CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS
ĮSAKYMAS
DĖL CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS 2004 M. GRUODŽIO 29 D. ĮSAKYMO NR. 4R-236 „DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ ORLAIVIŲ PATIKROS LIETUVOS RESPUBLIKOS ORO UOSTUOSE TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2008 m. spalio 17 d. Nr. 4R-203
Vilnius
Įgyvendinamas 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyvą 2008/49/EB, iš dalies keičiančią Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB II priedą dėl orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, tikrinimo perone kriterijų,
pakeičiu Trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisykles, patvirtintas Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2004 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 4R-236 „Dėl trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 3-65):
1. Išdėstau 4 punktą taip:
„4. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
draudimas išskristi – oficialus draudimas orlaiviui palikti oro uostą ir būtini veiksmai jį sulaikyti;
tarptautiniai saugos standartai – Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijoje (Čikagos konvencija) ir jos prieduose nurodyti saugos standartai, kurie galioja patikrinimo metu;
patikrinimas perone (arba SAFA patikrinimas perone) – ne Europos Sąjungos valstybės narės orlaivio apžiūra pagal šių taisyklių 2 priede nustatytas procedūras, kuri vykdoma pagal Europos Bendrijos SAFA programą;
ne Europos Sąjungos valstybės narės orlaivis (toliau – orlaivis) – civilinis orlaivis, kurio naudojimo nekontroliuoja nei viena Europos Sąjungos valstybės narės kompetentinga institucija;
kompetentinga institucija – atitinkama bet kurios valstybės institucija, atsakinga už skrydžių saugą toje valstybėje;
SAFA – Užsienio valstybių orlaivių saugos įvertinimo programa, kurią vykdo Europos Komisija kartu su Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – EASA).
Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918; 2002, Nr. 112-4979; 2003, Nr. 94-4248; 2004, Nr. 73-2531, Nr. 120-4438)“.
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių
2 priedas
EB SAFA PATIKRINIMO PERONE TVARKOS APRAŠAS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. SAFA patikrinimus perone atlieka inspektoriai, atitinkantys šio aprašo II skyriuje nurodytus reikalavimus. Kai patikrinimą perone atlieka du arba daugiau inspektorių, jie gali pasidalyti tikrinimo apimtį pagal pagrindines tikrinimo dalis – orlaivio išorės vizualų tikrinimą, įgulos kabinos, keleivių salono ir (arba) krovinių skyriaus tikrinimą.
2. Ketindami atlikti patikrinimą orlaivio viduje, inspektoriai turi prisistatyti orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiajam orlaivio naudotojo atstovui. Kai orlaivyje ar prie jo nėra jokio orlaivio naudotojo atstovo, SAFA patikrinimas perone neatliekamas. Ypatingomis aplinkybėmis gali būti nuspręsta atlikti SAFA tikrinimą perone, bet tokį patikrinimą turi sudaryti tik orlaivio išorės vizuali apžiūra.
3. Tikrinimas turi būti atliekamas, atsižvelgiant į turimą laiką ir išteklius. Jeigu laiko yra nedaug arba ištekliai riboti, gali būti patikrinta tik dalis punktų. Atsižvelgiant į SAFA patikrinimui perone turimą laiką ir išteklius, punktai, kurie bus tikrinami, pasirenkami pagal EB programos SAFA tikslus.
II. INSPEKTORIŲ KVALIFIKACIJA
5. Nuo 2009 m. sausio 1 d. visus Lietuvos Respublikos teritorijoje atliekamus SAFA tikrinimus perone gali atlikti tik inspektoriai, kurie:
5.1. turi aviacinį išsilavinimą ir (arba) praktinių tikrinamos srities žinių:
5.2. prieš įgydami kvalifikaciją, sėkmingai baigė mokymo kursą, kurį sudaro:
5.2.2. praktinis mokymas, kurį organizuoja 7 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija arba nuo SAFA mokymo organizacijos nepriklausomas pagal 9 punkto reikalavimus Civilinės aviacijos administracijos (toliau – CAA) direktoriaus paskirtas vyresnysis inspektorius;
5.3. palaiko turimą kvalifikaciją:
5.3.1. dalyvaudami periodiniuose mokymuose (teorijos kursai, kuriuos organizuoja 7 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija),
6. Detalias 5 punkte numatytų reikalavimų, taikomų inspektorių kvalifikacijai, įgyvendinimo sąlygas nustato 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimas Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijų.
