Lietuvos Respublikos ir Kroatijos Respublikos laisvosios prekybos sutartis
PREAMBULĖ
Norėdamos plėtoti ir stiprinti draugiškus santykius, ypač ekonominio bendradarbiavimo ir prekybos srityse, siekdamos prisidėti prie abiejų šalių ekonominio bendradarbiavimo pažangos ir padidinti tarpusavio prekybos apimtis,
Lietuvos Respublika ir Kroatijos Respublika (toliau – Šalys);
prisimindamos savo ketinimą aktyviai dalyvauti ekonominės integracijos procese Europoje ir išreikšdamos savo pasirengimą bendradarbiauti ieškant būdų ir priemonių šiam procesui stiprinti,
pareikšdamos, kad yra pasirengusios dirbti skatinant darnią prekybos plėtrą, taip pat plėsti ir įvairinti tarpusavio bendradarbiavimą bendrų interesų srityse, įskaitant ir tas sritis, kurioms ši Sutartis netaikoma, ir taip sukurti pagrindą ir palankią aplinką, pagrįstą lygybe, nediskriminavimu bei teisių ir įsipareigojimų pusiausvyra,
remdamosi abipusiu Šalių interesu dėl tolesnio daugiašalės prekybos sistemos stiprinimo ir laikydamos, kad 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (toliau – GATT 1994) ir Pasaulio prekybos organizacijos (toliau – PPO) nuostatos ir dokumentai yra jų užsienio prekybos politikos pagrindas,
nusprendusios šiuo tikslu pateikti nuostatas, kad laipsniškai būtų panaikintos prekybos tarp Šalių kliūtys remiantis šių dokumentų, ypač susijusių su laisvosios prekybos zonų kūrimu, nuostatomis,
nusprendusios įgyvendinti šią Laisvosios prekybos sutartį, kartu siekdamos išsaugoti ir apsaugoti aplinką bei užtikrinti optimalų gamtos išteklių naudojimą pagal tolydaus augimo principą,
nusprendė, vadovaudamosi šiais tikslais, sudaryti šią Sutartį (toliau – ši Sutartis).
1 straipsnis
Tikslai
1. Šalys, vadovaudamosi šios Sutarties nuostatomis ir GATT 1994 XXIV straipsniu bei kitais daugiašaliais susitarimais dėl prekybos prekėmis, pridėtais prie PPO steigimo sutarties, laipsniškai įkuria laisvosios prekybos erdvę.
2. Šios Sutarties tikslai:
a) plėsti ir stiprinti Šalių ekonominį bendradarbiavimą ir kelti abiejų šalių gyventojų gyvenimo lygį;
b) laipsniškai panaikinti prekybos prekėmis sunkumus ir apribojimus, įskaitant taip pat ir žemės ūkio prekes;
2 straipsnis
Prekių klasifikacija
I SKYRIUS
PRAMONINĖS PREKĖS
3 straipsnis
Taikymas
4 straipsnis
Importo muito mokesčiai ir jiems lygiavertės rinkliavos
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji importo muito mokesčiai ar jiems lygiavertės rinkliavos.
5 straipsnis
Fiskaliniai muito mokesčiai
6 straipsnis
Eksporto muito mokesčiai ir jiems lygiavertės rinkliavos
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji eksporto muito mokesčiai ar jiems lygiavertės rinkliavos.
7 straipsnis
Kiekybiniai importo apribojimai ir jiems lygiavertės priemonės
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji kiekybiniai importo apribojimai ar jiems lygiavertės priemonės.
8 straipsnis
Kiekybiniai eksporto apribojimai ir jiems lygiavertės priemonės
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji kiekybiniai eksporto apribojimai ar jiems lygiavertės priemonės.
9 straipsnis
Techniniai reglamentai
1. Su standartais ar techniniais reglamentais susijusios Šalių teisės ir įsipareigojimai bei atitinkamos priemonės nustatomos vadovaujantis PPO sutartimi dėl techninių prekybos kliūčių.
2. Kiekviena Šalis kitos Šalies prašymu pateikia informaciją apie tam tikrus konkrečius atvejus, susijusius su standartais, techniniais reglamentais ar atitinkamomis priemonėmis.
II SKYRIUS
ŽEMĖS ŪKIO IR ŽUVININKYSTĖS PREKĖS
10 straipsnis
Taikymas
11 straipsnis
Pasikeitimas nuolaidomis
1. Šalys, neprieštaraudamos savo žemės ūkio politikos nuostatoms, pareiškia apie savo pasirengimą skatinti darnią prekybos žemės ūkio ir žuvininkystės prekėmis plėtrą ir reguliariai aptarti šį klausimą Jungtiniame komitete.
2. Siekdamos šio tikslo Šalys suteikia viena kitai I protokole nurodytas nuolaidas, numatydamos priemones prekybai žemės ūkio ir žuvininkystės prekėmis skatinti pagal šio skyriaus ir I protokolo nuostatas.
3. Atsižvelgdamos į žemės ūkio vaidmenį atitinkamoje jų ūkio struktūroje, prekybos žemės ūkio ir žuvininkystės prekėmis plėtrą, ypatingą žemės ūkio prekių jautrumą, atitinkamas jų žemės ūkio politikos taisykles, Šalys Jungtiniame komitete nagrinėja tolesnių abipusių nuolaidų prekybai žemės ūkio ir žuvininkystės prekėmis suteikimo galimybes.
12 straipsnis
Veterinarinės, sanitarinės ir fitosanitarinės priemonės
Šalys nešališkai taiko savo teisės aktus veterinarijos, sanitarijos ir fitosanitarijos klausimais ir neįdiegia jokių naujų priemonių, nepagrįstai trukdančių prekybai arba sukuriančių savavališką ar nepateisinamą diskriminaciją arba užslėptą apribojimą prekybai tarp jų. Šalys taiko savo veterinarines, sanitarines ir fitosanitarines priemones vadovaudamosi atitinkamų PPO sutarčių nuostatomis.
13 straipsnis
Ypatingosios apsaugos priemonės
Nepaisant kitų šios Sutarties, ir ypač 22 straipsnio nuostatų, jei ypatingai jautrių žemės ūkio ir žuvininkystės prekių, turinčių Šalies kilmę, kurioms pagal šią Sutartį taikomos nuolaidos, importas smarkiai trikdo kitos Šalies rinkas, abi Šalys, siekdamos rasti tinkamą sprendimą, nedelsdamos pradeda konsultacijas. Laukdama tokio sprendimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis, jos manymu, būtinų priemonių.
III SKYRIUS
PASLAUGOS IR INVESTICIJOS
14 straipsnis
Bendradarbiavimas paslaugų ir investicijų srityje
1. Šalys pripažįsta tam tikrų sričių, pavyzdžiui, paslaugų ir investicijų, didėjančią svarbą. Siekdamos laipsniškai plėtoti ir vystyti tarpusavio bendradarbiavimą, ypač Europos integracijos kontekste, jos bendradarbiaus, kad būtų pasiektas laipsniškas jų rinkų liberalizavimas ir rinkos būtų atvertos investicijoms ir prekybai paslaugomis, atsižvelgiant į Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) atitinkamas nuostatas.
IV SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
15 straipsnis
Vidaus mokesčiai
1. Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, tiesiogiai ar netiesiogiai sudarančių galimybę diskriminuoti vienos Šalies prekes ir panašias kitos Šalies kilmės prekes.
16 straipsnis
Prekybos santykiai, reglamentuojami kitomis sutartimis
1. Ši Sutartis netrukdo Šalims turėti arba kurti muitų sąjungas, laisvosios prekybos zonas arba susitarimus dėl pasienio prekybos su trečiosiomis šalimis tais atvejais, kai tai nedaro neigiamos įtakos prekybos režimui ir ypač šia Sutartimi nustatytoms prekių kilmės taisyklių nuostatoms.
17 straipsnis
Struktūrinis reguliavimas
1. Šalys gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, nukrypstančių nuo 4 straipsnio nuostatų – padidinti muito mokesčius.
2. Šios priemonės gali būti taikomos tik naujoms pramonės šakoms, ar tam tikroms ūkio šakoms, kuriose vykdomas struktūrinis pertvarkymas arba susidaro didelių sunkumų, visų pirma, jei tie sunkumai sukelia svarbių socialinių problemų.
3. Šalyje importo muito mokesčiai prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę, taikant šias priemones, negali būti didesni kaip 25 proc. ad valorem, ir juose turi būti nustatytas preferencijos elementas prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę. Bendra importuojamų prekių, kurioms taikomos šios priemonės, vertė negali viršyti 15 proc. viso kitos Šalies pramoninių prekių, kaip nurodyta 3 straipsnyje, importo, remiantis paskutiniųjų metų turimais statistiniais duomenimis.
4. Šios priemonės gali būti taikomos ne ilgesniam negu penkerių metų laikotarpiui, jei Jungtinis komitetas nenumatė ilgesnio laikotarpio.
5. Tokios priemonės negali būti įvestos prekei, jei praėjo daugiau negu treji metai nuo visų mokesčių ir kiekybinių apribojimų ar rinkliavų bei joms lygiaverčių priemonių panaikinimo tai prekei.
6. Šalys informuoja Jungtinį komitetą apie bet kokias išimtines priemones, kurias jos ketina taikyti, ir Šalies prašymu dar prieš jų taikymą Jungtiniame komitete rengiamos konsultacijos dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos. Taikydamos tokias priemones, Šalys Jungtiniam komitetui pateikia pagal šį straipsnį įvestų muito mokesčių panaikinimo tvarkaraštį. Šiame tvarkaraštyje numatomas laipsniškas šių mokesčių panaikinimas vienodomis metinėmis dalimis, pradedant vėliausiai po dvejų metų nuo jų įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti sudaryti kitokį tvarkaraštį.
18 straipsnis
Dempingas
Jei Šalis nustato, kad šia Sutartimi grindžiamuose prekybiniuose santykiuose atsiranda dempingas pagal GATT 1994 VI straipsnį, ji gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą, vadovaudamasi GATT 1994 VI straipsniu ir PPO sutartyse, susijusiose su minėtu straipsniu, nustatytomis taisyklėmis pagal šios Sutarties 22 straipsnyje numatytas sąlygas ir tvarką.
19 straipsnis
Nepaprastieji veiksmai importuojant tam tikras prekes
Jeigu kuri nors prekė importuojama tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kurios sukelia ar gali sukelti:
20 straipsnis
Reeksportas ir didelis prekių stygius
Jei laikantis 6 ir 8 straipsnio nuostatų:
a) vyksta reeksportas į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti Šalis tam tikrai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius arba lygiavertes priemones ar rinkliavas arba
b) susidaro eksportuojančiai Šaliai būtinos prekės didelis stygius ar jo atsiradimo grėsmė
ir kai pirmiau minėta situacija sukelia ar gali sukelti didelių sunkumų eksportuojančiai Šaliai, ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal 22 straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką. Priemonės yra nediskriminuojančios ir panaikinamos, kai pagal susiklosčiusias aplinkybes jos nepasiteisina.
21 straipsnis
Valstybės monopoliai
1. Šalys laipsniškai sureguliuoja bet kurį komercinio pobūdžio valstybės monopolį siekdamos užtikrinti, kad praėjus ketveriems metams nuo šios Sutarties įsigaliojimo nebūtų jokios Šalių fizinių ir juridinių asmenų diskriminacijos dėl prekių įsigijimo ir pardavimo sąlygų.
22 straipsnis
Apsaugos priemonių taikymo tvarka
1. Prieš pradėdamos taikyti apsaugos priemones, nurodytas šiame straipsnyje, Šalys apie tai praneša viena kitai. Šalys stengiasi visus tarpusavio nesutarimus išspręsti tiesioginių konsultacijų metu.
2. 13, 18, 19, 20, 25, 26 ir 34 straipsniuose numatytais atvejais Šalis, ketinanti imtis apsaugos priemonių, apie tai skubiai praneša Jungtiniam komitetui. Suinteresuotoji Šalis Jungtiniam komitetui suteikia visą reikiamą informaciją ir pagalbą, reikalingą šiam atvejui išnagrinėti. Siekiant rasti bendrai priimtiną sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsiant surengiamos Šalių konsultacijos.
3. Jei per vieno mėnesio laikotarpį nuo pranešimo Jungtiniam komitetui minėta Šalis nenutraukia nepageidaujamos veiklos arba nepašalina kliūčių, apie kurias buvo pranešta, ir Jungtinis komitetas tuo klausimu nepriima sprendimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis apsaugos priemonių, kurias ji laiko būtinomis susidariusiai padėčiai ištaisyti.
4. Apie apsaugos priemones, kurių imtasi, nedelsiant pranešama Jungtiniam komitetui. Priemonių mastas ir trukmė griežtai ribojami iki padėčiai, dėl kurios priemonės taikomos, ištaisyti būtino lygio ir neturi pranokti ginčytinos veiklos ar susidariusios keblios situacijos padarytos žalos dydžio. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdys šios Sutarties veikimui.
5. Dėl taikomų apsaugos priemonių nuolat konsultuojamasi Jungtiniame komitete siekiant jas sušvelninti arba panaikinti, kai pagal susiklosčiusias aplinkybes jas taikyti nebetikslinga.
6. Kai esant išimtinėms aplinkybėms būtina nedelsiant veikti ir išankstinis tyrimas neįmanomas, suinteresuotoji Šalis 13, 18, 19, 20, 25, 26 ir 34 straipsniuose numatytais atvejais gali nedelsdama taikyti prevencines priemones, tik būtinas situacijai ištaisyti. Apie priemones Jungtiniam komitetui pranešama nedelsiant ir jame surengiamos Šalių konsultacijos.
23 straipsnis
Kilmės taisyklės ir muitinių administracijų bendradarbiavimas
24 straipsnis
Mokėjimai
1. Bet kokiems iš šioje Sutartyje numatytų prekybinių mainų atsirandantiems mokėjimams konvertuojamąja valiuta ir tokių mokėjimų pervedimams į Šalies, kurioje yra kreditorius, teritoriją netaikomi jokie apribojimai.
