LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ MADAGASKARO RESPUBLIKOS
2003 m. balandžio 7 d. Nr. B1-350
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtintą Teisės derinimo priemonių 2003 metų planą (priemonės kodas 3.7.4.1-T48) bei 1997 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimą 97/757/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų ir vandens gyvūnų produktus, kilusius iš Madagaskaro Respublikos:
1. Tvirtinu pridedamus:
1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Madagaskaro Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;
2. Nustatau, kad:
2.1. Direction des services vétérinaires du ministére de l’élevage (DSV) yra Madagaskaro Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;
2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Madagaskaro Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:
2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,
2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,
2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis MADAGASCAR ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2003 m. balandžio 7 d.
įsakymu Nr. B1-350
VETERINARIJOS SERTIFIKATAS
ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ MADAGASKARO RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ
VETERINARY CERTIFICATE
for fishery AND AQUACULTURE products originating in MADAGASCAR and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine
gastropods in whatever form
Nr./Reference No.
Šalis siuntėja:
Country of dispatch: MADAGASCAR
Kompetentinga institucija:
Competent authority: Direction des services vétérinaires (DSV) du ministére de l’élevage
I. Produktų tapatumo nustatymas
Description of fishery/aquaculture products (1): ..................................................................
Rūšis (mokslinis pavadinimas):
Species (scientific name): .........................................................................................................
Produkto pateikimas ir apdorojimas (2):
Presentation of product and type of treatment (2): ..............................................................
Kodas (jei yra):
Code number (where available): ............................................................................................
Pakuotė:
Type of packages: ....................................................................................................................
Pakuočių skaičius:
Number of packages: ...............................................................................................................
Svoris neto:
Net weight: ................................................................................................................................
Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:
Requisite storage and transport temperature: ......................................................................
II. Produktų kilmė
Origin of products
Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto DSV eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:
III. Produktų paskirtis
Destination of products
Produktai siunčiami iš:
The products are dispatched from: ........................................................................................
(Išsiuntimo vieta/place of dispatch)
į:/to: ............................................................................................................................................
(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)
transporto priemone:
by the following means of transport: .....................................................................................
Siuntėjo pavadinimas ir adresas:
Name and address of dispatcher: ...........................................................................................
Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:
IV. Sveikumo patvirtinimas
Health attestation
Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:
The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:
Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.
Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.
Do not come from toxic species or species containing biotoxins.
Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.
Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB, 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB ir 1997 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimu 97/757/EB.
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493/EEC, Directive 92/48/EEC, and Decision 97/757/EC.
Surašyta/Done at ............................................ on .....................................................................
(Vieta/place) (Data/date)
Antspaudas/Stamp (3)
..........................................................................
(Oficialaus inspektoriaus parašas
Signature of official inspector (3))
..........................................................................
(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija
Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)
(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable
(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.
(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/ the stamp and signature must be in colour different from that of the printing
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2003 m. balandžio 7 d.
įsakymu Nr. B1-350
MADAGASKARO respublikos įmonių, gamyklinių laivų ir laivų-šaldytuvų, patvirtintų žuvų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,
s ą r a š a s
Patvirtintas numeris |
Pavadinimas (anglų kalba) |
Miestas, regionas (anglų kalba) |
Kategorija* |
MAD 01-01 SV |
Nosy-Be 9 (Pecherie de Nosy-Be) |
NOSY-BE |
LŠ |
MAD 01-02 SV |
Nosy-Be 10 (Pecherie de Nosy-Be) |
NOSY-BE |
LŠ |
MAD 01-03 SV |
Nosy-Be 11 (Pecherie de Nosy-Be) |
NOSY-BE |
LŠ |
MAD 03-01 SV |
Afroditi (Pechexport) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 03-03 SV |