7. SAFA mokymo organizacijos.
7.1. SAFA mokymo organizacija gali būti CAA arba kitos valstybės narės kompetentingos institucijos sudėtyje ar nepriklausomas subjektas.
7.2. Jei 5.2 punkte ir 5.3.1 punkte nurodytus mokymus vykdo CAA, mokymo kursai turi būti parengti pagal EASA sudarytą ir paskelbtą programą.
7.3. Nepriklausomos mokymo organizacijos paslaugomis galima naudotis tik tuo atveju, jei CAA atliko tokios organizacijos įvertinimą ir ši atitinka 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S patvirtintose nuostatose numatytus reikalavimus, privalomus nepriklausomai mokymo organizacijai, bei iš vertinimo matyti, kad mokymas bus organizuojamas pagal programą, kurią parengė ir paskelbė EASA.
8. Atliekant SAFA mokymo organizacijų vertinimą turi būti vadovaujamasi 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijos.
9. Vyresnieji inspektoriai.
9.1. CAA direktorius gali paskirti vyresniuosius inspektorius, jeigu jie atitinka 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijos nustatytus reikalavimus vyresniųjų inspektorių kvalifikacijai.
9.2. Vyresniųjų inspektorių teikiamas praktinis mokymas ir (arba) mokymas darbo vietoje turi būti vykdomas pagal EASA parengtą ir paskelbtą programą.
10. Pereinamojo laikotarpio priemonės.
10.1. Inspektoriai, kurie šio aprašo įsigaliojimo dieną vykdo SAFA patikrinimus ir atitinka 5.1 punkte nurodytus tinkamumo kriterijus bei 5.3.2 punkte nurodytus patirties kriterijus laikomi kvalifikuotais ir gali būti inspektoriais pagal šio aprašo II skyriaus reikalavimus.
III. STANDARTAI
11. Atliekant orlaivio ir jo naudotojo tikrinimus pagal Europos Bendrijos SAFA programą, nustatoma atitiktis Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos prieduose nustatytiems standartams ir Europai skirtoms papildomoms regioninėms procedūroms. Tikrinant orlaivio techninę būklę taip pat turi būti atsižvelgiama į orlaivio gamintojo standartus.
IV. TIKRINIMO EIGA
12. Tikrinti pasirenkami punktai iš patikrinimo patvirtinimo formoje (2 priedėlis) esančio kontrolinio sąrašo.
13. Kiekvieno kontrolinio sąrašo punkto patikrinimas vykdomas pagal EASA parengtus nuostatus, kuriuose nurodyta tikrinimo apimtis ir būdas.
V. NUSTATYTŲ TRŪKUMŲ KLASIFIKAVIMAS
16. Kiekvieno tikrinamo punkto nustatyti trūkumai skirstomi į tris kategorijas:
VI. VEIKSMAI PO PATIKRINIMO
18. Baigus SAFA tikrinimą užpildoma patikrinimo patvirtinimo forma (2 priedėlis), kurios kopija yra įteikiama orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiam orlaivyje ar netoli jo esančiam orlaivio naudotojo atstovui. Inspektorius paprašo gavėjo pasirašyti užpildytą patikrinimo patvirtinimo formą ir ją pasilieka. Jeigu gavėjas atsisako pasirašyti, šis faktas yra fiksuojamas minėtoje formoje.
19. Veiksmų pobūdis, kurių, atlikęs patikrinimą, inspektorius gali imtis arba inicijuoti, priklauso nuo konkretaus tikrinamo punkto nustatyto trūkumo kategorijos. Trūkumo kategorijai atitinkantis veiksmas charakterizuojamas veiksmo klase. Veiksmų klasifikavimą ir išsamias instrukcijas nustato EASA paskelbtos nuostatos.
20. 1 klasės veiksmas. Apie SAFA tikrinimo perone rezultatus orlaivio vadas arba, jeigu jo nėra, kitas orlaivio įgulos narys arba vyriausiasis orlaivio naudotojo atstovas informuojamas žodžiu, taip pat jam įteikiama užpildytos patikrinimo patvirtinimo formos kopija. 1 klasės veiksmas atliekamas po kiekvieno patikrinimo nepriklausomai nuo to, ar rasta trūkumų.