25 straipsnis
Įmonių konkurencijos taisyklės
1. Toliau išvardyti atvejai yra nesuderinami su tinkamu šios Sutarties veikimu, kiek jie gali turėti įtakos prekybai tarp Šalių:
a) visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir suderinta įmonių veikla, kurių tikslas arba rezultatas yra konkurencijos trukdymas, ribojimas ar iškraipymas;
2. 1 dalies nuostatos taikomos visų įmonių, įskaitant ir valstybines įmones bei įmones, kurioms Šalys suteikia specialias ar išskirtines teises, veiklai. Įmonėms, kurioms patikėtas visuotinės ekonominės svarbos paslaugų teikimas, arba valstybės pajamas uždirbančių monopolių tipo įmonėms 1 dalies nuostatos taikomos tuo atveju, kai šių nuostatų taikymas netrukdo vykdyti pagal įstatymą ar faktiškai joms patikėtų valstybinių užduočių.
3. II skyriuje nurodytų prekių atžvilgiu 1 dalies a punkto nuostatos netaikomos tokiems susitarimams, sprendimams ir veiklai, kurie yra neatskiriama šalies rinkos organizavimo dalis.
4. Jeigu Šalis mano, kad tam tikra veikla yra nesuderinama su šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių nuostatomis arba jei tokia praktika kenkia arba gali smarkiai pakenkti tos Šalies interesams ar daro materialinių nuostolių jos vietinei pramonei, suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal 22 straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką.
26 straipsnis
Valstybės pagalba
1. Bet kuria forma Šalies arba iš valstybės išteklių suteikiama pagalba, kuri iškraipo arba gali iškraipyti konkurenciją teikiant privilegijų tam tikroms įmonėms arba tam tikrų prekių gamybai tiek, kiek ji gali turėti įtakos prekybai tarp Šalių, yra nesuderinama su deramu šios Sutarties veikimu.
3. Šalys užtikrina skaidrumą valstybės pagalbos srityje vadovaujantis Sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių bei PPO/GATT 1994 nuostatomis ir bet kuri Šalis, kitai Šaliai paprašius, suteikia informaciją apie pagalbos programas ir apie konkrečius individualius valstybės pagalbos atvejus.
4. Jei Šalis mano, kad tam tikra veikla:
- yra nesuderinama su šio straipsnio 1 dalies sąlygomis ir
- kenkia ar gali rimtai pakenkti tos Šalies interesams ar atnešti materialinių nuostolių jos vietinei pramonei,
ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal 22 straipsnyje nustatytas sąlygas ir nuostatas. Tokių atitinkamų priemonių galima imtis tik vadovaujantis tvarka ir sąlygomis, išdėstytomis 1994 m. Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos ir Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutartyje, ypač Sutartyje dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių bei bet kuriuose kituose jomis remiantis sudarytuose atitinkamuose dokumentuose, taikomuose santykiuose tarp Šalių.
27 straipsnis
Mokėjimų balanso sunkumai
Jei bet kuri iš Šalių turi didelių mokėjimų balanso sunkumų arba susidaro grėsmė jiems kilti, suinteresuotoji Šalis pagal atitinkamas PPO/GATT 1994 ir Tarptautinio valiutos fondo sutarties straipsnių VIII straipsnio nuostatas gali taikyti ribojamąsias priemones, kurios yra ribotos trukmės ir nėra didesnės nei būtina mokėjimų balansui pagerinti. Suinteresuotoji Šalis nedelsdama praneša kitai Šaliai, kad įveda tokias priemones, ir kaip galima greičiau pateikia kitai Šaliai jų panaikinimo tvarkaraštį.
28 straipsnis
Intelektinė, pramoninė ir komercinė nuosavybė
1. Šalys užtikrina tinkamą ir veiksmingą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą remiantis PPO sutartimi dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (TRIPs sutartis) ir kitomis tarptautinėmis sutartimis. Tai sudaro veiksmingas šių teisių įgyvendinimo priemones.
29 straipsnis
Viešieji pirkimai
1. Šalys siekia viešųjų pirkimų kontraktų skyrimą padaryti atvirą vadovaujantis nediskriminavimo ir abipusiškumo principais.
30 straipsnis
Jungtinio komiteto įkūrimas
1. Šia Sutartimi įkuriamas Jungtinis komitetas, kuriame atstovaujama Šalims. Jungtinis komitetas yra atsakingas už šios Sutarties administravimą ir užtikrina jos tinkamą įgyvendinimą.
2. Siekdamos tinkamai įgyvendinti šią Sutartį Šalys keičiasi informacija ir bet kurios Šalies prašymu rengia konsultacijas Jungtiniame komitete. Jungtinis komitetas nagrinėja ir vertina galimybes toliau šalinti prekybos tarp Šalių kliūtis.
31 straipsnis
Jungtinio komiteto darbo tvarka
1. Siekdamas, kad ši Sutartis būtų tinkamai įgyvendinama, Jungtinis komitetas atitinkamu lygiu posėdžiauja pageidavus, kai yra būtina, tačiau bent vieną kartą per metus. Kiekviena Šalis gali prašyti sušaukti posėdį.
3. Jeigu Šalies atstovas Jungtiniame komitete su išlyga pritarė sprendimui, kuris turi būti patvirtintas pagal konstitucinius reikalavimus, sprendimas įsigalioja tą dieną, kai raštu pranešama apie šių reikalavimų įgyvendinimą, jei sprendime nenurodyta vėlesnė data.
32 straipsnis
Saugumo išimtys
Jokios šios Sutarties nuostatos nedraudžia Šalims imtis bet kurių priemonių, kurias jos laiko būtinomis, kad:
b) apsaugotų jų svarbiausius saugumo interesus arba įgyvendintų tarptautinius įsipareigojimus ar valstybės politiką:
i) susijusią su ginklų, amunicijos ir karo priemonių judėjimu bei kitų prekių, medžiagų ir paslaugų prekyba, vykdoma tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba
ii) susijusią su biologinio ir cheminio ginklo, branduolinio ginklo ar kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba
33 straipsnis
Bendrosios išimtys
Ši Sutartis netrukdo prekių importui, eksportui ar tranzitui taikyti draudimų ar apribojimų, grindžiamų visuomenės dorove, valstybės politika ar visuomenės saugumu; žmonių, gyvūnų ar augalų gyvybės ar sveikatos apsauga; nacionalinio turto, turinčio meninę, istorinę ar archeologinę vertę, apsauga; intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsauga. Tačiau tokie draudimai ar apribojimai neturi tapti savavališko diskriminavimo ar užslėpto ribojimo priemone prekyboje tarp Šalių.
34 straipsnis
Įsipareigojimų vykdymas
1. Šalys imasi visų reikiamų priemonių, kad būtų įgyvendinami šios Sutarties tikslai ir būtų vykdomi jų įsipareigojimai pagal šią Sutartį.
35 straipsnis
Evoliucijos straipsnis
1. Jeigu bet kuri Šalis mano, kad Šalių ūkiui būtų naudinga šia Sutartimi įtvirtintus santykius toliau plėtoti apimant ir kitas sritis, kurių ši Sutartis neapima, ji pateikia kitai Šaliai pagrįstą siūlymą. Šalys gali pavesti Jungtiniam komitetui išnagrinėti šį siūlymą ir prireikus parengti joms rekomendacijas, ypač siekiant pradėti derybas.
36 straipsnis
Pakeitimai
37 straipsnis
Protokolai ir priedai
38 straipsnis
Trukmė ir nutraukimas
2. Kiekviena Šalis gali denonsuoti šią Sutartį raštu pranešdama kitai Šaliai. Denonsavimas įsigalioja pirmąją septinto mėnesio dieną nuo tos dienos, kai kita Šalis gauna pranešimą apie denonsavimą.
39 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši Sutartis įsigalioja pirmąją antro mėnesio dieną po to, kai diplomatiniais kanalais gaunamas paskutinis raštiškas pranešimas, kad Šalys įvykdė nacionalinės teisės reikalavimus, būtinus šiai Sutarčiai įsigalioti.
Pasirašyta Zagrebe du tūkstančiai antrųjų metų spalio 28 dieną dviem originaliais egzemplioriais lietuvių, kroatų ir anglų kalbomis, visi tekstai yra autentiški. Kilus nesutarimų dėl šios Sutarties aiškinimo, remiamasi tekstu anglų kalba.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU KROATIJOS RESPUBLIKOS VARDU
______________
I PRIEDAS
(3 ir 10 straipsniuose nurodytų prekių sąrašas)
HS Kodas |
Trumpas prekės apibūdinimas |
2905 43 00 |
Manitolis |
2905 44 |
Dgliucitolis (sorbitolis) |
3302 10 29 |
Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai |
3501 |
– Kazeinas: |
3501 10 10 |
– Skirtas regeneruotų tekstilės pluoštų gamybai |
3501 10 50 |
– Skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų ir pašarų gamybą |
3501 10 90 |
– Kitas |
|
– Kitas |
3501 90 90 |
– Kitas |
3502 |
Albuminai (įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų baltymai sudaro daugiau kaip 80% sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai: |
|
– Kiaušinių albuminas: |
|
– Džiovintas: |
3502 11 10 |
– Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu maistui |
3502 11 90 |
– Kitas |
|
– Kitas: |
3502 19 10 |
– Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu maistui |
3502 19 90 |
– Kitas |
|
Pieno albuminas, įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus: |
3502 20 10 |
– Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu maistui |
|
– Kitas: |
3502 20 91 |
– Džiovintas (pavyzdžiui, lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalo) |
3502 20 99 |
– Kitas |
|
Kiti: |
|
– Albuminai, išskyrus kiaušinių albuminą ir pieno albuminą (laktalbuminą): |
3502 90 20 |
– Netinkami arba skirti padaryti netinkamais maistui |
3502 90 70 |
– Kiti |
3502 90 90 |
– Albuminatai ir kiti albumino dariniai |
3505 10 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai |
3505 10 10 |
Dekstrinai |
3505 10 90 |
Kiti |
3505 20 |
Klijai |
3809 |
Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje |
3809 10 |
Daugiausia iš krakmolingų medžiagų |
|
Kiti |
3809 91 00 |
– Naudojami tekstilės pramonėje arba panašiose pramonės šakose (išskyrus 3809 91 00 90 11 19) |
3809 92 00 |
– Naudojami popieriaus pramonėje arba panašiose pramonės šakose (išskyrus 3809 92 00 90 00) |
3809 93 00 |
– Naudojami odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose (išskyrus 3809 93 00 90 00) |
3824 60 |
Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905.44 subpozicijoje |
4501 |
Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta; kamštienos atliekos; trupinta, granuliuota arba malta kamštiena: |
4501 10 00 |
Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta |
4501 90 00 |
Kita |
5201 00 |
Nekaršta ir nešukuota medvilnė |
5301 |
Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą) |
5302 |
Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa L.), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; sėjamųjų kanapių pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą |
PASIKEITIMAS NUOLAIDOMIS ŽEMĖS ŪKIO SRITYJE
1 straipsnis
2 straipsnis
3 straipsnis
I PROTOKOLO 1 PRIEDAS
(Kroatijos eksportas į Lietuvą)
KN Kodas |
Apibūdinimas |
Kvota (tonomis) |
Preferenciniai muitai kvotos ribose (%) |
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė |
100 |
60% didžiausio palankumo statuso muito |
0406 |
Sūriai ir varškė |
250 |
60% didžiausio palankumo statuso muito |
10 |
Javai |
1000 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1107 |
Salyklas, skrudintas arba neskrudintas |
300 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1517 |
Margarinas |
150 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1601 |
Dešros ir panašūs produktai |
100 |
70% didžiausio palankumo statuso muito |
1602 |
Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos |
100 |
70% didžiausio palankumo statuso muito |
1604 |
Gaminiai arba konservai iš žuvų |
neribota |
0% |
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1806.31 1806.32 1806.90 |
Šokoladas: - įdaryti - neįdaryti - kiti |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1901.90 |
- Kitos prekės |
100 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai |
100 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos (išskyrus iš obuolių) |
100 |
2% |
2102 |
Mielės |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
ex. 2103.90.90.8 |
Kiti padažai ir jų gaminiai - Vegeta |
500 |
1% |
2104 |
Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai) |
200 |
1% |
2105 |
Grietininiai ledai |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
2204 |
Vynas, išskyrus klasifikuojamą 220410 subpozicijoje, ir vynas, kurio faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 22% tūrio |
100 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
I PROTOKOLO 2 PRIEDAS
(Lietuvos eksportas į Kroatiją)
KN Kodas |
Apibūdinimas |
Kvota (tonomis) |
Preferenciniai muitai kvotos ribose (%) |
03 |
Žuvis |
350 |
1% |
0402 |
Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių |
100 |
60% didžiausio palankumo statuso muito |
0406 |
Sūriai ir varškė |
350 |
60% didžiausio palankumo statuso muito |
0701.10.00 |
Sėklinės bulvės |
100 |
1% |
0704.90.10 0706.10.00 0706.90 |
Daržovės (kopūstai, morkos ir ropės, kitos daržovės) |
100 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
0709.51 0709.59 |
Grybai |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
10 |
Javai |
1000 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1601 |
Dešros ir panašūs produktai |
100 |
70% didžiausio palankumo statuso muito |
1602 |
Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos |
100 |
70% didžiausio palankumo statuso muito |
1604 |
Gaminiai arba konservai iš žuvų |
neribota |
0% |
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1806.32 1806.90 |
Šokoladas: - neįdaryti - kiti |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai |
100 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
2105 |
Grietininiai ledai |
50 |
50% didžiausio palankumo statuso muito |
______________
dėl sąvokos „prekių kilmė“ apibrėžimo ir
administracinio bendradarbiavimo metodų
TURINYS
I DALIS |
|
BENDROSIOS NUOSTATOS |
|
|
|
- |
1 straipsnis |
Sąvokos |
|
|
|
II DALIS |
|
SĄVOKOS „PREKIŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS |
|
|
|
- |
2 straipsnis |
Bendrieji reikalavimai |
- |
3 straipsnis |
Kumuliacija Kroatijoje |
- |
4 straipsnis |
Kumuliacija Lietuvoje |
- |
5 straipsnis |
Visiškai gautos prekės |
