MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO DIREKTORIAUS 2003 M. BIRŽELIO 30 D. ĮSAKYMO NR. 586 „DĖL BENDROJO DOKUMENTO DUOMENŲ ĮVEDIMO Į ASYCUDA SISTEMĄ INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2004 m. balandžio 21 d. Nr. 1B-380

Vilnius

 

1. Pakeičiu Muitinės departamento direktoriaus 2003 m. birželio 30 d. įsakymą Nr. 586 „Dėl Bendrojo dokumento duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 65-2989; 2004, Nr. 43-1429):

1.1. išdėstau 1 punktą taip:

1. Tvirtinu pridedamas:

1.1. Bendrojo dokumento duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukciją;

1.2. Bendrojo administracinio dokumento duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukciją.“;

1.2. išdėstau 2 punktą taip:

2. Nustatau, kad:

2.1. nuo 2004 m. gegužės 1 d. įregistruotų muitinės įstaigoje muitinės deklaracijų duomenys įvedami į muitinės deklaracijų apdorojimo sistemą ASYCUDA vadovaujantis šio įsakymo 1.2 punktu patvirtinta instrukcija, kai:

2.1.1. importo ir eksporto deklaracijos įforminamos ASYCUDA priemonėmis muitinės poste, jo padalinyje arba jo aptarnaujamame muitinės sandėlyje naudojant muitinės pareigūnams skirtą sistemos modulį;

2.1.2. deklarantas pateikia elektroninę deklaraciją muitiniam įforminimui naudojant ASYCUDA sistemos elektroninio deklaravimo technines priemones;

2.2. muitinės deklaracijų, įregistruotų muitinės įstaigoje iki 2004 m. balandžio 30 d., duomenys įvedami į muitinės deklaracijų apdorojimo sistemą ASYCUDA vadovaujantis šio įsakymo 1.1 punktu patvirtinta instrukcija“.

2. Pavedu Muitinės informacinių sistemų centrui (P. Jakavonis) įsakymą paskelbti oficialiame leidinyje „Valstybės žinios“.

 

 

 

DIREKTORIAUS PAVADUOTOJA

L. E. DIREKTORIAUS PAREIGAS                                                   RAMUTĖ LIUPKEVIČIENĖ


PATVIRTINTA

Muitinės departamento direktoriaus

2004 m. balandžio 21 d. įsakymu Nr. 1B-380

 

BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO DUOMENŲ ĮVEDIMO

Į ASYCUDA SISTEMĄ INSTRUKCIJA

 

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Ši instrukcija nustato reikalavimus, keliamus muitiniam tikrinimui pateikiamų bendrojo administracinio dokumento (toliau – BAD) importo ir eksporto rinkinių bei kartu su deklaracija pateikiamų dokumentų bei transporto priemonių sąrašų duomenų įvedimui į kompiuterinę sistemą ASYCUDA naudojant muitinės pareigūnams arba deklarantams skirtus sistemos modulius bei ASYCUDA sistemos elektroninio deklaravimo technines priemones. BAD ir jo papildomųjų lapų pildymo tvarką deklaruojant prekes Lietuvos Respublikos muitinei nustato Bendrojo administracinio dokumento pildymo instrukcija.

2. Muitiniam tikrinimui pateikiamų BAD importo ir eksporto rinkinių bei kartu su deklaracija pateikiamų dokumentų bei transporto priemonių sąrašų duomenys į kompiuterinę sistemą ASYCUDA įvedami vadovaujantis šia instrukcija.

3. BAD importo rinkinio 2, 4, 10, 11, 13, 15a, 15b, 16, 17a, 17b, 19–30, 33, 34a, 34b, 35–39, 43, 45, 50–53 ir langelių duomenys į ASYCUDA sistemą įvedami vadovaujantis BAD pildymo instrukcija. Kodai įvedami importo deklaracijos 8, 9, 14, 15a, 17a, 21, 22, 24–26, 33, 34a, 36, 37, 39, 49 langeliuose gali būti pasirenkami iš kompiuterinių sąrašų.

4. BAD eksporto rinkinio 4, 8, 10–13, 15, 15a, 15b, 16, 17a, 17b, 19, 20, 22–29, 33, 34a, 34b, 35–39, 51–53 langelių duomenys į ASYCUDA sistemą įvedami vadovaujantis BAD pildymo bei M egzemplioriaus pildymo ir muitinio įforminimo instrukcijomis. Kodai įvedami eksporto deklaracijos 2, 9, 14, 17a, 21, 22, 24–27, 29, 33, 34a, 37, 49 langeliuose gali būti pasirenkami iš kompiuterinių sąrašų.

5. Reikalavimai muitinės deklaracijų muitinio įforminimo duomenų įvedimo į kompiuterinę sistemą pateikti šios instrukcijos 4 priede. Duomenys įvedami didžiosiomis raidėmis naudojant 772 kodų lentelę.

 

II. BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO IMPORTO RINKINIO DUOMENŲ ĮVEDIMAS

 

6. 1 langelyje „Deklaracija“ įvedamas deklaracijos tipas, kurį sudaro kodų „EU“, „IM“ arba „CO“, deklaracijos požymių „A“, „X“, „Y“ arba „Z“ bei importo procedūros kodo pirmojo ženklo derinys. Deklaracijos tipo reikšmė pasirenkama iš ASYCUDA sistemos deklaracijos tipų kompiuterinio sąrašo.

7. 3 langelį „Lapai“ sistema užpildo automatiškai.

8. 5 langelį „Iš viso prekių“ sistema užpildo automatiškai.

9. 6 langelyje „Iš viso vietų“ įvedamas bendras importo deklaracijoje nurodytų prekių rūšių didžiausių pakuočių (maišų, dėžių, ryšulių ar kt.) skaičius.

9.1. Langelis nepildomas deklaruojant prekes muitinio sandėliavimo procedūrai.

9.2. Bendras importo deklaracijos pakuočių skaičius turi sutapti su 31 langeliuose aprašytų prekių pakuočių skaičių suma.

10. 7 langelyje „Registracijos numeris“ įvedamas importo deklaracijos registracijos numeris, kurį suteikė deklarantas. Šio numerio struktūra gali atitikti Muitinių bendradarbiavimo tarybos 2001 m. birželio 30 d. rekomendacijoje „Dėl vieningo siuntos registracijos numerio“ nurodytą UCR (Unique Consigment Reference Number) struktūrą.

Jeigu deklaracijos duomenys įvedami naudojant ASYCUDA modulį MODCBR ir deklarantas 7 langelyje nenurodė registracijos numerio, tuomet registracijos numerį sistema suteikia automatiškai. Jeigu prekes deklaruoja importuotojas ir kitas importuotojas tais pačiais kalendoriniais metais jau suteikė deklaracijai tą patį numerį, 7 langelyje deklaranto nurodytas numeris ištrinamas. Tuomet registracijos numerį sistema suteikia automatiškai. Automatiškai įrašytas registracijos numeris prasideda simboliu „#“.

Jeigu deklarantas naudoja ASYCUDA sistemos modulį MODBRK, jis deklaracijai suteikia registracijos numerį, kuris negali būti pasikartojantis tais pačiais kalendoriniais metais.

11. 8 langelio „Gavėjas“ kodo skiltyje įvedamas asmenį identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro. Kodo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą, asmens duomenis (pavadinimą bei buveinės adresą arba vardą, pavardę ir asmens nuolatinę gyvenamąją vietą) sistema užpildo automatiškai.

12. 9 langelio „Asmuo, atsakingas už finansinį atsiskaitymą“ kodo skiltyje įvedamas asmenį, atsakingo už finansinį atsiskaitymą (mokestinės prievolės įvykdymą) identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro. Kodo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą, asmens duomenis (pavadinimą bei buveinės adresą arba vardą, pavardę ir asmens nuolatinę gyvenamąją vietą) sistema užpildo automatiškai.

13. 12 langelį „Vertės detalizacija“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į importo muitinio įvertinimo formą (2 priedas).

14. 14 langelyje „Deklarantas/Atstovas“ įvedami deklaranto duomenys tokia tvarka:

14.1. Jeigu prekes deklaruoja asmuo, nurodytas importo deklaracijos 8 langelyje „Gavėjas“, kodo skiltyje įvedama „005“.

14.2. Jeigu asmuo, nurodytas importo deklaracijos 8 langelyje „Gavėjas“, naudoja ASYCUDA sistemos elektroninio deklaravimo priemones, kodo skiltyje įvedamas septyniaženklis kodas iš Juridinių asmenų registro. Bendrijoje įregistruotas asmuo, kuris tarpininkauja asmeniui, nurodytam importo deklaracijos 8 langelyje „Gavėjas“, turi būti nurodomas 9 langelyje „Asmuo, atsakingas už finansinį atsiskaitymą“.

14.3. Jeigu prekes deklaruoja Lietuvos Respublikoje įregistruotas muitinės tarpininkas arba Bendrijoje įregistruotas asmuo, kuris tarpininkauja asmeniui, nurodytam importo deklaracijos 8 langelyje „Gavėjas“, kodo skiltyje įvedamas jį identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro.

14.4. Įvedant kodą, jo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą asmens duomenis (pavadinimą bei buveinės adresą) sistema užpildo automatiškai.

15. 15 langelį „Šalies siuntėja/eksportuotoja“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į 15a langelį.

16. 17 langelį „Šalis gavėja“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į 17a langelį.

