 |
|
|
|
|||||
|
ir ex 3921 pozicijose, kuriems |
|
|
|
|||||
|
taisyklės yra nurodytos toliau: |
|
|
|
|||||
|
- Plokštieji produktai, kurių apdorotas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ne tik paviršius ar sukarpyti į kitas |
medžiagų, klasifikuojamų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) |
39 skirsnyje, vertė ne didesnė |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
formas; kiti produktai, kurių |
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
apdorotas ne tik paviršius |
|
|
|
|||||
|
- Kiti: |
|
|
|
|||||
|
-- Adityviosios homopolimerizacijos |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
produktai, kuriuose vienas |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
monomeras sudaro daugiau kaip |
ne didesnė kaip 50% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
99% masės viso polimero kiekio |
ex-works kainos, |
|
|
|||||
|
|
- bet kurių panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 20% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos1 |
|
|
|||||
ex 3916 |
Profiliai ir vamzdžiai |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
ir ex 3917 |
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos, |
|
|
|||||
|
|
- bet kurių medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3920 |
- Jonomeriniai lakštai arba plėvelė |
Gamyba iš termoplastinių dalinių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
druskų, kurios yra etileno metakrilinės |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
rūgšties kopolimeras, iš dalies |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
neutralizuotas metalo jonais, |
|
|
|||||
|
|
daugiausia cinko ir natrio |
|
|
|||||
|
- Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, |
Gamyba, kurioje visų medžiagų, |
|
|
|||||
|
poliamidų ar polieteleno |
klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
20% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 3921 |
Folijos iš plastikų, metalizuotos |
Gamyba iš labai permatomų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
poliesterio folijų, kurių storis mažesnis |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
kaip 23 mikronai1 |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
3922 – 3926 |
Dirbiniai iš plastikų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 40 skirsnis |
Kaučiukas ir jo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 4001 |
Laminuotos natūralaus kaučiukio |
Natūralaus kaučiuko lakštų |
|
|
|||||
|
plokštelės ar krepas, skirtios avalynei |
laminavimas |
|
|
|||||
4005 |
Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
primaišyta kitų medžiagų, turintis |
medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, |
|
|
|||||
|
pirminių formų arba plokščių, lakštų |
vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
arba juostelių pavidalą |
ex-works kainos |
|
|
|||||
4012 |
Restauruotos arba naudotos |
|
|
|
|||||
|
pneumatinės guminės padangos; |
|
|
|
|||||
|
padangos be kamerų (vientisos) |
|
|
|
|||||
|
arba su izoliuotu oro sluoksniu, |
|
|
|
|||||
|
keičiami padangų protektoriai |
|
|
|
|||||
|
ir padangų juostos, iš gumos: |
|
|
|
|||||
|
- Restauruotos pneumatinės, |
Naudotų padangų restauravimas |
|
|
|||||
|
be kamerų arba su izoliuotu |
|
|
|
|||||
|
oro sluoksniu guminės padangos |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
|
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas 4011 |
|
|
|||||
|
|
arba 4012 pozicijose |
|
|
|||||
ex 4017 |
Dirbiniai iš kietos gumos |
Gamyba iš kietos gumos |
|
|
|||||
ex 41 skirsnis |
žaliaminės odos (išskyrus kailius) |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir išdirbta oda; išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 4102 |
žaliaminės avių arba ėriukų odos, |
Vilnos pašalinimas nuo avių |
|
|
|||||
|
be vilnos |
ar ėriukų odos, su vilna |
|
|
|||||
4104 – 4107 |
Odos, be plaukų arba vilnos, |
Raugintos odos pakartotinas |
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamas 4108 |
rauginimas |
|
|
|||||
|
arba 4109 pozicijose |
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
4109 |
Lakinės odos ir lakinės laminuotos |
Gamyba iš odos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
odos; metalizuotos odos |
nuo 4104 iki 4107 pozicijos, jei jos |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Šios folijos bus laikomos labai skaidriomis: folijos, kurių optinis blausumas – nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“(t. y. „Hazefactor“) – mažesnis negu 2 procentai. |
|
||||||||
42 skirsnis |
Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
kelionės reikmenys, rankinės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ir panašūs daiktai; dirbiniai |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
iš gyvūnų žarnų (išskyrus |
|
|
|
|||||
|
šilkaverpių žarnas) |
|
|
|
|||||
ex 43 skirsnis |
Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 4302 |
Rauginti arba išdirbti kailiai, sudaryti |
|
|
|
|||||
|
iš dalių: |
|
|
|
|||||
|
- Plokščių, kryžių ir panašių formų |
- Nesudarytų iš dalių raugintų |
|
|
|||||
|
|
arba išdirbtų kailių balinimas |
|
|
|||||
|
|
arba dažymas, be to, kirpimas |
|
|
|||||
|
|
ir sujungimas |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš nesudarytų iš dalių, |
|
|
|||||
|
|
raugintų arba išdirbtų kailių |
|
|
|||||
4303 |
Drabužiai, drabužių priedai ir kiti |
Gamyba iš nesudarytų iš dalių |
|
|
|||||
|
kailių dirbiniai |
raugintų arba išdirbtų kailių, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 4302 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 44 skirsnis |
Mediena ir medienos dirbiniai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
medžio anglys; išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 4403 |
Mediena, grubiai aptašyta |
Gamyba iš žaliavinės medienos, |
|
|
|||||
|
pagal kampainį |
nuo kurios nuskusta arba nenuskusta |
|
|
|||||
|
|
žievė arba tiktai aplyginta |
|
|
|||||
ex 4407 |
Mediena, išilgai perpjauta |
Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas |
|
|
|||||
|
arba perskelta, nudrožta arba |
smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
|||||
|
be žievės, kurios storis didesnis kaip |
|
|
|
|||||
|
6 mm, obliuota, šlifuota |
|
|
|
|||||
|
arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
|
|||||
ex 4408 |
Vienasluoksnės faneros lakštai |
Sujungimas, obliavimas, šlifavimas |
|
|
|||||
|
ir lakštai, skirti klijuotinei fanerai |
arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
|||||
|
gaminti, kurių storis ne didesnis kaip |
|
|
|
|||||
|
6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, |
|
|
|
|||||
|
išilgai perpjauta, nudrožta arba |
|
|
|
|||||
|
be žievės, kurios storis ne didesnis |
|
|
|
|||||
|
kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba |
|
|
|
|||||
|
sujungta smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
|
|||||
ex 4409 |
Mediena, ištisinai profiliuota išilgai |
|
|
|
|||||
|
bet kurios nors briaunos |
|
|
|
|||||
|
arba paviršiaus, obliuota |
|
|
|
|||||
|
arba neobliuota, šlifuota |
|
|
|
|||||
|
arba nešlifuota, sujungta arba |
|
|
|
|||||
|
nesujungta smaiginėmis sąlaidomis: |
|
|
|
|||||
|
- Šlifuota ar sujungta smaiginėmis |
Šlifavimas arba sujungimas |
|
|
|||||
|
sąlaidomis |
smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
|||||
|
- Lentjuostės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
|
|||||
ex 4410 - |
Lentjuostės ir bagetai, įskaitant |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
|
|||||
ex 4413 |
profiliuotas grindjuostes ir kitas |
|
|
|
|||||
|
profiliuotas lentas |
|
|
|
|||||
ex 4415 |
Medinės dėžės, dėžutės, rėminė tara, |
Gamyba iš nesupjaustytų nustatyto |
|
|
|||||
|
būgnai ir panaši tara |
dydžio lentų |
|
|
|||||
ex 4416 |
Medinės statinės, statinaitės, kubilai, |
Gamyba iš skaldytų statinių šulų, |
|
|
|||||
|
puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai |
toliau neapdorotų, tiktai perpjautų |
|
|
|||||
|
bei jų dalys |
per du pagrindinius paviršius |
|
|
|||||
ex 4418 |
Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
iš medienos: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. Tačiau |
|
|
|||||
|
|
akytosios medienos plokštės, |
|
|
|||||
|
|
malksnos ir skalos gali būti panaudoti |
|
|
|||||
|
- Lentjuostės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
|
|||||
ex 4421 |
Ruošiniai degtukams; medinės vinys |
Gamyba iš medienos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
arba kaišteliai avalynei |
bet kurioje pozicijoje, išskyrus |
|
|
|||||
|
|
4409 poziciją |
|
|
|||||
ex 45 skirsnis |
Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
4503 |
Gamtinės kamštienos dirbiniai |
Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
4501 pozicijoje |
|
|
|||||
46 skirsnis |
Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
iš kitų pynimo medžiagų; pintinės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ir kiti pinti dirbiniai |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
47 skirsnis |
Medienos arba kitų pluoštinių |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
celiuliozinių medžiagų masė; |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
popieriaus arba kartono atliekos |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
ir liekanos (perdirbti skirtas |
|
|
|
|||||
|
popierius arba kartonas) |
|
|
|
|||||
ex 48 skirsnis |
Popierius ir kartonas; popieriaus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
masės, popieriaus arba kartono |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
dirbiniai; išskyrus: |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 4811 |
Popierius ir kartonas, tik grafuotas, |
Gamyba iš popieriaus gamybos |
|
|
|||||
|
liniuotas arba sužymėtas |
medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|
|||||
|
kvadratėliais |
|
|
|
|||||
4816 |
Anglinis popierius (kalkė), |
Gamyba iš popieriaus gamybos |
|
|
|||||
|
savaiminio kopijavimo popierius |
medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|
|||||
|
ir kitas kopijavimo arba atspaudimo |
|
|
|
|||||
|
popierius (išskyrus klasifikuojamus |
|
|
|
|||||
|
4809 pozicijoje), popierinės |
|
|
|
|||||
|
kopijavimo aparatų matricos |
|
|
|
|||||
|
ir popierinės ofsetinės plokštės, |
|
|
|
|||||
|
supakuoti arba nesupakuoti dėžėse |
|
|
|
|||||
4817 |
Vokai, sulenkiamieji atvirukai, |
|
|
|
|||||
|
paprastieji pašto atvirukai |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
arba kartono; dėžutės, maišeliai, |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
aplankai ir rašymo rinkiniai |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
iš popieriaus arba kartono |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
su popierinių raštinės reikmenų |
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
rinkiniais |
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 4818 |
Tualetinis popierius |
Gamyba iš popieriaus gamybos |
|
|
|||||
|
|
medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|
|||||
ex 4819 |
Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
ir kitos pakavimo priemonės |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
iš popieriaus, kartono, celiuliozinės |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
vatos arba karšinių iš celiuliozės |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
pluoštų |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 4820 |
Laiškinio popieriaus bloknotai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 4823 |
Kitas popierius, kartonas, |
Gamyba iš popieriaus gamybos |
|
|
|||||
|
celiuliozinė vata ir karšiniai |
medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|
|||||
|
iš celiuliozės pluoštų, supjaustyti |
|
|
|
|||||
|
pagal nustatytus matmenis |
|
|
|
|||||
|
arba formą |
|
|
|
|||||
ex 49 skirsnis |
Spausdintos knygos, laikraščiai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
reprodukcijos ir kiti poligrafijos |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
pramonės dirbiniai; rankraščiai, |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus: |
|
|
|
|||||
4909 |
Spausdinti arba iliustruoti pašto |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų |
|
|
|||||
|
atvirukai; spausdintos kortelės |
4909 arba 4911 pozicijose |
|
|
|||||
|
su asmeniniais sveikinimais, |
|
|
|
|||||
|
pranešimais arba kvietimais, |
|
|
|
|||||
|
iliustruotos arba neiliustruotos, |
|
|
|
|||||
|
su vokais arba be vokų, |
|
|
|
|||||
|
su papuošimais arba be papuošimų |
|
|
|
|||||
4910 |
Spausdinti visų rūšių kalendoriai, |
|
|
|
|||||
|
įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius: |
|
|
|
|||||
|
- „Amžinieji“ kalendoriai arba |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
kalendoriai su pakeičiamaisiais |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
bloknotais, turintys bet kokį pagrindą, |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
išskyrus popieriaus ar kartono |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
neklasifikuojamų 4909 arba |
|
|
|||||
|
|
4911 pozicijose |
|
|
|||||
ex 50 skirsnis |
Šilkas; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 5003 |
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, |
Šilko atliekų karšimas arba šukavimas |
|
|
|||||
|
netinkamus išvynioti, verpalų atliekas |
|
|
|
|||||
|
ir išplaušintą žaliavą), karštos |
|
|
|
|||||
|
arba šukuotos |
|
|
|
|||||
5004 - |
Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
ex 5006 |
|
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų |
|
|
|||||
|
|
arba šukuotų arba kitaip paruoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- kitų natūralių pluoštų nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų arba kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
5007 |
Šilko arba šilko atliekų audiniai: |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba |
|
|
|||||
|
|
baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, |
|
|
|||||
|
|
plovimas, balinimas, merserizavimas, |
|
|
|||||
|
|
kaitinimas, reljefo užspaudimas, |
|
|
|||||
|
|
kalandravimas, apdorojimas, kad |
|
|
|||||
|
|
būtų atsparus traukimuisi, |
|
|
|||||
|
|
permanentinis užbaigimas, įmirkymas, |
|
|
|||||
|
|
taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 47,5% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 51 skirsnis |
Vilna, švelniavilnių arba šiurkčiavilnių |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
gyvūnų plaukai; ašutų verpalai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
ir audiniai, išskyrus: |
negu prekė |
|
|
|||||
5106 – 5110 |
Vilnos verpalai, švelniavilnių |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, |
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų |
|
|
|||||
|
arba ašutų |
arba šukuotų arba kitaip paruoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų |
|
|
|||||
|
|
ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
5111 – 5113 |
Audiniai iš iš vilnos, švelniavilnių |