- |
6 straipsnis |
Pakankamai apdirbtos arba perdirbtos prekės |
- |
7 straipsnis |
Nepakankamo apdirbimo arba perdirbimo operacijos |
- |
8 straipsnis |
Kvalifikavimo vienetas |
- |
9 straipsnis |
Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai |
- |
10 straipsnis |
Komplektai |
- |
11 straipsnis |
Neutralūs elementai |
|
|
|
III DALIS |
|
TERITORINIAI REIKALAVIMAI |
|
|
|
- |
12 straipsnis |
Teritoriškumo principas |
- |
13 straipsnis |
Tiesioginis transportavimas |
- |
14 straipsnis |
Parodos |
|
|
|
IV DALIS |
|
MUITO MOKESČIŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITO MOKESČIŲ |
|
|
|
- |
15 straipsnis |
Draudimas grąžinti muito mokesčius arba atleisti nuo muito mokesčių |
|
|
|
V DALIS |
|
KILMĖS ĮRODYMAS |
|
|
|
- |
16 straipsnis |
Bendrieji reikalavimai |
- |
17 straipsnis |
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka |
- |
18 straipsnis |
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas po eksportavimo |
- |
19 straipsnis |
Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas |
- |
20 straipsnis |
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą ar išrašytą kilmės įrodymą |
- |
20a straipsnis |
Apskaitos atskyrimas |
- |
21 straipsnis |
Deklaracijos įrašymo sąskaitoje-faktūroje sąlygos |
- |
22 straipsnis |
Patikimas eksportuotojas |
- |
23 straipsnis |
Kilmės įrodymo galiojimas |
- |
24 straipsnis |
Kilmės įrodymo pateikimas |
- |
25 straipsnis |
Importavimas dalimis |
- |
26 straipsnis |
Atleidimas nuo kilmės įrodymo pateikimo |
- |
27 straipsnis |
Papildomi dokumentai |
- |
28 straipsnis |
Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas |
- |
29 straipsnis |
Neatitikimai ir formalios klaidos |
- |
30 straipsnis |
Sumos, išreikštos eurais |
|
|
|
VI DALIS |
|
SUSITARIMAI DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO |
|
|
|
- |
31 straipsnis |
Tarpusavio pagalba |
- |
32 straipsnis |
Kilmės įrodymų patikrinimas |
- |
33 straipsnis |
Ginčų sprendimas |
- |
34 straipsnis |
Baudos |
- |
35 straipsnis |
Laisvosios zonos |
|
|
|
VII DALIS |
|
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS |
|
|
|
- |
36 straipsnis |
Priedai |
- |
37 straipsnis |
Tranzitu gabenamos arba sandėliuojamos prekės |
|
|
|
Priedų sąrašas |
|
|
|
|
|
I priedas |
|
II priedo sąrašo įvadinės pastabos |
|
|
|
II priedas |
|
Apdirbimo ar perdirbimo procesų, kuriuos reikia atlikti su kilmės |
neturinčiomis medžiagomis, norint, kad pagaminta prekė įgytų kilmės |
|
|
statusą, sąrašas |
|
|
|
|
|
III priedas |
|
Judėjimo sertifikato EUR.1 ir prekių judėjimo sertifikato anketos |
(pareiškimo) pavyzdžiai |
|
|
|
|
|
IV priedas |
|
Deklaracijos sąskaitoje-faktūroje tekstas |
I DALIS
BENDROSIOs nuostatos
1 straipsnis
Sąvokos
Šiame Protokole:
b) „medžiaga“ – bet kokia prekės gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava, komponentas arba detalė ir t. t.;
c) „produktas“ – gaminamas produktas, netgi jei jis skirtas naudoti vėliau kitoje gamybinėje operacijoje;
e) „muitinė vertė“ – pagal 1994 m. Sutartį dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl muitinio įvertinimo) nustatyta vertė;
f) „ex-works kaina“ – kaina, sumokėta už prekę (ex-works) gamintojui Kroatijoje arba Lietuvoje, kurio įmonėje atliktas galutinis apdirbimas ar perdirbimas, jei į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą prekę yra ar gali būti grąžinami;
g) „medžiagų vertė“ – panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė importavimo metu arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas Kroatijoje arba Lietuvoje;
h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ – g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma mutatis mutandis;
i) „pridėtinė vertė“ – ex-works kaina, atėmus kiekvienos panaudotos medžiagos, kilusios kitose šalyse, nurodytose 3 ir 4 straipsniuose, muitinę vertę, arba, jeigu muitinė vertė nežinoma ar negali būti nustatyta, pirmąją patvirtintą kainą, sumokėtą už medžiagas Kroatijoje ar Lietuvoje;
j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ – skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), vartojami nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių apibūdinimo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „Suderinta sistema“ arba „HS“;
l) „siunta“ – vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiamos prekės, arba prekės, siunčiamos su transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą-faktūrą;
II DALIS
SĄVOKOS „PREKIŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS
2 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Kroatijos kilmės statusą:
2. Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Lietuvos kilmės statusą:
3 straipsnis
Kumuliacija Kroatijoje
1. Nepažeidžiant 2 straipsnio 1 dalies nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Kroatijoje, jeigu jos gautos šioje šalyje jų gamybai naudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Lietuva, Bulgarija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną)1, Čekijos Respublika, Estija, Vengrija, Islandija, Kroatija, Latvija, Norvegija, Lenkija, Rumunija, Slovėnija, Slovakijos Respublika, Turkija ar Europos Bendrija pagal Protokolo dėl kilmės taisyklių, pridedamo prie sutarčių tarp Kroatijos ir kiekvienos iš minėtų valstybių, nuostatas, jei Kroatijoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas yra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos. Nebūtina, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos.
2. Jeigu Kroatijoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas nėra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos, gauta prekė laikoma kilusia Kroatijoje tik tuo atveju, jeigu čia sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios kitos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią Kroatijoje pagamintos prekės vertės dalį.
3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytų šalių ir kurios nėra apdirbamos ar perdirbamos Kroatijoje, eksportavus į Lietuvą, išlaiko savo kilmę.
4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, kurioms kilmės statusas buvo suteiktas pagal kilmės taisykles, tapačias nurodytoms šiame Protokole.
Kroatija Lietuvai pateikia informaciją apie sutartis ir jų atitinkamas kilmės taisykles, kurios taikomos kitoms šalims, nurodytoms šio straipsnio 1 dalyje.
4 straipsnis
Kumuliacija Lietuvoje
1. Nepažeidžiant 2 straipsnio 2 dalies nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Lietuvoje, jeigu jos gautos šioje šalyje jų gamybai naudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Kroatija, Bulgarija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną)1, Čekijos Respublika, Estija, Vengrija, Islandija, Lietuva, Latvija, Norvegija, Lenkija, Rumunija, Slovėnija, Slovakijos Respublika, Turkija ar Europos Bendrija pagal Protokolo dėl kilmės taisyklių, pridedamo prie sutarčių tarp Lietuvos ir kiekvienos iš minėtų valstybių, nuostatas, jei Lietuvoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas yra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos. Nebūtina, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos.
2. Jeigu Lietuvoje atliktas apdirbimas ar perdirbimas nėra didesnio masto nei 7 straipsnyje apibrėžtos operacijos, gauta prekė laikoma kilusia Lietuvoje tik tuo atveju, jeigu čia sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios kitos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią Lietuvoje pagamintos prekės vertės dalį.
3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytų šalių ir kurios nėra apdirbamos ar perdirbamos Lietuvoje, eksportavus į Kroatiją, išlaiko savo kilmę.
4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, kurioms kilmės statusas buvo suteiktas pagal kilmės taisykles, tapačias nurodytoms šiame Protokole.
Lietuva Kroatijai pateikia informaciją apie sutartis ir jų atitinkamas kilmės taisykles, kurios taikomos kitoms šalims, nurodytoms šio straipsnio 1 dalyje.
5 straipsnis
Visiškai gautos prekės
1. Visiškai gauti(-os) Kroatijoje ar Lietuvoje laikomi(-os):
f) jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai ne iš Kroatijos ar Lietuvos teritorinių vandenų, gauti naudojantis jų laivais;
h) jose surinkti naudoti daiktai, tinkami naudoti tik žaliavų regeneravimui, įskaitant naudotas padangas, tinkamas tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;
j) produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jų teritorinių vandenų, jei šalis turi išskirtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;
2. 1 dalies f ir g punktuose minimi terminai „jų laivai“ ir „jų plaukiojančios įmonės“ taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:
c) kurių bent 50 proc. nuosavybės priklauso Kroatijos ar Lietuvos piliečiams ar kompanijai, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš Valstybių ir kurios vadovas ar vadovai, direktorių tarybos ar stebėtojų tarybos pirmininkas ir dauguma tokių tarybų narių yra Kroatijos ar Lietuvos piliečiai, ir kurios, be to, jei tai yra ūkinė bendrija arba ribotos atsakomybės bendrovė, bent pusė kapitalo priklauso toms Valstybėms, jų valstybinėms institucijoms arba piliečiams;
6 straipsnis
Pakankamai apdirbtos ar perdirbtos prekės
1. Kaip apibrėžta 2 straipsnyje, prekės, kurios nėra visiškai gautos, vadinamos pakankamai apdirbtomis ar perdirbtomis, jei atitinka II priedo sąraše nurodytas sąlygas.
Pirmiau nurodytos sąlygos numato, kad visos šioje Sutartyje numatytos prekės privalo būti apdirbtos ar perdirbtos panaudojant gamyboje kilmės statuso neturinčias medžiagas, ir taikomos tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei prekė įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas, ir po to ji naudojama kitos prekės gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos gaminamai prekei, nėra taikomos ankstesnei prekei ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos ją gaminant.
2. 1 dalies nuostatų neturinčios kilmės statuso medžiagos, kurios pagal sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamybai, vis dėlto gali būti naudojamos, jei:
7 straipsnis
Nepakankamo apdirbimo arba perdirbimo operacijos
1. Nepažeidžiant 2 dalies nuostatų ir nepriklausomai nuo to, įvykdyti ar neįvykdyti 6 straipsnio reikalavimai, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdirbimo ar perdirbimo operacijos:
a) išsaugojimo operacijos, užtikrinančios, kad būtų išsaugota gera prekių būklė sandėliuojant bei transportuojant;
j) sijojimas, pirminė atranka, rūšiavimas, klasifikavimas, įvertinimas, suderinimas (įskaitant gaminių komplektų sudarymą);
k) paprastas išpilstymas į butelius, skardines ar kitas talpyklas, dėjimas į maišus, dėklus, dėžes, kortelių ar lentelių tvirtinimas, kitos paprastos pakavimo operacijos;
l) ženklų, etikečių, lipdukų ar kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ar spausdinimas ant prekių ar jų pakuočių;
8 straipsnis
Kvalifikavimo vienetas
1. Pagal šį Protokolą kvalifikavimo vienetas yra tam tikra prekė, vertinama kaip bazinis vienetas, apibrėžiant klasifikavimą pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą.
Laikoma, kad:
a) kai prekė, sudaryta iš gaminių grupės arba rinkinio, klasifikuojama pagal Suderintos sistemos sąlygas vienoje pozicijoje, toji visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;
9 straipsnis
Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai
10 straipsnis
Komplektai
Komplektai, apibrėžti pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę, turi kilmės statusą, jei visos juos sudarančios prekės turi tokį statusą. Tačiau, jei komplektas sudarytas iš kilmės statusą turinčių ir jo neturinčių prekių, komplektas, kaip visuma, laikomas turinčiu kilmės statusą tuo atveju, kai kilmės statuso neturinčių prekių vertė sudaro ne daugiau kaip 15 proc. komplekto ex-works kainos.
11 straipsnis
Neutralūs elementai
III DALIS
TERITORINIAI REIKALAVIMAI
12 straipsnis
Teritoriškumo principas
1. Kroatijoje arba Lietuvoje visada laikomasi II dalyje apibrėžtų sąlygų kilmės statusui įgyti, išskyrus 3 ir 4 straipsniuose bei šio straipsnio 3 dalyje numatytas sąlygas.
2. Išskyrus 3 ir 4 straipsniuose numatytas sąlygas, tais atvejais, kai iš Kroatijos arba Lietuvos kilmės statusą turinčios prekės eksportuotos į kitą šalį yra grąžinamos atgal, tos prekės turi būti laikomos kilmės statuso neturinčiomis prekėmis, jei muitinei nepateikiami pakankami įrodymai, kad:
3. Iš Kroatijos arba Lietuvos eksportuotų medžiagų apdirbimas ar perdirbimas ne Kroatijos arba Lietuvos teritorijoje ir vėlesnis pakartotinis jų importavimas neturi įtakos kilmės statusui įgyti pagal II dalyje išdėstytas sąlygas, jei:
a) minėtos medžiagos yra visiškai gautos Kroatijoje arba Lietuvoje arba jos buvo apdirbtos ar perdirbtos, neapsiribojant 7 straipsnyje apibrėžtomis nepakankamo apdirbimo ar perdirbimo operacijomis, prieš jas eksportuojant; ir
4. Pagal 3 dalies nuostatas II dalyje apibrėžtos sąlygos kilmės statusui įgyti netaikomos tada, kai apdirbama ar perdirbama už Kroatijos arba Lietuvos teritorijos ribų. Tačiau kai pagal II priedo sąrašą yra taikoma taisyklė, apibrėžianti didžiausią visų kilmės statuso neturinčių sudedamųjų medžiagų vertę nustatant galutinės prekės kilmės statusą, bendra kilmės statuso neturinčių sudedamųjų medžiagų vertė atitinkamos šalies teritorijoje kartu su bendra pridėtine verte, įgyta už Kroatijos arba Lietuvos teritorijos ribų, taikant šio straipsnio nuostatas, negali būti didesnė nei nurodytas procentinis dydis.