Agios Spyridon (Pechexport) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 03-04 SV |
Poseidon II (Pechexport) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 03-06 SV |
Hermes (Pechexport) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 03-07 SV |
Santig Du (Pechexport) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 03-08 SV |
Saint Raphael (Pechexport) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 06-01 SV |
Rantabe (Réfrigepźche Est) |
TOAMASINA TAMATAVE |
LŠ |
MAD 06-02 SV |
Masora (Réfrigepźche Est) |
TOAMASINA TAMATAVE |
LŠ |
MAD 06-03 SV |
Fanantara (Réfrigepźche Est) |
TOAMASINA TAMATAVE |
LŠ |
MAD 06-06 SV |
Isandra (Refrigepźche Est) |
TOAMASINA TAMATAVE |
LŠ |
MAD 06-07 SV |
Riandava (Refrigepeche Est) |
TOAMASINA |
LŠ |
MAD 06-08 SV |
Maningory (Refrigepeche Est) |
TOAMASINA |
LŠ |
MAD 07-01 SV |
Cap St-Augustin (Réfrigepźche Ouest) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-02 SV |
Cap St-Vincent (Réfrigepźche Ouest) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-03 SV |
Cap St-Sébastien (Réfrigepźche Ouest) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-04 SV |
Cap St-André (Réfrigepźche Ouest) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-05 SV |
Cap Ste-Marie (Réfrigepźche Ouest) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-21 SV |
Baie d’Ambaro (Crustapźche) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 07-22 SV |
Baie de Boina (Crustapźche) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 16-01 SV |
Fanjava I (Somapeche) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 16-02 SV |
Fanjava II (Somapeche) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 16-03 SV |
Fanjava III (Somapeche) |
MAHAJANGA MAJUNGA |
LŠ |
MAD 16-04 SV |
Jonobe 7 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-05 SV |
Jonobe 8 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-06 SV |
Menabe 8 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-07 SV |
Menabe 9 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-08 SV |
Jonobe 3 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-09 SV |
Jonobe 4 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-10 SV |
Jonobe 5 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-11 SV |
Jonobe 6 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-12 SV |
Jonobe 1 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 16-13 SV |
Jonobe 2 (Somapeche) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 51-01 SV |
Melaky 1 (Pźcherie de Melaky) |
MORONDAVA MORONDAVE |
LŠ |
MAD 51-03 SV |
Melaky 3 (Pźcherie de Melaky) |
MORONDAVA MORONDAVE |
LŠ |
MAD 52-05 SV |
Aquamen II (Aquamen Pźche SA) |
TOLIARA TULEAR |
LŠ |
MAD 52-06 SV |
Aquamen III (Aquamen Pźche SA) |
TOLIARA TULEAR |
LŠ |
MAD 52-07 SV |
Aquamen IV (Aqualma) |
BESALAMPY |
GL |
MAD 52-08 SV |
Aquamen VII (Aquamen Pźche SA) |
TOLIARA TULEAR |
LŠ |
MAD 52-09 SV |
Domenico (Aquamen Pźche SA) |
TOLIARA TULEAR |
LŠ |
MAD 52.12 SV |
Toliara I (Aquamen Peche SA.) |
TOLIARA |
LŠ |
MAD 52.13 SV |
Toliara II (Aquamen Peche SA.) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 79-01 SV |
Le Havre (S. A Alize) |
TOLIARA TULEAR |
LŠ |
MAD 79-03 SV |
Le Montpellier (S. A. Alize) |
TOLIARA |
LŠ |
MAD 79.02. SV |
Le Brest (S. A Alize) |
TOLIARA |
LŠ |
MAD 90-01 SV |
Altair (Pecherie du Melaky) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 90-03 SV |
Arusha (Pecherie de Melaky) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 90-04 SV |
Aimilia (Pecherie de Melaky) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 98-01 SV |
Korolenko (Madagascar Ressources DeveloPĮement) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 98-02 SV |
Biruza (Madagascar Ressources DeveloPĮement) |
MAHAJANGA |
LŠ |
MAD 101 SV |
Pźcherie de Nosy Be |
NOSY BE |
PĮ |
MAD 103 SV |
Pechexport |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD 104 SV |
Le Martin pźcheur |
TAOLAGNARO PORT DAUPHIN |
PĮ |
MAD 107 SV |
Réfrigepźche Ouest |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD 108 SV |
Sopromer |
ANTANANARIVO TANANARIVE |
PĮ |
MAD 110 SV |
Sopemo |
MORONDAVA MORONDAVE |
PĮ |
MAD 111 SV |
Pźche et froid de l’océan Indien (PFOI) |
ANTSIRANANA DIEGO SUAREZ |
PĮ |
MAD 116 SV |
Somapźche |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD 125 SV |
Sogediproma |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD 126 SV |
Aqualma |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD 137 SV |
EMI |
TAOLAGNARO PORT DAUPHIN |
PĮ |
MAD 150 SV |
Sephal |
ANTANANARIVO TANANARIVE |
PĮ |
MAD 152 SV |
Aquamen EF (Entreprise Franche) |
TSANGAJOLY MORONDAVE |
PĮ |
MAD 174 SV |
Madagascar Pesca |
MANANJARY |
PĮ |
MAD 178 SV |
CAPTAIN PABLO |
MANANJARY |
PĮ |
MAD 179 SV |
Viking Alize (SA. Alize) |
TOLIARA TULEAR |
GL |
MAD 181 SV |
Societé de pźches de Sainte Marie (S. P. S. M.) |
SAINTE MARIE |
PĮ |
MAD 183 SV |
Mahamodo |
ANTSIRANANA DIEGO SUAREZ |
PĮ |
MAD 185 SV |
Normaex |
ANTSIRANANA |
PĮ |
MAD 188 SV |
Indian Ocean Seafoods (I. O. S.) |
MANAKARA |
PĮ |
MAD 190 SV |
Pecheries de Melaky |
MAINTIRANO |
PĮ |
MAD 193 SV |
Madasurgel |
ANTSIRANANA |
PĮ |
MAD 194 SV |
Narendry (Refrigepeche Ouest) |
SOALALA |
GL |
MAD 195 SV |
Queen Cat (M. H. R. – Malagasy Halieutiques Ressources)) |
TOAMASINA |
GL |
MAD 196 SV |
Multipeche |
NOSY-BE |
PĮ |
MAD 197 SV |
Les Gambas de L’Ankarana (LGA) |
AMBAVAN’ANKARANA |
PĮ |
MAD 198 SV |
Aquamas (Aquaculture des Mascareignes) |
SOALALA |
PĮ |
MAD 199 SV |
Copefrito (Compagnie de Pźche Frigorifique de Toliara) |
TOLIARA |
PĮ |
MAD 200 SV |
SMPM (Societé Manakara Produits de Mer) |
MANAKARA |
PĮ |
MAD EF 04 SV |
Refrigepźche Est |
TOAMASINA TAMATAVE |
PĮ |
MAD EF 05 SV |
Crustapźche |
MAHAJANGA MAJUNGA |
PĮ |
MAD EF 06 SV |
Aquamen |
SA TOLIARA |
PĮ |
MAD EF 07 SV |
Sopeto |
TOLIARA |
PĮ |
* PĮ – perdirbimo įmonė
LŠ – laivas-šaldytuvas
GL – gamyklinis laivas
______________