Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės

 

sutartis

dėl vizinio režimo panaikinimo*

 

AUSTRIJOS RESPUBLIKOS AMBASADA VILNIUJE

 

Zl. 450001/2/99

 

Austrijos Respublikos ambasada Vilniuje reiškia savo pagarbą Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijai ir turi garbės pasiūlyti pasirašyti Sutartį dėl vizinio režimo panaikinimo tarp Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės, pažodžiui skambančią taip:

 

1 straipsnis

 

(1) Lietuvos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojančius paprastą kelioninį pasą, diplomatinį pasą arba tarnybinį pasą, gali be vizų atvykti į kitos Susitarančiosios Šalies teritoriją ir joje būti iki 90 dienų per šešis mėnesius, skaičiuojant nuo pirmo įvažiavimo dienos.

(2) Terminai pagal 1 pastraipą yra skaičiuojami nuo pirmo įvažiavimo dienos į valstybės, kurioje įsigaliojo 1990 m. birželio 19 dienos susitarimas dėl 1985 m. birželio 14 dienos Šenegeno susitarimo dėl palaipsnio bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo, teritoriją.

 

2 straipsnis

 

(1) Austrijos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojančius paprastą kelioninį pasą, diplomatinį pasą arba tarnybinį pasą, gali be vizų atvykti į kitos Susitarančiosios Šalies teritoriją ir joje būti iki 90 dienų.

(2) Austrijos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojantį Europos Sąjungos asmens grįžimo pažymėjimą (Emergency Travel Document), kurį yra išdavusi vienos iš Europos Sąjungos valstybių diplomatinė ar konsulinė atstovybė vietoj paso asmens grįžimui namo, gali įvažiuoti ir būti ne ilgiau kaip 5 dienas kitos Susitariančiosios Šalies teritorijoje be vizos, jeigu jų kelionės tikslas yra grįžimas į Austrijos Respubliką.

 

3 straipsnis

 

Šios Sutarties 1 ir 2 straipsniai negalioja asmenims, kurie nori būti ilgesnį laiko tarpą kitos Susitariančiosios Šalies teritorijoje negu nurodytą šiuose straipsniuose arba ketina ten dirbti.

 

4 straipsnis

 

Vienos Susitariančiosios Šalies tarptautinės teisės privilegijų ir imunitetų turėtojams, kuriems kita Susitariančioji Šalis kaip priimančioji ar buvimo valstybė kaip tokiems yra išdavusi atitinkamą dokumentą su fotonuotrauka, šio dokumento galiojimo laiku nereikia turėti kitokių leidimų buvimui ar grįžimui į šį dokumentą išdavusios Susitariančios Šalies teritoriją. Kertant sieną, be šio dokumento su fotonuotrauka, turi būti pateiktas ir diplomatinis, tarnybinis arba paprastas kelioninis pasas.

 

5 straipsnis

 

Ši Sutartis neatleidžia abiejų Susitariančiųjų Šalių piliečių nuo įsipareigojimo laikytis kitos Susitariančiosios Šalies įstatymų ir teisinių normų, reglamentuojančių užsieniečių įvažiavimą, buvimą ir išvažiavimą.

 

6 straipsnis

 

Ši Sutartis neliečia Susitariančiųjų Šalių kompetentingų įstaigų teisės atsakyti įvažiavimą arba buvimą asmenims, kurie pastarųjų yra laikomi nepageidaujamais.

 

7 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis kitos Susitariančiosios Šalies prašymu bet kuriuo metu atsiims asmenis, kuriems pagal šios Sutarties nuostatas buvo leista atvykti be vizų į kitos Susitariančiosios Šalies teritoriją, net jeigu tų asmenų pilietybė ir gali būti užginčyta.

 

8 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis gali viešosios tvarkos, saugumo ar sveikatos sumetimais tam tikram laikui visiškai ar iš dalies sustabdyti šios Sutarties, išskyrus 7 straipsnį, taikymą. Apie Sutarties taikymo sustabdymą ir jo panaikinimą kitai Susitariančiajai Šaliai turi būti nedelsiant pranešama raštu diplomatiniu keliu.

 

9 straipsnis

 

(1) Ši Sutartis įsigalioja pirmą sekančio mėnesio dieną po šio notų apsikeitimo dienos.

(2) Su šios Sutarties įsigaliojimu 1996 m. birželio 28 dienos Sutartis tarp Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės dėl bevizio vykimo diplomatinio paso turėtojams nustoja galioti.

(3) Ši Sutartis sudaroma neribotam laikui. Ji gali būti nutraukta bet kuriuo metu, pranešus apie tai prieš tris mėnesius. Apie Sutarties nutraukimą kita Susitariančioji Šalis turi būti informuota raštu diplomatiniu keliu.

 

Jeigu Lietuvos Respublikos Vyriausybė sutinka su aukščiau išdėstytu, tai ši nota ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės sutikimą išreiškianti atsakomoji nota sudarys Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės sutartį dėl vizų režimo panaikinimo.

 

Austrijos Respublikos ambasada naudojasi šia proga dar kartą išreikšti savo aukščiausią pagarbą Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijai.

 

Vilnius, 1999 m. sausio 25 d.