5. Taikant 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtinė vertė“ – tai visos ne Kroatijos arba Lietuvos teritorijoje turėtos išlaidos, įskaitant ir medžiagų vertę.
6. 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos prekėms, kurios neatitinka II priedo sąraše apibrėžtų sąlygų arba kurios laikomos pakankamai apdirbtos ar perdirbtos, tik jei taikomas 6 straipsnio 2 dalyje nustatytas bendrasis leistinas nuokrypis.
13 straipsnis
Tiesioginis transportavimas
1. Preferencinis režimas pagal šią Sutartį taikomas tik šio Protokolo reikalavimus atitinkančioms prekėms, kurios tiesiogiai transportuojamos tarp Kroatijos ir Lietuvos arba per kitų valstybių, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, teritorijas. Tačiau, jei susidaro tokia situacija, vieną atskirą siuntą sudarančios prekės gali būti transportuojamos, perkraunamos ar laikinai sandėliuojamos kitose teritorijose, tuo atveju, jei prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių priežiūroje, su jomis neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, pakartotinį krovimą ar operacijas, reikalingas jų gerai būklei išsaugoti.
Kilmės statusą turinčios prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Kroatijos ar Lietuvos teritorijas.
2. Kad būtų įrodyta, jog įvykdytos 1 dalyje pateiktos sąlygos, importuojančios šalies muitinei pateikiama:
a) bendrasis transportavimo dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba
ii) prekių iškrovimo ir pakartotinio pakrovimo datos ir atitinkamais atvejais laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai; ir
14 straipsnis
Parodos
1. Kilmės statusą turinčioms prekėms, nusiųstoms į parodą į kitą valstybę nei Kroatija ar Lietuva ir po parodos parduotoms importuoti į Kroatiją arba Lietuvą, taikomos šioje Sutartyje numatytos lengvatos, jei muitinei įtikinamai įrodoma, kad:
a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš Kroatijos arba Lietuvos į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten jas eksponavo;
c) prekės buvo perduotos parodos metu ar netrukus po jos; perduodant jos buvo tos pačios būklės, kaip ir atsiųstos į parodą; ir
2. Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba išrašytas pagal V dalies nuostatas ir pateiktas importuojančios šalies muitinei įprasta tvarka. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie prekių eksponavimo sąlygas įvykusioje parodoje.
IV DALIS
MUITO MOKESČIŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITO MOKESČIŲ
15 straipsnis
Draudimas grąžinti muito mokesčius arba atleisti nuo muito mokesčių
1. Kroatijoje arba Lietuvoje neturi būti taikomas muito mokesčio grąžinimas ar atleidimas nuo bet kurios rūšies muito mokesčių už neturinčias kilmės statuso medžiagas, panaudotas gaminant Kroatijoje arba Lietuvoje kilusias prekes, kurioms pagal V dalies nuostatas išduotas ar išrašytas kilmės statuso įrodymas.
2. 1 dalyje nurodytas draudimas taikomas bet kuriam muito mokesčių ar jiems lygiaverčių rinkliavų, taikomų Kroatijoje arba Lietuvoje medžiagoms, panaudotoms gamyboje, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių ar jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi, aiškiai ir veiksmingai, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tuomet, kai jos lieka vidaus vartojimui.
3. Prekių, kurioms išduodamas kilmės statuso įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikalingus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai naudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo taikytas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar jiems lygiavertės rinkliavos iš tikrųjų buvo sumokėtos.
4. 1–3 dalių nuostatos taip pat taikomos įpakavimui, kaip apibrėžta 8 straipsnio 2 dalyje, priedams, atsarginėms dalims ir įrankiams – kaip apibrėžta 9 straipsnyje, ir komplektams – kaip apibrėžta 10 straipsnyje, jei jie neturi kilmės statuso.
V DALIS
KILMĖS ĮRODYMAS
16 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Turinčioms Kroatijos kilmės statusą prekėms, importuojamoms į Lietuvą ir turinčioms Lietuvos kilmės statusą prekėms, importuojamos į Kroatiją Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:
b) 21 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais deklaraciją, toliau vadinamą „deklaracija sąskaitoje-faktūroje“, eksportuotojo įrašytą sąskaitoje-faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame prekės apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad būtų galima jas identifikuoti; deklaracijos sąskaitoje-faktūroje tekstas pateikiamas IV priede.
17 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
1. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios šalies muitinė eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam atstovui, pateikus paraišką raštu.
2. Eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir prašymo formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III priede. Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios šalies įstatymus kalbomis, kuriomis sudaryta ši Sutartis. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių apibūdinimas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis prirašytas ne iki galo, po paskutine parašyta eilute braukiama horizontali linija, o tuščia erdvė perbraukiama.
3. Eksportuotojas, kuris kreipiasi dėl EUR.1 sertifikato išdavimo, turi būti pasirengęs, judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinei reikalaujant, bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.
4. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas Kroatijos ar Lietuvos muitinėje, jei atitinkamos prekės gali būti laikomos kilusios iš Kroatijos ar Lietuvos arba vienos iš 3 ir 4 straipsniuose minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
Judėjimo sertifikato EUR.1, išduoto 3 ir 4 straipsniuose nurodytais atvejais, langelyje „Pastabos“ yra tokia nuoroda:
„…………………………………………………. kumuliacija“
(šalies (-ių) pavadinimas)
5. Sertifikatus EUR.1 išduodančios muitinės imasi visų būtinų priemonių prekių kilmei ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymui patikrinti. Tam jos turi teisę reikalauti bet kurių įrodymų, patikrinti eksportuotojo sąskaitas ar atlikti kitokį reikalingą patikrinimą. Jos taip pat turi užtikrinti, kad 2 dalyje nurodytos formos būtų užpildytos teisingai. Svarbiausia, jos tikrina, ar prekių apibūdinimui skirta erdvė užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.
18 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas po eksportavimo
1. Nepaisant 17 straipsnio 7 dalies, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas jau eksportavus jame nurodytas prekes, jei:
a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant ypatingoms aplinkybėms; arba
2. Vykdydamas 1 dalies sąlygas, eksportuotojas savo paraiškoje turi nurodyti prekių, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą, datą ir prašymo priežastis.
3. Muitinė gali išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 po eksportavimo, tik patikrinusi, ar eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.
4. Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti viena iš šių frazių:
EN „ISSUED RETROSPECTIVELY“
LT „IŠDUOTAS PO EKSPORTAVIMO“
HR „NAKNADNO IZDANO“
19 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų išduotas dublikatas.
2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:
EN „DUPLICATE“
LT „DUBLIKATAS“
HR „DUPLIKAT“
3. 2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.
20 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą ar išrašytą kilmės įrodymą
Kai kilmės statusą turinčios prekės yra Kroatijos arba Lietuvos muitinės įstaigos priežiūroje, norint persiųsti visas ar dalį šių prekių kitur Kroatijos arba Lietuvos teritorijoje, kilmės įrodymo dokumento originalą galima pakeisti vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakeičiantis judėjimo sertifikatas (-ai) EUR.1 išduodamas muitinės įstaigoje, kuri prekes prižiūri.
20a straipsnis
Apskaitos atskyrimas
1. Jei kyla didelių sunkumų dėl kaštų ar materialinių sunkumų atskirai sandėliuojant kilmės statusą turinčias ir jo neturinčias medžiagas, kurios yra tapačios ir gali būti pakeistos viena kita, muitinė, gavusi suinteresuotųjų raštišką prašymą, gali leisti naudoti vadinamąjį „apskaitos atskyrimo“ metodą tvarkant tokias atsargas.
2. Šis metodas privalo užtikrinti, kad tam tikru ataskaitiniu laikotarpiu gautų prekių, kurios gali būti laikomos turinčiomis kilmės statusą prekėmis, yra tiek, kiek jų būtų gauta, jeigu atsargos būtų fiziškai atskirtos.
5. Šio leidimo gavėjas gali išduoti kilmę įrodantį dokumentą arba kreiptis dėl jo išdavimo tokiam kiekiui prekių, kurios gali būti laikomos turinčiomis kilmės statusą. Muitinei pareikalavus, leidimo gavėjas turi pateikti tų prekių tvarkymo ataskaitą.
6. Muitinė stebi, kaip naudojamasi suteiktu leidimu ir gali jį atšaukti bet kuriuo metu, jei leidimo gavėjas kokiu nors būdu leidimu naudojasi netinkamai arba nevykdo kitų šiuo Protokolu nustatytų sąlygų.
21 straipsnis
Deklaracijos įrašymo sąskaitoje-faktūroje sąlygos
1. 16 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą deklaraciją sąskaitoje-faktūroje gali įrašyti:
2. Deklaracija sąskaitoje-faktūroje gali būti įrašoma, jei sąskaitoje-faktūroje išvardytos prekės gali būti laikomos kilusiomis Kroatijoje, Lietuvoje arba vienoje iš valstybių, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
3. Įrašantis deklaraciją sąskaitoje-faktūroje eksportuotojas, eksportuojančios šalies muitinei reikalaujant, bet kuriuo metu turi būti pasirengęs pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius atitinkamų prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą.
4. Eksportuotojas deklaraciją, kuri pateikta IV priede, gali spausdinti mašinėle ar kompiuteriu, atspausti ar spausdinti spaustuvėje sąskaitoje-faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priede nurodytų kalbų, laikantis eksportuojančios šalies teisės aktų. Jei deklaracija pildoma ranka, turi būti rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.
5. Deklaraciją sąskaitoje-faktūroje turi pasirašyti pats eksportuotojas. Tačiau patikimo eksportuotojo, kaip apibrėžta 22 straipsnyje, galima ir nereikalauti, kad jis pats pasirašytų deklaraciją, jei jis eksportuojančios valstybės muitinei pateikia raštišką įsipareigojimą dėl visiškos atsakomybės už visas jo vardu pasirašytas deklaracijas sąskaitose-faktūrose.
22 straipsnis
Patikimas eksportuotojas
1. Eksportuojančios šalies muitinė gali suteikti teisę bet kuriam eksportuotojui, toliau vadinamam „patikimu eksportuotoju“, dažnai pagal šią Sutartį siunčiančiam prekes, įrašyti deklaraciją sąskaitoje-faktūroje nepriklausomai nuo siunčiamų prekių vertės. Šių teisių siekiantis eksportuotojas privalo pateikti muitinei visas būtinas garantijas prekių kilmės statusui patikrinti, taip pat vykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
2. Muitinė gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą vadovaudamasi sąlygomis, kurias ji mano esant būtinas.
3. Muitinė suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas deklaracijoje, įrašytoje sąskaitoje-faktūroje.
23 straipsnis
Kilmės įrodymo galiojimas
1. Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo datos eksporto šalyje ir per nurodytą laikotarpį privalo būti pateiktas importo šalies muitinei.
2. Kilmės įrodymai, pateikiami importuojančios šalies muitinei po 1 dalyje nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti norint taikyti preferencinį režimą, jei kilmės įrodymai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės datos tik dėl išskirtinių aplinkybių.
24 straipsnis
Kilmės įrodymo pateikimas
25 straipsnis
Importavimas dalimis
Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nurodytas sąlygas išmontuoti ar nesurinkti gaminiai, kurie pagal Suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę klasifikuojami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį, muitinei pateikiamas bendras tokių prekių kilmės įrodymas.
26 straipsnis
Atleidimas nuo kilmės įrodymo pateikimo
1. Prekės, kurias mažais paketais fiziniai asmenys siunčia kitiems fiziniams asmenims, arba kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, laikomos turinčiomis kilmės statusą, ir nereikalaujama pateikti kilmės įrodymą tuo atveju, kai šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir buvo deklaruotos kaip atitinkančios šio Protokolo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje CN22/CN23 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.
2. Atsitiktinis importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių, ar jų šeimų naudojimui skirtos prekės, nėra laikomas prekybiniu importu, jei iš prekių rūšies ir kiekio akivaizdu, kad jos nėra importuojamos komerciniais tikslais.
27 straipsnis
Papildomi dokumentai
17 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai reikalingi įrodyti, kad prekės, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, yra laikomos kilusiomis Kroatijoje, Lietuvoje arba vienoje iš 3 ir 4 straipsniuose minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, inter alia, gali būti šie:
a) eksportuotojo arba tiekėjo veiklos įsigyjant nurodytas prekes aiškus pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra jo buhalterinėse knygose arba vidaus sąskaitose;
b) Kroatijoje arba Lietuvoje išduoti ar išrašyti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;
c) dokumentai, įrodantys medžiagų apdirbimą ar perdirbimą Kroatijoje arba Lietuvoje, išduoti ar išrašyti Kroatijoje arba Lietuvoje, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;
28 straipsnis
Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 prašantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus saugo 17 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus.
2. Deklaraciją sąskaitoje-faktūroje įrašantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus saugo jos kopiją ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus.
3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodanti eksportuojančios šalies muitinė mažiausiai trejus metus saugo paraiškos formą, nurodytą 17 straipsnio 2 dalyje.
29 straipsnis
Neatitikimai ir formalios klaidos
1. Vien nedideli įrašų skirtumai, pastebėti kilmės įrodymo dokumente ir muitinės įstaigai pateiktuose dokumentuose prekių importo formalumams atlikti, neturėtų savaime paversti kilmės įrodymo niekiniu, jei deramai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai atitinka pateiktas prekes.
30 straipsnis
Sumos, išreikštos eurais
1. Pagal 21 straipsnio 1 dalies b punktą ir 26 straipsnio 3 dalį, jeigu prekės yra įvertintos ne eurais, o kita valiuta, Kroatijos arba Lietuvos nacionaline valiuta išreikštas sumas, ekvivalentiškas eurais išreikštoms sumoms, kasmet nustato kiekviena suinteresuota šalis.
