Konvencija1 dėl nusikaltimŲ, padarytŲ tarptautiniu mastu saugomIEMS asmeniMs, įskaitant diplomatus, prevencijos ir BAUDIMO už JUOS
atsimindamos Jungtinių Tautų Chartijos tikslus ir principus palaikyti tarptautinę taiką ir skatinti valstybių tarpusavio draugiškus santykius bei bendradarbiavimą,
atsižvelgdamos į tai, kad nusikaltimai, padaryti diplomatams ir kitiems tarptautiniu mastu saugomiems asmenims, kurių saugumui kyla grėsmė, kelia didelį pavojų normaliems tarptautiniams santykiams, kurie yra būtini valstybių bendradarbiavimui,
manydamos, kad tokie nusikaltimai kelia didelį tarptautinės bendruomenės susirūpinimą,
įsitikinusios, kad būtina skubiai imtis tinkamų ir veiksmingų tokių nusikaltimų prevencijos ir baudimo už juos priemonių,
susitarė:
1 straipsnis
1. „Tarptautiniu mastu saugomas asmuo“:
a) valstybės vadovas, įskaitant bet kurį kolegialaus organo narį, atliekantį valstybės vadovo funkcijas pagal tos valstybės konstituciją, vyriausybės vadovas arba užsienio reikalų ministras, kai toks asmuo yra užsienio valstybėje, taip pat ir jį lydintys jo šeimos nariai;
b) valstybės atstovas ar pareigūnas arba tarpvyriausybinio pobūdžio tarptautinės organizacijos pareigūnas arba kitas atstovas, kuris nusikaltimo, padaryto jam, jo tarnybinėms patalpoms, jo privačiam būstui arba jo transporto priemonei, metu ir nusikaltimo vietoje pagal tarptautinę teisę turi teisę į specialią apsaugą nuo jo užpuolimo arba pasikėsinimo į laisvę ar orumą, taip pat ir kartu gyvenantys jo šeimos nariai;
2 straipsnis
1. Tyčiniai nusikaltimai:
a) nužudymas, žmonių pagrobimas arba kitoks tarptautiniu mastu saugomo asmens užpuolimas ar pasikėsinimas į jo laisvę;
b) smurtinis tarptautiniu mastu saugomo asmens tarnybinių patalpų, privataus būsto arba transporto priemonės užpuolimas, keliantis grėsmę jo asmeniui ar laisvei;
2. Kiekviena valstybė, šios Konvencijos Šalis, baudžia už nusikaltimus atitinkamomis bausmėmis, kurios nustatomos atsižvelgiant į nusikaltimo sunkumą.
3 straipsnis
1. Kiekviena valstybė, šios Konvencijos Šalis, imasi būtinų priemonių savo jurisdikcijai 2 straipsnyje nurodytų nusikaltimų atžvilgiu nustatyti šiais atvejais:
a) kai nusikaltimas yra padaromas tos valstybės teritorijoje arba joje registruotame laive arba orlaivyje;
2. Kiekviena valstybė, šios Konvencijos Šalis, taip pat imasi būtinų priemonių savo jurisdikcijai tokių nusikaltimų atžvilgiu nustatyti tais atvejais, kai asmuo, įtariamas padaręs nusikaltimą, yra jos teritorijoje ir ji neišduoda jo pagal 8 straipsnį jokiai šio straipsnio 1 dalyje minėtai valstybei.
4 straipsnis
Valstybės, šios Konvencijos Šalys, bendradarbiauja nusikaltimų, išvardytų 2 straipsnyje, prevencijos srityje, visų pirma:
a) imdamosi visų praktikoje naudojamų priemonių užkirsti kelią kiekvienos iš jų teritorijoje rengtis padaryti tokius nusikaltimus ir įvykdyti tuos nusikaltimus jų ar kitose teritorijose;
5 straipsnis
1. Valstybė, šios Konvencijos Šalis, kurioje buvo padaryti 2 straipsnyje nurodyti nusikaltimai, jeigu ji turi pagrindą manyti, kad asmuo, įtariamas padaręs nusikaltimą, iš jos teritorijos pabėgo, tiesiogiai arba per Jungtinių Tautų Generalinį Sekretorių praneša visoms kitoms suinteresuotoms valstybėms visus su padarytu nusikaltimu susijusius faktus ir visą turimą informaciją apie asmens, įtariamo padarius nusikaltimą, tapatybę.