21. 2 klasės veiksmą sudaro:
21.1. rašytinis pranešimas atitinkamam orlaivio naudotojui, kuriame prašoma pranešti, kokių veiksmų buvo imtasi trūkumams taisyti, ir pateikti įrodymus; ir
21.2. rašytinis pranešimas atsakingai valstybei (orlaivio naudotojo valstybė ir (arba) registravimo valstybė), kuriame nurodomi orlaivio atliktų tikrinimų rezultatai. Taip pat gali būti prašoma patvirtinti, kad sutinkama su atliktais trūkumų taisymo veiksmais, nurodytais 20.1 punkte.
21.3. Kartą per mėnesį CAA parengia ir pateikia EASA ataskaitą apie patikrinimų perone metu nustatytų trūkumų taisymo veiksmus.
22. 3 klasės veiksmai.
22.1. 3 klasės veiksmas atliekamas tikrinimo metu nustačius 3 kategorijos trūkumą. Atsižvelgus į galimą įtaką orlaivio ir jame esančių asmenų saugai, 3 klasės veiksmai skirstomi į šias klases:
22.2. 3a klasė. Orlaiviui taikomas skrydžių apribojimas. Tikrinimą perone atlikęs inspektorius nusprendžia, kad dėl patikrinimo metu nustatyto trūkumo orlaivis gali išskristi taikant tam tikrus apribojimus.
22.3. 3b klasė. Taisomieji veiksmai prieš skrydį. Kad orlaivis galėtų išskristi, būtina taisyti patikrinimo perone metu nustatytą trūkumą.
22.4. 3c klasė. Draudimas orlaiviui išskristi. Orlaiviui draudžiama išskristi, kai, nustatę 3 kategorijos (didelius) trūkumus, patikrinimą perone atliekantys SAFA inspektoriai nėra įsitikinę, kad orlaivio naudotojas atliks taisomuosius veiksmus prieš išskridimą, ir dėl to kyla tiesioginis pavojus orlaivio ir jame esančių asmenų saugai. Tokiais atvejais CAA draudžia pakilti orlaiviu tol, kol yra pavojus, ir nedelsdama apie tai praneša atitinkamo orlaivio naudotojo bei orlaivio registravimo valstybių kompetentingoms institucijoms.
22.5. 3d klasė. Esant tiesioginiam ir akivaizdžiam pavojui skrydžių saugai, CAA, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ir Bendrijos teisės aktais, gali uždrausti vykdyti veiklą.
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių 2 priedo 1 priedėlis
(Patikrinimo perone ataskaitos forma)
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION
REPUBLIC OF LITHUANIA
SAFA
Ramp Inspection Report
Nr. _ _ _ _ _–_ _ _ _–_ _ _ _
Source: RI Date: Local Time:
|
Place: |
|
Operator: State:
|
AOC Number: Type of Operation: |
|
Route from: Route to:
|
Flight number: Flight number: |
|
Chartered by Operator:
|
Charterer's State: |
|
Aircraft Type: Aircraft Configuration:
|
Registration mark: Construction number: |
|
Flight Crew: |
second State of Licensing: State of Licensing: |
|
Findings: |
|||||
Code |
Std |
Ref |
Cat |
Finding |
Detailed Description |
____ |
____ |
____ |
____ |
______________ |
__________ |
____ |
____ |
____ |
____ |
______________ |
__________ |
____ |
____ |
____ |
____ |
______________ |
__________ |
____ |
____ |
____ |
____ |
______________ |
__________ |
____ |
____ |
____ |
____ |
______________ |
__________ |
Class of actions taken: |
Detailed Description |
||
£ |
3(d) Entry permit repercussions |
|
|
£ |
3(c) Aircraft detained by inspecting NAA („grounding“) |
|
|
£ |
3(b) Corrective actions before flight |
|
|
£ |
3(a) Restriction on the aircraft flight operation |
|
|
£ |
2 Information to the Authority and the Operator |
|
|
£ |
1 Information to Captain |
|
|
Additional information (if any)
________________________________________
Inspectors' names or numbers: __________________________________
– This report represents an indication of what was foundon this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight.
– Data submitted in this reportcan be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database.