2. Prekių siuntai taikomos 21 straipsnio 1 dalies b punkto arba 26 straipsnio 3 dalies nuostatos atsižvelgiant į sąskaitoje-faktūroje nurodytą valiutą ir į atitinkamos šalies nustatytas sumas.
3. Sumos bet kuria nacionaline valiuta turi būti ekvivalentiškos sumoms, išreikštoms eurais pirmąją spalio mėnesio darbo dieną. Apie šias sumas pranešama iki spalio 15 dienos, o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 dienos.
4. Šalis nacionaline valiuta išreikštas sumas, gautas konvertavus eurais išreikštas sumas, gali suapvalinti iki sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma negali skirtis daugiau kaip 5 proc. nuo sumos, gautos po konvertavimo. Šalis gali nekeisti sumos, išreikštos eurais, ekvivalento nacionaline valiuta, jeigu 3 dalyje nustatyto kasmetinio tikslinimo metu, konvertavus šią sumą prieš ją suapvalinant, ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 procentų. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali likti nepakeistas, jeigu po konvertavimo jis sumažėja.
VI DALIS
susitarimaI dėl administracinio bendradarbiavimo
31 straipsnis
Tarpusavio pagalba
1. Kroatijos ir Lietuvos muitinės pateikia vienos kitoms judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui jų muitinių įstaigose naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų ir deklaracijų sąskaitose-faktūrose patikrinimą atsakingų muitinių adresus.
32 straipsnis
Kilmės įrodymų patikrinimas
1. Vėlesni kilmės įrodymų patikrinimai atliekami atsitiktinai arba kai importuojančios šalies muitinės turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardytų prekių kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.
2. Siekiant įgyvendinti 1 dalies nuostatas, importuojančios šalies muitinė eksportuojančios šalies muitinei grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą-faktūrą, jei ji buvo pateikta, deklaraciją sąskaitoje-faktūroje arba šių dokumentų kopijas, nurodydama prireikus užklausos priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, iškeliantys prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.
3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Ji turi teisę pareikalauti bet kurių įrodymų ir atlikti bet kurį eksportuotojo sąskaitų patikrinimą ar bet kurį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą.
4. Jei importuojančios šalies muitinė nusprendžia sustabdyti preferencinio režimo taikymą atitinkamoms prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma išleisti prekes, panaudojant reikiamas atsargos priemones.
5. Patikrinimo prašanti muitinė apie patikrinimo rezultatus informuojama kaip galima greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški ir ar nurodytos prekės yra kilusios iš Kroatijos, Lietuvos ar iš vienos kurios nors 3 ir 4 straipsniuose nurodytos valstybės, taip pat ar atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
6. Jei esant pagrįstoms abejonėms per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymas negaunamas arba jei atsakyme nepakanka informacijos reikiamo dokumento autentiškumui arba tikrajai prekių kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus ypatingus atvejus, atsisako teikti lengvatas.
33 straipsnis
Ginčų sprendimas
Jei dėl 32 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurių negali tarpusavyje išspręsti patikrinimo prašanti muitinė bei atsakinga už šio patikrinimo vykdymą muitinė arba kai jos nesutaria dėl šio Protokolo aiškinimo, ginčai perduodami Jungtiniam komitetui.
Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami laikantis tos šalies įstatymų.
34 straipsnis
Baudos
35 straipsnis
Laisvosios zonos
1. Kroatija ir Lietuva imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad prekės, turinčios kilmės įrodymo dokumentus, transportavimo metu padėtos šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiamos kitomis ir nebūtų kitaip apdorojamos, išskyrus apsaugą nuo gedimo.
2. Netaikant 1 dalies nuostatų, kai turinčios Kroatijos arba Lietuvos kilmės statusą prekės kartu su kilmės įrodymu importuojamos į laisvąją ekonominę zoną ir yra apdirbamos ar perdirbamos, atitinkamos institucijos eksportuotojo prašymu išduoda naują judėjimo sertifikatą EUR.1, jei atliktas apdirbimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.
VII DALIS
Baigiamosios NUOSTATOS
37 straipsnis
Tranzitu gabenamos arba sandėliuojamos prekės
Šios Sutarties nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios atitinka šio Protokolo nuostatas ir kurios šios Sutarties įsigaliojimo dieną yra gabenamos tranzitu arba laikinai sandėliuojamos Kroatijos arba Lietuvos muitinės sandėliuose, prekėms, už kurias neužmokėti muitai, arba laisvosiose zonose, jei importuojant į Kroatiją ar Lietuvą muitinei per keturis mėnesius nuo tos dienos pateikiamas po eksportavimo išduotas kilmės įrodymas kartu su dokumentais, įrodančiais, kad prekės buvo tiesiogiai transportuojamos.
______________
II priedo sąrašo įvadinės pastabos
1 pastaba
Sąraše išdėstytos sąlygos, kurias įvykdžius visos prekės laikomos pakankamai apdirbtomis ar perdirbtomis vadovaujantis Protokolo 6 straipsniu.
2 pastaba
2.1. Pirmieji du stulpeliai sąraše skirti gautai prekei apibūdinti. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnis pagal suderintą sistemą, o antrame stulpelyje pateikiamas prekių, priskiriamų tai pozicijai ar skirsniui, apibūdinimas pagal šią sistemą. 3 ar 4 stulpelyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose skirta taisyklė. Kartais kai prieš pirmąjį stulpelį yra raidės „ex“, jos rodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklės taikomos tik tai pozicijos daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.
2.2. Jei 1 stulpelyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 stulpelyje prekių apibūdinimas pateiktas nedetalizuojant, tai 3 ar 4 stulpelio taisyklės taikomos visoms prekėms, pagal suderintą sistemą klasifikuojamoms skirsnio pozicijose arba bet kurioje pozicijoje iš 1 stulpelyje nurodytų pozicijų.
2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamoms skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos 3 ar 4 stulpelio taisyklės.
3 pastaba
Pavyzdys
Variklis, klasifikuojamas 8407 pozicijoje, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 proc. ex-works kainos, yra pagamintas „iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu“, klasifikuojamų ex 7224 pozicijoje.
Jei šis kaltinis dirbinys buvo nukaltas Kroatijoje iš neturinčio kilmės statuso lydinio, tai jis kilmės statusą įgavo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis dirbinys laikomas turinčiu kilmės statusą, nesvarbu, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje Kroatijos gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, neturinčio kilmės statuso lydinio vertė neįskaičiuojama.
3.2. Sąrašo taisyklė, apibrėžianti būtiną minimalų apdirbimą ar perdirbimą, nurodo, kad didesnis apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.
3.3. Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kur taisyklė nurodo, kad gali būti panaudotos „medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje“, vadinasi, gali būti panaudotos ir tos medžiagos, kurios klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, tačiau tam naudojimui gali būti taikomi konkretūs apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje.
Tačiau frazė „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje...“ arba „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė“ reiškia, kad gali būti panaudotos bet kurioje pozicijoje (pozicijose) klasifikuojamos medžiagos, išskyrus tas, kurios apibūdinamos taip pat kaip ir prekė, kurios apibūdinimas pateiktas sąrašo 2 stulpelyje.
Pavyzdys
Audiniams, klasifikuojamiems HS 5208–5212 pozicijose, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir kad su kitomis medžiagomis gali būti panaudotos ir cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.
Pavyzdys
Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms 1904 pozicijoje, tiksliai nurodo nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra grūdų gaminiai.
Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios, nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios prigimties medžiagos ankstesniame gamybos etape.
Pavyzdys
Jei drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies gaminiams leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, tai negalima pradėti gamybos nuo neturinčio kilmės neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai ir negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštas.
3.6. Jei sąrašo taisyklėje nurodyti du maksimalūs neturinčių kilmės statuso naudotinų medžiagų procentiniai dydžiai, tai tų procentinių dydžių negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didžiausią iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi procentiniai dydžiai negali būti viršyti.
4 pastaba
4.1. Terminas „natūralus pluoštas“ sąraše yra vartojamas kitiems pluoštams, nei dirbtinis arba sintetinis pluoštas, apibūdinti. Terminas skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, įskaitant atliekas, apibūdinti, ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštą, šukuotą arba kitaip apdirbtą, bet nesuverptą pluoštą.
4.2. Terminas „natūralus pluoštas“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus 0503 pozicijoje, šilką, klasifikuojamą 5002 ir 5003 pozicijose, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, klasifikuojamus nuo 5101 iki 5105 pozicijose, medvilnės pluoštą, klasifikuojamą nuo 5201 iki 5203 pozicijose, ir kitą augalų pluoštą, klasifikuojamą nuo 5301 iki 5305 pozicijos.
4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ vartojami sąraše apibrėžti 50–63 skirsniuose neklasifikuojamas medžiagas, kurios gali būti naudojamos dirbtiniam, sintetiniam ar popieriaus pluoštui, arba verpalams gaminti.
5 pastaba
5.1. Jei sąraše prie tam tikros prekės yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 stulpelyje pateiktos sąlygos netaikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, jei jos, kartu paėmus, sudaro 10 ar mažiau proc. bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų svorio (žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas).
5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minimas leistinasis nuokrypis gali būti taikomas tik mišrioms prekėms, pagamintoms iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.
Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:
- šilkas,
- vilna,
- šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,
- švelniavilnių gyvūnų plaukai,
- arklių ašutai,
- medvilnė,
- medžiagos popieriui gaminti ir popierius,
- linas,
- kanapės,
- džiutas ir kitoks luobinis tekstilės pluoštas,
- sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,
- kokoso, abakos, ramės ir kitų augalų tekstilės pluoštas,
- sintetiniai siūlai,
- dirbtiniai siūlai,
- srovei laidūs siūlai,
- sintetinis polipropileno pluoštas,
- sintetinis poliesterio pluoštas,
- sintetinis poliamido pluoštas,
- sintetinis poliakrilnitrilo pluoštas,
- sintetinis poliimido pluoštas,
- sintetinis politetrafluoretileno pluoštas,
- sintetinis polifenileno sulfido pluoštas,
- sintetinis polivinilo chlorido pluoštas,
- kitoks sintetinis pluoštas,
- dirbtinis viskozės pluoštas,
- kitoks dirbtinis pluoštas,
- verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
- verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
- prekės, klasifikuojamos 5605 pozicijoje (metalizuotieji verpalai) su ne platesne kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,
- kitos prekės, klasifikuojamos 5605 pozicijoje.
Pavyzdys
Verpalai, klasifikuojami 5205 pozicijoje, pagaminti iš medvilnės pluošto, klasifikuojamo 5203 pozicijoje, ir iš sintetinio pluošto, klasifikuojamo 5506 pozicijoje, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintis kilmės statuso sintetinis pluoštas, neatitinkantis kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10 proc. tų verpalų svorio.
Pavyzdys
Vilnonis audinys, klasifikuojamas 5112 pozicijoje, pagamintas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų 5107 pozicijoje, ir sintetinių verpalų iš žaliavinio pluošto, klasifikuojamo 5509 pozicijoje, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš nekaršto, nešukuoto ar kitaip verpimui neparuošto natūralaus pluošto), arba jų mišinys, gali būti panaudoti, jei jų bendras svoris audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 proc. audinio svorio.
Pavyzdys
Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami 5802 pozicijoje, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo 5210 pozicijoje, yra tik tada mišri prekė, jei pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba jei panaudoti medvilniniai verpalai yra mišrūs.
Pavyzdys
Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo 5407 pozicijoje, tuomet akivaizdu, kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai kuokštuotas tekstilės audinys yra mišri prekė.
5.3. Kai prekių sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais poliesterio segmentais, pozumentinių arba ne“, leistinasis nuokrypis šiems verpalams yra 20 proc.
6 pastaba
6.1. Tekstilės prekėms, prie kurių sąraše pažymėta nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, neatitinkančios sąrašo 3 stulpelyje nurodytos taisyklės gatavai konkrečiai prekei, gali būti panaudotos su sąlyga, jei jos klasifikuojamos kitoje nei prekė pozicijoje ir jei jų vertė sudaro ne daugiau kaip 8 proc. prekės ex-works kainos.
Pavyzdys
Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstilės gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo gaminių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia naudoti užtrauktukų, nors ir užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės.
7 pastaba
7.1. Pozicijoms ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; išblukinimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
7.2. Pozicijoms 2710, 2711 ir 2712 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; išblukinimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
k) sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik pozicijoje ex 2710, desulfuracija vandeniliu, sumažinanti sieros kiekį ne mažiau kaip 85 proc. (ASTM D 1266-59 T metodas);
m) tik sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik ex 2710 pozicijoje, apdorojimas vandeniliu didesniame kaip 20 barų slėgyje ir aukštesnėje kaip 250°C temperatūroje, naudojant kitą katalizatorių nei naudojamas desulfuracijai, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos komponentas. Vėlesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų ex 2710 pozicijoje, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba išblukinimas), siekiant pagerinti spalvą arba patvarumą, neturėtų būti laikomas specifiniu procesu;
n) degiosioms alyvoms, klasifikuojamoms tik ex 2710 pozicijoje, atmosferinė distiliacija su sąlyga, kad 300° C temperatūroje išgaruoja mažiau kaip 30 proc. šių prekių, įskaitant ir atliekas, tūrio (pagal ASTM D 86 metodą);
o) sunkiosioms alyvoms, išskyrus dujines ir degiąsias alyvas, klasifikuojamoms tik ex 2710 pozicijoje, poveikis aukšto dažnumo elektros iškrova;
7.3. Pozicijose ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 paprastos operacijos – valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, prekių su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.