2. Kai padarytas 2 straipsnyje nurodytas nusikaltimas tarptautiniu mastu saugomam asmeniui, valstybė, šios Konvencijos Šalis, turinti informacijos apie nusikaltimo auką ir nusikaltimo aplinkybes, stengiasi pagal jos vidaus teisės nustatytus reikalavimus išsamiai ir nedelsdama pateikti ją valstybei, šios Konvencijos Šaliai, kurios vardu jis ėjo savo pareigas.
6 straipsnis
1. Įsitikinusi, kad aplinkybės duoda pagrindą, valstybė, šios Konvencijos Šalis, kurios teritorijoje yra asmuo, įtariamas padaręs nusikaltimą, pagal savo vidaus teisę imasi atitinkamų priemonių tokio asmens baudžiamajam persekiojimui arba ekstradicijai užtikrinti. Apie tokias priemones nedelsiant tiesiogiai arba per Jungtinių Tautų Generalinį Sekretorių pranešama:
b) valstybei arba valstybėms, kurių pilietis yra asmuo, įtariamas padaręs nusikaltimą, arba, jei toks asmuo neturi pilietybės, valstybei, kurios teritorijoje jis nuolat gyvena;
c) valstybei arba valstybėms, kurių pilietis yra atitinkamas tarptautiniu mastu saugomas asmuo arba kurios vardu jis ėjo savo pareigas;
2. Asmuo, kurio atžvilgiu imamasi šio straipsnio 1 dalyje minėtų priemonių, turi teisę:
a) nedelsdamas pranešti apie tai valstybės, kurios pilietis jis yra arba kurioje gali būti ginamos jo teisės, arba, jei toks asmuo neturi pilietybės, valstybės, kurios jis prašo ir kuri sutinka ginti jo teises, artimiausiam atitinkamam atstovui; ir
7 straipsnis
8 straipsnis
1. Jeigu nusikaltimai, išvardyti 2 straipsnyje, neįtraukti į tarp valstybių, šios Konvencijos Šalių, sudarytas ekstradicijos sutartis kaip nusikaltimai, už kuriuos išduodama, jie laikomi į jas įtrauktais. Valstybės, šios Konvencijos Šalys, įsipareigoja įtraukti šiuos nusikaltimus kaip nusikaltimus, už kuriuos išduodama, į visas ekstradicijos sutartis, kurios bus tarp jų sudarytos ateityje.
2. Jeigu valstybė, šios Konvencijos Šalis, kuri laiko, kad ekstradicija galima tik sudarius sutartį, gauna kitos valstybės, šios Konvencijos Šalies, su kuria ji nėra sudariusi ekstradicijos sutarties, prašymą dėl ekstradicijos, ji, jei nusprendžia išduoti, gali laikyti šią Konvenciją teisiniu pagrindu ekstradicijai už tuos nusikaltimus. Ekstradicijai taikomi procesiniai reikalavimai ir kitos sąlygos pagal prašymą gavusios valstybės teisę.
3. Valstybės, šios Konvencijos Šalys, kurios nelaiko, kad ekstradicija galima tik sudarius sutartį, tarpusavyje tokius nusikaltimus laiko nusikaltimais, už kuriuos išduodama pagal prašymą gavusios valstybės teisės procesinius reikalavimus ir kitas sąlygas.
9 straipsnis
10 straipsnis
1. Valstybės, šios Konvencijos Šalys, teikia viena kitai kuo didesnę pagalbą nagrinėjant baudžiamąsias bylas, iškeltas už 2 straipsnyje išvardytus nusikaltimus, įskaitant visų jų turimų įrodymų, reikalingų bylos nagrinėjimui, pateikimą.
11 straipsnis
12 straipsnis
Šios Konvencijos nuostatos neturi įtakos tarptautinių sutarčių dėl prieglobsčio, kurios galioja šios Konvencijos priėmimo dieną, taikymui valstybėms, kurios yra šių tarptautinių sutarčių šalys; tačiau valstybė, šios Konvencijos Šalis, negali tų sutarčių taikyti kitai valstybei, šios Konvencijos Šaliai, kuri nėra tų tarptautinių sutarčių šalis.
13 straipsnis
1. Ginčas tarp dviejų ar daugiau valstybių, šios Konvencijos Šalių, dėl šios Konvencijos aiškinimo ar taikymo, jei jis neišsprendžiamas derybomis, vienos iš jų prašymu yra pateikiamas arbitražui. Jeigu per šešis mėnesius nuo dienos, kai pateikiamas prašymas ginčą spręsti arbitražo tvarka, Šalys nesusitaria dėl arbitražo sudarymo, viena iš jų gali prašyti, kad ginčą spręstų Tarptautinis Teisingumo Teismas pagal Teismo Statutą.