|
|
|
|||||
|
arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, |
|
|
|
|||||
|
arba ašutų: |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, |
|
|
|||||
|
|
merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, |
|
|
|||||
|
|
kalandravimas, apdorojimas, kad būtų |
|
|
|||||
|
|
atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works |
|
|
|||||
|
|
kainos |
|
|
|||||
ex 52 skirsnis |
Medvilnė; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė |
|
|
|||||
5204 – 5207 |
Medvilnės verpalai ir siūlai |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų |
|
|
|||||
|
|
arba šukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
5208 – 5212 |
Medvilniniai audiniai |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, |
|
|
|||||
|
|
permanentinis užbaigimas, įmirkymas, |
|
|
|||||
|
|
taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works |
|
|
|||||
|
|
kainos |
|
|
|||||
ex 53 skirsnis |
Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
popieriaus verpalai ir popieriaus |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
verpalų audiniai; išskyrus: |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
5306 – 5308 |
Kitų augalinių tekstilės pluoštų |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
verpalai; popieriaus verpalai |
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, |
|
|
|||||
|
|
karštų arba šukuotų ar kitaip |
|
|
|||||
|
|
paruoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
5309 – 5311 |
Audiniai iš kitų augalinių tekstilės |
|
|
|
|||||
|
pluoštų; audiniai iš popieriaus |
|
|
|
|||||
|
verpalų: |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus |
|
|
|||||
|
|
traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works |
|
|
|||||
|
|
kainos |
|
|
|||||
5401 – 5406 |
Verpalai, monoelementarieji siūlai |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
(gijos) ir siūlai iš cheminių |
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų |
|
|
|||||
|
elementariųjų siūlų (gijų) |
arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
5407 ir 5408 |
Audiniai iš cheminių elementariųjų |
|
|
|
|||||
|
siūlų (gijų) verpalų |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos |
|
|
|||||
|
|
(pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, |
|
|
|||||
|
|
kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, |
|
|
|||||
|
|
permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas |
|
|
|||||
|
|
ir mazgų paslėpimas), kai panaudoto nemarginto |
|
|
|||||
|
|
audinio vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
5501 – 5507 |
Cheminiai štapelio pluoštai |
Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
5508 – 5511 |
Verpalai ir siuvamieji siūlai |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
iš cheminių štapelio pluoštų |
- šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba |
|
|
|||||
|
|
šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų |
|
|
|||||
|
|
ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
5512 – 5516 |
Audiniai iš cheminių štapelio pluoštų |
|
|
|
|||||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos |
|
|
|||||
|
|
(pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, |
|
|
|||||
|
|
kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, |
|
|
|||||
|
|
permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas |
|
|
|||||
|
|
ir mazgų paslėpimas), kai panaudoto nemarginto |
|
|
|||||
|
|
audinio vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 56 skirsnis |
Vata, veltinys ir neaustinės |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
medžiagos; specialieji verpalai; |
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
virvės, virvelės, lynai ir trosai bei |
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
jų dirbiniai; išskyrus: |
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
5602 |
Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, |
|
|
|
|||||
|
aptrauktas arba neaptrauktas, |
|
|
|
|||||
|
padengtas arba nepadengtas, |
|
|
|
|||||
|
laminuotasis arba nelaminuotasis: |
|
|
|
|||||
|
- Badytinis veltinys |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau: |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno elementarieji siūlai, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojami 5402 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 |
|
|
|||||
|
|
arba 5506 pozicijose |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno elementariųjų siūlų gniužulai, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojami 5501 pozicijoje, kurių atskiro |
|
|
|||||
|
|
elementariojo siūlo arba pluošto storis |
|
|
|||||
|
|
visais atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudoti, jei jų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
pagamintų iš kazeino, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų |
|
|
|||||
|
|
arba tekstilinės masės |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
5604 |
Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti |
|
|
|
|||||
|
tekstilės medžiagomis; tekstilės |
|
|
|
|||||
|
verpalai, juostelės ir panašūs |
|
|
|
|||||
|
dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba |
|
|
|
|||||
|
5405 pozicijose, įmirkyti, aptraukti, |
|
|
|
|||||
|
padengti guma arba plastikais: |
|
|
|
|||||
|
- Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti |
Gamyba iš guminių siūlų |
|
|
|||||
|
tekstilės medžiagomis |
arba kordo, neaptrauktų tekstilės |
|
|
|||||
|
|
medžiagomis |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba |
|
|
|||||
|
|
tekstilinės masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
5605 |
Metalizuotieji verpalai, apsuktieji |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
arba neapsuktieji, turintys tekstilės |
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
verpalų, juostelių arba panašių |
- cheminio štapelio pluoštų, |
|
|
|||||
|
dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba |
nekarštų arba nešukuotų |
|
|
|||||
|
5405 pozicijose, pavidalą, |
ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
su metaliniais siūlais, juostelėmis |
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
arba milteliais arba padengti metalu |
masės, arba |
|
|
|||||
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
5606 |
Pozumentiniai verpalai, juostelės |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami |
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
5404 arba 5405 pozicijose, |
- cheminio štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
pozumentiniai (išskyrus |
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 5605 pozicijoje |
verpimui, |
|
|
|||||
|
ir pozumentinius verpalus iš ašutų); |
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
šeniliniai (chenille) verpalai (įskaitant |
masės, arba |
|
|
|||||
|
kuokštinius šenilinius (chenille) |
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
|||||
|
verpalus); fasoniniai kilpoti arba |
|
|
|
|||||
|
pumpuruoti verpalai (loop wale-yarn) |
|
|
|
|||||
57 skirsnis |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų |
|
|
|
|||||
|
dangos: |
|
|
|
|||||
|
- Iš kamšytinio veltinio |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralaus pluošto, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
|
|
Tačiau: |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno elementarieji siūlai, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojami 5402 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno pluoštai, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
5503 arba 5506 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
- polipropileno elementariųjų siūlų |
|
|
|||||
|
|
gniužulai, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
5501 pozicijoje, kurių atskiro |
|
|
|||||
|
|
elementariojo siūlo arba pluošto |
|
|
|||||
|
|
storis visais atvejais yra mažesnis |
|
|
|||||
|
|
kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, |
|
|
|||||
|
|
jei jų vertė ne didesnė kaip 40% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
|
- džiutas gali būti naudojamas kaip |
|
|
|||||
|
|
pagrindas |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
|
- Iš kito veltinio |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralaus pluošto, nekaršto |
|
|
|||||
|
|
ar nešukuoto arba kitaip neparuošto |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų ar tekstilės masės |
|
|
|||||
|
- Iš kitų tekstilės medžiagų |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso arba džiuto pluošto verpalų(a), |
|
|
|||||
|
|
- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralaus pluošto arba |
|
|
|||||
|
|
- dirbtinio pluošto, nekaršto ar nešukuoto |
|
|
|||||
|
|
arba kitaip neparuošto verpimui, |
|
|
|||||
|
|
- džiutas gali būti naudojamas kaip |
|
|
|||||
|
|
pagrindas |
|
|
|||||
ex 58 skirsnis |
Specialieji audiniai; siūtiniai (taftingo) |
|
|
|
|||||
|
tekstilės audiniai; nėriniai; gobelenai; |
|
|
|
|||||
|
apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus: |
|
|
|
|||||
|
- Kombinuoti su guminiais siūlais |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus |
|
|
|||||
|
|
traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
5805 |
Rankomis austi Gobelins, Flanders, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
gobelenai, taip pat siuvinėti |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, mažu dygsneliu, |
|
|
|
|||||
|
kryželiu) gobelenai, gatavi |
|
|
|
|||||
|
arba negatavi |
|
|
|
|||||
5810 |
Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
atskirais fragmentais |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
5901 |
Tekstilės audiniai, padengti klijais |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
|
arba krakmolingomis medžiagomis, |
|
|
|
|||||
|
naudojami knygoms įrišti arba |
|
|
|
|||||
|
turintys panašią paskirtį; techninė |
|
|
|
|||||
|
audeklinė kalkė; paruoštos tapybai |
|
|
|
|||||
|
gruntuotos drobės; klijuotės, |
|
|
|
|||||
|
kolenkorai ir panašūs sustandinti |
|
|
|
|||||
|
tekstilės audiniai, naudojami |
|
|
|
|||||
|
skrybėlių pagrindams |
|
|
|
|||||
5902 |
Padangų kordo audinys iš labai |
|
|
|
|||||
|
atsparių tempimui nailono arba |
|
|
|
|||||
|
kitų poliamidų, poliesterių |
|
|
|
|||||
|
arba viskozės verpalų: |
|
|
|
|||||
|
- Kuriame tekstilės medžiagos sudaro |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
|
ne daugiau kaip 90% masės |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš cheminių medžiagų |
|
|
|||||
|
|
ar tekstilinės masės |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. (a) Džiuto pluoštą naudoti leidžiama nuo 2000 m. liepos 1 d. |
|
||||||||
5903 |
Tekstilės audiniai, įmirkyti, apvilkti, |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
|
padengti arba laminuoti plastikais, |
arba |
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamus |
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
5902 pozicijoje |
dvi paruošiamosios arba |
|
|
|||||
|
|
baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, |
|
|
|||||
|
|
plovimas, balinimas, merserizavimas, |
|
|
|||||
|
|
kaitinimas, reljefo užspaudimas, |
|
|
|||||
|
|
kalandravimas, apdorojimas, kad būtų |
|
|
|||||
|
|
atsparus traukimuisi, permanentinis |
|
|
|||||
|
|
užbaigimas, įmirkymas, taisymas |
|
|
|||||
|
|
ir mazgų paslėpimas), kai panaudoto |
|
|
|||||
|
|
nemarginto audinio vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 47,5% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
5904 |
Linoleumas, supjaustytas arba |
Gamyba iš verpalų1 |
|
|
|||||
|
nesupjaustytas reikiamų formų |
|
|
|
|||||
|
gabalais; grindų dangos, sudarytos |
|
|
|
|||||
|
iš apvalkalo arba iš dangos ir |
|
|
|
|||||
|
iš tekstilės medžiagos pagrindo, |
|
|
|
|||||
|
supjaustytos arba nesupjaustytos |
|
|
|
|||||
|
reikiamų formų gabalais |
|
|
|
|||||
5905 |
Tekstilinės sienų dangos: |
|
|
|
|||||
|
- Imirkytos, apvilktos, padengtos |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
|
arba laminuotos guma, plastikais |
|
|
|
|||||
|
arba kitomis medžiagomis |
|
|
|
|||||
|
- Kitos |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus |
|
|
|||||
|
|
traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų |
|
|
|||||
|
|
paslėpimas), kai panaudoto nemarginto |
|
|
|||||
|
|
audinio vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
47,5% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
5906 |
Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
audinius, klasifikuojamus |
|
|
|
|||||
|
5902 pozicijoje: |
|
|
|
|||||
|
- Megzti arba nerti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
|
- Kiti audiniai, pagaminti iš sintetinių |
Gamyba iš cheminių medžiagų |
|
|
|||||
|
elementariųjų siūlų (gijų) verpalų, |
|
|
|
|||||
|
kuriuose tekstilės medžiagos sudaro |
|
|
|
|||||
|
daugiau kaip 90% masės |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
5907 |
Kitu būdu įmirkyti, aptraukti arba |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
|
padengti tekstilės audiniai; tapybos |
arba |
|
|
|||||
|
būdu dekoruoti brezentai, naudojami |
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
teatro dekoracijoms, studijų fonams, |
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
arba panašūs dirbiniai |
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus |
|
|
|||||
|
|
traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works |
|
|
|||||
|
|
kainos |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
5908 |
Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba |
|
|
|
|||||
|
megzti, skirti lempoms, viryklėms, |
|
|
|
|||||
|
žiebtuvėliams, žvakėms arba |
|
|
|
|||||
|
panašiems dirbiniams; dujų degiklių |
|
|
|
|||||
|
kaitinimo tinkleliai ir apvaliai megzti |
|
|
|
|||||
|
dujų degiklių kaitinimo tinklelių |
|
|
|
|||||
|
audiniai, įmirkyti arba neįmirkyti: |
|
|
|
|||||
|
- Dujų degiklių kaitinimo tinkleliai, |
Gamyba iš apvaliai megztų dujų degiklių |
|
|
|||||
|
įmirkyti |
kaitinimo tinklelių audinių |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
5909 – 5911 |
Tekstilės dirbiniai, skirti |
|
|
|
|||||
|
pramoniniam naudojimui: |
|
|
|
|||||
|
- Šlifavimo diskai ar žiedai, išskyrus |
Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų |
|
|
|||||
|
veltinį, klasifikuojamą 5911 pozicijoje |
arba skudurų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
6310 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Audiniai, dažniausiai naudojami |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
poperiaus gamyboje ar kitokioms |
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
techninėms reikmėms, veltiniai arba |
- šių medžiagų: |
|
|
|||||
|
neveltiniai, įmirkyti ar apvilkti arba ne, |
- politetrafluoroetileno2 verpalų, |
|
|
|||||
|
su cilindriniais ar nesibaigiančiais |
- daugiasūlių poliamido verpalų, įmirkyti, |
|
|
|||||
|
vienasiūliais arba daugiasiūliais |
apvilkti ar padengti fenolio derva, |
|
|
|||||
|
apmatais ir/ar ataudais, arba lygus |
