LIETUVOS RESPUBLIKOS ŠVIETIMO IR MOKSLO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL JUNGTINIŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PATVIRTINIMO
2009 m. gruodžio 31 d. Nr. ISAK-2833
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatymo (Žin., 2009, Nr. 54-2140) 48 straipsnio 7 dalimi ir siekdamas užtikrinti Bolonijos proceso, kuriant bendrą Europos aukštojo mokslo erdvę, įgyvendinimą Lietuvoje:
2. P r i p a ž į s t u netekusiu galios Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2006 m. sausio 17 d. įsakymą Nr. ISAK-85 „Dėl Jungtinių studijų programų bendrųjų reikalavimų patvirtinimo“ (Žin., 2006, Nr. 10-371).
Patvirtinta
Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo
ministro 2009 m. gruodžio 31 d.
įsakymu Nr. ISAK-2833
jungtinių studijų programų BENDRIEJI REIKALAVIMai
I. Bendrosios nuostatos
1. Šis teisės aktas nustato bendruosius jungtinių studijų programų rengimo, vertinimo, įregistravimo, vykdymo ir jungtinių kvalifikacinių laipsnių teikimo reikalavimus.
2. Šiame teisės akte vartojamos sąvokos:
Jungtinė studijų programa – ne mažiau kaip dviejų aukštųjų mokyklų (toliau – aukštosios mokyklos partnerės) kartu parengta ir vykdoma studijų programa.
Jungtinis kvalifikacinis laipsnis – kvalifikacinis laipsnis, suteikiamas baigus jungtinę studijų programą; jungtinis kvalifikacinis laipsnis gali būti ir dvigubas, kuris suteikiamas, kai jungtinė studijų programa greta pagrindinės studijų krypties reikalavimų atitinka ir minimalius kitos studijų krypties reikalavimus.
Kitos šiame teisės akte vartojamos sąvokos atitinka Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatyme (Žin., 2009, Nr. 54-2140) apibrėžtas sąvokas.
3. Pagrindinė jungtinės studijų programos paskirtis yra sudaryti studentams galimybes įgyti daugiau žinių ir gebėjimų, nei gali suteikti vienos institucijos vykdoma studijų programa. Jungtinė studijų programa su užsienio aukštąja (-osiomis) mokykla (-omis) kuriama ir vykdoma siekiant suteikti galimybę skirtingų šalių studentams kartu studijuoti skirtingoje kultūrinėje ir akademinėje terpėje. Jungtinė studijų programa turi skatinti studentų ir dėstytojų mobilumą, sudaryti sąlygas studentams perimti skirtingų šalių arba aukštųjų mokyklų studijų patirtį.
4. Jungtinės studijų programos rengiamos, vertinamos ir (arba) akredituojamos, įteisinamos ir vykdomos aukštųjų mokyklų partnerių valstybių teisės aktų nustatyta tvarka. Jungtinė studijų programa pradedama vykdyti, kai ji yra įregistruota arba kitaip įteisinta visose aukštųjų mokyklų partnerių, numačiusių vykdyti jungtinę studijų programą, valstybėse.
II. jungtinių studijų programų rengimAS ir vykdymAS
6. Jungtinė studijų programa turi būti rengiama ir vykdoma vadovaujantis visų aukštųjų mokyklų partnerių pasirašyta jungtinės studijų programos vykdymo sutartimi (toliau – sutartis), kuri turi neprieštarauti tų aukštųjų mokyklų partnerių valstybių teisės aktams. Šioje sutartyje turi būti nustatoma:
6.2. studijų apimtis ir studijų trukmė aukštosiose mokyklose partnerėse, kalba (kalbos), kuria (kuriomis) numatoma vykdyti studijų programą;
6.5. studijų finansavimo ir paramos studentams pritapti kitoje kultūrinėje ir socialinėje aplinkoje teikimo tvarka;
6.6. studentų ir dėstytojų prieigos prie informacijos, susijusios su programa, sąlygos aukštosiose mokyklose partnerėse;
6.12. kiekvienos sutarties šalies atsakomybė už sutarties netinkamą vykdymą arba nevykdymą ir sutarties nutraukimo sąlygos;
7. Jungtinėje studijų programoje su užsienio aukštąja (-osiomis) mokykla (-omis) turi būti nustatomi stojantiesiems papildomi reikalavimai, užtikrinantys, kad jungtinio kvalifikacinio laipsnio siekiantis asmuo būtų pasirengęs studijuoti kalbomis, kuriomis numatoma vykdyti studijas.
8. Jungtinės studijų programos studento studijos kiekvienoje iš jungtinį kvalifikacinį laipsnį teikiančių aukštųjų mokyklų partnerių turi sudaryti ne mažiau kaip 20 studijų kreditų.
9. Jungtinės studijų programos studentų pasiekti studijų rezultatai aukštosiose mokyklose partnerėse turi būti įskaitomi automatiškai. Aukštosiose mokyklose partnerėse iš šalių – Bolonijos proceso dalyvių įskaitymo tvarka turi atitikti Europos kreditų kaupimo ir perkėlimo sistemos (ECTS) reikalavimus. Vykdant studijų rezultatų užskaitymą, kitų šalių aukštosiose mokyklose įskaitymas gali būti atliekamas taikant kitas aukštosioms mokykloms partnerėms priimtinas studijų rezultatų vertinimo sistemas, kurios turi būti nurodomos ir aiškiai apibrėžiamos jungtinėje studijų programoje.
10. Jungtinės studijų programos studentai turi studijuoti aukštųjų mokyklų partnerių suderinta tvarka. Jungtinės studijų programos aprašas turi būti rengiamas kalbomis, kuriomis numatoma dėstyti aukštosiose mokyklose partnerėse.
11. Baigiamųjų darbų ir (ar) egzaminų vertinimo komisijoje privalo būti visų jungtinį kvalifikacinį laipsnį teikiančių aukštųjų mokyklų partnerių atstovų.
12. Studijos pagal jungtinę studijų programą baigiamos jungtinio kvalifikacinio laipsnio suteikimu aukštųjų mokyklų partnerių suderinta tvarka. Asmeniui, baigusiam skirtingų šalių jungtinę studijų programą, išduodamas vienas aukštųjų mokyklų partnerių aukštojo mokslo kvalifikaciją liudijantis dokumentas arba du ar daugiau nacionalinių aukštojo mokslo kvalifikaciją liudijančių dokumentų, kurie išduoti dviejų ar daugiau aukštųjų mokyklų partnerių bei kiekvienos aukštosios mokyklos partnerės valstybės teisės aktų nustatyta tvarka.
III. Baigiamosios nuostatos
14. Į jungtinę studijų programą priimtas asmuo Lietuvos oficialiojoje statistikoje priskiriamas tai aukštajai mokyklai, su kuria pasirašo studijų sutartį.
15. Jeigu jungtinės studijų programos studentas įstoja į valstybės finansuojamą studijų vietą, jo studijų kaina pagal Švietimo ir mokslo ministerijos patvirtintas normines studijų kainas skaičiuojama tai aukštajai mokyklai, su kuria studentas pasirašo studijų sutartį, o aukštosios mokyklos partnerės atsiskaito tarpusavyje aukštųjų mokyklų partnerių suderinta tvarka.