Estijos Respublikos Vyriausybės, Latvijos Respublikos Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės
SUSITARIMAS
dėl konsulinės pagalbos ir bendradarbiavimo
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Latvijos Respublikos Vyriausybė ir Estijos Respublikos Vyriausybė (toliau vadinamos Susitariančiosiomis Šalimis):
siekdamos skatinti tarpusavio konsulinį bendradarbiavimą;
atsižvelgdamos į besiplečiantį konsulinį bendradarbiavimą Baltijos Ministrų Komiteto rėmuose;
pažymėdamos, kad konsuliniai santykiai, privilegijos ir imunitetai yra nustatyti 1963 m. balandžio 24 d. Vienos Konvencijoje dėl konsulinių santykių, ir atsižvelgdamos į šios Konvencijos 8 straipsnį, kuris nustato, kad, buvimo Valstybei neprieštaraujant, siunčiančiosios Valstybės konsulinė įstaiga buvimo Valstybėje gali vykdyti konsulines funkcijas trečiosios Valstybės vardu;
atsižvelgdamos į savo piliečių interesus;
susitarė:
1 straipsnis
Sąvokos
1. „Pagalbą teikiančioji valstybė“ reiškia Susitariančiąją Šalį, kurios nuolatinė diplomatinė atstovybė ar konsulinė įstaiga teikia konsulinę pagalbą kitos Susitariančiosios Šalies piliečiams trečiosiose šalyse.
2 straipsnis
Bendrieji principai
1. Pagalbą priimančiosios Valstybės pilietis, jei jam reikalingos konsulinės paslaugos Valstybėse, kuriose pagalbą priimančioji Valstybė neturi nuolatinės diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos, gali prašyti konsulinės pagalbos iš pagalbą teikiančiosios Valstybės nuolatinės diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos.
3 straipsnis
Pagalbos apimtis
1. Pagalbą priimančiosios valstybės piliečiams bus teikiama tokia konsulinė pagalba:
4 straipsnis
Pilietybės nustatymas
1. Pagalbą teikiančiosios Valstybės konsulinis pareigūnas gali imtis priemonių nustatyti, ar besikreipiantis asmuo yra pagalbą priimančiosios Valstybės pilietis.
2. Pilietybė nustatoma:
c) kilus abejonei, pagalbą teikiančiosios Valstybės konsulinis pareigūnas turi kreiptis dėl besikreipiančio asmens pilietybės patvirtinimo į pagalbą priimančiosios Valstybės Užsienio reikalų ministeriją ar artimiausią diplomatinę atstovybę;
5 straipsnis
Pagalba mirties atvejais
Kai pagalbą teikiančiosios Valstybės diplomatinei atstovybei ar konsulinei įstaigai yra pranešama apie bet kurios pagalbą priimančiosios Valstybės piliečio mirtį, konsulinis pareigūnas:
a) nedelsdamas informuoja pagalbą priimančios Valstybės Užsienio reikalų ministeriją ar artimiausią diplomatinę atstovybę;
b) išsiaiškinęs artimųjų giminaičių pageidavimus, pagal vietos tvarką ir taisykles atitinkamais kanalais padeda kūną palaidoti, kremuoti ar grąžinti į tėvynę;
6 straipsnis
Pagalba nelaimingo atsitikimo ar sunkios ligos atvejais
1. Sunkiai susirgęs ar sunkaus nelaimingo atsitikimo metu nukentėjęs pagalbą priimančiosios Valstybės pilietis turi visomis tinkamomis priemonėmis gauti visą įmanomą pagalbą.
2. Tokia pagalba gali būti:
a) pranešimas pagalbą priimančiosios Valstybės Užsienio reikalų ministerijai ar artimiausiai diplomatinei atstovybei;
7 straipsnis
Pagalba suėmimo, sulaikymo ar laisvės atėmimo atveju
1. Sulaikytas asmuo turi visomis tinkamomis priemonėmis gauti visą įmanomą pagalbą, atsižvelgiant į tarptautinės teisės normas.