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION
REPUBLIC OF LITHUANIA
Item code |
Checked |
Remark |
|
|||||
A Flight Deck |
|
|
|
|
|
|||
|
General |
|
|
|
|
|
||
A01 |
General Condition |
|
|
|
|
|
||
A02 |
Emergency Exit |
|
|
|
|
|
||
A03 |
Equipment |
|
|
|
|
|
||
A04 |
Manuals |
|
|
|
|
|
||
A05 |
Checklists |
|
|
|
|
|
||
A06 |
Radio Navigation Charts |
|
|
|
|
|
||
A07 |
Minimum Equipment List |
|
|
|
|
|
||
A08 |
Certificate of registration |
|
|
|
|
|
||
A09 |
Noise certificate (where applicable) |
|
|
|
|
|
||
A10 |
AOC or equivalent |
|
|
|
|
|
||
A11 |
Radio license |
|
|
|
|
|
||
A12 |
Certificate of Airworthiness (C of A) |
|
|
|
|
|
||
A13 |
Flight Preparation |
|
|
|
|
|
||
A14 |
Weight and balance sheet |
|
|
|
|
|
||
A15 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
|
|
||
A16 |
Life jackets / flotation device |
|
|
|
|
|
||
A17 |
Harness |
|
|
|
|
|
||
A18 |
Oxygen equipment |
|
|
|
|
|
||
A19 |
Flash light |
|
|
|
|
|
||
A20 |
Flight crew license |
|
|
|
|
|
||
A21 |
Journey log book or equivalent |
|
|
|
|
|
||
A22 |
Maintenance release |
|
|
|
|
|
||
A23 |
Defect notification and rectification (including Tech Log) |
|
|
|
|
|
||
A24 |
Preflight Inspection |
|
|
|
|
|
||
B Safety / Cabin |
|
|
|
|
|
|||
B01 |
General Internal Condition |
|
|
|
|
|
||
B02 |
Cabin Attendant's Station/Crew Rest Area |
|
|
|
|
|
||
B03 |
First Aid Kit / Emergency Medical Kit |
|
|
|
|
|
||
B04 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
|
|
||
B05 |
Life jackets / Flotation devices |
|
|
|
|
|
||
B06 |
Seat belt and seat condition |
|
|
|
|
|
||
B07 |
Emergency exit, lighting and marking, Torches |
|
|
|
|
|
||
B08 |
Slides/Life-Rafts (as required), ELT |
|
|
|
|
|
||
B09 |
Oxygen Supply |
|
|
|
|
|
||
B10 |
Safety Instructions |
|
|
|
|
|
||
B11 |
Cabin crew members |
|
|
|
|
|
||
B12 |
Access to emergency exits |
|
|
|
|
|
||
B13 |
Safety of passenger baggage |
|
|
|
|
|
||
B14 |
Seat capacity |
|
|
|
|
|
||
C Aircraft Condition |
|
|
|
|
|
|||
C1 |
General External Condition |
|
|
|
|
|
||
C2 |
Doors and Hatches |
|
|
|
|
|
||
C3 |
Flight Controls |
|
|
|
|
|
||
C4 |
Wheels, tyres and brakes |
|
|
|
|
|
||
C5 |
Undercarriage, skids/floats |
|
|
|
|
|
||
C6 |
Wheel well |
|
|
|
|
|
||
C7 |
Powerplant and Pylon |
|
|
|
|
|
||
C8 |
Fan blades |
|
|
|
|
|
||
C9 |
Propellers, rotors (main/tail) |
|
|
|
|
|
||
C10 |
Obvious repairs |
|
|
|
|
|
||
C11 |
Obvious unrepaired damage |
|
|
|
|
|
||
C12 |
Leakage |
|
|
|
|
|
||
D Cargo |
|
|
|
|
|
|||
D1 |
General Condition of Cargo Compartment |
|
|
|
|
|
||
D2 |
Dangerous Goods |
|
|
|
|
|
||
D3 |
Safety of Cargo on Board |
|
|
|
|
|
||
E General |
|
|
|
|
|
|||
E1 |
General |
|
|
|
|
|
||
_________________
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių 2 priedo 2 priedėlis
(Patikrinimo patvirtinimo forma)
Proof of Inspection |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Date:
|
Time: |
Place: |
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION REPUBLIC OF LITHUANIA
Rodūnios kelias 2, LT-02188 Vilnius, Lithuania
Tel.: + 370 5 273 9243 Fax: + 370 5 273 9248
E-mail: safa@caa.lt |
||||||||||||||||||||||
Operator:
|
State: |
AOC No: |
|||||||||||||||||||||||
Route from
|
Flight No: |
Route to: |
Flight No |
||||||||||||||||||||||
Flight type: |
|
Chartered by Operator: |
Aircraft type: |
Aircraft configuration: |
|||||||||||||||||||||
Charterer‘s state:
|
Registration mark: |
Construction No: |
|||||||||||||||||||||||
Flight crew state(s) of licensing: |
Acknowledgement of Receipt (*) |
||||||||||||||||||||||||
Name: ......................... Functions: ................... |
Signature: ................... |
||||||||||||||||||||||||
|
Check remark |
|
Check remark |
|
Check remark |
|
|||||||||||||||||||
|
A |
Flight deck |
|
|
Flight crew |
|
C |
Aircraft condition |
|
||||||||||||||||
|
1 |
General condition |