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

UŽSIENIO REIKALŲ MINISTERIJAI

Vilnius

_____________


LIETUVOS RESPUBLIKOS UŽSIENIO REIKALŲ MINISTERIJA

 

Nr. 10-03-06-129

 

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija reiškia pagarbą Austrijos Respublikos ambasadai Vilniuje ir turi garbės patvirtinti Ambasados 1999 m. sausio 25 dienos verbalinės notos Nr. 450001/2/99 gavimą, kurios tekstas yra:

„Austrijos Respublikos ambasada Vilniuje reiškia savo pagarbą Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijai ir turi garbės pasiūlyti pasirašyti Sutartį dėl vizinio režimo panaikinimo tarp Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės, pažodžiui skambančią taip:

 

1 straipsnis

 

(1) Lietuvos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojančius paprastą kelioninį pasą, diplomatinį pasą arba tarnybinį pasą, gali be vizų atvykti į kitos Susitarančiosios Šalies teritoriją ir joje būti iki 90 dienų per šešis mėnesius, skaičiuojant nuo pirmo įvažiavimo dienos.

(2) Terminai pagal 1 pastraipą yra skaičiuojami nuo pirmo įvažiavimo dienos į valstybės, kurioje įsigaliojo 1990 m. birželio 19 dienos susitarimas dėl 1985 m. birželio 14 dienos Šenegeno susitarimo dėl palaipsnio bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo, teritoriją.

 

2 straipsnis

 

(1) Austrijos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojančius paprastą kelioninį pasą, diplomatinį pasą arba tarnybinį pasą, gali be vizų atvykti į kitos Susitarančiosios Šalies teritoriją ir joje būti iki 90 dienų.

(2) Austrijos Respublikos piliečiai, kurie turi galiojantį Europos Sąjungos asmens grįžimo pažymėjimą (Emergency Travel Document), kurį yra išdavusi vienos iš Europos Sąjungos valstybių diplomatinė ar konsulinė atstovybė vietoj paso asmens grįžimui namo, gali įvažiuoti ir būti ne ilgiau kaip 5 dienas kitos Susitariančiosios Šalies teritorijoje be vizos, jeigu jų kelionės tikslas yra grįžimas į Austrijos Respubliką.

 

3 straipsnis

 

Šios Sutarties 1 ir 2 straipsniai negalioja asmenims, kurie nori būti ilgesnį laiko tarpą kitos Susitariančiosios Šalies teritorijoje negu nurodytą šiuose straipsniuose arba ketina ten dirbti.

 

4 straipsnis

 

Vienos Susitariančiosios Šalies tarptautinės teisės privilegijų ir imunitetų turėtojams, kuriems kita Susitariančioji Šalis kaip priimančioji ar buvimo valstybė kaip tokiems yra išdavusi atitinkamą dokumentą su fotonuotrauka, šio dokumento galiojimo laiku nereikia turėti kitokių leidimų buvimui ar grįžimui į šį dokumentą išdavusios Susitariančios Šalies teritoriją. Kertant sieną, be šio dokumento su fotonuotrauka, turi būti pateiktas ir diplomatinis, tarnybinis arba paprastas kelioninis pasas.

 

5 straipsnis

 

Ši Sutartis neatleidžia abiejų Susitariančiųjų Šalių piliečių nuo įsipareigojimo laikytis kitos Susitariančiosios Šalies įstatymų ir teisinių normų, reglamentuojančių užsieniečių įvažiavimą, buvimą ir išvažiavimą.

 

6 straipsnis

 

Ši Sutartis neliečia Susitariančiųjų Šalių kompetentingų įstaigų teisės atsakyti įvažiavimą arba buvimą asmenims, kurie pastarųjų yra laikomi nepageidaujamais.

 

7 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis kitos Susitariančiosios Šalies prašymu bet kuriuo metu atsiims asmenis, kuriems pagal šios Sutarties nuostatas buvo leista atvykti be vizų į kitos Susitariančiosios Šalies teritoriją, net jeigu tų asmenų pilietybė ir gali būti užginčyta.

 

8 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis gali viešosios tvarkos, saugumo ar sveikatos sumetimais tam tikram laikui visiškai ar iš dalies sustabdyti šios Sutarties, išskyrus 7 straipsnį, taikymą. Apie Sutarties taikymo sustabdymą ir jo panaikinimą kitai Susitariančiajai Šaliai turi būti nedelsiant pranešama raštu diplomatiniu keliu.

 

9 straipsnis

 

(1) Ši Sutartis įsigalioja pirmą sekančio mėnesio dieną po šio notų apsikeitimo dienos.

(2) Su šios Sutarties įsigaliojimu 1996 m. birželio 28 dienos Sutartis tarp Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės dėl bevizio vykimo diplomatinio paso turėtojams nustoja galioti.

(3) Ši sutartis sudaroma neribotam laikui. Ji gali būti nutraukta bet kuriuo metu, pranešus apie tai prieš tris mėnesius. Apie Sutarties nutraukimą kita Susitariančioji Šalis turi būti informuota raštu diplomatiniu keliu.

 

Jeigu Lietuvos Respublikos Vyriausybė sutinka su aukščiau išdėstytu, tai ši nota ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės sutikimą išreiškianti atsakomoji nota sudarys Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės sutartį dėl vizų režimo panaikinimo.

 

Austrijos Respublikos ambasada naudojasi šia proga dar kartą išreikšti savo aukščiausią pagarbą Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijai.“

 

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija turi garbės pranešti, kad Lietuvos Respublikos Vyriausybė visiškai sutinka su aukščiau esančiu ir kad ši nota kartu su Austrijos Respublikos ambasados Vilniuje nota sudaro Sutartį tarp Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Austrijos Respublikos Federalinės Vyriausybės dėl vizinio režimo panaikinimo, kuri įsigalioja pirmą sekančio mėnesio dieną po šio notų apsikeitimo dienos.

 

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija naudojasi proga dar kartą išreikšti savo aukščiausią pagarbą Austrijos Respublikos ambasadai Vilniuje.

 

Vilnius, 1999 m. sausio 25 diena

 

AUSTRIJOS RESPUBLIKOS AMBASADAI

Vilnius

_____________



* Įsigaliojo 1999 m. vasario 1 d.