- aromatinio poliamido sintetinio tekstilinio |
|
|
|||||
|
audeklas su daugiasiūliais apmatais |
pluošto, gauto m- feledia- mino |
|
|
|||||
|
arba/ir ataudais, klasifikuojamais |
ir izoptalinės rūgšties polikondensacijos |
|
|
|||||
|
5911 pozicijoje |
procese, |
|
|
|||||
|
|
- politetrafluoroetileno monofilas2, |
|
|
|||||
|
|
- poly-p-fenileno tereftalamido sintetinių |
|
|
|||||
|
|
tekstilinių verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio |
|
|
|||||
|
|
derva ir su akriliniu pluoštu2 |
|
|
|||||
|
|
- kopoliesterinis monofilamenas |
|
|
|||||
|
|
iš poliesterio ir dervos iš tereftalinės rūšties |
|
|
|||||
|
|
ir 1.4 cikilheksanedinktanolio |
|
|
|||||
|
|
ir izaftolinės rūgšties, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. 2 Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu. |
|
||||||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
60 skirsnis |
Megztinė arba nertinės |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
medžiagos |
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba |
|
|
|||||
|
|
nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
61 skirsnis |
Megzti arba nerti drabužiai |
|
|
|
|||||
|
ir jų priedai: |
|
|
|
|||||
|
- Gauti susiuvant arba kitaip |
Gamyba iš verpalų1,2 |
|
|
|||||
|
sujungiant 2 ar daugiau megztų |
|
|
|
|||||
|
ar nertų gaminių audinių gabalus, |
|
|
|
|||||
|
kurie arba yra sukirpti pagal formą, |
|
|
|
|||||
|
arba numegzti reikiamos formos |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
ex 62 skirsnis |
Drabužiai ir jų priedai, išskyrus |
Gamyba iš verpalų1,2 |
|
|
|||||
|
megztus ir nertus; išskyrus: |
|
|
|
|||||
ex 6202, |
Moteriški, mergaičių, kūdikių |
Gamyba iš verpalų1 |
|
|
|||||
ex 6204, |
drabužiai ir kūdikių drabužių |
arba |
|
|
|||||
ex 6206, |
priedai, išsiuvinėti |
Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, |
|
|
|||||
ex 6209 ir |
|
jei jo vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
ex 6211 |
|
40% prekės ex-works kainos1 |
|
|
|||||
ex 6210 ir |
Ugniai atspari įranga, iš audinių, |
Gamyba iš verpalų2 |
|
|
|||||
ex 6216 |
padengta aliuminizuoto poliesterio |
arba |
|
|
|||||
|
folija |
Gamyba iš nepadengto audinio, |
|
|
|||||
|
|
jei jo vertė ne didesnė kaip 40% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos1 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
6213 ir |
Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, |
|
|
|
|||||
6214 |
mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai: |
|
|
|
|||||
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių |
|
|
|||||
|
|
verpalų1,2 |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, |
|
|
|||||
|
|
jei jo vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos1 |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių |
|
|
|||||
|
|
verpalų1,2 |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai |
|
|
|||||
|
|
dvi paruošiamosios arba baigiamosios |
|
|
|||||
|
|
operacijos (pavyzdžiui, plovimas, |
|
|
|||||
|
|
balinimas, merserizavimas, kaitinimas, |
|
|
|||||
|
|
reljefo užspaudimas, kalandravimas, |
|
|
|||||
|
|
apdorojimas, kad būtų atsparus |
|
|
|||||
|
|
traukimuisi, permanentinis užbaigimas, |
|
|
|||||
|
|
įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), |
|
|
|||||
|
|
kai panaudoto nemarginto audinio, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamo 6213 ir 6214 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. 2 Žiūrėkite 6 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
6217 |
Kiti gatavų drabužių priedai; |
|
|
|
|||||
|
drabužių arba drabužių priedų |
|
|
|
|||||
|
dalys, išskyrus klasifikuojamas |
|
|
|
|||||
|
6212 pozicijoje |
|
|
|
|||||
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių |
|
|
|||||
|
|
verpalų3 |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, |
|
|
|||||
|
|
jei panaudoto neišsiuvinėto audinio |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos3 |
|
|
|||||
|
- Ugniai atspari įranga, iš audinių, |
Gamyba iš verpalų3 |
|
|
|||||
|
padengta aliuminizuoto poliesterio |
arba |
|
|
|||||
|
folija |
Gamyba iš nepadengto audinio, |
|
|
|||||
|
|
jei panaudoto nepadengto audinio |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos3 |
|
|
|||||
|
- Įdėklai apykaklėms |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
ir rankogaliams, iškirpti |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|||||
ex 63 skirsnis |
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
dirbiniai; skudurai; išskyrus |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
6301 – 6304 |
Antklodės, kelioniniai pledai, |
|
|
|
|||||
|
patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; |
|
|
|
|||||
|
kiti baldams ir būstui dekoruoti |
|
|
|
|||||
|
naudojami dirbiniai: |
|
|
|
|||||
|
- Iš veltinio arba neaustinių medžiagų |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
|
- Kiti: |
|
|
|
|||||
|
-- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių |
|
|
|||||
|
|
verpalų2,3 |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus |
|
|
|||||
|
|
megzto arba nerto), jei panaudoto |
|
|
|||||
|
|
neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
-- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių |
|
|
|||||
|
|
verpalų1,2 |
|
|
|||||
6305 |
Maišai ir krepšiai, naudojami |
Gamyba iš1: |
|
|
|||||
|
prekėms pakuoti |
- natūralių pluoštų, |
|
|
|||||
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų |
|
|
|||||
|
|
arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų |
|
|
|||||
|
|
verpimui, arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą. 2 Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 Įvadinę pastabą. 3 Žiūrėkite 6 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
6306 |
Dirbiniai iš brezento, tentai |
|
|
|
|||||
|
ir markizės; palapinės; laivų, |
|
|
|
|||||
|
burlenčių ir antžeminio |
|
|
|
|||||
|
transporto priemonių burės; |
|
|
|
|||||
|
kempingų įranga: |
|
|
|
|||||
|
- Iš neaustinių medžiagų |
Gamyba iš2,3: |
|
|
|||||
|
|
- natūralių pluoštų arba |
|
|
|||||
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės |
|
|
|||||
|
|
masės |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų2,3 |
|
|
|||||
6307 |
Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
drabužių iškarpas (lekalus) |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
6308 |
Audinių ir verpalų rinkiniai |
Kiekvienas iš pažymėtų rinkinyje esančių |
|
|
|||||
|
su priedais arba be priedų, skirti |
daiktų turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų |
|
|
|||||
|
kilimėlių, gobelenų, staltiesių, |
taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. |
|
|
|||||
|
servetėlių arba panašių tekstilės |
Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti |
|
|
|||||
|
dirbinių gamybai, supakuoti |
rinkinyje, jeigu jų bendra vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
į mažmeninei prekybai skirtas |
kaip 15% rinkinio ex-works kainos |
|
|
|||||
|
pakuotes |
|
|
|
|||||
ex 64 skirsnis |
Avalynė; getrai ir panašūs dirbiniai; |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
bet kurioje pozicijoje, išskyrus sujungtų |
|
|
|||||
|
|
batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių |
|
|
|||||
|
|
ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
6406 pozicijoje |
|
|
|||||
6406 |
Avalynės dalys (įskaitant batviršius, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
pritvirtintus arba nepritvirtintus |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
prie padų, išskyrus išorinius padus); |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
išimami vidpadžiai, pakulnės |
|
|
|
|||||
|
ir panašūs dirbiniai; getrai, |
|
|
|
|||||
|
antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai |
|
|
|
|||||
|
bei jų dalys |
|
|
|
|||||
ex 65 skirsnis |
Galvos apdangalai ir jų dalys, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė |
|
|
|||||
6503 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai |
Gamyba iš verpalų arba tekstilės |
|
|
|||||
|
iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių |
medžiagų1 |
|
|
|||||
|
korpusų, gaubtų arba plokščių |
|
|
|
|||||
|
skrybėlių ruošinių, klasifikuojamų |
|
|
|
|||||
|
6501 pozicijoje, su pamušalu arba |
|
|
|
|||||
|
be pamušalo, apdailintais arba |
|
|
|
|||||
|
neapdailintais kraštais |
|
|
|
|||||
6505 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, |
Gamyba iš verpalų arba tekstilės |
|
|
|||||
|
megzti arba nerti ar pagaminti |
medžiagų1 |
|
|
|||||
|
iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės |
|
|
|
|||||
|
medžiagų rietime (bet ne juostelių |
|
|
|
|||||
|
pavidalo), su pamušalu arba |
|
|
|
|||||
|
be pamušalo, apdailintais arba |
|
|
|
|||||
|
neapdailintais kraštais; tinkleliai |
|
|
|
|||||
|
plaukams iš bet kurios medžiagos, |
|
|
|
|||||
|
su pamušalu arba be pamušalo |
|
|
|
|||||
ex 66 skirsnis |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ir jų dalys; išskyrus: |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
6601 |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
skėčius-lazdas, sodo skėčius |
medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% |
|
|
|||||
|
ir panašius skėčius) |
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
67 skirsnis |
Paruoštos naudoti plunksnos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
dirbiniai iš žmonių plaukų |
|
|
|
|||||
ex 68 skirsnis |
Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
asbesto, žėručio arba panašių |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
medžiagų; išskyrus: |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 6803 |
Dirbiniai iš skalūnų arba |
Gamyba iš apdorotų skalūnų |
|
|
|||||
|
iš aglomeruotų skalūnų |
|
|
|
|||||
ex 6812 |
Asbesto dirbiniai; mišinių dirbiniai, |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
daugiausia sudaryti iš asbesto |
bet kurioje pozicijoje |
|
|
|||||
|
arba iš asbesto ir magnio karbonato |
|
|
|
|||||
ex 6814 |
žėručio dirbiniai, įskaitant |
Gamyba iš apdoroto žėručio |
|
|
|||||
|
aglomeruotą arba regeneruotą |
(įskaitant aglomeruotą arba |
|
|
|||||
|
žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, |
regeneruotą žėrutį) |
|
|
|||||
|
kartono arba kitų medžiagų |
|
|
|
|||||
|
pagrindo arba be pagrindo |
|
|
|
|||||
1 Žiūrėkite 6 Įvadinę pastabą. |
|
||||||||
69 skirsnis |
Keramikos dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 70 skirsnis |
Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 7003 |
Stiklas su neatspindinčiu sluoksniu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
ex 7004 ir |
|
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 7005 |
|
|
|
|
|||||
7006 |
Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
arba 7005 pozicijose, išlenktas, |
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
|
apdorotomis briaunomis, graviruotas, |
|
|
|
|||||
|
pragręžtas, emaliuotas arba |
|
|
|
|||||
|
kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas |
|
|
|
|||||
|
ir neaptaisytas kitomis medžiagomis: |
|
|
|
|||||
|
- pusiau laidus stiklo plokštės |
Gamyba iš nepadengto stiklo plokštės |
|
|
|||||
|
substratas, padengtas dielektrine |
substrato, klasifikuojamo |
|
|
|||||
|
plona plėvele pagal SEMII1 |
7006 pozicijoje |
|
|
|||||
|
standartus |
|
|
|
|||||
|
- kitas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
7007 |
Beskeveldris stiklas, sudarytas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
iš grūdintojo (temperuotojo) arba |
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
|
sluoksniuotojo stiklo |
|
|
|
|||||
7008 |
Daugiasieniai izoliacijos elementai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
iš stiklo |
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
7009 |
Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
neįrėminti, įskaitant užpakalinio |
7001 pozicijoje |
|
|
|||||
|
vaizdo veidrodžius |
|
|
|
|||||
7010 |
Didbuteliai, buteliai, flakonai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
naudojamos prekėms gabenti |
arba |
|
|
|||||
|
arba pakuoti; konservavimo |
Stiklo dirbinių raižymas, su sąlyga, |
|
|
|||||
|
stiklainiai; stikliniai kamščiai, |
kad neraižytų stiklo dirbinių vertė |
|
|
|||||
|
dangteliai ir kiti uždarymo |
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
reikmenys |
ex-works kainos |
|
|
|||||
7013 |
Stiklo dirbiniai, naudojami stalui |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
interjerams dekoruoti arba turintys |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, |
arba |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 7010 arba |
Stiklo dirbinių raižymas, su sąlyga, |
|
|
|||||
|
7018 pozicijose) |
kad neraižytų stiklo dirbinių vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Pūsto stiklo dirbinių rankinis |
|
|
|||||
|
|
dekoravimas (išskyrus šilkografiją), |
|
|
|||||
|
|
su sąlyga, kad pūsto stiklo dirbinių |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 7019 |
Stiklo pluoštų dirbiniai |
Gamyba iš: |
|
|
|||||
|
(kiti negu verpalai) |
- nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų |
|
|
|||||
|
|
ir kapotų sruogų arba |
|
|
|||||
|
|
- stiklo vatos |
|
|
|||||
ex 71 skirsnis |
Gamtiniai arba dirbtiniu būdu |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išauginti perlai, brangakmeniai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
arba pusbrangiai akmenys, |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
taurieji metalai ir metalai, plakiruoti |
|
|
|
|||||
|
tauriaisiais metalais ir jų dalys; |
|
|
|
|||||
|
dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus: |
|
|
|
|||||
ex 7101 |
Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
perlai, surūšiuoti ir laikinai suverti |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
gabenimo patogumui |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
1 SEMII – Puslaidininkių priemonių ir medžiagų institutas. |
|
||||||||
ex 7102, |
Apdoroti brangakmeniai |
Gamyba iš neapdorotų |
|
|
|||||
ex 7103 ir |
ar pusbrangiai akmenys |
brangakmenių ar pusbrangių |
|
|
|||||
ex 7104 |
(gamtiniai, sintetiniai arba |
akmenų |
|
|
|||||
7106, 7108 |
regeneruoti) |
|
|
|
|||||
ir 7110 |
|
|
|
|
|||||
|
Taurieji metalai: |
|
|
|
|||||
|
- Neapdoroti |
Gamyba iš medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
neklasifikuojamų 7106, 7108 |
|
|
|||||
|
|
ar 7110 pozicijose |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Elektrolitinis, šiluminis arba |
|
|
|||||
|
|
cheminis tauriųjų metalų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 7106, 7108 |
|
|
|||||
|
|
arba 7110 pozicijose, atskyrimas |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Tauriųjų metalų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
7106, 7108 arba 7110 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
sulydinimas vienų su kitais arba |
|
|
|||||
|
|
su netauriaisiais metalais |
|
|
|||||
|
- Pusiau apdoroti arba turintys |
Gamyba iš neapdorotų tauriųjų |
