LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ NIKARAGVOS RESPUBLIKOS

 

2003 m. kovo 12 d. Nr. B1-251

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 2001 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimą 2001/632/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvininkystės produktus iš Nikaragvos Respublikos:

1. Tvirtinu pridedamus:

1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Nikaragvos Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;

1.2. Nikaragvos Respublikos įmonių ir laivų-šaldytuvų, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą.

2. Nustatau, kad:

2.1. Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) of the Ministerio Agropecuario y Forestal yra Nikaragvos Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;

2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Nikaragvos Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:

2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,

2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,

2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis NICARAGUA ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,

2.2.4. 2.2.1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas turi būti surašytas lietuvių kalba,

2.2.5. sertifikate turi būti DGPSA atstovo vardas, pavardė, pareigos, parašas ir oficialus antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

3. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Pasienio ir transporto valstybinei veterinarijos tarnybai.

 

 

Direktorius                                                                                  Kazimieras Lukauskas

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2003 m. kovo 12 d.

įsakymu Nr. B1-251

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS

ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IšSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ NIKARAGVOS RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ VETERINARY CERTIFICATE

for fishery and aquaculture products originating in NICARAGUA and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine gastropods in whatever form

 

Nr. /Reference No.

 

Šalis siuntėja:

Country of dispatch: NICARAGUA

Kompetentinga institucija:

Competent authority: Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) of the Ministerio Agropecuario y Forestal

 

I. Produktų tapatumo nustatymas

Details identifying the fishery products

 

Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):

Description of fishery/aquaculture products (1): ..................................................................

Rūšis (mokslinis pavadinimas):

Species (scientific name): .........................................................................................................

Produkto pateikimas ir apdorojimas (2):

Presentation of product and type of treatment (2): ..............................................................

Kodas (jei yra):

Code number (where available): ............................................................................................

Pakuotė:

Type of packages: ....................................................................................................................

Pakuočių skaičius:

Number of packages: ...............................................................................................................

Svoris neto:

Net weight: ................................................................................................................................

Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:

Requisite storage and transport temperature: ......................................................................

 

II. Produktų kilmė

Origin of products

 

Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto DGPSA eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:

Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store(s) approved or freezer vessel(s) registered by the DGPSA for export to the European Community: ..............

 

III. Produktų paskirtis

Destination of products

 

Produktai siunčiami iš:

The products are dispatched from: ........................................................................................

                                                                      (Išsiuntimo vieta/place of dispatch)

į:/to: ............................................................................................................................................

(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)

 

transporto priemone:

by the following means of transport: .....................................................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas:

Name and address of dispatcher: ...........................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:

Name of consignee and address at the place of destination: ................................................

 

IV. Sveikumo patvirtinimas

Health attestation

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:

The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:

1. Sugauti ir tvarkyti laivuose pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB reikalavimus.

Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.

2. Iškrauti, tvarkomi, jei reikia – įpakuoti, paruošti, apdoroti, šaldyti, atitirpinti ir sandėliuoti, laikantis higienos reikalavimų, nurodytų 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo II, III ir IV skyriuose.

Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.

3. Ištirti, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje.

Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.

4. Supakuoti, paženklinti, sandėliuoti ir transportuoti pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo VI, VII ir VIII skyrių reikalavimus.

Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.

5. Nėra iš nuodingų ar turinčių biotoksinų rūšių žuvų.

Do not come from toxic species or species containing biotoxins.

6. Buvo įvertinti organoleptiškai, atlikti parazitologiniai, cheminiai ir mikrobiologiniai tyrimai, nustatyti žuvų kategorijoms pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB ir ją įdiegiančius sprendimus.

Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.

 

Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB, 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB ir 2001 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos sprendimu 2001/632/EB.

The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493//EEC, Directive 92/48/EEC, and Decision 2001/632/EC.

 

Surašyta/Done at ............................................ on ....................................................................

                                (Vieta/place)                                              (Data/date)

 

Antspaudas/Stamp (3)

...........................................................................

(Oficialaus inspektoriaus parašas

Signature of official inspector (3))

 

...........................................................................

(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija

Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)

 

(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable

(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.

(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the stamp and signature must be in colour different from that of the printing

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2003 m. kovo 12 d.

įsakymu Nr. B1-251

 

nikaragvos respublikos įmonių ir laivų-šaldytuvų, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ, sąrašas

 

Numeris

Pavadinimas (anglų kalba)

Adresas (anglų kalba)

Kategorija

505-3

PESCAFRESCA

ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR

505-4

PROMARNIC

PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE

505-8

CENTRAL AMERICAN FISHERIES

CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR

505-10

CAMANICA KM. 130

CARRETERA LEON CHINANDEGA

505-13

SAN GABRIEL

CASARES CARAZO

505-15

SAHIMA SEAFOODS OF NIC.

CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA

505-18

PROMASA

CORINTO CHINANDEGA

505-19

PASENIC

CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR

505-20

MARISCOS CUATRO ESTACIONES

MANAGUA

505-24

CARODI SEAFOODS DE NIC.

PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE

505-27

PAMELA ANN (PESQUERA JORGE DE NICARAGUA, SA)

CORINTO CHINANDEGA

505-29

PROCESADORA DE MARISCOS LAT, SA

MANAGUA

 

PĮ – perdirbimo įmonė

LŠ – laivas-šaldytuvas

______________