17. 18 langelyje „Transporto priemonė ir jos priklausomybė atvykstant“ įvedami duomenys apie transporto priemonę, kurioje pakrautos importuojamos arba laikinai importuojamos prekės pateikiamos muitinės įstaigai, įforminančiai importo deklaraciją (laivo pavadinimas, geležinkelio vagono numeris, orlaivio reiso numeris ir data (jei orlaivio reisas neturi numerio, įrašomas orlaivio registracijos numeris), automobilio registracijos numeris).

Šiame langelyje turi būti nurodytas aktyviosios transporto priemonės pavadinimas ir transporto priemonės registracijos numeris arba numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos).

Transporto priemonės pavadinimas (markė) nuo numerio turi būti atskirtas pasviru brūkšniu „/“. Aktyviosios transporto priemonės numeris turi būti atskirtas nuo priekabų arba puspriekabių numerių dviem pasvirais brūkšniais „//“. Duomenys įvedami nuosekliai, nekeičiant simbolių išdėstymo tvarkos, be kitų skiriamųjų ženklų. Automobilio su priekaba įvedimo pavyzdys: „VOLVO/JNE166//LJ170“.

Jeigu reikia nurodyti daugiau nei vieną aktyviąją transporto priemonę, langelyje įvedama „ĮVAIRŪS“. Šiuo atveju duomenys apie transporto priemones įvedami BAD transporto priemonių sąraše (3 priedas).

Langelis nepildomas, jeigu prekės deklaruojamos muitinio sandėliavimo procedūrai, atsiunčiamos per valstybinę įmonę „Lietuvos paštas“ (jeigu pašto siunta nepažymėta „Konsignacija“) arba išgabenamos stacionariuoju transportu.

18. 31 langelio „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ duomenys įvedami tokia tvarka:

18.1. Langelio viršutinėje dalyje įvedama:

18.1.1. pirmoje ir antroje eilutėse – duomenys apie ženklinimą. Šiose eilutėse įvedami banderolių, kuriomis paženklinti importuojami tabako gaminiai, numeriai;

18.1.2. trečiosios eilutės:

18.1.2.1. pirmoje skiltyje – prekių pakuočių skaičius;

18.1.2.2. antroje skiltyje – prekių pakuočių rūšies kodas iš Reglamento Nr. 2454/93 38 priedo (kodai, naudojami pildant 31 langelį), reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio kodų sąrašo.

18.2. Jeigu šiame langelyje aprašomos prekės užima ne visą pakuotę, tokia prekių pakuotė turi būti įskaitoma į bendrą pakuočių skaičių, o langelyje įvedama trupmena (pvz., 0,5 arba 1,3).

18.3. Jeigu šiame langelyje aprašomos prekės gabenamos nesupakuotos, turi būti nurodytas tikslus tokių prekių kiekis.

18.4. Jeigu prekės gabenamos konteineriuose (19 langelyje „Konteineris“ įvedus 1), papildomai atsidaro laukas, į kurį įvedamas konteinerio numeris (galima įvesti ne daugiau nei 4 konteinerių numerius). Kiti duomenys apie konteinerius įvedami transporto priemonių sąraše (3 priedas).

18.5. Apatinės langelio dalies pirmoje ir antroje eilutėse įvedamas prekės aprašymas, kuris paprastai naudojamas prekyboje. Prekės turi būti aprašytos taip, kad pakaktų duomenų jas vienareikšmiškai suklasifikuoti pagal Kombinuotąją nomenklatūrą (išskyrus atvejus, kai ne Bendrijos prekės deklaruojamos muitinio sandėliavimo procedūrai jas padedant į A, B, C, E ir F tipo muitinės sandėlius), prekių importo, laikinojo įvežimo arba muitinio sandėliavimo procedūros draudimams bei apribojimams taikyti, nustatytiems importo muitams ar mokesčiams apskaičiuoti. Jeigu deklaruojami grynieji pinigai, įrašomas grynųjų pinigų pavadinimas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, sąrašo ir šalia, skiausteliuose, žodis „banknotai“ arba „monetos“, atsižvelgiant į deklaruojamų grynųjų pinigų formą.

18.6. Jeigu deklaruojamos importuojamos kelių transporto priemonės, įrašomas transporto priemonės modelis, spalva, pagaminimo metai, identifikavimo (kėbulo) numeris, variklio cilindrų tūris ir galingumas.

18.7. Jeigu deklaruojami žemės ūkio produktai, prekės turi būti aprašytos taip, kad pakaktų duomenų eksporto kompensacijoms paskaičiuoti, t. y. produktų aprašymas turi atitikti Žemės ūkio produktų eksporto kompensacijų nomenklatūroje, patvirtintoje Reglamentu (EB) Nr. 3846/87, nurodytą konkretaus produkto aprašymą, o prekės aprašymas turi atitikti Reglamento 1520/2000 B priede nurodytos konkrečios prekės aprašymą.

18.8. Prekių aprašymo įvedimui į kompiuterinę sistemą ASYCUDA pavyzdžiai pateikti šios instrukcijos 1 priede. Prekių aprašymui skirta 88 ženklai.

18.9. Importuojamų cigarečių banderolių duomenys įvedami prekės aprašymo skiltyje. Jeigu 88 ženklų nepakanka šiems duomenims nurodyti, banderolių duomenys įvedami 31 langelio viršutinės dalies pirmoje eilutėje.

18.10. Tam tikrais atvejais, pvz., aprašant automobilius arba kai kurias prekes, kurioms naudojami krovinio aprašo rinkiniai arba verslo dokumentai, prekių aprašymas yra ilgesnis nei 88 ženklai. Jeigu 31 langelio apatinės dalies trečioje eilutėje nėra būtina nurodyti prekių kiekį, išreikštą papildomu matavimo vienetu, prekės aprašymui galima naudoti ir pastarąją eilutę. Šiuo atveju prekės aprašymas negali būti ilgesnis nei 100 ženklų.

18.11. Jeigu prekėms aprašyti, prekių kiekiui nurodyti arba kitam tikslui reikalinga, langelio apatinės dalies trečioje eilutėje įvedama papildomo mato vieneto kodas iš Matavimo vienetų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, sąrašo bei tikslus prekių kiekis, išreikštas šiuo mato vienetu, jeigu prekėms aprašyti, jų kiekiui nurodyti, importo muitams bei mokesčiams skaičiuoti arba kitam tikslui reikalingas jų kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu.

18.12. Įvedant prekių kiekį ir mato vieneto kodą, duomenys iš abiejų pusių atskiriami specialiu simboliu „#“. Pavyzdžiui, jeigu deklaruojamos pirštinės, šioje langelio dalyje įvedama „#100#NPR#“.

18.13. Kitais atvejais ši dalis nepildoma, jeigu prekėms aprašyti, prekių kiekiui nurodyti arba kitam tikslui reikalingas tik jų kiekis, išreikštas kilogramais arba mato vienetu, kuriuo nurodytas kiekis 41 langelyje „Papildomas mato vienetas“.

19. 32 langelį „Prekė Nr.“ sistema užpildo automatiškai.

20. 40 langelyje „Bendroji deklaracija/Pirminis dokumentas“ įvedamas bendrosios deklaracijos arba bet kurio kito pirminio dokumento (dokumento, įforminto toms pačioms prekėms prieš pateikiant importo deklaraciją) kodas, kurį sudaro:

20.1. dokumento tipo ženklas:

20.1.1. „X“, jeigu langelyje nurodomi duomenys apie bendrąją deklaraciją;

20.1.2. „Z“, jeigu langelyje nurodomi duomenys apie kitą pirminį dokumentą (t.y. ne bendrąją deklaraciją);

20.1.3. „Y“, jeigu pateikiama papildoma importo deklaracija supaprastintų procedūrų taikymo atveju. Šiuo atveju Dokumentų sąraše įvedami duomenys apie pirminę importo deklaraciją;

20.2. triženklis dokumento pavadinimo santrumpos kodas iš Reglamento Nr. 2454/93 38 priedo (kodai, naudojami pildant 40 langelį);

20.3. dokumento numeris;

20.4. duomenys įvedami be tarpų, vienus duomenis nuo kitų atskiriant specialiu simboliu „#“. Pavyzdžiui: „Z#IMB#4VR50100001.

21. 41 langelyje „Papildomas mato vienetas“ įvedamas, jeigu teisės aktų nustatyta tvarka importo deklaracijoje turi būti nurodytas prekių kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu.

Langelyje įvedamas tikslus 31 langelyje „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ aprašytų prekių rūšies kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu iš Kombinuotos nomenklatūros.

Papildomame lange įvedami 31 langelyje „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ nurodytų prekių kiekiai, išreikšti papildomais matavimo vienetais bei matavimo vienetų patikslintojais (atitinkamai pirmame, antrame ir trečiame stulpeliuose), reikalingi muitams ir (arba) mokesčiams apskaičiuoti.

22. 42 langelį „Prekės vertė“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į importo muitinio įvertinimo formą, kurios pildymas aprašytas 2 priede.

