LIETUVOS RESPUBLIKOS IR PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS SANTARVĖS, DRAUGYSTĖS IR BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS

 

Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika,

– atsižvelgdamos į tai, kad egzistuoja glaudūs ryšiai tarp mūsų tautų, kurie buvo užmegzti istorijos eigoje, ir ypač po Lietuvos Respublikos atkūrimo,

– norėdamos ir toliau juos stiprinti draugystės dvasia, kaip buvo 1918-1940 metais bei vystyti bendradarbiavimą visose srityse,

– patvirtindamos savo ištikimybę tarptautinės teisės principams ir ypač Jungtinių Tautų Chartijai,

– suvokdamos, kokie svarbūs yra tie įsipareigojimai, kuriuos jos prisiėmė pasirašydamos Helsinkio Baigiamąjį Aktą ir Paryžiaus Chartiją Naujajai Europai, ir kviesdamos įgyvendinti saugumo ir bendradarbiavimo mechanizmus visoje Europoje,

– norėdamos įnešti indėlį į stabilumą ir nesuskaidytos Europos kūrimą,

– atsižvelgdamos į Europos jungimosi perspektyvą ir norėdamos, kad tai prisidėtų prie vieningos ir tarpusavy solidarios Europos sukūrimo,

susitarė:

 

1 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika susitarė aktyviai bendradarbiauti visose srityse draugystės ir pasitikėjimo dvasia. Besiremdamos laisvės ir demokratijos principais, kuriuos abi pripažįsta, jos įsipareigoja prisidėti prie Lietuvos ir Prancūzijos tautų suartėjimo vieningoje Europoje.

2. Reikalui esant, šalys sudarys susitarimus šios Sutarties nuostatų įgyvendinimui.

 

2 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika dirbs taikios ir tarpusavy solidarios Europos labui.

Atsižvelgdamos į šią perspektyvą, jos plečia tiek dvišalį, tiek daugiašalį bendradarbiavimą ir siekia, kad visa Europa taptų teise pagrįsta bendrija.

2. Prancūzijos Respublika įsipareigoja skatinti vis tampresnių Lietuvos Respublikos ryšių su Europos bendrijomis plėtojimą.

3. Prancūzijos Respublika skatina Lietuvos Respublikos priėmimą į Europos Tarybą. Jos manymu, tai yra svarbus faktorius Lietuvai integruotis į vieningą Europą.

4. Įsipareigojimai, kuriuos Prancūzijos Respublika priima dvišaliuose Lietuvos-Prancūzijos susitarimuose, atsižvelgia į Europos bendrijų interesus ir aktus, kuriuos priėmė jų institucijos.

 

3 straipsnis

 

Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika bendradarbiauja, siekdamos palaikyti taiką ir sustiprinti saugumą Europoje, sukurti čia taikos, saugumo ir bendradarbiavimo zoną.

Europos Saugumo ir Bendradarbiavimo Konferencijos rėmuose jos bendradarbiauja rengdamos būsimus Helsinkio susitarimus, kurdamos nusiginklavimo, bendradarbiavimo saugumo srityje ir konfliktų prevencijos procesą, apjungiantį visus dalyvius.

Jos įneša savo indėlį, kurdamos ir padėdamos geriau funkcionuoti struktūroms ir mechanizmams, stiprinantiems Europos Saugumo ir Bendradarbiavimo Konferencijos procesus ir užtikrinantiems tikro saugumo sąlygas visoms Europos valstybėms.

 

4 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika reguliariai susitinka atitinkamuose lygmenyse, norėdamos pasikeisti požiūriais į jų dvišalius ryšius, o taip pat į abi puses dominančias tarptautines problemas, ypač fundamentaliais klausimais, susijusiais su saugumu ir bendradarbiavimu Europoje.

2. Aukščiausiojo lygio konsultacijos vyksta šalių susitarimu nustatytu periodiškumu.

3. Abiejų šalių užsienio reikalų ministrai susitinka mažiausiai kartą per metus.

Darbiniai susitikimai tarp Užsienio reikalų ministerijų atstovų vyksta reguliariai.

 

5 straipsnis

 

Atsižvelgdamos į fundamentalius pasikeitimus, įvykusius Europoje saugumo srityje, ir ypač atsižvelgdamos į konfrontacijos šiame žemyne pabaigą, Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika plėtoja ir gilina jų ryšius karinėje srityje ir reguliariai keičiasi informacija apie šalių politines ir karines koncepcijas.

Tuo tikslu jos sudaro palankias sąlygas kontaktams ir bendradarbiavimui tarp Užsienio reikalų ministerijų bei Gynybos ministerijų, taip pat tarp abiejų valstybių kariuomenės štabų.

 

6 straipsnis

 

Tuo atveju, jeigu susidarytų situacija, ypač Europoje, kuri, vienos šių šalių nuomone, keltų grėsmę taikai, nutrauktų taiką ar grėstų esminiams jų saugumo interesams, ta šalis gali paprašyti kitos šalies, kad nedelsiant įvyktų jų konsultacijos šia tema. Abi šalys stengsis susitarti dėl priemonių tokiai situacijai įveikti. Abi šalys bendradarbiaus Europos Saugumo ir Bendradarbiavimo Konferencijoje bei Jungtinių Tautų Organizacijoje.

 

7 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika plėtoja ekonominį bendradarbiavimą ir sukuria tam palankią aplinką.

Šalys pripažįsta tokio bendradarbiavimo svarbą Lietuvos Respublikoje vykdomų ekonominių reformų sėkmei ir laipsniškam Lietuvos Respublikos integravimuisi į europinę sistemą.