|
|
|||||
|
miltelių pavidalą |
metalų |
|
|
|||||
ex 7107, |
Metalai, plakiruoti tauriaisiais |
Gamyba iš metalų, plakiruotų |
|
|
|||||
ex 7109 ir |
metalais, pusiau apdoroti |
tauriaisiais metalais, neapdorotų |
|
|
|||||
ex 7111 |
|
|
|
|
|||||
7116 |
|
|
|
|
|||||
|
Dirbiniai iš gamtinių arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
brangakmenių arba pusbrangių |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
akmenų (gamtinių, sintetinių |
|
|
|
|||||
|
arba regeneruotų) |
|
|
|
|||||
7117 |
Dirbtinė bižuterija |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba iš netauriųjų metalų detalių, |
|
|
|||||
|
|
nepadengtų arba neuždengtų |
|
|
|||||
|
|
tauriaisiais metalais, su sąlyga, |
|
|
|||||
|
|
kad visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 72 skirsnis |
Geležis ir nelegiruotasis plienas; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
7207 |
Geležies arba nelegiruotojo plieno |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
pusgaminiai |
7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205 |
|
|
|||||
|
|
pozicijose |
|
|
|||||
7208 – 7216 |
Plokšti valcavimo produktai, strypai |
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių |
|
|
|||||
|
ir juostos, kampuočiai, fasoniniai |
formų pavidalų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
profiliai ir specialieji profiliai |
7206 pozicijoje |
|
|
|||||
|
iš geležies arba iš nelegiruotojo |
|
|
|
|||||
|
plieno |
|
|
|
|||||
7217 |
Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, |
|
|
|
|||||
|
plieno |
klasifikuojamų 7207 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 7218, |
Pusgaminiai, plokšti valcavimo |
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių |
|
|
|||||
7219 – 7222 |
produktai, strypai ir juostos, |
formų pavidalų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
kampuočiai, fasoniniai profiliai |
7218 pozicijoje |
|
|
|||||
|
ir specialieji profiliai iš nerūdijančio |
|
|
|
|||||
|
plieno |
|
|
|
|||||
7223 |
Viela iš nerūdijančio plieno |
Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamų 7218 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 7224, |
Pusgaminiai, plokšti valcavimo |
Gamyba iš luitų arba kitų |
|
|
|||||
7225 – 7228 |
produktai, karštai valcuoti strypai |
pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
ir juostos iš kito legiruotojo plieno, |
7206, 7218 ar 7224 pozicijose |
|
|
|||||
|
netaisyklingai suvyniotų ritinių |
|
|
|
|||||
|
pavidalo; kampuočiai, fasoniniai |
|
|
|
|||||
|
profiliai ir specialieji profiliai |
|
|
|
|||||
|
iš kito legiruotojo plieno; |
|
|
|
|||||
|
tuščiaviduriai gręžimo strypai |
|
|
|
|||||
|
ir juostos iš legiruotojo arba |
|
|
|
|||||
|
iš nelegiruotojo plieno |
|
|
|
|||||
7229 |
Viela iš kito legiruotojo plieno |
Gamyba iš pusiau apdirbtų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
7224 pozicijoje |
|
|
|||||
ex 73 skirsnis |
Dirbiniai iš geležies arba iš plieno; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 7301 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
7206 pozicijoje |
|
|
|||||
7302 |
Geležinkelių ir tramvajaus kelių |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
konstrukcijų komponentai |
7206 pozicijoje |
|
|
|||||
|
iš geležies arba iš plieno: bėgiai, |
|
|
|
|||||
|
gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, |
|
|
|
|||||
|
iešmų plunksnos, aklinių sankirtų |
|
|
|
|||||
|
kryžmės, iešmų smailės |
|
|
|
|||||
|
ir kitos kryžmės, pabėgiai |
|
|
|
|||||
|
(kryžminiai žuoliai), sandūrinės |
|
|
|
|||||
|
tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių |
|
|
|
|||||
|
pleištai, atraminės plokštės, |
|
|
|
|||||
|
pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, |
|
|
|
|||||
|
padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos |
|
|
|
|||||
|
bėgių sujungimo arba tvirtinimo |
|
|
|
|||||
|
detalės |
|
|
|
|||||
7304, 7305 |
Vamzdžiai, vamzdeliai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
ir 7306 |
ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies |
7206, 7207, 7218 ar 7224 pozicijose |
|
|
|||||
|
(išskyrus ketų) arba iš plieno |
|
|
|
|||||
ex 7307 |
Vamzdžių arba vamzdelių |
Ruošinių tekinimas, gręžimas, |
|
|
|||||
|
jungiamosios detalės iš nerūdijančio |
praplėtimas, sriegimas, |
|
|
|||||
|
plieno (ISO Nr X5CrNiMo 1712), |
šlifavimas smėliasroviu, kurių vertė |
|
|
|||||
|
susidedančios iš kelių dalių |
ne didesnė kaip 35% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
7308 |
Metalinės konstrukcijos (išskyrus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
surenkamuosius statinius, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 9406 pozicijoje) |
pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
ir metalinių konstrukcijų dalys |
Tačiau suvirintieji kampuočiai, |
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, |
fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, |
|
|
|||||
|
šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai |
klasifikuojami 7301 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
stiebai, stogai, stogų konstrukcijų |
negali būti panaudoti |
|
|
|||||
|
karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, |
|
|
|
|||||
|
durų slenksčiai, langinės, |
|
|
|
|||||
|
baliustrados, atramos ir kolonos) |
|
|
|
|||||
|
iš geležies arba iš plieno; plokštės, |
|
|
|
|||||
|
strypai, kampuočiai, fasoniniai |
|
|
|
|||||
|
profiliai, specialieji profiliai, |
|
|
|
|||||
|
vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, |
|
|
|
|||||
|
paruošti naudoti statybinėse |
|
|
|
|||||
|
konstrukcijose, iš geležies |
|
|
|
|||||
|
arba iš plieno |
|
|
|
|||||
ex 7315 |
Apsaugos nuo slydimo grandinės, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
dedamos ant ratų |
medžiagos, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
7315 pozicijoje, vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 74 skirsnis |
Varis ir vario dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
7401 |
Vario šteinai; cementacinis varis |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
(nusodintasis varis) |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
7402 |
Nerafinuotasis varis; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
variniai anodai, skirti |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
elektrocheminiam rafinavimui |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
7403 |
Neapdorotas rafinuotasis varis |
|
|
|
|||||
|
ir neapdoroti vario lydiniai: |
|
|
|
|||||
|
- Rafinuotasis varis |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
- Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, |
Gamyba iš neapdoroto rafinuoto vario |
|
|
|||||
|
turintys kitų elementų |
ar vario atliekų ir laužo |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
7404 |
Vario atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
7405 |
Vario ligatūros |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 75 skirsnis |
Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
7501 – 7503 |
Nikelio šteinai, nikelio oksido |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
metalurgijos produktai; neapdorotas |
|
|
|
|||||
|
nikelis; nikelio atliekos ir laužas |
|
|
|
|||||
ex 76 skirsnis |
Aliuminis ir aliuminio dirbiniai; |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
7601 |
Neapdorotas aliuminis |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba šiluminiu arba elektrolitiniu apdorojimu |
|
|
|||||
|
|
iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo |
|
|
|||||
7602 |
Aliuminio atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 7616 |
Kiti aliuminio dirbiniai negu tinkleliai, |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, |
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
sutvirtinantys audiniai ir panašios |
kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti |
|
|
|||||
|
medžiagos (įskaitant begalines |
panaudoti tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, |
|
|
|||||
|
juostas) iš aliumininės vielos |
aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios |
|
|
|||||
|
ir išplėsto aliuminio |
medžiagos (įskaitant begalines juostas) |
|
|
|||||
|
|
iš aliumininės vielos ir išplėsto aliuminio; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
77 skirsnis |
Galimam būsimam |
|
HS naudojimui |
|
|||||
ex 78 skirsnis |
Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
7801 |
Neapdorotas švinas: |
|
|
|
|||||
|
- Rafinuotasis švinas |
Gamyba iš sidabringojo arba apdoroto švino |
|
|
|||||
|
- Kitas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
7802 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
|
|||||
7802 |
Švino atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 79 skirsnis |
Cinkas ir cinko dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
7901 |
Neapdorotas cinkas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
7902 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
|
|||||
7902 |
Cinko atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 80 skirsnis |
Alavas ir alavo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8001 |
Neapdorotas alavas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
|
Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
8002 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
|
|||||
8002 ir 8007 |
Alavo atliekos ir laužas; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
kiti alavo dirbiniai |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
81 skirsnis |
Kiti netaurieji metalai; kermetai; |
|
|
|
|||||
|
dirbiniai iš šių medžiagų: |
|
|
|
|||||
|
- Kiti netaurieji metalai, apdoroti; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, |
|
|
|||||
|
jų dirbiniai |
klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip |
|
|
|||||
|
|
ir prekė, vertė ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 82 skirsnis |
Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir šakutės iš netauriųjų metalų; |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
jų dalys iš netauriųjų metalų; |
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
|
|
|
|||||
8206 |
Įrankiai, klasifikuojami ne mažiau |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
kaip dviejose pozicijose, esančiose |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
intervale nuo 8202 iki 8205, |
pozicijoje negu nuo 8202 |
|
|
|||||
|
sukomplektuoti į rinkinius, skirtus |
iki 8205 pozicijos. Tačiau įrankiai, |
|
|
|||||
|
parduoti mažmeninėje prekyboje |
klasifikuojami nuo 8202 |
|
|
|||||
|
|
iki 8205 pozicijos, gali būti įtraukti |
|
|
|||||
|
|
į rinkinius, jei jų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 15% rinkinio ex-works kainos |
|
|
|||||
8207 |
Rankinių įtaisų, su varikliu arba |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
presavimo, štampavimo, perforavimo, |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
gręžimo, tekinimo, pratraukimo, |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
frezavimo, tekinimo arba veržimo) |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
tempimo arba išspaudimo |
|
|
|
|||||
|
(ekstruzijos) štampus (matricas), |
|
|
|
|||||
|
uolienų arba grunto gręžimo įrankius |
|
|
|
|||||
8208 |
Staklių arba mechaninių įrenginių |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
peiliai ir pjovimo geležtės |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8211 |
Peiliai su pjovimo geležtėmis, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
dantytomis arba nedantytomis |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
(įskaitant šakelių pjaustymo arba |
pozicijoje negu prekė. Tačiau peilių |
|
|
|||||
|
genėjimo peilius), išskyrus peilius, |
geležtės ir rankenos iš netauriųjų |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 8208 pozicijoje |
metalų gali būti panaudotos |
|
|
|||||
8214 |
Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
arba virtuvės kirviai, kapoklės, |
pozicijoje negu prekė. |
|
|
|||||
|
mėsmalių peiliukai, peiliai |
Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų |
|
|
|||||
|
popieriui pjaustyti); manikiūro arba |
gali būti panaudotos |
|
|
|||||
|
pedikiūro rinkiniai ir įrankiai |
|
|
|
|||||
|
(įskaitant nagų dildeles) |
|
|
|
|||||
8215 |
Šaukštai, šakutės, samčiai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
putų graibštai, torto mentelės, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
žuvų peiliai, sviesto peiliai, |
pozicijoje negu prekė. Tačiau rankenos |
|
|
|||||
|
cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės |
iš netauriųjų metalų gali būti |
|
|
|||||
|
arba stalo įrankiai |
panaudotos |
|
|
|||||
ex 83 skirsnis |
Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 8302 |
Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
įtaisai bei panašūs dirbiniai, skirti |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
pastatų įrangai ir automatinėms |
pozicijoje negu prekė. Tačiau kitos |
|
|
|||||
|
durų sklendėms |
prekės, klasifikuojamos 8302 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 20% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8306 |
Statulėlės ir kiti dekoratyviniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
netauriųjų metalų dirbiniai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. Tačiau kitos |
|
|
|||||
|
|
prekės, klasifikuojamos 8306 pozicijoje, |
|
|
|||||
|
|
gali būti panaudotos, jei jų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 30% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 84 skirsnis |
Branduoliniai reaktoriai, katilai, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
mašinos ir mechaniniai įrenginiai; |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
jų dalys; išskyrus: |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8401 |
Branduolinio kuro elementai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė1 |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
8402 |
Vandens garų arba kitų |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
garų generavimo katilai (išskyrus |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
centrinio šildymo karšto vandens |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
katilus, taip pat galinčius generuoti |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
mažo slėgio vandens garus); |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
perkaitinto vandens katilai |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8403 ir |
Centrinio šildymo katilai, išskyrus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
ex 8404 |
klasifikuojamus 8402 pozicijoje |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ir pagalbiniai įtaisai ir įrenginiai, |
pozicijoje negu 8403 |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
skirti naudoti kartu su katilais |
ar 8404 pozicijos |
|
|
|||||
8406 |
Vandens garų turbinos ir kitų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