23. 44 langelis „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ pildomas tokia tvarka:

23.1. Viršutinės langelio dalies pirmoje skiltyje „Mokėjimo atidėjimas“ įvedamas mokėjimo atidėjimo pagrindą (garantiją, leidimą/sprendimą netaikyti garantijos) arba išankstinį apmokėjimą patvirtinantį dokumentą atitinkantis numeris. Šis numeris įvedamas tik pirmai deklaracijos prekei ir formuojamas tokia tvarka:

23.1.1. kai nustatytais atvejais mokesčių mokėjimas atidedamas, numeris sutampa su garantijos numeriu:

23.1.1.1. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – bendroji garantija, išrašyta bendrojo banko įstaigos garantijos dokumento pagrindu, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „B21B00012345“;

23.1.1.2. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – bendroji garantija, išrašyta bendrojo draudimo įmonės garantijos dokumento pagrindu, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „D41B00012345“;

23.1.1.3. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – banko įstaigos vienkartinis garantijos dokumentas, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „B21V00012345“;

23.1.1.4. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – draudimo įmonės vienkartinis garantijos dokumentas, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „D41V00012345“.

23.1.2. Kai teisės aktų nustatytais atvejais garantijos nereikalaujama, numeris, susidedantis iš 13 ženklų, sudaromas įvedant raides „NG“ ir dokumento (sprendimo), kurio pagrindu leista netaikyti garantijos, registracijos Mokesčių apskaitos ir kontrolės informacinėje sistemoje (MAKIS) numeris.

23.1.3. Kai muitai ir mokesčiai yra sumokėti iš anksto, numeris sudaromas įvedant raidę „P“, toliau įvedant mokėjimo dokumento, kuriuo iš anksto apmokėti muitai ir mokesčiai numerį, pvz., „P123456...“.

23.1.4. Jeigu bendrojo dokumento įforminimo metu muitai ir mokesčiai mokami grynaisiais pinigais, 44 langelio viršutinės dalies pirma skiltis nepildoma, išskyrus atvejį, kai būtina įvesti duomenis į langelio viršutinės dalies trečią skiltį. Tokiu atveju pirmoje skiltyje būtina įvesti „*“.

23.1.5. Mokėjimo atidėjimo pagrindą (garantiją, leidimą/ sprendimą netaikyti garantijos) arba išankstinį apmokėjimą patvirtinantį dokumentą atitinkantis numeris rašomas be tarpų. Jis neturi būti ilgesnis kaip 17 ženklų.

23.2. Viršutinės langelio dalies trečioje skiltyje „PVM p.“ įvedama papildoma suma, jeigu ji turi būti pridėta prie pridėtinės vertės mokesčiu apmokestinamos vertės, išskyrus prekių muitinę vertę, taip pat Europos Bendrijų už šias prekes nustatytus importo muitus, Europos Bendrijų ar Lietuvos Respublikos nustatytus mokesčius ir kitas įmokas (išskyrus patį PVM). Sistema leidžia įvesti duomenis į šią skiltį tik įvedus duomenis į pirmą ir antrą skiltis. Tuo atveju antroje skiltyje įvedamas „0“. Skiltyje „PVM p.“ įvedama papildoma suma litais, suapvalinta iki sveikojo skaičiaus.

23.3. Apatinės 44 langelio dalies eilutės „Pateikiami dokumentai“ nepildoma, išskyrus atvejus, kai deklaruojamos prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą arba importuojamos vidaus vartojimui ne Bendrijos prekės, kurios pagal Pridėtinės vertės mokesčio įstatymo 35 straipsnį atleidžiamos nuo pridėtinės vertės mokesčio. Šiuo atveju į apatinės 44 langelio dalies eilutės „Pateikiami dokumentai“ pirmąjį lauką įvedamas ES valstybės narės, į kurią gabenamos prekės, raidinis kodas iš importo deklaracijos priėmimo metu galiojančio Komisijos reglamento „Dėl Šalių ir teritorijų nomenklatūros, naudojamos Bendrijos užsienio prekybos statistikai ir prekybos tarp valstybių narių statistikai“ ir asmens – prekių gavėjo pridėtinės vertės mokesčių mokėtojo kodas, suteiktas ES valstybės narės kompetentingos institucijos.

23.4. Muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų duomenys įvedami BAD dokumentų sąraše (3 priedas).

24. 46 langelį „Statistinė vertė“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į importo muitinio įvertinimo formą (2 priedas) arba duomenys įvedami vadovaujantis BAD pildymo instrukcija, kai BAD 47 langelis nepildomas.

25. 47 langelį „Mokesčių apskaičiavimas“ sistema užpildo automatiškai. Atskirais atvejais būtina įvesti papildomus duomenis muitams ir (arba) mokesčiams apskaičiuoti arba apskaičiuotas mokesčių sumas litais.

26. 48 langelis „Mokėjimo atidėjimas“ nepildomas. Dokumento, pagal kurią atidėtas muitų ir (arba) mokesčių mokėjimas duomenys įvedami dokumentų sąraše (3 priedas).

27. 49 langelis „Muitinės sandėlis“ pildomas šiais atvejais:

27.1. kai prekės deklaruojamos muitinio sandėliavimo procedūrai ir importuojant bei laikinai importuojant, kurioms taikoma muitinio sandėliavimo procedūra;

27.2. BAD importo arba eksporto rinkinys muitiniam tikrinimui pateikiamas muitinės sandėlyje arba terminale;

27.3. įvedamas muitinės sandėlio kodas iš Muitinės ir kitų valstybės institucijų prižiūrimų sandėlių sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo.

28. 54 langelis „Vieta ir data: Deklaranto/atstovo pavadinimas (vardas, pavardė) ir parašas:“ nepildomas.

 

III. BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO EKSPORTO RINKINIO DUOMENŲ ĮVEDIMAS

 

29. 1 langelyje „Deklaracija“ įvedamas deklaracijos tipas, kurį sudaro kodas „EU“, „EX“ arba „CO“ ir deklaracijos požymių „A“, „X“, „Y“ arba „Z“ bei eksporto procedūros kodo pirmojo ženklo derinys, išskyrus atvejus, kai deklaruojami per sandėlius į ELPA šalis eksportuojami žemės ūkio produktai (įvedamas kodas „XU“). Deklaracijos tipo reikšmė pasirenkama iš ASYCUDA sistemos deklaracijos tipų kompiuterinio sąrašo.

30. 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“ kodo skiltyje įvedamas asmenį identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro. Kodo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą asmens duomenis (pavadinimą ir buveinės adresą arba vardą, pavardę ir asmens nuolatinę gyvenamąją vietą) sistema užpildo automatiškai.

31. 3 langelį „Lapai“ sistema užpildo automatiškai.

32. 5 langelį „Iš viso prekių“ sistema užpildo automatiškai.

33. 6 langelyje „Iš viso vietų“ įvedamas bendras eksporto deklaracijoje nurodytų prekių pakuočių (maišų, dėžių, ryšulių ar kt.) skaičius.

Langelis nepildomas, kai deklaruojami per sandėlius eksportuojami žemės ūkio produktai.

Bendras eksporto deklaracijos pakuočių skaičius turi sutapti su 31 langeliuose aprašytų prekių pakuočių skaičių suma.

34. 7 langelis „Registracijos numeris“ įvedamas eksporto deklaracijos registracijos numeris, kurį suteikė deklarantas. Šio numerio struktūra gali atitikti Muitinių bendradarbiavimo tarybos 2001 m. birželio 30 d. rekomendacijoje „Dėl vieningo siuntos registracijos numerio“ nurodytą UCR (Unique Consigment Reference Number) struktūrą.

Jeigu deklaracijos duomenys įvedami naudojant ASYCUDA modulį MODCBR ir deklarantas 7 langelyje nenurodė registracijos numerio, tuomet registracijos numerį sistema suteikia automatiškai. Jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas ir kitas eksportuotojas tais pačiais kalendoriniais metais jau suteikė deklaracijai tą patį numerį, 7 langelyje deklaranto nurodytas numeris ištrinamas. Tuomet registracijos numerį sistema suteikia automatiškai. Automatiškai įrašytas registracijos numeris prasideda specialiu simboliu „#“.

Jeigu deklarantas naudoja ASYCUDA sistemos modulį MODBRK, jis deklaracijai suteikia registracijos numerį, kuris negali būti pasikartojantis tais pačiais kalendoriniais metais.

35. 9 langelio „Asmuo, atsakingas už finansinį atsiskaitymą“ kodo skiltyje įvedamas asmenį, atsakingą už finansinį atsiskaitymą (mokestinės prievolės įvykdymą), identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro. Kodo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą, asmens duomenis (pavadinimą bei buveinės adresą arba vardą, pavardę ir asmens nuolatinę gyvenamąją vietą) sistema užpildo automatiškai.

36. 14 langelyje „Deklarantas/Atstovas“ įvedami deklaranto duomenys:

36.1. jeigu prekes deklaruoja asmuo, nurodytas eksporto deklaracijos 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“, kodo skiltyje įvedama:

36.1.1. „004“, jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas;

36.1.2. „003“, jeigu prekes deklaruoja siuntėjas;

36.1.3. jeigu asmuo, nurodytas eksporto deklaracijos 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“, naudoja ASYCUDA sistemos modulį MODBRK arba elektroninio deklaravimo priemones, kodo skiltyje įvedamas septyniaženklis kodas iš Juridinių asmenų registro. Bendrijoje įregistruotas asmuo, kuris tarpininkauja asmeniui, nurodytam eksporto deklaracijos 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“, turi būti nurodomas 9 langelyje „Asmuo, atsakingas už finansinį atsiskaitymą“;

36.2. jeigu prekes deklaruoja Lietuvos Respublikoje įregistruotas muitinės tarpininkas arba Bendrijoje įregistruotas asmuo, kuris tarpininkauja asmeniui, nurodytam eksporto deklaracijos 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“, kodo skiltyje įvedamas jį identifikuojantis kodas iš Importuotojų ir eksportuotojų registro.