2. Kiekviena valstybė, šios Konvencijos Šalis, pasirašydama arba ratifikuodama šią Konvenciją ar prisijungdama prie jos, gali pareikšti, kad ji nelaiko savęs įsipareigojusia laikytis šio straipsnio 1 dalies nuostatų. Kitos valstybės, šios Konvencijos Šalys, neprivalo laikytis šio straipsnio 1 dalies nuostatų bet kurios valstybės, šios Konvencijos Šalies, kuri padarė tokią išlygą, atžvilgiu.
14 straipsnis
15 straipsnis
16 straipsnis
17 straipsnis
1. Ši Konvencija įsigalioja trisdešimtą dieną po to, kai dvidešimt antras ratifikavimo arba prisijungimo dokumentas deponuojamas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.
18 straipsnis
1. Valstybė, šios Konvencijos Šalis, gali denonsuoti šią Konvenciją raštišku pranešimu Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.
19 straipsnis
1. Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius, be kita ko, visoms valstybėms praneša apie:
a) šios Konvencijos pasirašymą, deponuotus ratifikavimo arba prisijungimo dokumentus 14, 15 ir 16 straipsniuose nustatyta tvarka, ir pranešimus, padarytus pagal 18 straipsnį;
20 straipsnis
Šios Konvencijos, kurios tekstai anglų, kinų, ispanų, prancūzų ir rusų kalbomis yra autentiški, originalas deponuojamas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, kuris patvirtintas jo kopijas nusiunčia visoms valstybėms.
Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai savo vyriausybių įgalioti asmenys pasirašė šią Konvenciją, kuri pateikta pasirašyti 1973 m. gruodžio 14 d. Niujorke.
______________
1 Įsigaliojo 1977 m. vasario 20 d. toliau išvardytoms valstybėms, t. y. trisdešimtąją dieną nuo tos dienos, kai Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui buvo deponuotas dvidešimt antras ratifikavimo arba prisijungimo dokumentas 17 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka:
Valstybė |
Ratifikavimo arba prisijungimo dokumentų deponavimo data (a) |
Bulgarija* |
1974 m. liepos 18 d. |
Baltarusijos Tarybų Socialistinė Respublika* |
1976 m. vasario 5 d. |
Kanada |
1976 m. rugpjūčio 4 d. |
Čilė |
1977 m. sausio 21 d. a |
Kipras |
1975 m. gruodžio 24 d. a |
Čekoslovakija* |
1975 m. birželio 30 d. |
Danija |
1975 m. liepos 1 d. |
(Pareiškiant, kad, kol nebus priimtas papildomas sprendimas, Konvencija netaikoma Farerų saloms ir Grenlandijai.) |
|
Ekvadoras |
1975 m. kovo 12 d. |
Vokietijos Demokratinė Respublika* |
1976 m. lapkričio 30 d. |
Gana* |
1975 m. balandžio 25 d. a |
Vengrija* |
1975 m. kovo 26 d. |
Liberija |
1975 m. rugsėjo 30 d. a |
Mongolija* |
1975 m. rugpjūčio 8 d. |
Nikaragva |
1975 m. kovo 10 d. |
Pakistanas* |
1976 m. kovo 29 d. a |
Paragvajus |
1975 m. lapkričio 24 d. |
Filipinai |
1976 m. lapkričio 26 d. a |
Švedija |
1975 m. liepos 1 d. |
Tunisas |
1977 m. sausio 21 d. |
Ukrainos Tarybų Socialistinė Respublika* |
1976 m. sausio 20 d. |
Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga* |
1976 m. sausio 15 d. |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
1976 m. spalio 26 d. |
Jugoslavija |
1976 m. gruodžio 29 d. |
Vėliau Konvencija įsigaliojo toliau nurodytai valstybei trisdešimtąją dieną nuo dienos, kai jos ratifikavimo dokumentas buvo deponuotas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui 17 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka:
Valstybė |
Ratifikavimo dokumento deponavimo data |
Vokietijos Federacinė Respublika |
1977 m. sausio 25 d. |
(Įsigaliojo 1977 m. vasario 24 d. pareiškiant, kad taikoma (Vakarų) Berlynui.)