garų turbinos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8407 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
slenkamuoju arba rotaciniu |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
stūmoklio judėjimu |
|
|
|
|||||
1 Ši taisyklė taikoma iki 2005 m. gruodžio 31 d. |
|
||||||||
8408 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
su slėginiu uždegimu (dyzeliniai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
arba pusiau dyzeliniai varikliai) |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8409 |
Dalys, skirtos vien tik arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
daugiausia varikliams, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
klasifikuojamiems 8407 arba |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
8408 pozicijose |
|
|
|
|||||
8411 |
Turboreaktyviniai varikliai, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
turbosraigtiniai varikliai ir kitos |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
dujų turbinos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8412 |
Kiti varikliai ir jėgainės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8413 |
Rotaciniai stumiantieji siurbliai |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8414 |
Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir panašūs į juos |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8415 |
Oro kondicionavimo įrenginiai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
sudaryti iš variklio varomo |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
ventiliatoriaus ir oro temperatūros |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
bei drėgmės kaitos elementų, |
|
|
|
|||||
|
įskaitant kondicionierius, kuriais |
|
|
|
|||||
|
oro drėgmė atskirai nereguliuojama |
|
|
|
|||||
8418 |
Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
arba neelektriniai šaldymo arba |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
užšaldymo įrenginiai; šiluminiai |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
įrenginius, klasifikuojamus |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
8415 pozicijoje |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
ex 8419 |
Mašinos, naudojamos medienos, |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
popieriaus masės ir kartono |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
pramonėje |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 25% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8420 |
Kalandravimo mašinos arba kitos |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
valcavimo mašinos, išskyrus skirtas |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
metalui arba stiklui apdoroti, |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ir šių įrenginių velenai |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamos |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 25% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8423 |
Svėrimo įrenginiai (išskyrus |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
svarstykles, kurių jautrumas |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
pagal svėrimo rezultatus veikiančius |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
apskaitos arba kontrolės įrenginius; |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
visų rūšių svėrimo įrenginių svareliai |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8425 – 8428 |
Kėlimo, pernešimo, pakrovimo |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8431 pozicijoje, vertė, ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8429 |
Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai |
|
|
|
|||||
|
su paslankiu verstuvu, greideriai, |
|
|
|
|||||
|
lygintuvai, skreperiai, mechaniniai |
|
|
|
|||||
|
semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai |
|
|
|
|||||
|
krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai: |
|
|
|
|||||
|
- Plentvoliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8431 pozicijoje, vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8430 |
Kiti žemės, mineralų arba rūdų |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kilnojimo, profiliavimo, lyginimo, |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
grandymo, kasimo, plūkimo, |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
sutankinimo, ištraukimo arba |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
gręžimo mechaniniai įrenginiai; |
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
poliakalės ir poliatraukės; plūginiai |
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
ir rotoriniai sniego valytuvai |
8431 pozicijoje, vertė, ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8431 |
Dalys, tinkančios vien tik arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
daugiausia plentvoliams |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8439 |
Pluoštinių celiuliozinių medžiagų |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
masės gamybos, popieriaus arba |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
kartono gamybos arba apdailos |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
mechaniniai įrenginiai |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, |
|
|
|||||
|
|
vertė, ne didesnė kaip 25% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8441 |
Kiti popieriaus masės, popieriaus |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
arba kartono gamybos mechaniniai |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
įrenginiai, įskaitant visų rūšių |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
popieriaus ir kartono pjaustymo |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
mašinas |
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
medžiagų, klasifikuojamų toje |
|
|
|||||
|
|
pačioje pozicijoje kaip ir prekė, |
|
|
|||||
|
|
vertė, ne didesnė kaip 25% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8444 – 8447 |
Mašinos, klasifikuojamos šiose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
pozicijose, naudojamos tekstilės |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
pramonėje |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8448 |
Pagalbiniai mechaniniai įrenginiai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
naudojami kartu su mašinomis, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
klasifikuojamomis |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
8444 ir 8445 pozicijose |
|
|
|
|||||
8452 |
Siuvamosios mašinos, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
brošiūravimo mašinas, |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamas 8440 pozicijoje; |
|
|
|
|||||
|
baldai, stovai ir dangčiai, specialiai |
|
|
|
|||||
|
pritaikyti siuvamosioms mašinoms; |
|
|
|
|||||
|
siuvamųjų mašinų adatos: |
|
|
|
|||||
|
- Siuvamosios mašinos (siuvančios |
Gamyba: |
|
|
|||||
|
tik uždarais dygsniais), kurių |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
|
|
|||||
|
viršutiniosios dalies masė be variklio |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
ne didesnė kaip 16 kg, |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
o su varikliu – ne didesnė kaip 17 kg |
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė, sumontavus |
|
|
|||||
|
|
viršutiniąsias dalis (be motoro) |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip vertė medžiagų, |
|
|
|||||
|
|
turinčių kilmę; |
|
|
|||||
|
|
- panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo |
|
|
|||||
|
|
ir zigzago mechanizmai turi kilmę |
|
|
|||||
|
- Kitos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8456 – 8466 |
Staklės ir mašinos, jų dalys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
ir reikmenys, klasifikuojami |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
8456 – 8466 pozicijose |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8469 – 8472 |
Biuro mašinos (pavyzdžiui, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
rašomosios mašinėlės, skaičiavimo |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
mašinos, automatinio duomenų |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
apdorojimo mašinos, dauginimo |
|
|
|
|||||
|
aparatai, susegimo apkabėlėmis |
|
|
|
|||||
|
mašinos) |
|
|
|
|||||
8480 |
Metalo liejimo formadėžės; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
liejimo padėklai; liejimo modeliai; |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
metalo, metalų karbidų, stiklo, |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
mineralinių medžiagų, gumos arba |
|
|
|
|||||
|
plastikų liejimo formos (išskyrus |
|
|
|
|||||
|
luitadėžes) |
|
|
|
|||||
8482 |
Rutuliniai arba ritininiai guoliai |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8484 |
Tarpikliai ir panašūs sandarikliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
iš lakštinio metalo, kombinuoto |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
su kitomis medžiagomis, arba |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
iš dviejų ar daugiau metalo |
|
|
|
|||||
|
sluoksnių; tarpiklių ir panašių |
|
|
|
|||||
|
sandariklių, kurių sandara skirtinga, |
|
|
|
|||||
|
rinkiniai arba komplektai, supakuoti |
|
|
|
|||||
|
į maišelius, vokus arba panašias |
|
|
|
|||||
|
pakuotes; mechaniniai uždoriai |
|
|
|
|||||
8485 |
Mechaninių įrenginių dalys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
be elektrinių jungčių, izoliatorių, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
ričių, kontaktų arba kitų elektros |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
detalių, nenurodytos kitoje |
|
|
|
|||||
|
šio skirsnio vietoje |
|
|
|
|||||
ex 85 skirsnis |
Elektros mašinos ir įrenginiai bei |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
jų dalys; garso įrašymo |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ir atkūrimo aparatai, televizijos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
aparatai, šių dirbinių dalys |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
ir reikmenys; išskyrus: |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8501 |
Elektros varikliai ir generatoriai |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
(išskyrus generatorinius agregatus) |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8503 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8502 |
Elektros generatoriniai agregatai |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir vieninkariai elektros keitikliai |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8501 arba 8503 pozicijose, |
|
|
|||||
|
|
bendra vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8504 |
Automatinio duomenų apdorojimo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
mašinų ir jų įtaisų maitinimo šaltiniai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 8518 |
Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
sumontuoti arba nesumontuoti |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
korpusuose; elektriniai garsinio |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
dažnio stiprintuvai; elektriniai |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
garso stiprintuvai |
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8519 |
Gramofonai, patefonai, elektrofonai, |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
garso atkūrimo aparatai, neturintys |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
garso įrašymo įrenginiai |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8520 |
Įrašantieji magnetofonai ir kiti garso |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
įrašymo aparatai, su garso atkūrimo |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
įrenginiais arba be jų |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8521 |
Vaizdo įrašymo arba atkūrimo |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
aparatai, sumontuoti kartu |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
arba atskirai su imtuviniais vaizdo |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
derintuvais (tiuneriais) |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8522 |
Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
arba daugiausia aparatams, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
klasifikuojamiems 8519 - |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
8521 pozicijose |
|
|
|
|||||
8523 |
Parengtos naudoti neįrašytos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
garso įrašų arba kitų įrašų laikmenos, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
išskyrus gaminius, klasifikuojamus |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
37 skirsnyje |
|
|
|
|||||
8524 |
Patefono plokštelės, juostos ir kitos |
|
|
|
|||||
|
įrašytos garso arba kitų įrašų |
|
|
|
|||||
|
laikmenos, įskaitant patefono |
|
|
|
|||||
|
plokštelių gamyboje naudojamas |
|
|
|
|||||
|
matricas ir formas, bet neįskaitant |
|
|
|
|||||
|
gaminių, klasifikuojamų 37 skirsnyje: |
|
|
|
|||||
|
- Patefono plokštelių gamyboje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
naudojamos matricos ir formos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8523 pozicijoje, vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8525 |
Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
radijo arba televizijos signalų |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ar atkūrimo aparatais arba be jų; |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
televizijos kameros; nejudančio |
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
vaizdo kameros ir kiti vaizdo |
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
įrašymo aparatai (vaizdo |
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
|
magnetofonai) |
|
|
|
|||||
8526 |
Radarai, radionavigaciniai |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir nuotolinio valdymo radijo |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
bangomis aparatai |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8527 |
Radiotelefonijos, radiotelegrafijos |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
arba radijo imtuvai, su kuriais kartu |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
viename korpuse sumontuoti arba |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
nesumontuoti garso įrašymo |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
ar garso atkūrimo aparatai |
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
arba laikrodis |
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8528 |
Televizijos signalų imtuvai, su radijo |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
imtuvais arba su garso ar vaizdo |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
įrašymo arba atkūrimo aparatais |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
arba be jų; vaizdo monitoriai |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
ir projekciniai vaizdo aparatai |
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8529 |
Dalys, tinkamos naudoti vien tik |
|
|
|
|||||
|