36.3. įvedant kodą, jo reikšmė gali būti pasirinkta iš kompiuterinio sąrašo. Surinkus kodą, asmens duomenis (pavadinimą bei buveinės adresą) sistema užpildo automatiškai.

37. 17 langelį „Šalis gavėja“ sistema užpildo automatiškai, užpildžius 17a langelį.

38. 18 langelyje „Transporto priemonė ir jos priklausomybė išvykstant“ įvedami duomenys apie transporto priemonę, į kurią prekių išsiuntimo vietoje pakraunamos eksportuojamos, laikinai išvežamos perdirbti arba reeksportuojamos prekės (laivo pavadinimas, geležinkelio vagono numeris, orlaivio reiso numeris ir data (jei orlaivio reisas neturi numerio, įrašomas orlaivio registracijos numeris), automobilio registracijos numeris).

Šiame langelyje turi būti nurodyti visų transporto priemonių registracijos numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos).

Šiame langelyje turi būti nurodytas aktyviosios transporto priemonės pavadinimas ir transporto priemonės registracijos numeris arba numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos).

Transporto priemonės pavadinimas (markė) nuo numerio turi būti atskirtas pasviru brūkšniu „/“. Aktyviosios transporto priemonės numeris turi būti atskirtas nuo priekabų arba puspriekabių numerių dviem pasvirais brūkšniais „//“. Duomenys įvedami nuosekliai, nekeičiant simbolių išdėstymo tvarkos, be kitų skiriamųjų ženklų. Automobilio su priekaba įvedimo pavyzdys: „VOLVO/JNE166//LJ170“.

Jeigu reikia nurodyti daugiau kaip vieną aktyviąją transporto priemonę, langelyje įvedama „ĮVAIRŪS“. Šiuo atveju duomenys apie transporto priemones įvedami BAD transporto priemonių sąraše (3 priedas).

Langelis nepildomas, jeigu deklaruojami per sandėlius eksportuojami žemės ūkio produktai, prekės, reeksportuojamos iš muitinės sandėlių, išsiunčiamos paštu per valstybės įmonę „Lietuvos paštas“ (jeigu pašto siunta nepažymėta žyma „Konsignacija“) arba išgabenamos stacionariuoju transportu.

39. 21 langelyje „Aktyvioji transporto priemonė ir jos priklausomybė vykstant per sieną“ duomenys įvedami vadovaujantis BAD pildymo instrukcija ir 18 langelio įvedimui keliamais reikalavimais.

40. 30 langelis „Prekių buvimo vieta“ nepildomas.

41. 31 langelis „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ pildomas tokia tvarka:

41.1. Langelio viršutinėje dalyje įvedama:

41.1.1. pirmoje ir antroje eilutėse – duomenys apie ženklinimą;

41.1.2. trečioje eilutėje:

41.1.2.1. pirmoje skiltyje – prekių pakuočių skaičius;

41.1.2.2. antroje skiltyje – prekių pakuočių rūšies kodas iš Pakuočių klasifikatoriaus; reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio klasifikatoriaus atitikmens.

41.2. Jeigu šiame langelyje aprašomos prekės užima ne visą pakuotę, tokia prekių pakuotė turi būti įskaitoma į bendrą pakuočių skaičių, o langelyje įvedama trupmena (pvz., 0,5 arba 1,3).

41.3. Jeigu šiame langelyje aprašomos prekės gabenamos nesupakuotos, turi būti nurodytas prekių kiekis. Tais atvejais, kai neįmanoma nurodyti prekių kiekį, pvz., gabenant nesupakuotą metalo laužą arba lenteles ir pan., 31 langelio viršutinės dalies trečia eilutė nepildoma.

41.4. Jeigu prekės gabenamos konteineriuose (19 langelyje „Konteineris“ įvedus 1), papildomai atsidaro laukas, į kurį įvedamas konteinerio numeris (galima įvesti ne daugiau kaip 4 konteinerių numerius). Kiti duomenys apie konteinerius įvedami transporto priemonių sąraše (3 priedas).

41.5. Apatinės langelio dalies pirmoje ir antroje eilutėse įvedamas prekės aprašymas. Prekės aprašymas turi atitikti 33 langelyje „Prekės kodas“ nurodytą prekės kodą. Prekių aprašymo įvedimui į kompiuterinę sistemą ASYCUDA pavyzdžiai pateikti šios instrukcijos 1 priede. Prekių aprašymui skirta 88 ženklai.

41.6. Tam tikrais atvejais prekių aprašymas yra ilgesnis nei 88 ženklai. Jeigu 31 langelio apatinės dalies trečioje eilutėje nėra būtina nurodyti prekių kiekį, išreikštą papildomu matavimo vienetu, prekės aprašymui galima naudoti ir pastarąją eilutę. Šiuo atveju prekės aprašymas negali būti ilgesnis nei 100 ženklų.

41.7. Jeigu prekėms aprašyti, prekių kiekiui nurodyti arba kitam tikslui reikalingas jų kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu, apatinės langelio dalies trečioje eilutėje įvedama:

41.7.1. tikslus prekių kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu iš Matavimo vienetų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, sąrašo;

41.7.2. papildomo mato vieneto triraidis kodas iš Matavimo vienetų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, sąrašo.

41.8. Įvedant prekių kiekį ir mato vieneto kodą, duomenys iš abiejų pusių atskiriami specialiu simboliu „#“. Pavyzdžiui, jeigu deklaruojamos pirštinės, šioje langelio dalyje įvedama „#100#NPR#“.

41.9. Kitais atvejais ši dalis nepildoma, jeigu prekėms aprašyti, prekių kiekiui nurodyti arba kitam tikslui reikalingas tik jų kiekis, išreikštas kilogramais arba mato vienetu, kuriuo nurodytas kiekis 41 langelyje „Papildomas mato vienetas“.

41.10. Jeigu deklaruojami žemės ūkio produktai, kuriems skiriamos eksporto kompensacijos, duomenys apie naudojamų stambiausių pakuočių ir jose esančių smulkesnių pakuočių skaičių įvedami į Transporto priemonių sąrašą (3 priedas).

42. 32 langelį „Prekė Nr.“ sistema užpildo automatiškai.

43. 40 langelyje „Bendroji deklaracija/Pirminis dokumentas“ įvedama pirminio dokumento (muitinės deklaracijos, kuria prekės buvo deklaruotos muitinio sandėliavimo procedūrai, jeigu prekės reeksportuojamos iš B tipo muitinės sandėlio, arba dokumento, įforminto toms pačioms prekėms prieš pateikiant eksporto deklaraciją, kitais atvejais) kodas, kurį sudaro:

43.1. dokumento tipo ženklas:

43.1.1. „Y“:

43.1.1.1. jeigu langelyje nurodomi duomenys apie muitinės deklaraciją, kuria prekės buvo deklaruotos muitinio sandėliavimo procedūrai, taikytai jas laikant B tipo muitinės sandėlyje;

43.1.1.2. jeigu pateikiama papildoma eksporto deklaracija supaprastintų procedūrų taikymo atveju. Šiuo atveju Dokumentų sąraše įvedami duomenys apie pirminę eksporto deklaraciją;

43.1.2. „Z“, jeigu langelyje nurodomi duomenys apie dokumentą, įformintą toms pačioms prekėms prieš pateikiant eksporto deklaraciją;

43.2. triženklis dokumento pavadinimo santrumpos kodas iš Reglamento Nr. 2454/93 38 priedo (kodai, naudojami pildant 40 langelį);

43.3. dokumento numeris;

43.4. duomenys įvedami be tarpų, vienus duomenis nuo kitų atskiriant specialiu simboliu „#“. Pavyzdžiui, „Y#EXB#1VR4010001“.

44. 41 langelyje „Papildomas mato vienetas“ pildomas, jeigu teisės aktų nustatytais atvejais eksporto deklaracijoje turi būti nurodytas prekių kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu.

Langelyje įvedama papildomo mato vieneto iš Kombinuotos nomenklatūros kodas bei tikslus 31 langelyje „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ aprašytų prekių rūšies kiekis, išreikštas šiuo mato vienetu.

Papildomame lange įvedamas 31 langelyje „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ nurodytų prekių kiekiai, išreikšti papildomais matavimo vienetais bei matavimo vienetų patikslintojais (atitinkamai pirmame, antrame ir trečiame stulpeliuose), reikalingi muitams ir (arba) mokesčiams apskaičiuoti.

45. 44 langelis „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/ sertifikatai ir leidimai“ pildomas tokia tvarka:

45.1. Viršutinės langelio dalies pirmoje skiltyje „Mokėjimo atidėjimas“ įvedamas mokėjimo atidėjimo pagrindą (garantiją, leidimą/sprendimą netaikyti garantijos) arba išankstinį apmokėjimą patvirtinantį dokumentą atitinkantis numeris. Šis numeris įvedamas tik pirmai deklaracijos prekei ir formuojamas tokia tvarka:

45.1.1. Kai nustatytais atvejais mokesčių mokėjimas atidedamas, numeris sutampa su garantijos numeriu:

45.1.1.1. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – bendroji garantija, išrašyta bendrojo banko įstaigos garantijos dokumento pagrindu, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „B21B00012345“;

45.1.1.2. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – bendroji garantija, išrašyta bendrojo draudimo įmonės garantijos dokumento pagrindu, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „D41B00012345“;

45.1.1.3. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – banko įstaigos vienkartinis garantijos dokumentas, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „B21V00012345“;

45.1.1.4. kai mokėjimo atidėjimo pagrindas – draudimo įmonės vienkartinis garantijos dokumentas, numeris susideda iš 12 ženklų ir yra, pvz., „D41V00012345“.

