LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKOS
2003 m. gegužės 29 d. Nr. B1-485
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtintą Teisės derinimo priemonių 2003 metų planą (priemonės kodas 3.7.4.1-T48) bei 1996 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimą 96/609/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų ir vandens gyvūnų produktus, kilusius iš Dramblio Kaulo Kranto Respublikos:
1. Tvirtinu pridedamus:
1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Dramblio Kaulo Kranto Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;
2. Nustatau, kad:
2.1. Ministère de l’Agriculture et des Ressources Animales-Direction Générale des Ressources Animales (MARA-DGRA) yra Dramblio Kaulo Kranto Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;
2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Dramblio Kaulo Kranto Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:
2.3. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,
2.4. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,
2.5. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis IVORY COAST ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus
2003 m. gegužės 29 d. įsakymu Nr. B1-485
VETERINARIJOS SERTIFIKATAS ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ
VETERINARY CERTIFICATE
for fishery AND AQUACULTURE products originating in the ivory coast and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine gastropods in whatever form
Nr./Reference No.
Šalis siuntėja:
Country of dispatch: The Ivory Coast
Kompetentinga institucija:
Competent authority: Ministčre de l’Agriculture et des Ressources Animales-Direction Générale des Ressources Animales (MARA-DGRA)
I. Produktų tapatumo nustatymas
Identification of the fishery products
Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):
Description of fishery/aquaculture products (1):......................................................................
Rūšis (mokslinis pavadinimas):
Species (scientific name):.............................................................................................................
Produktų pateikimas ir apdorojimas (2):
Presentation of product and type of treatment (2):..................................................................
Kodas (jei yra):
Code number (where available):................................................................................................
Pakuotė:
Type of packages:........................................................................................................................
Pakuočių skaičius:
Number of packages:...................................................................................................................
Svoris neto:
Net weight:....................................................................................................................................
Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:
Requisite storage and transport temperature:..........................................................................
II. Produktų kilmė
Origin of products
Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, patvirtinto MARA-DGRA eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:
Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store(s) approved or freezer vessel(s) approved by the MARA-DGRA for export to the European Community:......
III. Produktų paskirtis
Destination of products
Produktai siunčiami iš:
The products are dispatched from:............................................................................................
(Išsiuntimo vieta/place of dispatch)
į:/to:................................................................................................................................................
(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)
transporto priemone:
by the following means of transport:.........................................................................................
Siuntėjo pavadinimas ir adresas:
Name and address of dispatcher:...............................................................................................
Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:
Name of consignee and address at the place of destination:....................................................
IV. Sveikumo patvirtinimas
Health attestation
Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:
The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:
Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.
Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.
Do not come from toxic species or species containing biotoxins.
Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.
Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB ir 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB.
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91/493/EEC and 92/48/EEC.
Surašyta/Done at ............................................ on ........................................................................
(Vieta/place) (Data/date)
Antspaudas/Stamp (3)
..........................................................................
(Oficialaus inspektoriaus parašas
Signature of official inspector (3))
..........................................................................
(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija
Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)
(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable
(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.
(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/ the stamp and signature must be in colour different from that of the printing
______________
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus
2003 m. gegužės 29 d. įsakymu Nr. B1-485
dRAMBLIO kAULO kranto RESPUBLIKOS įmonių IR LAIVŲ-ŠALDYTUVŲ,
patvirtintų žuvų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,
s ą r a š a s
Iki 2003 12 31 patvirtintas numeris |
Nuo 2004 01 01 patvirtintas numeris |
Pavadinimas (anglų kalba) |
Miestas, regionas (anglų kalba) |
Kategorija* |
001 DP |
001 DP |
Nestlé |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
100 PP |
100 PP |
Société des |
|
|
|
|
Conserves de |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(SCODI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
101 PP |
100 PP |
Société des |
|
|
|
|
Conserves de |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(SCODI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
102 PP |
100 PP |
Société des |
|
|
|
|
Conserves de |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(SCODI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
103 PP |
100 PP |
Société des |
|
|
|
|
Conserves de |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(SCODI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
110 PP |
110 PP |
PÊche et Froid |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(PFCI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
111 PP |
110 PP |
PÊche et Froid |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(PFCI) |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
120 PP |
120 PP |
Castelli Cōte |
|
|
|
|
d’Ivoire |
ABIDJAN 18 |
PĮ |
121 PP |
120 PP |
Castelli Cōte |
|
|
|
|
d’Ivoire |
ABIDJAN 18 |
PĮ |
150 PP |
150 PP |
Sociéte de |
|
|
|
|
pÊche |
|
|
|
|
Abidjanaise |
|
|
|
|
(SOPA) |
ABIDJAN 04 |
PĮ |
170 PP |
170 PP |
PÊcherie |
|
|
|
|
Océanique |
ABIDJAN 08 |
PĮ |
171 PP |
171 PP |
Sell Afrique |
ABIDJAN 08 |
PĮ |
180 PP |
180 PP |
Dilufe |
|
|
|
|
Afrique SARL |
ABIDJAN 26 |
PĮ |
181 PP |
181 PP |
Oriente |
ABIDJAN 18 |
PĮ |
190 PP |
190 PP |
Bicom – CI |
ABIDJAN 02 |
PĮ |
200 PP |
200 PP |
Crustacés |
|
|
|
|
d’or |
|
|
|
|
(Crustad’or) |
ABIDJAN 10 |
PĮ |
230 PP |
230 PP |
Macom CI |
|
|
|
|
(Mer Air Commerce |
|
|
|
|
ōte d’Ivoire) |
ABIDJAN |
PĮ |
260 PP |
260 PP |
Crustacés et |
|
|
|
|
Poissons de |
|
|
|
|
Cōte d’Ivoire |
|
|
|
|
(CPCI) |
ABIDJAN 07 |
PĮ |
300 PP |
300 PP |
Gomon |
|
|
|
|
Exotique |
ABIDJAN 01 |
PĮ |
390 PP |
390 PP |
Bertrand Produits |
|
|
|
|
Export (B. P. E) |
ABIDJAN 08 |
PĮ |
400 BC |
400 BC |
Nuevo Atun |
ABIDJAN 09 |
LŠ |
401 BC |
401 BC |
Efeta I |
ABIDJAN 01 |
LŠ |
402 BC |
402 BC |
Intersoro 25 |
ABIDJAN 11 |
LŠ |
* PĮ – perdirbimo įmonė
LŠ – laivas-šaldytuvas
______________