arba daugiausia su aparatais, |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamais 8525 - |
|
|
|
|||||
|
8528 pozicijose: |
|
|
|
|||||
|
- Tinkamos naudoti vien tik arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
daugiausia su vaizdo įrašymo |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
arba atkūrimo aparatais |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kitos |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
8535 ir 8536 |
Elektros aparatūra, naudojama |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
elektros grandinėms įjungti, išjungti, |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
perjungti ar apsaugoti, taip pat |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
elektros grandinėms prijungti |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
arba sujungti |
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8537 |
Skydai, plokštės, pultai, stendai, |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
skirstomosios spintos ir kiti |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
konstrukcijų pagrindai, |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
kuriuose sumontuoti du arba |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
daugiau aparatų, klasifikuojamų |
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
8535 arba 8536 pozicijose, |
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
naudojami elektros srovės valdymui |
8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
arba paskirstymui, įskaitant |
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
konstrukcijų pagrindus, kuriuose |
|
|
|
|||||
|
sumontuoti prietaisai arba aparatai, |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojami 90 skirsnyje, |
|
|
|
|||||
|
ir skaitmeninio programinio valdymo |
|
|
|
|||||
|
įrenginiai, tačiau neįskaitant |
|
|
|
|||||
|
komutatorių, klasifikuojamų |
|
|
|
|||||
|
8517 pozicijoje |
|
|
|
|||||
ex 8541 |
Diodai, tranzistoriai ir panašūs |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
į lustus nesupjaustytas puslaidininkių |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
plokšteles |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8542 |
Elektroniniai integriniai grandynai |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir integrinių grandynų |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
mikroelektroniniai mazgai |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kai pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
|
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
8541 arba 8542 pozicijose, bendra |
|
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 10% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8544 |
Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
arba anoduotuosius) laidai, kabeliai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
(įskaitant bendraašius kabelius) |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, |
|
|
|
|||||
|
su pritvirtintomis jungtimis arba |
|
|
|
|||||
|
be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti |
|
|
|
|||||
|
iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, |
|
|
|
|||||
|
sumontuoti arba nesumontuoti kartu |
|
|
|
|||||
|
su elektros laidininkais, |
|
|
|
|||||
|
su pritvirtintomis jungtimis arba be jų |
|
|
|
|||||
8545 |
Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
lempų angliukai, baterijų angliukai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
turintys metalo arba jo neturintys, |
|
|
|
|||||
|
skirti naudoti elektrotechnikoje |
|
|
|
|||||
8546 |
Elektros izoliatoriai iš bet kurių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
8547 |
Izoliaciniai elektros mašinų, prietaisų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
arba įrenginių įtaisai, išskyrus |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
izoliatorius, klasifikuojamus |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
8546 pozicijoje, pagaminti vien tik |
|
|
|
|||||
|
iš izoliacinių medžiagų, |
|
|
|
|||||
|
neįskaitant smulkių metalinių detalių |
|
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų |
|
|
|
|||||
|
formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui |
|
|
|
|||||
|
surinkti; elektros grandinių izoliaciniai |
|
|
|
|||||
|
vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti |
|
|
|
|||||
|
iš netauriųjų metalų, padengtų |
|
|
|
|||||
|
izoliacinėmis medžiagomis |
|
|
|
|||||
8548 |
Galvaninių elementų, galvaninių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
baterijų ir elektros akumuliatorių |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
atliekos ir laužas; išeikvoti |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
galvaniniai elementai, išeikvotos |
|
|
|
|||||
|
galvaninės baterijos ir išeikvoti |
|
|
|
|||||
|
elektros akumuliatoriai; mašinų |
|
|
|
|||||
|
arba aparatų elektros įrangos |
|
|
|
|||||
|
dalys, nenurodytos kitoje |
|
|
|
|||||
|
šio skirsnio vietoje |
|
|
|
|||||
ex 86 skirsnis |
Geležinkelio arba tramvajaus |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
geležinkelių arba tramvajaus |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
bėgių įrenginiai ir įtaisai bei |
|
|
|
|||||
|
jų dalys; visų rūšių mechaniniai |
|
|
|
|||||
|
(įskaitant elektromechaninius) |
|
|
|
|||||
|
eismo signalizacijos įrenginiai; |
|
|
|
|||||
|
išskyrus: |
|
|
|
|||||
8608 |
Geležinkelių arba tramvajaus kelių |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
įrenginiai ir įtaisai; mechaniniai |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
(įskaitant elektromechaninius) |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
geležinkelių, tramvajaus kelių, kelių, |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
vidaus vandenų kelių, stovėjimo |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
aikštelių, uostų arba oro uostų |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
signalizacijos, saugos arba |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
eismo valdymo įrenginiai; jų dalys |
|
|
|
|||||
ex 87 skirsnis |
Antžeminio transporto priemonės, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
išskyrus geležinkelio ir tramvajaus |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
riedmenis; jų dalys ir reikmenys; |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
išskyrus: |
|
|
|
|||||
8709 |
Savaeigiai vežimėliai be kėlimo |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ir krovimo įrenginių, naudojami |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
gamyklose, sandėliuose, uostuose |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
arba oro uostuose kroviniams vežti; |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
traktoriai ir vilkikai, naudojami |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
geležinkelio stočių platformose; |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
išvardytųjų transporto priemonių |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
dalys |
|
|
|
|||||
8710 |
Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kovos mašinos su ginklais arba |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
be ginklų bei šių transporto |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
priemonių dalys |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8711 |
Motociklai (įskaitant mopedus) |
|
|
|
|||||
|
ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, |
|
|
|
|||||
|
su priekabomis arba be jų; |
|
|
|
|||||
|
priekabos: |
|
|
|
|||||
|
- Su stūmokliniu vidaus degimo |
|
|
|
|||||
|
varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, |
|
|
|
|||||
|
kurio cilindrų darbinis tūris: |
|
|
|
|||||
|
-- Ne didesnis kaip 50 cm3 |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
20% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
|
-- Didesnis kaip 50 cm3 |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
ex 8712 |
Dviračiai be rutulinių guolių |
Gamyba iš medžiagų, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
neklasifikuojamų 8714 pozicijoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
|
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
8715 |
Vaikų vežimėliai ir jų dalys |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
8716 |
Priekabos ir puspriekabės; |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kitos nesavaeigės transporto |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
priemonės; jų dalys |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 88 skirsnis |
Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
ex 8804 |
Rotošiutai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
medžiagas, klasifikuojamas |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
8804 pozicijoje |
|
|
|||||
8805 |
Orlaivių paleidimo mechanizmai; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
ant laivo denio nusileidžiančių |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs |
pozicijoje negu prekė |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
įrenginiai; lakūnų treniruokliai; |
|
|
|
|||||
|
išvardytųjų įrenginių dalys |
|
|
|
|||||
89 skirsnis |
Laivai, valtys ir plaukiojantieji |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
įrenginiai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
Tačiau korpusai, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
|
8906 pozicijoje, negali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudoti |
|
|
|||||
ex 90 skirsnis |
Optikos, fotografijos, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kinematografijos, matavimo, |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
kontrolės, precizijos, medicinos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
jų dalys ir reikmenys; išskyrus: |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9001 |
Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
šviesolaidžių kabeliai, išskyrus |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 8544 pozicijoje; |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
poliarizacinių medžiagų lakštai |
|
|
|
|||||
|
ir plokštės; neaptaisyti lęšiai |
|
|
|
|||||
|
(įskaitant kontaktinius lęšius), |
|
|
|
|||||
|
prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti |
|
|
|
|||||
|
optiniai elementai iš bet kurių |
|
|
|
|||||
|
medžiagų, išskyrus tokius elementus |
|
|
|
|||||
|
iš optiškai neapdoroto stiklo |
|
|
|
|||||
9002 |
Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
ir kiti aptaisyti optiniai elementai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
iš bet kurių medžiagų, kurie yra |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus tokius elementus iš optiškai |
|
|
|
|||||
|
neapdoroto stiklo |
|
|
|
|||||
9004 |
Regėjimo korekcijos akiniai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
apsauginiai (arba tamsūs) akiniai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
arba kiti akiniai |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 9005 |
Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
išskyrus astronominius refrakcinius |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
ex 9006 |
Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
išskyrus dujošvytes lempas |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
9007 |
Kino kameros ir kino projektoriai, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
su garso įrašymo arba atkūrimo |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
įrenginiais ar be tokių įrenginių |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
9011 |
Sudėtiniai optiniai mikroskopai, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
įskaitant mikrofotografijos, |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
mikrokinematografijos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
arba mikroprojektavimo |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
mikroskopus |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
ex 9014 |
Kiti navigacijos prietaisai ir įrenginiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
9015 |
Geodezijos (įskaitant fotogrametrinę |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
geodeziją), hidrografijos, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
okeanografijos, hidrologijos, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
meteorologijos arba geofizikos |
|
|
|
|||||
|
prietaisai ir įrenginiai, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
kompasus; tolimačiai |
|
|
|
|||||
9016 |
Svarstyklės, kurių jautrumas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
ne mažesnis kaip 5 cg, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
su svareliais arba be svarelių |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
9017 |
Braižybos, ženklinimo arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
matematinių skaičiavimų prietaisai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, braižybos mašinos, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
pantografai, matlankiai, slankmačiai, |
|
|
|
|||||
|
braižiklinės, logaritminės liniuotės, |
|
|
|
|||||
|
diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai |
|
|
|
|||||
|
ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, |
|
|
|
|||||
|
matuoklės ir tieslės (matuojamosios |
|
|
|
|||||
|
juostos), mikrometrai, slankmačiai), |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje |
|
|
|
|||||
9018 |
Medicinos, chirurgijos, |
|
|
|
|||||
|
stomatologijos arba veterinarijos |
|
|
|
|||||
|
prietaisai ir įrenginiai, įskaitant |
|
|
|
|||||
|
scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai |
|
|
|
|||||
|
medicinos aparatai ir prietaisai, |
|
|
|
|||||
|
naudojami regėjimui tikrinti: |
|
|
|
|||||
|
- Stomatologijos kėdės, kartu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
su stomatologiniais įrenginiais |
bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
arba stomatologinėmis |
medžiagas, klasifikuojamas |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
spjaudyklėmis |
9018 pozicijoje |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9019 |
Mechanoterapijos įtaisai; |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
masažo aparatai; psichologinio |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
tinkamumo testų aparatai; |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ozono terapijos, deguonies terapijos, |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
aerozolinės terapijos, dirbtinio |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
kvėpavimo arba kiti kvėpavimo |
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
aparatai |
ex-works kainos |
|
|
|||||
9020 |
Kiti kvėpavimo įtaisai ir dujokaukės, |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
išskyrus saugos kaukes |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
be mechaninių dalių |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
25% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ir keičiamų filtrų |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9024 |