45.1.2. Kai teisės aktų nustatytais atvejais garantijos nereikalaujama, numeris, susidedantis iš 13 ženklų, sudaromas įvedant raides „NG“ ir dokumento (sprendimo), kurio pagrindu leista netaikyti garantijos, registracijos Mokesčių apskaitos ir kontrolės informacinėje sistemoje (MAKIS) numeris.

45.1.3. Kai muitai ir mokesčiai yra sumokėti iš anksto, numeris sudaromas įvedant raidę „P“, toliau įvedant mokėjimo dokumento, kuriuo iš anksto apmokėti muitai ir mokesčiai numerį, pvz., „P123456...“.

45.1.4. Jeigu bendrojo dokumento įforminimo metu muitai ir mokesčiai mokami grynaisiais pinigais, 44 langelio viršutinės dalies pirma skiltis nepildoma, išskyrus atvejį, kai būtina įvesti duomenis į langelio viršutinės dalies trečią skiltį. Tokiu atveju pirmoje skiltyje būtina įvesti „*“.

Mokėjimo atidėjimo pagrindą (garantiją, leidimą/sprendimą netaikyti garantijos) arba išankstinį apmokėjimą patvirtinantį dokumentą atitinkantis numeris rašomas be tarpų. Jis neturi būti ilgesnis kaip 17 ženklų.

45.2. Viršutinės langelio dalies trečioje skiltyje „PVM p.“ įvedama papildoma suma, jeigu ji turi būti pridėta prie pridėtinės vertės mokesčiu apmokestinamos vertės, išskyrus prekių muitinę vertę, taip pat Europos Bendrijų už šias prekes nustatytus importo muitus, Europos Bendrijų ar Lietuvos Respublikos nustatytus mokesčius ir kitas įmokas (išskyrus patį PVM). Sistema leidžia įvesti duomenis į šią skiltį tik įvedus duomenis į pirmą ir antrą skiltį. Tuo atveju antroje skiltyje įvedamas „0“. Skiltyje „PVM p.“ įvedama papildoma suma litais, suapvalinta iki sveikojo skaičiaus.

45.3. Apatinės 44 langelio dalies eilutės „Pateikiami dokumentai“ nepildoma, išskyrus atvejus, kai deklaruojami žemės ūkio produktai arba prekės, kuriems skiriamos eksporto kompensacijos. Šiuo atveju 44 langelio apatinės dalies antrajame lauke įvedama planuojamos gauti (arba jau gautos) eksporto kompensacijos dydis litais. Muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų duomenys įvedami BAD pridedamų dokumentų sąraše (3 priedas).

46. 46 langelį „Statistinė vertė“ sistema užpildo automatiškai, įvedus duomenis į eksporto muitinio įvertinimo formą (2 priedas), arba duomenys įvedami vadovaujantis BAD pildymo instrukcija, kai BAD 47 langelis nepildomas.

47. 47 langelį „Mokesčių apskaičiavimas“ sistema užpildo automatiškai, tačiau atskirais atvejais būtina įvesti papildomus duomenis muitams ir (arba) mokesčiams apskaičiuoti arba apskaičiuotas mokesčių sumas litais.

48. 48 langelis „Mokėjimo atidėjimas“ nepildomas. Dokumento, pagal kurią atidėtas muitų ir (arba) mokesčių mokėjimas, duomenys įvedami dokumentų sąraše (3 priedas).

49. 49 langelis „Muitinės sandėlis“ pildomas šiais atvejais:

49.1. kai prekės reeksportuojamos iš muitinės sandėlio;

49.2. BAD importo arba eksporto rinkinys muitiniam tikrinimui pateikiamas muitinės sandėlyje arba terminale;

49.3. jeigu įvedami Žemės ūkio produktų eksporto deklaracija į muitinės sandėlius padedamiems žemės ūkio produktams, kuriems taikomas išankstinio eksporto kompensacijų finansavimas;

49.4. įvedamas muitinės sandėlio kodas iš Muitinės ir kitų valstybės institucijų prižiūrimų sandėlių sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo.

50. 54 langelis „Vieta ir data: Deklaranto/atstovo pavadinimas (vardas, pavardė) ir parašas:“ nepildomas.

______________


Bendrojo administracinio dokumento

duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą

instrukcijos

1 priedas

 

Prekių aprašymo pavyzdžiai

 

Deklaruojant automobilius, benziną, alkoholinius gėrimus, bendrojo administracinio dokumento 31 langelyje („Krovinio vietos ir prekės aprašymas“) prekių aprašymui tikslinga naudoti tokius žodžių trumpinius:

L/A – lengvasis automobilis;

K/A – krovininis automobilis;

PGM/MT – pagaminimo metai;

K/NR – kėbulo numeris;

VR/NR – variklio numeris;

V/NR – važiuoklės numeris;

T. spalva – tamsi spalva;

Šv. spalva – šviesi spalva;

DĖŽ. – dėžė;

BUT. – butelis;

VNT. – vienetas.

KĖBULAS – atskirai deklaruojant kėbulą kaip prekę;

VARIKLIS – atskirai deklaruojant variklį kaip prekę;

VAŽIUOKLĖ – atskirai deklaruojant važiuoklę kaip prekę.

 

1. Automobiliai

Deklaruojant importuojamą arba eksportuojamą transporto priemonę (numeruojamą agregatą), bendrojo administracinio dokumento apatinėje 31 langelio („Krovinio vietos ir prekės aprašymas“) dalyje turi būti nurodyti šie duomenys:

- markė;

- spalva;

- pagaminimo metai;

- kėbulo (rėmo), variklio, važiuoklės numeriai (važiuoklės numeris tik tada, jeigu ji numeruojama);

- variklio cilindrų tūris ir galingumas.

Pavyzdžiui, aprašant lengvąjį automobilį, bendrojo administracinio dokumento ekrano apatinės 31 langelio dalies pirmose dviejose eilutėse įvedama:

L/A BMW 320, MELYNA PGM/MT 98/02/25

K/NR WBACB51090AN29201 110 KW

trečioje eilutėje įvedama informacija apie variklio darbinį tūrį:

#1600#CMQ#.

 

2. Benzinas

Deklaruojant importuojamą arba eksportuojamą benziną, bendrojo administracinio dokumento apatinės 31 langelio dalies pirmoje ir antroje eilutėse turi būti nurodyti šie duomenys:

- benzino markė (oktaninis skaičius);

- bešvinis arba neetiliuotas, jeigu švino kiekis ne didesnis nei 0,013 g/l; arba

- su švinu arba etiliuotas, jeigu švino kiekis didesnis nei 0,013 g/l.

Pavyzdžiui, aprašant benziną bendrojo administracinio dokumento ekrano apatinės 31 langelio dalies pirmoje ir antroje eilutėse turi būti įvedama:

BENZINAS 95, BEŠVINIS

(ŠVINO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 0.013 G/L); arba

BENZINAS 95, BEŠVINIS (IKI 0.013 G/L).

3. Alkoholiniai gėrimai

Deklaruojant importuojamus arba eksportuojamus alkoholinius gėrimus, bendrojo administracinio dokumento apatinės 31 langelio („Krovinio vietos ir prekės aprašymas“) dalies pirmoje ir antroje eilutėse turi būti nurodyti šie duomenys:

- alkoholinio gėrimo pavadinimas;

- išpilstymas į talpas pagal tūrį;

- talpų skaičius.

Pavyzdžiui, aprašant alkoholinius gėrimus bendrojo administracinio dokumento ekrano apatinės 31 langelio dalies pirmoje ir antroje eilutėse turi būti įvedama:

BRENDIS „METAXA“ 12 BUTELIŲ PO 0.75 LTR; arba

BRENDIS „METAXA“ 12 BUT. PO 0.75 LTR; arba

BRENDIS „METAXA“ 12 BUT. * 0.75 LTR.

Informacija apie alkoholinio gėrimo stiprumą įvedama į sistemos pateiktą papildomą lauką pildant bendrojo administracinio dokumento 41 langelį „Papildomas mato vienetas“. Pvz., 40 ASV X.

Įvedant bendrojo administracinio dokumento 31 langelio informaciją į kompiuterinę sistemą būtina naudoti tiktai leistinus trumpinius bei laikytis pateiktuose pavyzdžiuose nurodyto duomenų įvedimo nuoseklumo.

______________


Bendrojo administracinio dokumento

duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą

instrukcijos

2 priedas

 

BENDROJO administracinio DOKUMENTO MUITINIO ĮVERTINIMO FORMOS PILDYMAS PREKIŲ IMPORTO (EKSPORTO) ATVEJU

 

1. Apdorojant bendrojo administracinio dokumento (toliau – BAD) importo arba eksporto rinkinių duomenis ASYCUDA priemonėmis, pildoma muitinio įvertinimo forma (kompiuterinė), išskyrus atvejus, kai teisės aktų nustatyta tvarka importo arba eksporto bendrajame administraciniame rinkinyje nepildomas 47 langelis.

2. Į šią formą įvedami prekių muitinę vertę patikslinantys duomenys. Muitinio įvertinimo forma užpildoma vadovaujantis pateikta sąskaita-faktūra bei kitais kartu su bendruoju administraciniu dokumentu pateiktais vertės nustatymo dokumentais arba Duomenų susijusių su muitine verte deklaracija (toliau – VD1).