2. Sutinkamai su tarptautine teise, Susitariančių Šalių vidaus teise ir vietos tvarka ir taisyklėmis tokia pagalba gali būti:
8 straipsnis
Pagalba nukentėjusiesiems nuo smurtinių nusikaltimų
1. Pagalbą priimančiosios Valstybės pilietis, nukentėjęs nuo smurtinio nusikaltimo, turi visomis tinkamomis priemonėmis gauti visą įmanomą pagalbą.
2. Tokia pagalba gali būti:
9 straipsnis
Pagalba nukentėjusiam asmeniui
10 straipsnis
Grįžimas į tėvynę
2. Grąžinant pilietį į tėvynę, atliekamos šios procedūros:
b) gaunamas patvirtinimas iš pagalbą priimančiosios Valstybės Užsienio reikalų ministerijos, kad asmeniui, kuris kreipėsi, gali būti suteikta pagalba;
11 straipsnis
Įsipareigojimas atlyginti išlaidas
1. Nukentėjusiam pagalbą priimančiosios Valstybės piliečiui finansinė pagalba negali būti suteikta, negavus pagalbą priimančiosios Valstybės Užsienio reikalų ministerijos pritarimo.
2. Visais atvejais, jei yra įmanoma ir tikslinga, pagalbą priimančiosios Valstybės pilietis, kuris gavo finansinę pagalbą iš pagalbą teikiančiosios Valstybės, turi įsipareigoti atlyginti:
3. Įsipareigodamas atlyginti, asmuo, kuris priėmė finansinę pagalbą iš pagalbą teikiančiosios Valstybės, pasižada atlyginti pagalbą priimančiosios Valstybės Vyriausybei visas išlaidas, kaip nurodyta šio straipsnio 2 punkte.
4. Pagalbą priimančiosios Valstybės Vyriausybė atlygins tokias išlaidas pagalbą teikiančiosios Valstybės Vyriausybei.
12 straipsnis
Grįžimo pažymėjimas
1. Jei grįžtančio į tėvynę pagalbą priimančiosios Valstybės piliečio kelionės dokumentas buvo pamestas ar negali būti naudojamas dėl kokių kitų priežasčių, pagalbą teikiančiosios Valstybės konsulinis pareigūnas turi išduoti asmeniui grįžimo pažymėjimą.
2. Turi būti gautas pagalbą priimančiosios Valstybės Užsienio reikalų ministerijos patvirtinimas, kad būtų išduotas grįžimo pažymėjimas.
3. Jei pagalbą priimančiojoje Valstybėje gyvenantis asmuo be pilietybės yra pagalbą priimančiosios Valstybės nuolatinis gyventojas ir turi pagalbą priimančiosios Valstybės institucijų išduotą kelionės dokumentą, jam pametus šį kelionės dokumentą ar dėl kitų priežasčių negalint jo panaudoti, pagalbą teikiančiosios Valstybės konsulinis pareigūnas turi išduoti asmeniui grįžimo pažymėjimą.
13 straipsnis
Bendradarbiavimas
1. Susitariančiosios Šalys plėtos konsulinį bendradarbiavimą Baltijos Ministrų Komiteto atitinkamo organo rėmuose.
2. Toks bendradarbiavimas apims:
b) pagrindinių ir specifinių konsulinių, administracinių, finansinių ir bet kokių kitų instrukcijų, susijusių su šio Susitarimo įgyvendinimu, kūrimą;
d) įvairių konsulinių atvejų analizavimą tam, kad būtų harmonizuota Susitariančiųjų Šalių konsulinė praktika;
14 straipsnis
Kalba
15 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
Šis Susitarimas įsigalios praėjus 30 dienų po to, kai Susitariančiosios Šalys diplomatiniais kanalais raštu informuos viena kitą, kad būtinos Susitarimo įsigaliojimui konstitucinės procedūros buvo įvykdytos.
Sudaryta Vilniuje 1999 m. vasario 5 d. trimis egzemplioriais anglų kalba.
Estijos Respublikos |
Latvijos Respublikos |
Lietuvos Respublikos |
Vyriausybės vardu |
Vyriausybės vardu |
Vyriausybės vardu |