|
|
|
20 |
Flight crew license |
|
1 |
General external condition |
|
|
|
||||||||||||
|
2 |
Emergency exit |
|
|
|
|
Journey log book/ Technical Log or equivalent |
|
2 |
Doors and hatches |
|
|
|
||||||||||||
|
3 |
Equipment |
|
|
|
21 |
Journey log book or equivalent |
|
|
|
3 |
Flight controls |
|
|
|
||||||||||
|
|
Documentation |
|
22 |
Maintenance release |
|
|
|
4 |
Wheels, tyres and brakes |
|
|
|
||||||||||||
|
4 |
Manuals |
|
|
|
23 |
Defect notification and rectification (incl. Tech Log) |
|
|
|
5 |
Undercarriage, skid/floats |
|
|
|
||||||||||
|
5 |
Checklists |
|
|
|
24 |
Pre-flight inspection |
|
|
|
6 |
Wheel well |
|
|
|
||||||||||
|
6 |
Radio navigation charts |
|
|
|
|
|
|
7 |
Powerplant and pylon |
|
|
|
||||||||||||
|
7 |
Minimum equipment list |
|
|
|
C |
Safety/ Cabin |
|
8 |
Fan blades |
|
|
|
||||||||||||
|
8 |
Certificate of registration |
|
|
|
1 |
General internal condition |
|
|
|
9 |
Propellers, Rotors (main, tail) |
|
|
|
||||||||||
|
9 |
Noise certificate (where applicable) |
|
|
|
2 |
Cabin attendant's station and crew rest area |
|
|
|
10 |
Obvious repairs |
|
|
|
||||||||||
|
10 |
AOC or equivalent |
|
|
|
3 |
First aid kit/ Emergency medical kit |
|
|
|
11 |
Obvious unrepaired damage |
|
|
|
||||||||||
|
11 |
Radio license |
|
|
|
4 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
12 |
Leakage |
|
|
|
||||||||||
|
12 |
Certificate of Airworthiness (C o A) |
|
|
|
5 |
Life jackets/ flotation devices |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Flight data |
|
6 |
Seat belts and seat condition |
|
|
|
D |
Cargo |
|
||||||||||||||
|
13 |
Flight preparation |
|
|
|
7 |
Emergency exit, lightning and marking, Torches |
|
|
|
1 |
General condition of cargo compartment |
|
|
|
||||||||||
|
14 |
Weight and balance sheet |
|
|
|
8 |
Slides/ Life-Rafts (as required), ELT |
|
|
|
2 |
Dangerous goods |
|
|
|
||||||||||
|
|
Safety equipment |
|
9 |
Oxygen Supply (Cabin Crew and Passengers) |
|
|
|
3 |
Safety of cargo on board |
|
|
|
||||||||||||
|
15 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
10 |
Safety instructions |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
16 |
Life jackets/ flotation devices |
|
|
|
11 |
Cabin crew members |
|
|
|
E |
General |
|
||||||||||||
|
17 |
Harness |
|
|
|
12 |
Access to emergency exits |
|
|
|
1 |
General |
|
|
|
||||||||||
|
18 |
Oxygen equipment |
|
|
|
13 |
Safety of passenger baggage |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
19 |
Flash light |
|
|
|
14 |
Seat capacity |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Action taken |
|
Item |
|
Remarks |
|
|||||||||||||||||||
|
|
(3c) Aircraft grounded by inspecting NAA |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
(3b) Corrective actions before flight |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
(3a) Restrictions on the aircraft operation |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
(2) Information to the authority and operator |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
(1) Information to the captain |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
(0) No remarks |
|
||||||||||||||||||||||
|
Inspector(s) sign or number |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Crew comments (optional) |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
(*) signature by any member of the crew or other representative of the inspected operator does in no way imply acceptance of the listed but simply a confirmation that the aircraft has been inspected on the date at the place indicated on this document. This report represents an indication on what was found on this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight. Data submitted in this report can be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database. |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
_________________