3. Muitinio įvertinimo formą sudaro bendroji dalis ir prekių dalis. Prekių dalių skaičius atitinka deklaruojamų prekių skaičių.

4. Užpildžius muitinio įvertinimo formą BAD 46 langelyje sistema automatiškai apskaičiuoja prekės muitinę vertę litais. Užpildytos muitinio įvertinimo formos laukų reikšmės automatiškai pavaizduojamos BAD viršutinės 44 langelio „Papildoma informacija (pateikiami dokumentai), sertifikatai ir leidimai“ dalies antroje eilutėje.

5. Muitinio įvertinimo formoje visos išlaidos nurodomos pateiktuose dokumentuose nurodyta valiuta. Visos išlaidos įvedamos pagal apvalinimo taisykles suapvalintos iki sveikojo valiutos vienetų skaičiaus. Sistema perskaičiuoja nurodytas išlaidas į litus automatiškai pagal skolos muitinei atsiradimo dieną galiojantį valiutos kursą.

6. Jeigu taikomas sandorio metodas, dažniausiai naudojamas automatinis papildomų išlaidų paskirstymas pagal svorį arba vertę. Šiuo atveju prekės vertę tikslinančios išlaidos automatiškai įrašomos į BAD 12 langelį „Vertės detalizacija“. BAD importo rinkinio 12 langelis „Vertės detalizacija“ užpildomas automatiškai tik tuo atveju, kai pasirinktas automatinis išlaidų paskirstymas. Pasirinkus paskirstymą pagal svorį, sistema pagal prekių svorį paskirsto užsienio ir vidinį frachtą, o draudimo, kitas bei atimamas išlaidas pagal vertę. Pasirinkus paskirstymą pagal vertę, sistema visas papildomas išlaidas paskirsto prekėms pagal jų vertę. Jeigu atsisakoma automatinio išlaidų paskirstymo muitinio įvertinimo formoje, sistema BAD 12 langelyje įrašo „0“.

7. Kai deklarantas nenaudoja proporcingo papildomų išlaidų paskirstymo, su bendruoju administraciniu dokumentu pateiktuose vertės nustatymo dokumentuose nurodytos arba apskaičiuotos muitinę vertę patikslinančios išlaidos įvedamos muitinio įvertinimo formoje kiekvienai prekei atskirai. Muitinę vertę patikslinančios išlaidos įvedamos vienoje arba keliose eilutėse.

8. Langelių duomenys importo atveju įvedami tokia tvarka:

8.1. Bendrojoje dalyje:

8.1.1. 1 eilutėje „Sąsk.-faktūr. vertė“ įvedama vienu bendruoju administraciniu dokumentu deklaruojamų prekių vertė:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“: įvedama bendroji deklaruojamos prekių siuntos faktūrinė vertė;

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojama prekių siuntos vertė, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens (BAD 22 langelio pirma skiltis);

8.1.2. 2 eilutėje „Užsienio frachtas“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos transportavimo iki įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vietos išlaidų suma, jeigu pagal pristatymo sąlygas šios išlaidos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę (VD1 ir jos papildomųjų lapų 17 langelių a dalyse nurodytos išlaidos);

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos transportavimo iki įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vietos išlaidos, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

8.1.3. 3 eilutėje „ Draudimas“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos draudimo išlaidų suma, jeigu šios išlaidos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę ir atskirai apmokamos pirkėjo (VD1 ir jos papildomųjų lapų 17 langelių c dalyse nurodytos išlaidos);

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos draudimo išlaidos, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

8.1.4. 4 eilutėje „Kitos išlaidos“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos kitų pirkėjo išlaidų suma, jeigu šios išlaidos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę (VD1 ir jos papildomųjų lapų 13–16 langeliuose bei 17 langelių b dalyse nurodytos išlaidos;

2 skiltyje „Kod.“ nurodomas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos kitos pirkėjo išlaidos, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

8.1.5. 5 eilutė „Vidinis frachtas“ nepildoma;

8.1.6. 6 eilutėje „Atimamos išlaidos“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos pirkėjo išlaidų suma, jeigu šios išlaidos buvo įtrauktos į sandorio vertę, bet neįskaitomos į importuojamų prekių muitinę vertę (VD1 ir jos papildomųjų lapų 19–22 langeliuose nurodytos išlaidos);

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos pirkėjo išlaidos, kurios buvo įtrauktos į sandorio vertę, bet neįskaitomos į importuojamų prekių muitinę vertę, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

8.1.7. 7 eilutėje „Iš viso masė BRUTO“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos masė bruto kilogramais. Pildoma tuo atveju, jeigu naudojamas automatinis išlaidų paskirstymas pagal svorį.

8.2. Prekių dalyje, jeigu importo muitinio įvertinimo formoje naudojamas automatinis papildomų išlaidų paskirstymas pagal svorį arba vertę, kiekvienai prekei pildoma tiktai pirmos eilutės pirma skiltis. Įvedama BAD 31 langelyje aprašytos prekės faktūrinė vertė, išreikšta BAD 22 langelyje nurodyta valiuta. Vertė nurodoma remiantis pateikta sąskaita-faktūra (sąskaita-proforma). Šiuo atveju kitas muitinio įvertinimo formos prekių dalies eilutes sistema užpildo automatiškai. Atsisakius automatinio išlaidų paskirstymo, prekės muitinę vertę patikslinančio išlaidos įvedamos kiekvienai prekei atskirai.

9. Langelių duomenys eksporto atveju įvedami tokia tvarka:

9.1. Bendrojoje dalyje:

9.1.1. 1 eilutėje „Sąsk.-faktūr. vertė“ įvedama vienu bendruoju administraciniu dokumentu deklaruojamų prekių vertė:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama bendroji deklaruojamos prekių siuntos faktūrinė vertė;

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojama prekių siuntos vertė, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens (BAD 22 langelio pirma skiltis);

9.1.2. 2 eilutėje „Vid. Frachtas ir kt.“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos išlaidos, kurios nebuvo įtrauktos į sandorio vertę, bet turi būti įskaičiuojamos į eksportuojamų prekių muitinę vertę. 1 skiltyje įvedama pirkėjo transporto išlaidų suma iki jų išvežimo iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos vietos;

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos pirkėjo išlaidos, kurios buvo įtrauktos į sandorio vertę, bet neįskaitomos į eksportuojamų prekių muitinę vertę, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

9.1.3. 3 eilutėje „Atimamos išlaidos“:

1 skiltyje „Suma užs. valiuta“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos pirkėjo išlaidų suma, jeigu šios išlaidos buvo įtrauktos į sandorio vertę, bet neįskaitomos į eksportuojamų prekių muitinę vertę;

2 skiltyje „Kod.“ įvedamas valiutos, kuria deklaruojamos prekių siuntos pirkėjo išlaidos, kurios buvo įtrauktos į sandorio vertę, bet neįskaitomos į eksportuojamų prekių muitinę vertę, raidinis kodas iš Valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, sąrašo. Reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio sąrašo atitikmens;

9.1.4. 4 eilutėje „Iš viso masė BRUTO“ įvedama deklaruojamos prekių siuntos masė bruto kilogramais. Pildoma tuo atveju, kai naudojamas automatinis išlaidų paskirstymas pagal svorį.

9.2. Prekių dalyje, jeigu eksporto muitinio įvertinimo formoje naudojamas automatinis papildomų išlaidų paskirstymas pagal svorį arba vertę, kiekvienai prekei pildoma tiktai pirmos eilutės pirma skiltis. Įvedama BAD 31 langelyje aprašytos prekės faktūrinė vertė, išreikšta BAD 22 langelyje nurodyta valiuta. Vertė nurodoma remiantis pateikta sąskaita-faktūra (sąskaita-proforma). Šiuo atveju kitas prekių dalies eilutes sistema užpildo automatiškai. Atsisakius automatinio išlaidų paskirstymo, prekės muitinę vertę patikslinančio išlaidos įvedamos kiekvienai prekei atskirai.

______________


Bendrojo administracinio dokumento

duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą

instrukcijos

3 priedas

 

dokumentų sąrašo, transporto priemonių sąrašo, pildymas ASYCUDA sistemoje

 

1. Muitiniam įforminimui pateikiamų dokumentų sąrašas yra skirtas kartu su bendruoju administraciniu dokumentu (toliau – BAD) muitiniam įforminimui pateiktų dokumentų ir papildomos informacijos nurodomos BAD 44 langelyje duomenims įvesti į ASYCUDA sistemą.

2. Dokumentų sąrašas gali būti pildomas kiekvienai bendrajame administraciniame dokumente nurodytai prekei. Prie pirmosios prekės nurodomi visoms deklaruojamoms prekėms bendri dokumentai.