Mašinos ir įtaisai, skirti medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
(pavyzdžiui, metalų, medienos, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
tekstilės medžiagų, popieriaus, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
plastikų) kietumui, atsparumui, |
|
|
|
|||||
|
spūdumui, tamprumui arba |
|
|
|
|||||
|
kitoms mechaninėms savybėms tirti |
|
|
|
|||||
9025 |
Hidrometrai (areometrai) ir panašūs |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
plūdrieji prietaisai, termometrai, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
pirometrai, barometrai, higrometrai |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
(drėgmėmačiai) ir psichrometrai, |
|
|
|
|||||
|
su savirašiais arba be savirašių, |
|
|
|
|||||
|
ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio |
|
|
|
|||||
|
kombinacijos |
|
|
|
|||||
9026 |
Prietaisai ir aparatai, skirti srautui |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
(debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
kintamiesiems skysčių arba |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
dujų parametrams matuoti arba |
|
|
|
|||||
|
kontroliuoti (pavyzdžiui, srauto |
|
|
|
|||||
|
(debito) matuokliai, lygio matuokliai, |
|
|
|
|||||
|
manometrai, šilumomačiai), išskyrus |
|
|
|
|||||
|
prietaisus ir aparatus, |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 9014, 9015, 9028 |
|
|
|
|||||
|
arba 9032 pozicijose |
|
|
|
|||||
9027 |
Fizinės arba cheminės analizės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
poliarimetrai, refraktometrai, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
spektrometrai, dujų arba dūmų |
|
|
|
|||||
|
analizės aparatai); prietaisai |
|
|
|
|||||
|
ir aparatai, skirti klampumui, |
|
|
|
|||||
|
poringumui (akytumui), plėtrumui, |
|
|
|
|||||
|
paviršiaus įtempimui |
|
|
|
|||||
|
arba panašiems parametrams |
|
|
|
|||||
|
matuoti arba kontroliuoti; |
|
|
|
|||||
|
šilumos, garso arba šviesos |
|
|
|
|||||
|
kiekybinių charakteristikų |
|
|
|
|||||
|
matavimo arba kontrolės prietaisai |
|
|
|
|||||
|
ir aparatai (įskaitant eksponometrus); |
|
|
|
|||||
|
mikrotomai |
|
|
|
|||||
9028 |
Dujų, skysčių ar elektros tiekimo |
|
|
|
|||||
|
arba gamybos kiekio skaitikliai, |
|
|
|
|||||
|
įskaitant jų kalibratorius: |
|
|
|
|||||
|
- Dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
9029 |
Apsisukimų skaičiaus skaitikliai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
gamybos produktų kiekio skaitikliai, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
taksometrai, hodometrai, |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; |
|
|
|
|||||
|
spidometrai ir tachometrai, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus klasifikuojamus 9014 |
|
|
|
|||||
|
arba 9015 pozicijose; stroboskopai |
|
|
|
|||||
9030 |
Osciloskopai, spektro analizatoriai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
ir kiti kiekybinių elektros |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
charakteristikų matavimo arba |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
kontrolės prietaisai ir aparatai, |
|
|
|
|||||
|
išskyrus skaitiklius, klasifikuojamus |
|
|
|
|||||
|
9028 pozicijoje; alfa, beta, gama, |
|
|
|
|||||
|
rentgeno, kosminės arba kitos |
|
|
|
|||||
|
jonizuojančiosios spinduliuotės |
|
|
|
|||||
|
matavimo arba registravimo |
|
|
|
|||||
|
prietaisai ir aparatai |
|
|
|
|||||
9031 |
Matavimo arba kontrolės prietaisai, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
įrenginiai ir mašinos, nenurodyti |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
kitoje šio skirsnio vietoje; |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
profilių projektoriai |
|
|
|
|||||
9032 |
Automatinio reguliavimo arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
valdymo prietaisai ir aparatai |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
9033 |
Mašinų, įrenginių, prietaisų arba |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
aparatų, klasifikuojamų 90 skirsnyje, |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
šio skirsnio vietoje) |
|
|
|
|||||
ex 91 skirsnis |
Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
9105 |
Kiti laikrodžiai |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
9109 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
kitų panašių laikrodžių mechanizmai, |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
sukomplektuoti ir surinkti |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- kurioje visų panaudotų neturinčių |
|
|
|||||
|
|
kilmės medžiagų vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip vertė medžiagų, turinčių kilmę |
|
|
|||||
9110 |
Sukomplektuoti laikrodžių |
Gamyba: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
mechanizmai, nesurinkti arba |
- kurioje visų panaudotų medžiagų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
iš dalies surinkti (laikrodžių |
vertė ne didesnė kaip 40% prekės |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
mechanizmų rinkiniai); surinkti, |
ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
tačiau nesukomplektuoti laikrodžių |
- kur pirmiau nurodytose ribose |
|
|
|||||
|
mechanizmai; nebaigti surinkti |
panaudotų medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
laikrodžių mechanizmai |
9114 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
10% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
9111 |
Rankinių, kišeninių ir kitų panašių |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
|
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9112 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų |
Gamyba, kurioje: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
panašių laikrodžių korpusai ir kitų |
- visos panaudotos medžiagos |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
panašių dirbinių, klasifikuojamų |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
30% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
šiame skirsnyje, korpusai |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
bei kitos jų dalys |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 40% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9113 |
Rankinių, kišeninių ir kitų panašių |
|
|
|
|||||
|
laikrodžių dirželiai, juostelės |
|
|
|
|||||
|
ir apyrankės bei jų dalys: |
|
|
|
|||||
|
- Iš netauriųjų metalų, paauksuotų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
arba nepaauksuotų, pasidabruotų |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
arba nepasidabruotų arba |
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
iš plakiruotų tauriaisiais metalais |
|
|
|
|||||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
92 skirsnis |
Muzikos instrumentai; šių dirbinių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
dalys ir reikmenys |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
40% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
93 skirsnis |
Ginklai ir šaudmenys; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
jų dalys ir reikmenys |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 94 skirsnis |
Baldai; patalynės reikmenys, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
|
čiužiniai, čiužinių karkasai, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
dekoratyvinės pagalvėlės |
pozicijoje negu prekė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys; |
|
|
|
|||||
|
šviestuvai ir apšvietimo įranga, |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje; |
|
|
|
|||||
|
šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios |
|
|
|
|||||
|
iškabos ir panašūs dirbiniai; |
|
|
|
|||||
|
surenkamieji statiniai; išskyrus: |
|
|
|
|||||
ex 9401 ir |
Metaliniai baldai, su neprikimštu |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|||||
ex 9403 |
medvilniniu audiniu, kurio svoris |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|||||
|
ne didesnis kaip 300 g/m² |
pozicijoje negu prekė |
40% prekės ex-works kainos |
|
|||||
|
|
arba |
|
|
|||||
|
|
Gamyba iš medvilninio audinio, |
|
|
|||||
|
|
jau paruošto naudojimui, |
|
|
|||||
|
|
klasifikuojama 9401 arba |
|
|
|||||
|
|
9403 pozicijose, jei: |
|
|
|||||
|
|
- jo vertė ne didesnė kaip 25% |
|
|
|||||
|
|
prekės ex-works kainos; |
|
|
|||||
|
|
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
|
turi kilmę ir klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu 9401 arba |
|
|
|||||
|
|
9403 pozicijos |
|
|
|||||
9405 |
Šviestuvai ir apšvietimo įranga, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
įskaitant atvirose vietose ir patalpose |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
naudojamus prožektorius, |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; |
|
|
|
|||||
|
šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios |
|
|
|
|||||
|
iškabos ir panašūs dirbiniai |
|
|
|
|||||
|
su stacionariai įtvirtintu šviesos |
|
|
|
|||||
|
šaltiniu bei jų dalys, |
|
|
|
|||||
|
nenurodyti kitoje vietoje |
|
|
|
|||||
9406 |
Surenkamieji statiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
|
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 95 skirsnis |
žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
jų dalys ir reikmenys; išskyrus: |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
9503 |
Kiti žaislai; pagal mastelį sumažinti |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
modeliai ir panašūs pramogoms skirti |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
modeliai, veikiantys arba neveikiantys; |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
visų rūšių galvosūkiai |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 9506 |
Golfo lazdos ir jų dalys |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti |
|
|
|||||
|
|
panaudoti grubiai apdoroti ruošiniai |
|
|
|||||
|
|
golfo lazdų galvučių gamybai |
|
|
|||||
ex 96 skirsnis |
Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
|
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
ex 9601 ir |
Apdorotos gyvūninės, augalinės |
Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, |
|
|
|||||
ex 9602 |
arba mineralinės raižybos medžiagos |
klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje |
|
|
|||||
ex 9603 |
Šluotos, šepečiai (išskyrus skirtus |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
šluotoms ir panašius, bei šepečius |
medžiagų vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
iš kiaunės arba voverės plaukų), |
50% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
|
rankiniai mechaniniai grindų šlavimo |
|
|
|
|||||
|
įtaisai be variklio, plaušinės šluotos |
|
|
|
|||||
|
ir plunksninės dulkių šluostės; |
|
|
|
|||||
|
mazgeliai ir kuokšteliai, paruošti |
|
|
|
|||||
|
naudoti šluotų arba šepečių |
|
|
|
|||||
|
gamyboje |
|
|
|
|||||
9605 |
Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, |
Kiekviena rinkinio prekė turi atitikti |
|
|
|||||
|
batų arba drabužių valymo rinkiniai |
taisyklę, kuri būtų jai taikoma, jei ji |
|
|
|||||
|
|
nebūtų įtraukta į rinkinį. Tačiau prekės, |
|
|
|||||
|
|
neturinčios kilmės, gali būti įtrauktos, |
|
|
|||||
|
|
jei jų bendra vertė ne didesnė kaip |
|
|
|||||
|
|
15% rinkinio ex-works kainos |
|
|
|||||
9606 |
Sagos, spaudės, kabės ir sąsagos, |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
sagų ruošiniai |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
|
negu prekė; |
|
|
|||||
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
|
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
|
ex-works kainos |
|
|
|||||
9608 |
Tušinukai; rašymo priemonės |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
ir žymekliai su antgaliais, |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
pagamintais iš veltinio ir iš kitų |
pozicijoje negu prekė. Tačiau plunksnos |
|
|
|||||
|
akytųjų medžiagų; automatiniai |
ir plunksnų antgaliai, klasifikuojami |
|
|
|||||
|
plunksnakočiai, stilografai |
tame pačiame skirsnyje, |
|
|
|||||
|
ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo |
gali būti panaudoti |
|
|
|||||
|
stilografai (rapidografai); |
|
|
|
|||||
|
automatiniai pieštukai |
|
|
|
|||||
|
su išstumiamomis |
|
|
|
|||||
|
arba išslystančiomis šerdelėmis; |
|
|
|
|||||
|
plunksnakočių koteliai, pieštukų |
|
|
|
|||||
|
koteliai ir panašūs koteliai; |
|
|
|
|||||
|
išvardytų dirbinių, išskyrus |
|
|
|
|||||
|
klasifikuojamus 9609 pozicijoje, |
|
|
|
|||||
|
dalys (įskaitant antgalius |
|
|
|
|||||
|
ir spaustukus) |
|
|
|
|||||
9612 |
Rašomųjų mašinėlių juostelės |
Gamyba, kurioje: |
|
|
|||||
|
arba panašios juostelės, įmirkytos |
- visos panaudotos medžiagos |
|
|
|||||
|
rašalu ar kitu būdu paruoštos |
klasifikuojamos kitoje pozicijoje |
|
|
|||||
|
atspaudams gauti, suvyniotos |
negu prekė; |
|
|
|||||
|
arba nesuvyniotos ant ričių, |
- visų panaudotų medžiagų vertė |
|
|
|||||
|
sudėtos arba nesudėtos |
ne didesnė kaip 50% prekės |
|
|
|||||
|
į kasetes; antspaudų pagalvėlės, |
ex-works kainos |
|
|
|||||
|
įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, |
|
|
|
|||||
|
su dėžutėmis arba be jų |
|
|
|
|||||
ex 9613 |
žiebtuvėliai su pjezo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų |
|
|
|||||
|
uždegimo sistema |
medžiagų, klasifikuojamų |
|
|
|||||
|
|
9613 pozicijoje, vertė ne didesnė |
|
|
|||||
|
|
kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
|
|||||
ex 9614 |
Pypkės ir pypkių kaušeliai |
Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių |
|
|
|||||
97 skirsnis |
Meno kūriniai, kolekcionavimo |
Gamyba, kurioje visos panaudotos |
|
|
|||||
|
objektai ir antikvariniai daiktai |
medžiagos klasifikuojamos kitoje |
|
|
|||||
|
|
pozicijoje negu prekė |
|
|
|||||
Spausdinimo instrukcijos
1. Kiekvienos formos matmenys – 210x297 mm; lapo ilgio leistinasis nuokrypis – iki 5 mm mažiau ar 8 mm daugiau. Popierius privalo būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m². Popieriaus fonas – atspausdintas žalias rėminio ornamento motyvas, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis.
2. Šalių kompetentingos institucijos gali pasilikti sau teisę pačioms spausdinti sertifikatus arba sertifikatus gali spausdinti patikimos spaustuvės. Pastaruoju atveju kiekviename sertifikate turi būti nuoroda, kad spausdino patikima spaustuvė. Kiekviename sertifikate privalo būti nurodytas spaustuvės pavadinimas bei adresas arba skiriamasis spaustuvės atpažinimo ženklas. Sertifikato formoje taip pat turi būti nurodytas serijos numeris, atspausdintas arba neatspausdintas, pagal kurį būtų galima spaustuvę atpažinti.
Judėjimo sertifikatas
|
1. Exporter (name, full address, country) |
EUR. 1 No. A 000 000 |
|
||||
|
|
See notes overside before completing this form |
|
||||
|
|
2. Certificate used in preferential trade between
...................................................................................... and
......................................................................................