2. Kiekviena šalis stengiasi pagerinti kitos šalies įmonių, esančių jos teritorijoje, veiklos sąlygas. Abi šalys skatina tiesiogines investicijas, bendrų įmonių kūrimą, keitimąsi patirtimi, o taip pat ekonominio bei socialinio gyvenimo darbuotojų, įmonių kadrų bei tarnautojų ruošimą.

3. Abi šalys glaudžiai bendradarbiauja tose srityse, kurios ypatingai svarbios jų ateičiai, ypač šiose:

– ekonomikos ir valdymo reorganizavimo,

– telekomunikacijų,

– transporto ir infrastruktūros,

– energetikos,

– žemės ūkio ir žemės ūkio produktų gamybos,

– sveikatos apsaugos,

– turizmo.

4. Atsižvelgdamos į abipusius interesus ir palaikydamos ryšį su kitomis valstybėmis, šalys bendradarbiauja daugiašalių ekonominių ir finansinių institucijų, ypač Europos Rekonstrukcijos ir Vystymo banko, Pasaulio banko ir Tarptautinio valiutinio fondo veikloje.

 

8 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika, siekdamos vystyti ryšius tarp lietuvių ir prancūzų tautų ir prisidėti prie Europos kultūrinės erdvės, atviros visoms kontinento tautoms, sukūrimo, stiprina savo bendradarbiavimą mokslo, technikos, kultūros ir švietimo srityse, skirdamos ypatingą dėmesį kadrų ruošimui, ypač ekonominio ir administracinio valdymo srityse.

2. Lietuvos Respublika ypač palaiko prancūzų kalbos mokymąsi ir vartojimą. Prancūzijos Respublika skatina lietuvių kalbos mokymąsi Prancūzijoje.

Abi šalys teikia ypatingą svarbą kalbų mokymuisi, kuris sudaro būtiną prielaidą ilgalaikiam bendradarbiavimui.

3. Šalys prisideda plėtojant ryšius tarp mokslinio tyrimo organizacijų ir aukštojo mokslo įstaigų, skatina bendrų mokslinių projektų, susijusių su atitinkamomis europinėmis programomis, rengimą.

4. Tam, kad lietuvių ir prancūzų tautos geriau pažintų viena kitą, abi šalys skatina kultūrinius ir meninius mainus. Jos sudaro palankias sąlygas bendradarbiauti masinių komunikacijos priemonių srityje, platinti šalies partnerės knygas ir spaudą.

5. Šalys rems kultūros centrų įkūrimą.

 

9 straipsnis

 

Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika skatina abiejų valstybių piliečių kontaktus, ypač apsikeitimus tarp lietuvių ir prancūzų jaunimo.

Tuo tikslu šalys ypatingai skatina tiesioginį mokyklų, licėjų, aukštojo mokslo įstaigų, mokslinių institucijų bei asociacijų bendradarbiavimą keičiantis moksleiviais, studentais, dėstytojais, tyrinėtojais.

 

10 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika sudaro palankias sąlygas bendradarbiauti abiejų valstybių parlamentams ir parlamentarams.

2. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika stiprina jų teisinį ir administracinį bendradarbiavimą.

 

11 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika skatina decentralizuotą bendradarbiavimą, ypač vietinių administracinių vienetų, kuris atitinka tikslus, apibrėžtus šioje Sutartyje.

2. Ta pačia dvasia šalys skatina abiejų šalių politinių, socialinių ir profesinių organizacijų bendradarbiavimą.

 

12 straipsnis

 

1. Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika plečia jų bendradarbiavimą konsulinėje srityje.

2. Šalys sukuria atitinkamas sąlygas jų piliečių kelionėms tarp abiejų valstybių palengvinti.

 

13 straipsnis

 

Lietuvos Respublika ir Prancūzijos Respublika bendradarbiauja kovoje prieš terorizmą, narkotikų prekybą, taip pat prieš nelegalų kultūrinių vertybių eksportą ir prieš organizuotą nusikalstamumą apskritai.

 

14 straipsnis

 

Šios Sutarties nuostatos netaikomos abiejų šalių įsipareigojimams trečių valstybių atžvilgiu ir nėra nukreiptos nė prieš vieną iš jų.

 

15 straipsnis

 

1. Ši Sutartis bus ratifikuota ir įsigalios praėjus trisdešimčiai dienų po paskutinių ratifikacinių raštų gavimo dienos.

2. Ši Sutartis sudaryta dešimčiai metų. Jos galiojimas bus savaime pratęsiamas kas penkeri metai, išskyrus tą atvejį, jei viena iš šalių praneša kitai šaliai, likus vieneriems metams iki Sutarties galiojimo pabaigos, apie savo ketinimą sutraukti sutartį.

 

Sudaryta Vilniuje, 1992 m. gegužės 14 d. dviem egzemplioriais, kiekvienas lietuvių ir prancūzų kalbomis, abu tekstai turi vienodą galią.

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS

VARDU

VARDU

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS

AUKŠČIAUSIOSIOS TARYBOS

PREZIDENTAS

PIRMININKAS

 

 

 

VYTAUTAS LANDSBERGIS

FRANCOIS MITTERRAND

 

 

UŽSIENIO REIKALŲ

VALSTYBĖS MINISTRAS,

MINISTRAS

UŽSIENIO REIKALŲ

 

MINISTRAS

 

 

ALGIRDAS SAUDARGAS

ROLAND DUMAS

______________