3. Dokumentų sąrašui skirtame lange įvedama:

3.1. papildoma informacija nurodoma importo BAD 44 langelyje, skiltyje „Kodas“ nurodant papildomos informacijos kodą, o skiltyje „Numeris/informacija“ – atitinkamą informaciją:

3.1.1. jeigu leidimas laikinai importuoti prekes išduodamas supaprastinta tvarka, vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 497 straipsnio 3 dalimi įvedama „0010“ ir „Supaprastintas leidimas“;

3.1.2. jeigu deklaruojamos prekės, kurioms vadovaujantis Tarybos reglamentu Nr. 1147/2002 2 straipsnio 1 dalimi taikomas laikinas autonominių muitų suspendavimas, įvedama „1010“ ir „Importas su avialinijai skirtų prekių“;

3.1.3. jeigu laikinojo įvežimo perdirbti procedūros, atliekamos taikant sąlyginio neapmokestinimo sistemą, formalumai užbaigiami vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 549 straipsnio 1 dalimi, įvedama „1020“ ir „LP/S prekės“;

3.1.4. jeigu laikinojo įvežimo perdirbti procedūros, atliekamos taikant sąlyginio neapmokestinimo sistemą, formalumai užbaigiami vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 549 straipsnio 2 dalimi įvedama „1030“ ir „Prekybos politika, LP/S prekės“;

3.1.5. jeigu laikinojo įvežimo perdirbti procedūros, atliekamos taikant drobeko sistemą, formalumai užbaigiami vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 550 straipsniu, įvedama „1040“ ir „LP/D prekės“;

3.1.6. jeigu laikinojo įvežimo procedūros formalumai užbaigiami vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 583 straipsniu, įvedama „1050“ ir „LĮ prekės“;

3.1.7. jeigu importo arba eksporto deklaracijoje teisės aktų numatytais atvejais privalo būti nurodyta kita papildoma informacija, įvedamas kodas „1090“ ir papildoma informacija. Papildomai informacijai įvesti gali naudoti tik 35 ženklus;

3.2. papildoma informacija nurodoma eksporto BAD 44 langelyje, skiltyje „Kodas“ nurodant papildomos informacijos kodą, o skiltyje „Numeris/informacija“ – atitinkamą informaciją:

3.2.1. jeigu leidimas laikinai išvežti prekes perdirbti išduodamas supaprastinta tvarka, vadovaujantis Reglamento Nr. 2454/93 497 straipsnio 3 dalimi įvedama „0010“ ir „Supaprastintas leidimas“;

3.2.2. jeigu pateikiama eksporto deklaracija, kurioje nenurodyta tam tikra informacija (supaprastintų procedūrų (deklaracijos, kurioje nenurodyta tam tikra informacija, pateikimo procedūros) taikymo atveju), įvedama „3010“ ir „Supaprastintas eksportas“;

3.2.3. jeigu eksporto deklaracija pateikiama deklaruojant žemės ūkio produktus, kuriems buvo taikomas galutinis vartojimas, įvedama „3030“ ir „EEB Nr. 2454/93, 298 STR.“;

3.2.4. jeigu prekės negrąžinamai eksportuojamos ir eksportuotojas pageidauja, kad jam būtų grąžintas išvežimo iš Bendrijos muitų teritorijos įstaigos įformintas BAD eksporto rinkinio ir, atitinkamais atvejais, jo papildomųjų lapų rinkinio 3-iasis egzempliorius, įvedama „3040“ ir „RET–EXP“;

3.3. speciali informacijos žemės ūkio produktams nurodoma eksporto deklaracijos 44 langelyje, skiltyje „Kodas“ nurodant papildomos informacijos kodą skiltyje „Numeris/informacija“ – atitinkamą informaciją:

3.3.1. jeigu eksporto deklaracijos M egzempliorius naudojamas kaip paraiška eksporto kompensacijai gauti (Reglamento (EB) Nr. 800/99 49 (1) str.), įvedamas kodas „ZD01“ ir tekstas „paraiška kompensacijai“;

3.3.2. jeigu eksporto deklaracijos M egzempliorius išankstinio eksporto kompensacijų finansavimo atveju naudojamas kaip mokėjimo deklaracija (Reglamento (EB) Nr. 800/99 26 str.), įvedama „ZD02“ ir tekstas „mokėjimo deklaracija“;

3.3.3. jeigu eksportuojami arba reeksportuojami intervencinės agentūros supirkti produktai (Reglamento (EB) Nr. 3002/92 12 str.), įvedamas kodas „ZD03“ ir žodžiai „intervencija“;

3.3.4. jeigu eksportuojami arba išgabenami žemės ūkio produktai arba prekės, kurie skirti tarptautinėms organizacijoms (Reglamento (EB) Nr. 800/99 36 (b) str.), įvedamas kodas „ZD04“ ir žodžiai „skirta tarpt. organiz.“;

3.3.5. jeigu eksportuojami arba išgabenami žemės ūkio produktai arba prekės, kurie skirti ginkluotosioms pajėgoms (Reglamento (EB) Nr. 800/99 36 (c) str.), įvedamas kodas „ZD05“ ir žodžiai „skirta ginkl. pajėg.“;

3.3.6. jeigu deklaruojant žemės ūkio produktus būtina pateikti AGREX licenciją, įvedama „ZD06“ ir AGREX licencijos numeris, skiltyje „Data“ įvedama dokumento data;

3.3.7. muitinei buvo pateiktas išankstinis pranešimas, įvedamas kodas „ZD08“ ir išankstinio pranešimo registravimo muitinėje numeris, tekstas ir numeris atskiriami specialiu simboliu „#“. Skiltyje „Data“ įvedama pranešimo registravimo muitinėje data;

3.3.8. įvedamas kodas „ZD09“ ir tikslus vietos, kur prekės gali būti patikrintos jų pakrovimo į transporto priemonę ar perdavimo muitinės priežiūrai adresas;

3.3.9. įvedamas kodas „ZD10“ ir tikslus pakrovimo arba perdavimo muitinės priežiūrai pradžios ir pabaigos laikas, skiltyje „Data“ įvedama pakrovimo arba perdavimo muitinės priežiūrai data;

3.3.10. įvedamas kodas „ZD11“ ir tekstas „tel.“ bei asmens ryšiams telefono numeris;

3.3.11. įvedamas kodas „ZD12“ ir tekstas „faks.“ bei asmens ryšiams fakso numeris;

3.3.12. eksportuojant arba reeksportuojant sūrius, jeigu jų kaina ne mažesnė už nurodytą Reglamento (EB) Nr. 174/99 3 str., įvedamas kodas „ZD13“ ir tekstas „R174/99(3 str.) atitinka“;

3.3.13. jeigu eksportuotojas nurodo, kad jūra eksportuojamų produktų arba prekių nenumatoma perkrauti kitame Bendrijos uoste, įvedamas kodas „ZD14“ ir tekstas „be perkrovimo“;

3.3.14. jeigu tikslus prekės svoris sužinomas, pakrovus transporto priemonę (Reglamento (EB) Nr. 800/99 5 (6) str.), įvedamas kodas „ZD15“ ir tekstas „tikslinamas svoris“;

3.3.15. jeigu eksportuojamos prekės, kurioms skiriamos kompensacijos už jų gamybai panaudotus žemės ūkio produktus ir kai šių prekių receptūra užregistruota muitinėje, įvedamas kodas „ZD16“ ir recepto numeris bei išvežamų prekių kiekis. Skiltyje „Data“ įvedama recepto data;

3.3.16. jeigu eksportuojamos prekės, kurioms skiriamos kompensacijos už jų gamybai panaudotus žemės ūkio produktus, kurie išvardinami pagrindinių produktų deklaracijoje, įvedamas kodas „ZD17“ ir pagrindinių produktų deklaracijos numeris, skiltyje „Data“ įvedama jos data;

3.3.17. jeigu Žemės ūkio produktų eksporto deklaracijoje teisės aktų nustatyta tvarka būtina pateikti kitą papildomą informaciją įvedamas kodas „ZD18“ ir papildoma informacija. Papildomai informacijai įvesti gali naudoti tik 35 ženklus.

3.4. kartu su importo deklaracija muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų:

3.4.1. skiltyje „Kodas“ nurodant dokumento kodą:

3.4.1.1. TARIC naudojamas kodas, jeigu pagal ES teisės aktus šiuos dokumentus privaloma pateikti importuojant ar laikinai importuojant arba deklaruojant jas muitinio sandėliavimo procedūrai;

3.4.1.2. kodą iš Muitinės departamento sudaryto Dokumentų pavadinimų sąrašo, jeigu pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus šiuos dokumentus privaloma pateikti importuojant ar laikinai importuojant prekes arba deklaruojant jas muitinio sandėliavimo procedūrai;

3.4.2. skiltyje „Numeris/informacija“ – atitinkamo dokumento numerį (jeigu dokumentas be numerio, skiltyje įvedama „B/N“);

3.4.3. skiltyje „Data“ įvedama muitiniam tikrinimui pateikto dokumento išdavimo arba surašymo data;

3.4.4. kodų reikšmės gali būti pasirinktos iš kompiuterinio sąrašo.

4. Transporto priemonių sąrašas ASYCUDA sistemoje yra skirtas informacijos apie kartu su bendruoju administraciniu dokumentu pateikiamų transporto priemonių ir transporto priemonių pasienyje sąrašų, konteinerių bei duomenims įvesti. Transporto priemonių sąrašas naudojamas žemės ūkio produktų ir prekių, kuriems skirtos eksporto kompensacijos, pakuočių detalizavimui.

5. Transporto priemonių sąraše pateikiami duomenys apie transporto priemones, iš kurių iškraunamos importuojamos arba į kurias pakraunamos eksportuojamos prekės (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio modelis bei registracijos numeris ir pan.). Šie duomenys įvedami transporto priemonių sąraše tuomet, kai ASYCUDA sistemoje BAD 18 langelyje būtina nurodyti daugiau nei vieną aktyviąją transporto priemonę. Duomenys įvedami tokia tvarka:

5.1. žymė „L18“;

5.2. aktyviosios transporto priemonės pavadinimas ir transporto priemonės registracijos numeris arba numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos). Transporto priemonės pavadinimas (markė) nuo numerio turi būti atskirtas pasviru brūkšniu „/“. Aktyviosios transporto priemonės numeris turi būti atskirtas nuo priekabų arba puspriekabių numerių dviem pasvirais brūkšniais „//“. Duomenys įvedami nuosekliai, nekeičiant simbolių išdėstymo tvarkos, be kitų skiriamųjų ženklų. Pavyzdys: „KAMAZ/JNE166//LJ170“;

5.3. 5.1 ir 5.2 punktuose nurodyti įvedami duomenys atskiriami specialiu simboliu „#“;

5.4. kiekvienos transporto priemonės duomenys įvedami atskiroje eilutėje, nurodant žymę „L18“.