(Insert appropriate countries, group of countries or territories) |
|
||||
|
3. Consignee (name, full address, country) (Optional) |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated
|
|
5. Country, group of countries or territory of destination |
|
||
|
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
(1) If goods are not packed indicate number of articles or tate „in bulk“ as appropriate
|
8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages (1); descriptions of goods |
9. Gross weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
|
|||
(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require |
11. CUSTOMS ENDORSEMENT
Declaration certified Stamp Export dokument (2) Form.......... No............ Customs Office.................................................... Issuing country or territory...................................
Date................................
..................................... (Signature)
|
12. DECLARATION BY THE EXPORTER I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate
Place and date..............................
....................................................... (Signature) |
|
||||
13. REQUEST FOR VERIFICATION, to |
14. RESULT OF VERIFICATION
|
||||||
|
Verification carried out shows that this certificate (1)
was issued by the Custom Office indicated and that the information contained therein is accurate
does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended)
........................................... (Place and date) Stamp
........................................... (Signature)
_________________
(1)Insert X in the appropiate box |
||||||
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.
.............................................. (Place and date) Stamp
|
|
||||||
............................................. (Signature) |
|
||||||
|
|
||||||
NOTES
1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alternation must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
Prekių judėjimo sertifikato anketa (Pareiškimas)
|
1. Exporter (name, full address, country) |
EUR. 1 No. A 000 000 |
||||
|
|
See notes overside before completing this form |
||||
|
|
2. Application for a certificate to be used in preferential trade between
...................................................................................... and
......................................................................................
(Insert appropriate countries, group of countries or territories). |
||||
|
3. Consignee (name, full address, country) (Optional) |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated
|
|
5. Country, group of countries or territory of destination |
||
|
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
(1) If goods are not packed indicate number of articles or state „in bulk“ as appropriate
|
8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages (1); descriptions of goods |
9. Gross weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
|||
Eksportuotojo deklaracija Aš, žemiau pasirašęs kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas, PAREIŠKIU, kad prekės atitinka sertifikato išdavimo reikalavimus. NURODAU aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka pateiktas sąlygas: ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus1 ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant atitinkamiems atstovams, pateikti bet kokį patvirtinantį įrodymą (pagrindą), reikalingą sertifikatui gauti, ir sutikti, jei būtina, su bet kuriuo mano buhalterinės apskaitos dokumentų peržiūrėjimu ir prekių gamybos tikrinimu (kontrole). PRAŠAU išduoti šioms prekėms sertifikatą. ....................................................... Vieta ir data ....................................................... Parašas ____________________________ 1 Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos, gamintojų deklaracijos ir t. t., susiję su produktais, naudojamais gamyboje, ar reeksportuotomis prekėmis. |
3 Protokolo IV Priedas
Deklaracija sąskaitoje-faktūroje
Deklaracija sąskaitoje-faktūroje, kurios tekstas pateiktas žemiau, įrašoma vadovaujantis išnašomis. Tačiau išnašų kopijuoti nereikia.
Tekstas anglų kalba:
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No.....1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.…..2 preferential origin.
Tekstas rumunų kalba:
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizatia vamalā nr…..1) declarā cā, exceptand cazul in care in mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferentialā…..2
Tekstas lietuvių kalba:
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr......1) deklaruoja, kad, jei kitaip nenurodyta, tai yra ….. 2 preferencinės kilmės prekės.
Tekstas prancūzų kalba:
L’ exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douaniere No.…..1) déclare que sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle …..2.
Tekstas vokiečių kalba:
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. …..1) der Waren, auf die sich dieses handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte…..2 Ursprungswaren sind.
....................................................... 3
Vieta ir data
....................................................... 4
(Eksportuotojo parašas; be to,
pasirašantis deklaraciją asmuo šalia
savo parašo dar turi įskaitomai parašyti
savo pavardę)
4 PROTOKOLAS
DĖL TARPUSAVIO PAGALBOS MUITINĖS VEIKLOJE
1 straipsnis
Sąvokos
Šiame Protokole:
a) „muitinės įstatymai“ – Šalių valstybių teritorijose taikomi įstatymai ir kiti norminiai teisės aktai, reglamentuojantys prekių importą, eksportą, tranzitą ar bet kurias kitas muitinės procedūras, įskaitant draudimo, ribojimo ir kontrolės priemones;
b) „muito mokesčiai“ – taikant muitinės įstatymus nustatyti ir renkami Šalių valstybių teritorijose visi muitai, mokesčiai, rinkliavos ar kitokios įmokos, išskyrus rinkliavas ir mokesčius, kurių dydis apribotas apytikriais suteiktų paslaugų kaštais;
c) „muitinės įstatymų pažeidimas“ – bet kuris muitinės įstatymų pažeidimas ar pasikėsinimas jį pažeisti;
2 straipsnis
Protokolo taikymo sritis
1. Siekdamos užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, visų pirma, vykdydamos šių įstatymų pažeidimų užkardymą, išaiškinimą ir tyrimą, Šalys teikia viena kitai pagalbą šiame Protokole nustatyta tvarka ir sąlygomis.
2. Pagal šį Protokolą pagalba muitinės veikloje teikiama vadovaujantis Šalies, į kurią kreipiamasi, teritorijoje galiojančiais įstatymais ir pagal institucijos, į kurią kreipiamasi, kompetenciją ir išteklius. Jei būtina, institucija, į kurią kreipiamasi, gali pasirūpinti, kad pagalbą suteiktų kita kompetentinga institucija, vadovaudamasi Šalies, į kurią kreipiamasi, valstybės teritorijoje galiojančiais įstatymais. Šis Protokolas nepažeidžia taisyklių, reglamentuojančių tarpusavio pagalbą nusikaltimų tyrimo srityje.
3 straipsnis
Pagalba pateikus prašymą
1. Pateikus prašymą institucija, į kurią kreipiamasi, pagal savo teisines galimybes, siekdama užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, teikia visą reikiamą informaciją, įskaitant informaciją apie pastebėtas arba planuojamas operacijas, pažeidžiančias arba galinčias pažeisti tokius įstatymus.
2. Pateikus prašymą muitinės institucijos informuoja viena kitą, ar eksportuotos iš vienos Šalies valstybės teritorijos prekės buvo teisėtai importuotos į kitos Šalies valstybės teritoriją, prireikus tiksliai nurodo prekėms taikytą muitinės procedūrą.
Pateikus prašymą institucija, į kurią kreipiamasi, imasi visų būtinų priemonių, siekiant užtikrinti, kad būtų:
a) stebimas asmenų, apie kuriuos žinoma arba kurie įtariami pažeidę muitinės įstatymus kitos Šalies teritorijoje, judėjimas;
b) stebimas žinomas arba spėjamas prekių judėjimas, galintis sukelti stambaus masto neteisėtą prekių gabenimą į Susitariančiosios Šalies teritoriją ir iš jos;
4 straipsnis
Savanoriška pagalba
Pagal įstatymus, norminius teisės aktus ir kitus teisinius dokumentus Šalys teikia viena kitai pagalbą, jei laiko būtina, siekiant užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, ypač gavusios informacijos, susijusios su:
a) veiksmais, pažeidusiais, pažeidžiančiais ar galinčiais pažeisti muitinės įstatymus ir galinčiais sudominti kitą Šalį;
5 straipsnis
Pateikimas/informavimas
Pageidaujant institucija, į kurią kreipiamasi, vadovaudamasi Šalies, į kurią kreipiamasi, valstybės teritorijoje galiojančiais įstatymais, pateikia visus dokumentus ir praneša apie visus institucijos pareiškėjos priimtus sprendimus, kuriems taikomos šio Protokolo nuostatos, adresatui, gyvenančiam ar įsikūrusiam jos teritorijoje.
6 straipsnis
Prašymų suteikti pagalbą forma ir turinys
1. Pagal šį Protokolą prašymai pateikiami raštu. Būtini tokiems prašymams vykdyti dokumentai pateikiami kartu su prašymu. Jei būtina, iškilus skubiam reikalui, gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie nedelsiant turi būti patvirtinami raštu.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minimuose prašymuose nurodoma ši informacija:
e) kuo tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ir juridinius asmenis, kurių atžvilgiu vyksta tyrimas;
3. Prašymai pateikiami institucijos, į kurią kreipiamasi, valstybine kalba, anglų kalba ar kita šiai institucijai priimtina kalba.
7 straipsnis
Prašymų vykdymas
1. Siekdama įvykdyti prašymą suteikti pagalbą, institucija, į kurią kreipiamasi, arba, jei ji pati negali veikti savo vardu, valstybinė institucija, kuriai pirmoji institucija perdavė prašymą, imasi priemonių pagal savo kompetenciją ir turimus išteklius, kokių imtųsi veikdama savarankiškai arba gavus kitų tos pačios Šalies institucijų prašymą – pateikia jau turimą informaciją, atlieka reikiamus tyrimus ar pasirūpina, kad jie būtų atlikti.
2. Prašymai suteikti pagalbą turi būti vykdomi vadovaujantis Šalies, į kurią kreipiamasi, įstatymais ir kitais teisiniais dokumentais.
3. Pagal šį Protokolą vienos Šalies tinkamai įgalioti pareigūnai, turėdami kitos suinteresuotos Šalies sutikimą bei laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, gali gauti iš institucijos, į kurią kreipiamasi, įstaigų ar kitų jai pavaldžių institucijų informaciją, susijusią su muitinės įstatymų pažeidimu, kurios reikia institucijai pareiškėjai.
8 straipsnis
Įsipareigojimo teikti pagalbą išimtys
1. Šalys gali atsisakyti teikti pagalbą, ją teikti iš dalies arba pagal tam tikras šio Protokolo sąlygas ar reikalavimus, kai:
a) tikėtina, kad tai kenkia suverenitetui, viešajai tvarkai (I’ordre publique), saugumui ar kitiems svarbiems interesams; arba
2. Jeigu institucija pareiškėja prašo tokios pagalbos, kurios pati paprašyta institucijos, į kurią kreipiamasi, nesugebėtų suteikti, savo prašyme ji turi atkreipti dėmesį į šį faktą. Institucija, į kurią kreipiamasi, savo nuožiūra, tokį prašymą gali vykdyti arba jo nevykdyti.
9 straipsnis
Įsipareigojimas laikytis konfidencialumo
1. Pagal šį Protokolą gauta informacija, dokumentai ir kiti pranešimai be raštiško juos pateikusios muitinės institucijos sutikimo nenaudojami kitais tikslais, nei nurodyta šiame Protokole.
2. Pagal šį Protokolą visa bet kuria forma perduota informacija yra konfidenciali. Jos atžvilgiu taikomi tarnybinės paslapties įsipareigojimai ir suteikiama tokia pat apsauga, kaip ir informacijai bei dokumentams pagal ją gaunančios Šalies valstybės teritorijoje galiojančius įstatymus.
10 straipsnis
Informacijos naudojimas
Institucija, į kurią kreipiamasi, perduoda tyrimų rezultatus institucijai pareiškėjai ataskaitų, įrodymų protokolų forma arba pateikdama patvirtintus dokumentų nuorašus. Tik tais atvejais, kai patvirtintų nuorašų nepakanka, prašoma pateikti bylų ir dokumentų originalus. Perduotos bylos ir dokumentai gražinami nedelsiant.
11 straipsnis
Ekspertai ir liudytojai
1. Vienos Šalies institucija, į kurią kreipiamasi, kitos Šalies institucijos pareiškėjos prašymu gali įgalioti savo pareigūnus dalyvauti kaip ekspertus ar liudytojus kitos Šalies valstybės teritorijoje su šio Protokolo taikymo srities klausimais susijusiame teisminiame ar administraciniame procese.
12 straipsnis
Pagalbos teikimo išlaidos
13 straipsnis
Vykdymas
1. Šio Protokolo vykdymas patikimas Muitinės departamentui prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Rumunijos finansų ministerijos Generalinei muitinės direkcijai. Šios institucijos, atsižvelgdamos į duomenų apsaugos taisykles, priima sprendimus dėl šio Protokolo taikymui būtinų praktinių priemonių ir susitarimų.
* Įsigalioja 2002 m. liepos 1 d.
1 Žr. Kombinuotosios nomenklatūros 27 skirsnio 4b papildomą aiškinamąją pastabą.
1 Jei pagal šio Protokolo 22 straipsnio nuostatas deklaraciją sąskaitoje-faktūroje rašo patikimas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas jo įgaliojimo numeris. Kai deklaraciją sąskaitoje-faktūroje rašo ne patikimas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba paliekama tuščia erdvė.
2 Nurodoma prekių kilmė.
3 Šios nuorodos nebūtinos, jei tokia informacija pateikiama dokumente.
4 žr. šio Protokolo 21 straipsnio 5 dalį. Tais atvejais kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, jis gali ir nerašyti savo pavardės.