6. Transporto priemonių pasienyje sąraše įvedami duomenys apie transporto priemones, kuriomis importuojamos/eksportuojamos prekės gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų sieną (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio modelis bei registracijos numeris ir pan.). Šie duomenys įvedami transporto priemonių sąraše tuomet, kai ASYCUDA sistemoje BAD 21 langelyje būtina nurodyti daugiau nei vieną aktyviąją transporto priemonę. Sąrašas užpildomas įvedus žymę „L21“, vadovaujantis 5.2–5.4 punktų reikalavimais.

7. Transporto priemonių sąraše įvedami duomenys apie konteinerius, kuriuose gabenamos importuojamos arba eksportuojamos prekės. Šie duomenys įvedami Transporto priemonių sąraše tuomet, kai BAD 19 langelyje „Konteineris“ nurodyta reikšmė 1 ir BAD 31 langelyje vienai prekei būtina nurodyti daugiau nei 4 konteinerių duomenis. Sąrašas užpildomas įvedus žymę „L31“ ir konteinerio numerį, vadovaujantis 5.3 ir 5.4 punktų reikalavimais. Į sąrašą įtraukiami tik tų konteinerių duomenys, kuriems įvesti 31 langelyje nepakako vietos.

8. Jeigu deklaruojami žemės ūkio produktai, kuriems skiriamos eksporto kompensacijos, Transporto priemonių sąraše įvedami detalizuoti duomenys apie deklaruojamų prekių pakuotę: naudojamų stambiausių pakuočių ir jose esančių smulkesnių pakuočių skaičių. Duomenys įvedami tokia tvarka:

8.1. žymė „L31“;

8.2. pakuočių skaičius ir pakuočių kodai iš Reglamento Nr. 2454/93 38 priedo;

8.3. pakuočių skaičius ir pakuočių kodai įvedami, pradedant stambiausia prekės pakuote ir užbaigiant smulkiausia;

8.4. atskirų pakuočių duomenys atskiriami specialiu simboliu „#“.

Pvz., aprašoma prekė „baltasis šokoladas“, 20 pakuočių, kiekvienoje pakuotėje po 20 kartoninių dėžių, kiekvienoje jų po 5 kartonines dėželes, kiekvienoje dėželėje po 100 plytelių, tuomet transporto priemonių sąraše įvedama „L31#20PK#20BX#5BX#100BR“.

______________


Bendrojo administracinio dokumento

duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą

instrukcijos

4 priedas

 

Dokumentų sąrašo papildymas ir patikrinimo akto pildymas ASYCUDA sistemoje. Muitinio įforminimo Duomenų įvedimas bendrojo administracinio dokumento priedų administravimo sistemoje

 

1. Dokumentų sąrašas papildomas muitiniam įforminimui pateikiamų dokumentų, kurie surašomi prasidėjus muitiniam įforminimui, duomenimis.

2. Vertės deklaracijos pateikiamos kartu su bendruoju administraciniu dokumentu Prekių muitinio įvertinimo tvarkoje nustatytais atvejais bei kvito (kvitų) ir (arba) mokėjimo pavedimo (pavedimų), kai mokesčiai už išleidžiamas laisvai cirkuliuoti prekes mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto, duomenys įvedami vadovaujantis Bendrojo administracinio dokumento įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukcijos 3 priedu.

3. Eksporto deklaracijos žemės ūkio produktams įvedama papildoma informacija į dokumentų sąrašą:

3.1. skiltyje „Kodas“ įvedamas kodas „ZM01“, skiltyje „Numeris/informacija“ Žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriamos eksporto kompensacijos, fizinio tikrinimo akto numeris;

3.2. skiltyje „Kodas“ įvedamas kodas „ZM02“, skiltyje „Numeris/informacija“ mėginių ėmimo protokolo numeris;

3.3. jeigu deklaruojama žemės ūkio produktai, už kuriuos skiriamos eksporto kompensacijos, įvedama „ZM03“ ir kontrolinio egzemplioriaus T5 numeris.

4. Patikrinimo aktas ASYCUDA sistemoje skirtas muitinės tarnybinės informacijos, t.y. muitinio tikrinimo būdų, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti procedūrų atlikimo termino bei bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkiniui vėliau toms pačioms prekėms įformintų muitinės dokumentų numerių įvedimui į ASYCUDA sistemą.

5. Deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo būdai įvedami patikrinimo akto viršutinėje dalyje žemiau nurodyta tvarka:

5.1. Skiltyje „Prekių muitinio tikrinimo būdai ir rezultatai“ įvedamas deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus arba muitinio tikrinimo rezultato kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus. Galimas reikšmių pasirinkimas iš kompiuterinio klasifikatoriaus atitikmens. Surinkus prekių muitinio tikrinimo būdo kodą, jo aprašymą sistema pateikia automatiškai.

5.2. Sistema leidžia įvesti ne daugiau nei 6 deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodus. Jeigu muitinio tikrinimo būdų ir muitinio tikrinimo rezultatų reikšmių daugiau nei 6, prioritetine tvarka į patikrinimo aktą įvedami muitinio tikrinimo rezultatų kodai.

6. Vidurinėje patikrinimo akto dalyje skiltys „Bauda“, „dok. Nr:“ ir „Data“ nepildomos.

7. Patikrinimo akto „Laikinojo į(iš)vežimo terminas“ eilutės pirmoje skiltyje įvedamas muitinės pareigūno, nurodžiusio bendrojo administracinio dokumento D langelyje prekių laikinojo įvežimo (išvežimo) terminą, antspaudo numeris, antroje skiltyje – įvedama data, iki kurios (įskaitytinai) muitinės procedūra turi būti užbaigta.

8. Bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkiniams patikrinimo akto skiltyje „Vėliau įform. muitinės dokumentai“ įvedami vėliau toms pačioms prekėms įformintų bendrųjų administracinių dokumentų (bendrųjų deklaracijų) numeriai iš D langelio. Sistema leidžia įvesti ne daugiau kaip 3 dokumentų numerius.

9. Patikrinimo akto apatinės dalies langas „Informacija:“ pildomas įforminus žemės ūkio produktų, kuriems atliktas fizinis tikrinimas, eksporto rinkinį ir atlikus fizinio tikrinimo atlikimo kokybinį įvertinimą. Šiame lange įvedama informacija apie atliktų fizinių tikrinimų kompensuojamiems žemės ūkio produktams kokybę. Tikrinimo akto pildymas bus reglamentuotas Žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriamos eksporto kompensacijos, fizinio tikrinimo organizavimo kompetentingoje eksporto įstaigoje, instrukcijoje.

10. Bendrojo administracinio dokumento priedų administravimo sistema skirta:

10.1. muitinės pareigūnų atitinkamų įrašų ir (arba) spaudų bendrojo administracinio dokumento B langelyje apie prekes, kurių vertė buvo tikrinama papildomai, duomenų įvedimui;

10.2. muitinės formalumų užbaigimui kiekvienam ASYCUDA sistemoje įformintam bendrajam administraciniam dokumentui;

žymės priskyrimui bendriesiems administraciniams dokumentams, kurių duomenys buvo anuliuoti ASYCUDA sistemoje.

11. Bendrojo administracinio dokumento priedų administravimo sistemos skiltyje „Vertė tikrinta papildomai“ ASYCUDA sistemoje įforminto bendrojo administracinio dokumento kiekvienai prekei, kurios prekių muitinė vertė buvo tikrinama papildomai, įvedama žymė „T“. Pasirinktam bendrajam administraciniam dokumentui sistema pateikia bendruoju administraciniu dokumentu deklaruotų prekių sąrašą.

12. Bendrojo administracinio dokumento paketo numeris priskiriamas kiekvienam ASYCUDA sistemoje įformintam bendrajam administraciniam dokumentui. Muitinės formalumų užbaigimas kiekvienam ASYCUDA sistemoje įformintam bendrajam administraciniam dokumentui fiksuojamas paketo numerio priskyrimu. Šis numeris skirtas muitinio įforminimo dokumentų tvarkymui. Sistema formuoja paketo numerį automatiškai. Šį numerį sudaro data, muitinės įstaigos kodas, pamainos numeris ir paketo eilės numeris. Esant būtinybei, muitinės pareigūnas jį gali formuoti savo nuožiūra, keisdamas datą, pamainą ir paketo eilės numerį.

13. Bendriesiems administraciniams dokumentams, kurių duomenys buvo anuliuoti ASYCUDA sistemoje:

13.1. muitinės įstaigai priėmus sprendimą neišleisti prekių, įvedama žymė „GD“;

13.2. pripažinus bendrąjį administracinį dokumentą negaliojančiu Muitinės departamento nustatyta tvarka, įvedama žymė „DN“;

13.3. jeigu suklydus, ASYCUDA sistemoje buvo įforminta muitinės deklaracija neturinti rašytinio atitikmens, įvedama žymė „TK“.

______________