______________
Sutartis gali būti taikoma ne visoms sąraše nurodytoms prekėms, todėl būtina peržiūrėti ir kitas Sutarties dalis
HS Kodas |
Prekės aprašymas |
Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę |
|||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|||
01 skirsnis |
Gyvi gyvūnai |
Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, yra visiškai gauti |
|
||
02 skirsnis |
Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skirsniuose, yra visiškai gautos |
|
||
03 skirsnis |
Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 04 skirsnis |
Pienas ir pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvūninės kilmės maisto produktai, |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos: |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, yra visiškai gautos, - visos panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų arba greipfrutų), klasifikuojamos 2009 pozicijoje, turi kilmę, - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 05 skirsnis |
Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 5 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 0502 |
Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai |
Šerių ir plaukų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir ištiesinimas |
|
||
06 skirsnis |
Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 6 skirsnyje, yra visiškai gautos, - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
07 skirsnis |
Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
HS Kodas |
Prekės aprašymas |
Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę |
|||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|||
08 skirsnis |
Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų vaisių arba melionų žievelės ir luobos |
Gamyba, kurioje: - visi panaudoti valgomieji vaisiai ir riešutai yra visiškai gauti, ir - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 09 skirsnis |
Kava, arbata, matė ir prieskoniai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 9 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
0901 |
Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
|
||
0902 |
Arbata, aromatinta arba nearomatinta |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
|
||
ex 0910 |
Prieskonių mišiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
|
||
10 skirsnis |
Javai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 11 skirsnis |
Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, valgomosios daržovės, šakniavaisiai ir gumbavaisiai, klasifikuojami 0714 pozicijoje, arba panaudoti vaisiai yra visiškai gauti |
|
||
ex 1106 |
Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje miltai, rupiniai ir milteliai |
Ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0708 pozicijoje, džiovinimas ir malimas |
|
||
12 skirsnis |
Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
1301 |
Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 1301 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti, gauti iš augalinių produktų: |
|
|
||
|
- Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti, gauti iš augalinių produktų |
Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
14 skirsnis |
Augalinės pynimo medžiagos; augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 14 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 15 skirsnis |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
1501 |
Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus klasifikuojamus 0209 arba 1503 pozicijose: |
|
|
||
|
-Taukai iš kaulų ir atliekų
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 arba 0207 pozicijas, arba kaulų, klasifikuojamų 0506 pozicijoje |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos valgomųjų subproduktų, klasifikuojamų 0203 ar 0206 pozicijose, arba naminių paukščių mėsos ir valgomųjų subproduktų, klasifikuojamų 0207 pozicijoje |
|
||
1502 |
Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus klasifikuojamus 1503 pozicijoje |
|
|
||
|
- Taukai iš kaulų ir atliekų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 arba 0206 pozicijas, arba kaulų, klasifikuojamų 0506 pozicijoje |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
1504 |
Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
|
||
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1504 pozicijoje |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos |
|
||
ex 1505 |
Rafinuotas lanolinas |
Gamyba iš neapdorotų avių prakaitinių riebalų, klasifikuojamų 1505 pozicijoje |
|
||
1506 |
Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
|
||
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1506 pozicijoje |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
1507–1515 |
Augaliniai aliejai ir jų frakcijos: |
|
|
||
|
- Sojos, žemės riešutų, kokoso, palmių sėklų branduolių, babasų, tungo ir oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, jojobų aliejaus frakcijos ir aliejai, skirti naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
|
- Kietos frakcijos, išskyrus jojobų aliejaus |
Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų nuo 1507 iki 1515 pozicijos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos |
|
||
1516 |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos, ir - visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose, gali būti panaudotos |
|
||
1517 |
Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų maistiniai mišiniai arba preparatai, išskyrus maistinius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 4 skirsniuose, yra visiškai gautos, ir - visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose, gali būti panaudotos |
|
||
16 skirsnis |
Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių |
Gamyba: - iš gyvūnų, klasifikuojamų 1 skirsnyje, ir/arba - kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 17 skirsnis |
Cukrūs ir konditerijos gaminiai iš cukraus, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 1701 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas į kuriuos pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
1702 |
Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė: |
|
|
||
|
- Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1702 pozicijoje |
|
||
|
- Kiti cukrūs, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turi kilmę |
|
||
ex 1703 |
Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų, į kurią pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
18 skirsnis |
Kakava ir gaminiai iš kakavos |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
1901 |
Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40% masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų nuo 0401 iki 0404 pozicijos, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5% masės, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
|
||
|
- Salyklo ekstraktas |
Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
1902 |
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra 20% arba mažiau masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) yra visiškai gauti |
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20% masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų |
Gamyba, kurioje: - visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) yra visiškai gauti, ir - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos |
|
||
1903 |
Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą 1108 pozicijoje |
|
||
1904 |
Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus ir rupinius),apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 1806 pozicijoje, - kurioje visi panaudoti grūdai ir miltai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius ir Zea indurata kukurūzus ir jų darinius) yra visiškai gauti, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 11 skirsnyje |
|
||
ex 20 skirsnis |
Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, riešutai ar daržovės yra visiškai gauti |
|
||
ex 2001 |
Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5% masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 2004 ir ex 2005 |
Bulvės, turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
2006 |
Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2008 |
- Riešutai, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio |
Gamyba, kurioje panaudotų kilmę turinčių riešutų ir aliejinių augalų sėklų, klasifikuojamų 0801, 0802 ir nuo 1202 iki 1207 pozicijos, vertė didesnė kaip 60% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Žemės riešutų sviestas; grūdų mišiniai, palmių šerdys; kukurūzai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
|
Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, išvirtus kitaip nei garinant ar verdant vandenyje, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, užšaldytus |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų visų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
2009 |
Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų visų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 21 skirsnis |
Įvairūs maisto produktai, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
2101 |
Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visa panaudota cikorija yra visiškai gauta |
|
||
2103 |
Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios: |
|
|
||
|
- Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau garstyčių miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudotos |
|
||
|
- Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
|
||
ex 2104 |
Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas nuo 2002 iki 2005 pozicijos |
|
||
2106 |
Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 22 skirsnis |
Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas; išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visos panaudotos vynuogės arba vynuogių produktai yra visiškai gauti |
|
||
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos, - kurioje visos panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) turi kilmę |
|
||
2207 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80% tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kokio stiprumo spiritai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 2207 arba 2208 pozicijose, ir - kurioje visos panaudotos vynuogės arba vynuogių produktai yra visiškai gauti arba, jeigu visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmę, arakas gali būti panaudotas iki 5 % tūrio |
|
||
2208 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80% tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai |
Gamyba - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 2207 ar 2208 pozicijose, ir - kurioje visos panaudotos vynuogės arba vynuogių produktai yra visiškai gauti arba, jeigu visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmę, arakas gali būti panaudotas iki 5% tūrio |
|
||
ex 23 skirsnis |
Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 2301 |
Banginio rupiniai; miltai, rupiniai ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos |
|
||
ex 2303 |
Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40% sausojo produkto masės |
Gamyba, kurioje visi panaudoti kukurūzai yra visiškai gauti |
|
||
ex 2306 |
Alyvų išspaudos ir kitos kietos alyvų aliejaus ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3% alyvų aliejaus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos |
|
||
2309 |
Produktai, naudojami gyvūnų pašarams |
Gamyba, kurioje: - visi panaudoti javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi kilmę, ir - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
ex 24 skirsnis |
Tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje, yra visiškai gautos |
|
||
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70 % masės neperdirbto tabako ar tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi kilmę |
|
||
ex 2403 |
Rūkomasis tabakas |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70 % masės neperdirbto tabako ar tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi kilmę |
|
||
ex 25 skirsnis |
Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 2504 |
Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas |
Neapdoroto grafito praturtinimas anglimi, valymas ir šlifavimas |
|
||
ex 2515 |
Marmuras, tiktai supjaustytas ar kitu būdu suskaldytas į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, ne didesnio kaip 25 cm storio |
Marmuro (net jau supjaustyto) virš 25 cm storio skaldymas pjaustant arba kitokiu būdu |
|
||
ex 2516 |
Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti paminklams ar statybai skirti akmenys, tiktai supjaustyti ar kitu būdu suskaldyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, ne didesnio kaip 25 cm storio |
Akmenų (net jau supjaustytų) virš 25 cm storio skaldymas pjaustant arba kitokiu būdu |
|
||
ex 2518 |
Degtas dolomitas |
Nedegto dolomito degimas |
|
||
ex 2519 |
Susmulkintas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) hermetiškuose konteineriuose ir magnio oksidai, gryni arba negryni, išskyrus lydytą magneziją arba perdegtą (sukepintą) magneziją |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas |
|
||
ex 2520 |
Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2524 |
Gamtinio asbesto pluoštai |
Gamyba iš asbesto koncentrato |
|
||
ex 2525 |
Žėručio milteliai |
Žėručio arba žėručio atliekų susmulkinimas |
|
||
ex 2530 |
Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius |
Žemės dažų degimas arba susmulkinimas |
|
||
26 skirsnis |
Rūdos, šlakai ir pelenai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 27 skirsnis |
Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 2707 |
Alyvos, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė viršija nearomatinių sudėtinių dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas destiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65% tūrio išvaloma temperatūroje iki 250°C (įskaitant petroleterio ir benzolo mišinius), naudojamos kaip variklių degalai arba šildymo kuras |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų[1] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2709 |
Neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų |
Sausoji distiliacija iš bituminių medžiagų |
|
||
2710 |
Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje 70% masės arba daugiau sudaro naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvos atliekos
|
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [2] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
2711 |
Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų[3] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
2712 |
Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti
|
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [4] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
2713 |
Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [5] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
2714 |
Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [6] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
2715 |
Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs) |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [7] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 28 skirsnis |
Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemės metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:
|
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 2805 |
„Mišmetalas“ |
Gamyba elektrolitiniu ar terminiu rėžimu, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2811 |
Sieros trioksidas |
Gamyba iš sieros dioksido |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 2833 |
Aliuminio sulfatas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2840 |
Natrio peroksoboratas |
Gamyba iš dinatrio tetraborato pentahidrato
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 29 skirsnis |
Organiniai chemijos produktai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 2901 |
Alifatiniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [8] arba |
|
||
|
|
Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2902 |
Cikloalkanai ir cikloaklenai (išskyrus azulenus), benzenas, toluenas, ksilenas, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [9] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 2905 |
Metalų alkoholiatai iš alkoholių, klasifikuojamų šioje pozicijoje, ir iš etanolio
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 2905 pozicijoje. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti panaudoti, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
2915 |
Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2915 ir 2916 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 2932 |
- Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau medžiagų, klasifikuojamų 2909 pozicijoje, vertė negali būti didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
- Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ar nitrozinti dariniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
2933 |
Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932 ir 2933 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos
|
||
2934 |
Nukleino rūgštys (nukleorūgštys) ir jų druskos, chemijos atžvilgiu apibūdintos arba neapibūdintos; kiti heterocikliniai junginiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932, 2933 ir 2934 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 2939 |
Aguonų stiebelių koncentratai, kuriose alkaloidai sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 30 skirsnis |
Farmacijos produktai, išskyrus: |
Gamyba medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
3002 |
Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje arba diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos bei modifikuoti imunologijos produktai, gauti naudojant biotechnologinius metodus arba jų nenaudojant; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai: |
|
|
||
|
– Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų arba nesumaišytų, skirtų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
|
-Kiti: |
|
|
||
|
- žmonių kraujas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- kraujo frakcijos, išskyrus imuninius serumus, hemoglobiną ir serumo globuliną
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės, ex-works kainos |
|
||
|
- hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
|
-kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos tame pačiame aprašyme kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
3003 ir 3004 |
Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas 3002, 3005 arba 3006 pozicijose)
|
|
|
||
|
- Gauti iš amikacino, klasifikuojamo 2941 pozicijoje
|
Gamyba medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3003 arba 3004 pozicijose, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3003 arba 3004 pozicijose, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 3006 |
Farmacijos atliekos, nurodytos šio skirsnio 4(k) pastaboje |
Išlaikoma prekės kilmė pagal jos pirminę klasifikaciją |
|
||
ex 31 skirsnis |
Trąšos; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3105 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; prekės, klasifikuojamos šiame skirsnyje, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių brutto masė ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus: – natrio nitratą – kalcio cianamidą – kalio sulfatą – magnio kalio sulfatą |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos
|
||
ex 32 skirsnis |
Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3201 |
Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai |
Gamyba iš augalinių rauginimo ekstraktų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3205 |
Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai [10] |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 3203, 3204 ir 3205 pozicijose. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3205 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 33 skirsnis |
Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3301 |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“ [11] medžiagas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje grupėje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 34 skirsnis |
Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai, taip pat stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3403 |
Tepimo priemonės, kuriuose naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro mažiau kaip 70% masės |
Valymo operacijos ir / arba vienas ar daugiau specifinių procesų [12] arba Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3404 |
Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai: |
|
|
||
|
- Parafino, naftos vaškų, vaškų, gautų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos
|
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus: - hidrogenines alyvas, turinčias 1516 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybių, |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
|
- chemiškai nenustatytas riebalų rūgštis arba pramoninius riebalų alkoholius, turinčius 3823 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybių, ir |
|
||
|
|
- medžiagas, klasifikuojamas 3404 pozicijoje
|
|
||
|
|
Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 35 skirsnis |
Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3505 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, preželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų: |
|
|
||
|
- Eterinti ir esterinti krakmolai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3505 pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
-Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 1108 pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3507 |
Paruošti fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
36 skirsnis |
Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 37 skirsnis |
Fotografijos ir kinematografijos prekės; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3701 |
Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos, plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes: |
|
|
||
|
- Momentinės fotografijos juostos, skirtos spalvotajai fotografijai, įdėtos į kasetes |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 3701 ar 3702 pozicijose. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3702 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 3701 ar 3702 pozicijose. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3701 ir 3702 pozicijose, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3702 |
Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos
|
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 3701 ar 3702 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3704 |
Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet neišryškintos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu nuo 3701 iki 3704 pozicijos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 38 skirsnis |
Įvairūs chemijos produktai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3801 |
- Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspensijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės pastos elektrodams |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
|
-Grafitas, turintis pastos pavidalą, kurio mišinį sudaro daugiau kaip 30% grafito ir mineralinių alyvų masės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3403 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3803 |
Rafinuota talo alyva |
Neapdorotos talo alyvos rafinavimas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3805 |
Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas |
Žaliojo spirito iš sulfatinio terpentino valymas distiliuojant arba rafinuojant |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3806 |
Esterinės dervos |
Gamyba iš dervinių rūgščių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 3807 |
Medžio deguto pikis |
Medžio deguto distiliacija |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
3808 |
Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3809 |
Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3810 |
Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba virinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami virinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3811 |
Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai: |
|
|
||
|
- Paruošti tepalinių alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3811 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3812 |
Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3813 |
Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3814 |
Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3818 |
Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašių formų pavidalą; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3819 |
Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70% masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3820 |
Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3822 |
Diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai su laikmenomis, paruošti diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, su laikmenomis arba be laikmenų, išskyrus klasifikuojamus 3002 arba 3006 pozicijose; sertifikuotos etaloninės medžiagos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3823 |
Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai: |
|
|
||
|
- Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
|
- Pramoniniai riebalų alkoholiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3823 pozicijoje |
|
||
3824 |
Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje:
|
|
|
||
|
- Šioje pozicijoje: - Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra gamtiniai dervingi produktai - Naftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai - Sorbitolis, išskyrus klasifikuojamą 2905 pozicijoje |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip prekė, gali būti panaudotos, jeigu jų bendra vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
- Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio arba etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, gautų iš bituminių mineralų, sulfonrūgštys ir jų druskos - Jonitai - Vakuuminių vamzdžių geteriai |
|
|
||
|
-Šarminis geležies oksidas, skirtas dujoms gryninti - Amoniako dujų ir panaudotų dujų tirpalai, gauti valant akmens anglių dujas -Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai - Fuzelis ir kaulų alyva - Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus -Kopijavimo pastos, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra želatina, ant popieriaus ar tekstilės arba ne |
|
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
3901–3915 |
Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus klasifikuojamus ex 3907 ir 3912 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau: |
|
|
||
|
-Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% masės viso polimero kiekio |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos[13] |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos [14] |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
ex 3907 |
- Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilbutadienstireno kopolimero (ABS) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau medžiagos, klasifikuojamo toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos ([15]) |
|
||
|
- Poliesteris |
Gamyba, kurioje visų medžiagų, nurodytų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos ir/arba gamyba iš tetrabromo polikarbonato (bisfenolio A) |
|
||
3912 |
Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip prekė, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
3916–3921 |
Pusfabrikačiai ir dirbiniai iš plastikų, išskyrus klasifikuojamus ex 3916, ex 3917, ex 3920 ir ex 3921 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:
|
|
|
||
|
- Plokštieji produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) formas; kiti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti: |
|
|
||
|
- Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% masės viso polimero kiekio |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos[16] |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos [17] |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
ex 3916 ir ex 3917 |
Profiliai ir vamzdžiai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
ex 3920 |
-Jonomeriniai lakštai arba plėvelė
|
Gamyba iš termoplastinių dalinių druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, iš dalies neutralizuotas metalo jonais, daugiausia cinko ir natrio |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų ar polietileno |
Gamyba, kurioje visų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 3921 |
Folijos iš plastikų, metalizuotos |
Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai [18] |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
3922–3926 |
Dirbiniai iš plastikų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 40 skirsnis |
Kaučiukas ir jo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 4001 |
Laminuotos natūralaus kaučiuko plokštelės ar krepas, skirtos avalynei |
Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas |
|
||
4005 |
Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
4012 |
Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos: |
|
|
||
|
- Restauruotos pneumatinės, be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu guminės padangos |
Naudotų padangų restauravimas |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 4011 arba 4012 pozicijose |
|
||
ex 4017 |
Dirbiniai iš kietos gumos |
Gamyba iš kietos gumos |
|
||
ex 41 skirsnis |
Žaliaminės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 4102 |
Žaliaminės avių arba ėriukų odos, be vilnos |
Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos, su vilna |
|
||
4104–4106 |
Raugintos arba standintos (crust) odos, be vilnos arba plaukų, skeltinės arba neskeltinės, bet toliau neapdorotos |
Raugintos odos pakartotinas rauginimas arba Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
4107, 4112 ir 4113 |
Išdirbtos odos, raugintos arba standintos (crusting), įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be vilnos arba plaukų, skeltinės arba neskeltinės, išskyrus odas, klasifikuojamą 4114 pozicijoje |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas nuo 4104 iki 4113 pozicijos |
|
||
ex 4114 |
Lakinės odos ir lakinės laminuotos odos; metalizuotos odos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų nuo 4104 iki 4106 pozicijos, 4112 arba 4113 pozicijoje, jeigu jų bendra vertė ne didesnė kaip 50 % prekės ex-works kainos |
|
||
42 skirsnis |
Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas) |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 43 skirsnis |
Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 4302 |
Rauginti arba išdirbti kailiai, sudaryti iš dalių: |
|
|
||
|
- Plokščių, kryžių ir panašių formų |
- Nesudarytų iš dalių raugintų arba išdirbtų kailių balinimas arba dažymas, be to kirpimas ir sujungimas |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš nesudarytų iš dalių, raugintų arba išdirbtų kailių |
|
||
4303 |
Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai |
Gamyba iš nesudarytų iš dalių raugintų arba išdirbtų kailių, klasifikuojamų 4302 pozicijoje |
|
||
ex 44 skirsnis |
Mediena ir medienos dirbiniai; medžio anglys; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 4403 |
Mediena, grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį |
Gamyba iš žaliavinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta |
|
||
ex 4407 |
Mediena, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, kurios storis didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta galais |
Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais |
|
||
ex 4408 |
Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną) ir lakštai, skirti klijuotinei fanerai gaminti, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta galais |
Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais |
|
||
ex 4409 |
Mediena, ištisai profiliuota išilgai bet kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais: |
|
|
||
|
- Šlifuota ar sujungta galais |
Šlifavimas arba sujungimas galais |
|
||
|
- Lentjuostės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
||
ex 4410–ex 4413 |
Lentjuostės ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
||
ex 4415 |
Medinės dėžės, dėžutės, rėminė tara, būgnai ir panaši tara |
Gamyba iš nesupjaustytų nustatyto dydžio lentų |
|
||
ex 4416 |
Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys |
Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius |
|
||
ex 4418 |
Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos:
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau akytosios medienos plokštės, malksnos ir skalos gali būti panaudoti |
|
||
|
- Lentjuostės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
||
ex 4421 |
Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei |
Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4409 poziciją |
|
||
ex 45 skirsnis |
Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
4503 |
Gamtinės kamštienos dirbiniai |
Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos 4501 pozicijoje |
|
||
46 skirsnis |
Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti dirbiniai iš vytelių |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
47 skirsnis |
Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų masė; perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 48 skirsnis |
Popierius ir kartonas; popieriaus masės, popieriaus arba kartono dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 4811 |
Popierius ir kartonas, tik grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
||
4816 |
Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo popierius (išskyrus klasifikuojamus 4809 pozicijoje), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
||
4817 |
Vokai, sulenkiamieji atvirukai, paprastieji pašto atvirukai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su popieriniais raštinės reikmenimis |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 4818 |
Tualetinis popierius |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
||
ex 4819 |
Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo priemonės iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba karšinių iš celiuliozės pluoštų |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 4820 |
Laiškinio popieriaus bloknotai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 4823 |
Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir karšiniai iš celiuliozės pluoštų, supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
||
ex 49 skirsnis |
Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
4909 |
Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 4909 arba 4911 pozicijose |
|
||
4910 |
Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius: |
|
|
||
|
- „Amžinieji“ kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamaisiais bloknotais, turintys bet kokį pagrindą išskyrus popieriaus ar kartono |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 4909 arba 4911 pozicijose |
|
||
ex 50 skirsnis |
Šilkas; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 5003 |
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą), karštos arba šukuotos |
Šilko atliekų karšimas arba šukavimas |
|
||
5004–ex 5006 |
Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų |
Gamyba iš [19]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų arba kitaip paruoštų verpimui, - kitų natūralių pluoštų nekarštų arba nešukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5007 |
Šilko arba šilko atliekų audiniai: |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš[20] vienasiūlių verpalų |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [21]: |
|
||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus arba |
|
||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 51 skirsnis |
Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
5106–5110 |
Vilnos verpalai, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų
|
Gamyba iš [22]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų arba kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5111–5113 |
Audiniai iš vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų: |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [23] |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [24]: |
|
||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus arba |
|
||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 52 skirsnis |
Medvilnė; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
5204–5207 |
Medvilnės verpalai ir siūlai
|
Gamyba iš [25]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5208–5212 |
Medvilniniai audiniai |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [26] |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [27] |
|
||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 53 skirsnis |
Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriaus verpalai ir popieriaus verpalų audiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagos, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
5306–5308 |
Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriaus verpalai
|
Gamyba iš [28]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
||
5309–5311 |
Kitų augalinių tekstilės pluoštų audiniai; audiniai iš popieriaus verpalų: |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [29] |
|
||
|
-Kiti |
Gamyba iš[30]: - kokoso pluošto verpalų, - džiuto verpalų - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
5401–5406 |
Verpalai, monoelementarieji siūlai (gijos) ir siūlai iš cheminių elementariųjų siūlų (gijų)
|
Gamyba iš [31]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5407–5408 |
Audiniai iš cheminių elementariųjų siūlų (gijų) verpalų |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [32]
|
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš[33] |
|
||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
5501–5507 |
Cheminiai štapelio pluoštai |
Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
5508–5511 |
Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių štapelio pluoštų
|
Gamyba iš [34]: - šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5512–5516 |
Cheminių štapelio pluoštų audiniai |
|
|
||
|
- Kurių sudėtyje yra guminiai siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [35] |
|
||
|
-Kiti |
Gamyba iš [36]: - kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
||
ex 56 skirsnis |
Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji verpalai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš [37]: - kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5602 |
Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotasis arba nelaminuotasis: |
|
|
||
|
- Badytinis veltinys |
Gamyba iš [38]: - natūralių pluoštų, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės. Tačiau: |
|
||
|
|
- polipropileno elementarieji siūlai, klasifikuojami 5402 pozicijoje, - polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 arba 5506 pozicijose arba - polipropileno elementariųjų siūlų gniužulai, klasifikuojami 5501 pozicijoje, kurių atskiro elementariojo siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [39]: - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, pagamintų iš kazeino, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
||
5604 |
Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais: |
|
|
||
|
- Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis |
Gamyba iš guminių siūlų ir kordo, neaptrauktų tekstilės medžiagomis |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [40]: - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5605 |
Metalizuotieji verpalai, apsuktieji arba neapsuktieji, turintys tekstilės verpalų, juostelių arba panašių dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba 5405 pozicijose, pavidalą, kombinuoti su metaliniais siūlais, juostelėmis arba milteliais arba padengti metalu
|
Gamyba iš [41]: - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
5606 |
Apsuktieji verpalai, apsuktosios juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose (išskyrus klasifikuojamus 5605 pozicijoje ir apsuktuosius ašutų verpalus); pūkiniai (chenille) verpalai (įskaitant plaušelių pūkinius (flock chenille) verpalus); apvaliai megztieji siūlai (loop wale-yarn)
|
Gamyba iš [42]: - natūralių pluoštų, -cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų |
|
||
57 skirsnis |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos |
|
|
||
|
- Iš kamšytinio veltinio
|
Gamyba iš [43]: - natūralaus pluošto, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės Tačiau: |
|
||
|
|
- polipropileno elementarieji siūlai, klasifikuojami 5402 pozicijoje, - polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 arba 5506 pozicijose, arba - polipropileno elementariųjų siūlų gniužulai, klasifikuojami 5501 pozicijoje, kurių atskiro elementariojo siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos Džiutas gali būti naudojamas kaip pagrindas |
|
||
|
- Iš kito veltinio |
Gamyba iš [44]: - natūralaus pluošto, nekaršto ar nešukuoto arba kitaip neparuošto verpimui, - cheminių medžiagų ar tekstilės masės
|
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [45]: - kokoso arba džiuto pluošto verpalų, - sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų, - natūralaus pluošto, arba - dirbtinio pluošto, nekaršto ar nešukuoto arba kitaip neparuošto verpimui, džiutas gali būti naudojamas kaip pagrindas |
|
||
ex 58 skyrius |
Specialieji audiniai; siūtiniai (taftingo) tekstilės audiniai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus: |
|
|
||
|
- Kombinuoti su guminiais siūlais |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų [46] |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš [47]: |
|
||
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
5805 |
Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją
|
|
||
5810 |
Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
5901 |
Tekstilinės medžiagos, padengtos klijais (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojamos knygoms įrišti arba turinčios panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašios sustandintos tekstilės medžiagos, naudojami skrybėlių pagrindams |
Gamyba iš verpalų |
|
||
5902 |
Padangų kordo audinys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozės verpalų: |
|
|
||
|
- Kuriame tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90% masės
|
Gamyba iš verpalų |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės |
|
||
5903 |
Tekstilinės medžiagos, įmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos plastikais, išskyrus klasifikuojamus 5902 pozicijoje
|
Gamyba iš verpalų arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works kainos |
|
||
5904 |
Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba iš dangos ir iš tekstilės medžiagos pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais |
Gamyba iš verpalų [48] |
|
||
5905 |
Tekstilinės sienų dangos: |
|
|
||
|
- Įmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis |
Gamyba iš verpalų |
|
||
|
- Kitos |
Gamyba iš [49]: |
|
||
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works kainos |
|
||
5906 |
Gumuotos tekstilinės medžiagos, išskyrus medžiagas, klasifikuojamus 5902 pozicijoje: |
|
|
||
|
- Megztos arba nertos |
Gamyba iš [50]: - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
|
- Kiti audiniai, pagaminti iš sintetinių elementariųjų siūlų (gijų) verpalų, kuriuose tekstilės medžiagos sudaro daugiau kaip 90% masės |
Gamyba iš cheminių medžiagų |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų |
|
||
5907 |
Kitu būdu įmirkytos, aptrauktos arba padengtos tekstilinės medžiagos; tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs dirbiniai
|
Gamyba iš verpalų arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47.5% prekės ex-works kainos |
|
||
5908 |
Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apvaliai megzti dujų degiklių kaitinimo tinklelių audiniai, įmirkyti arba neįmirkyti: |
|
|
||
|
- Dujų degiklių kaitinimo tinkleliai, įmirkyti |
Gamyba iš apvaliai megztų dujų degiklių kaitinimo tinklelių audinių |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
5909–5911 |
Tekstilės dirbiniai, skirti pramoniniam naudojimui: |
|
|
||
|
- Šlifavimo diskai ar žiedai, išskyrus veltinį, klasifikuojamą 5911 pozicijoje |
Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų, klasifikuojamų 6310 pozicijoje |
|
||
|
- Audiniai, dažniausiai naudojami popieriaus gamyboje ar kitokioms techninėms reikmėms, veltiniai arba neveltiniai, įmirkyti ar apvilkti arba ne, su cilindriniais ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais apmatais ir/ar ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais apmatais arba/ir ataudais, klasifikuojamais 5911 pozicijoje
|
Gamyba iš [51]: - kokoso pluošto verpalų, - šių medžiagų: - politetrafluoroetileno [52] verpalų - daugiasiūlių poliamido verpalų, įmirkytų, apvilktų ar padengtų fenolio derva, - aromatinio poliamido sintetinio tekstilinio pluošto, gauto m- feledia- mino ir izoptalinės rūgšties polikondensacijos procese, - politetrafluoroetileno monofilas [53], - poly-p-fenileno tereftalamido sintetinių tekstilinių verpalų, - stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio derva ir su akriliniu pluoštu [54], - kopoliesterinis monofilamenas iš poliesterio ir dervos iš tereftalinės rūgšties ir 1.4 cikilheksanedinktanolio ir izaftolinės rūgšties, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš 1: - kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
60 skirsnis |
Megztinės arba nertinės medžiagos |
Gamyba iš [55] - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
61 skirsnis |
Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai |
|
|
||
|
- Gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal formą, arba numegzti reikiamos formos |
|
|||
|
- Kiti |
Gamyba iš [58]: - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
ex 62 skirsnis |
Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus: |
|
|||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ir ex 6211 |
Moteriški, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių priedai, išsiuvinėti
|
Gamyba iš verpalų [61] arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos [62] |
|
||
ex 6210 ir ex 6216 |
Ugniai atspari įranga, iš audinio, padengto aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų [63] arba Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos1 |
|
||
6213 ir 6214 |
Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai: |
|
|||
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų [65] [66] arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos [67] |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų [68] [69] arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, dekatiravimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio, klasifikuojamo 6213 ir 6214 pozicijose, vertė ne didesnė kaip 47,5% prekės ex-works kainos |
|
||
6217 |
Kiti gatavų drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus klasifikuojamas 6212 pozicijoje |
|
|
||
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų [70] arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos [71]
|
|
||
|
- Ugniai atspari įranga iš audinio, padengto aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų [72] arba Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos [73] |
|
||
|
- Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų [74] |
|
||
ex 63 skirsnis |
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
6301–6304 |
Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti baldams ir būstui dekoruoti naudojami dirbiniai: |
|
|
||
|
- Iš veltinio arba neaustinių medžiagų |
Gamyba iš [75]: - natūralių pluoštų, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
|
- Kiti |
|
|
||
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų [76] [77] arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus megzto arba nerto), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
|
|||
6305 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti |
Gamyba iš [80]: - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
6306 |
Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės; kempingų įranga: |
|
|
||
|
- Iš neaustinių medžiagų |
- natūralių pluoštų, arba - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
||
|
- Kiti |
|
|||
6307 |
Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
6308 |
Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų staltiesių, servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes |
Kiekvienas iš pažymėtų rinkinyje esančių daiktų turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti rinkinyje, jeigu jų bendra vertė ne didesnė kaip 15% rinkinio ex-works kainos |
|
||
ex 64 skirsnis |
Avalynė, getrai ir panašūs dirbiniai; tokių dirbinių dalys, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų 6406 pozicijoje |
|
||
6406 |
Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 65 skirsnis |
Galvos apdangalai ir jų dalys, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
6503 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, klasifikuojamų 6501 pozicijoje, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais |
Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų [85] |
|
||
6505 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais |
Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų[86] |
|
||
ex 66 skirsnis |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
6601 |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
67 skirsnis |
Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 68 skirsnis |
Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 6803 |
Dirbiniai iš skalūnų arba iš aglomeruotų skalūnų |
Gamyba iš apdorotų skalūnų |
|
||
ex 6812 |
Asbesto dirbiniai; mišinių dirbiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje |
|
||
ex 6814 |
Žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo arba be pagrindo |
Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį) |
|
||
69 skirsnis |
Keramikos dirbiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 70 skirsnis |
Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 7003, ex 7004 ir ex 7005 |
Stiklas padengtas neatspindinčiu sluoksniu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje |
|
||
7006 |
Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijose, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis: |
|
|
||
|
- pusiau laidus stiklo plokštės substratas, padengtas dielektrine plona plėvele pagal SEMII [87] standartus |
Gamyba iš nepadengto stiklo plokštės substrato, klasifikuojamo 7006 pozicijoje |
|
||
|
- Kitas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje |
|
||
7007 |
Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje |
|
||
7008 |
Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje |
|
||
7009 |
Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje |
|
||
7010 |
Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją arba Stiklo dirbinių raižymas, jei panaudotų neraižytų stiklo dirbinių bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7013 |
Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 7010 arba 7018 pozicijose) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją arba Stiklo dirbinių raižymas, jei panaudotų neraižytų stiklo dirbinių bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos arba Pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jei panaudoto pūsto stiklo dirbinių bendra vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 7019 |
Stiklo pluoštų dirbiniai (kiti negu verpalai) |
Gamyba iš: - nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų ir kapotų sruogų, arba - stiklo vatos |
|
||
ex 71 skirsnis |
Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją
|
|
||
ex 7101 |
Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, surūšiuoti ir laikinai suverti gabenimo patogumui |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 7102, ex 7103 ir ex 7104 |
Apdoroti brangakmeniai ar pusbrangiai akmenys (gamtiniai, sintetiniai arba regeneruoti) |
Gamyba iš neapdorotų brangakmenių ar pusbrangių akmenų |
|
||
7106, 7108 ir 7110 |
Taurieji metalai: |
|
|
||
|
- Neapdoroti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 7106, 7108 ar 7110 pozicijose arba Elektrolitinis, šiluminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose, atskyrimas arba Tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose, sulydinimas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais |
|
||
|
- Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą |
Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų |
|
||
ex 7107, ex 7109 ir ex 7111 |
Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusiau apdoroti |
Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų |
|
||
7116 |
Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7117 |
Dirbtinė bižuterija |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją arba |
|
||
|
|
Gamyba iš netauriųjų metalų detalių, nepadengtų arba neuždengtų tauriaisiais metalais, su sąlyga, kad visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 72 skirsnis |
Geležis ir plienas, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
7207 |
Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205 pozicijose |
|
||
7208–7216 |
Plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno |
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje |
|
||
7217 |
Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno |
Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7207 pozicijoje |
|
||
ex 7218, 7219–7222 |
Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno |
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7218 pozicijoje |
|
||
7223 |
Viela iš nerūdijančio plieno |
Gamyba pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7218 pozicijoje |
|
||
ex 7224, 7225–7228 |
Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, karštai valcuoti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno |
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7206, 7218 ar 7224 pozicijose |
|
||
7229 |
Viela iš kito legiruotojo plieno |
Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7224 pozicijoje |
|
||
ex 73 skirsnis |
Dirbiniai iš geležies arba iš plieno; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 7301 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje |
|
||
7302 |
Geležinkelių arba tramvajaus kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje
|
|
||
7304, 7305 ir 7306 |
Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba iš plieno |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206, 7207, 7218 ar 7224 pozicijose |
|
||
ex 7307 |
Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (ISO Nr. X5CrNiMo 1712), susidedančios iš kelių dalių |
Ruošinių tekinimas, gręžimas, praplėtimas, sriegimas, šlifavimas smėliasroviu, jei panaudotų ruošinių bendra vertė ne didesnė kaip 35% prekės ex-works kainos |
|
||
7308 |
Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba iš plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba iš plieno |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją Tačiau suvirintieji kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, klasifikuojami 7301 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
||
ex 7315 |
Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 7315 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 74 skirsnis |
Varis ir vario dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7401 |
Vario šteinai; cementacinis varis (nusodintasis varis) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
7402 |
Nerafinuotasis varis; variniai anodai, skirti elektrocheminiam rafinavimui |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
7403 |
Neapdorotas rafinuotasis varis ir neapdoroti vario lydiniai: |
|
|
||
|
- Rafinuotasis varis |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
|
- Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, turintys kitų elementų |
Gamyba iš neapdoroto rafinuoto vario ar vario atliekų ir laužo |
|
||
7404 |
Vario atliekos ir laužas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
7405 |
Vario ligatūros |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 75 skirsnis |
Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7501–7503 |
Nikelio šteinai, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 76 skirsnis |
Aliuminis ir aliuminio dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7601 |
Neapdorotas aliuminis |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos arba Gamyba šiluminiu arba elektrolitiniu apdorojimu iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo |
|
||
7602 |
Aliuminio atliekos ir laužas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 7616 |
Aliuminio dirbiniai, išskyrus tinklelius, audinius, groteles, tinklus, aptvarus, sutvirtinančius audinius ir panašias medžiagas (įskaitant begalines juostas) iš aliumininės vielos ir išplėsto aliuminio
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau gali būti panaudoti tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliumininės vielos arba išplėsto aliuminio, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
77 skirsnis |
Galimam būsimam HS naudojimui |
|
|
||
ex 78 skirsnis |
Švinas ir švino dirbiniai, išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7801 |
Neapdorotas švinas: |
|
|
||
|
- Rafinuotasis švinas |
Gamyba iš sidabringojo arba apdoroto švino |
|
||
|
- Kitas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 7802 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
||
7802 |
Švino atliekos ir laužas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 79 skirsnis |
Cinkas ir cinko dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
7901 |
Neapdorotas cinkas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 7902 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
||
7902 |
Cinko atliekos ir laužas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 80 skirsnis |
Alavas ir alavo dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
8001 |
Neapdorotas alavas |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 8002 pozicijoje, negali būti panaudoti |
|
||
8002 ir 8007 |
Alavo atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
81 skirsnis |
Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų |
|
|
||
|
Kiti netaurieji metalai, apdoroti; jų dirbiniai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 82 skirsnis |
Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
8206 |
Įrankiai, klasifikuojami ne mažiau kaip dviejose pozicijose, esančiose intervale nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į rinkinius, skirtus parduoti mažmeninėje prekyboje |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas nuo 8202 iki 8205 pozicijos. Tačiau įrankiai, klasifikuojami nuo 8202 iki 8205 pozicijos, gali būti įtraukti į rinkinius, jei jų vertė ne didesnė kaip 15% rinkinio ex-works kainos |
|
||
8207 |
Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus (matricas), uolienų arba grunto gręžimo įrankius
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8208 |
Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 8211 |
Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus 8208 pozicijoje |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau peilių geležtės ir rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos |
|
||
8214 |
Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos |
|
||
8215 |
Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos |
|
||
ex 83 skirsnis |
Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 8302 |
Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs dirbiniai, skirti pastatų įrangai ir automatinėms durų sklendėms
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos 8302 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 8306 |
Statulėlės ir kiti dekoratyviniai netauriųjų metalų dirbiniai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos 8306 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 84 skirsnis |
Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys, išskyrus:
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 8401 |
Branduolinio kuro elementai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją ([88]) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8402 |
Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8403 ir ex 8404 |
Centrinio šildymo katilai, išskyrus klasifikuojamus 8402 pozicijoje, ir pagalbiniai įtaisai ir įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais |
Gamyba medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 8403 ar 8404 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
8406 |
Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8407 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8408 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8409 |
Dalys, skirtos vien tik arba daugiausia varikliams, klasifikuojamiems 8407 arba 8408 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8411 |
Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8412 |
Kiti varikliai ir jėgainės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 8413 |
Rotaciniai stumiantieji siurbliai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
ex 8414 |
Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir panašūs į juos |
Gamyba, kurioje: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8415 |
Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8418 |
Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
ex 8419 |
Mašinos, naudojamos medienos, popieriaus masės ir kartono pramonėje |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8420 |
Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, ir šių įrenginių velenai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8423 |
Svėrimo įrenginiai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant pagal svėrimo rezultatus veikiančius apskaitos arba kontrolės įrenginius; visų rūšių svėrimo įrenginių svareliai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8425–8428 |
Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8429 |
Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai: |
|
|
||
|
- Plentvoliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8430 |
Kiti žemės, mineralų arba rūdų kilnojimo, profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mechaniniai įrenginiai; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 8431 |
Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia plentvoliams |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8439 |
Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrenginiai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8441 |
Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrenginiai, įskaitant visų rūšių popieriaus ir kartono pjaustymo mašinas |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8444–8447 |
Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, naudojamos tekstilės pramonėje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 8448 |
Pagalbiniai mechaniniai įrenginiai, naudojami kartu su mašinomis, klasifikuojamomis 8444 ir 8445 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8452 |
Siuvamosios mašinos, išskyrus brošiūravimo mašinas, klasifikuojamas 8440 pozicijoje; baldai, stovai ir dangčiai, specialiai pritaikyti siuvamosioms mašinoms; siuvamųjų mašinų adatos: |
|
|
||
|
- Siuvamosios mašinos (siuvančios tik uždarais dygsniais), kurių viršutiniosios dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu – ne didesnė kaip 17 kg |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė, sumontavus viršutiniąsias dalis (be motoro), ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė, ir - panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zigzago mechanizmai turi kilmę |
|
||
|
- Kitos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8456–8466 |
Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami 8456–8466 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8469–8472 |
Biuro mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, skaičiavimo mašinos, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo aparatai, susegimo apkabėlėmis mašinos) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8480 |
Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
8482 |
Rutuliniai arba ritininiai guoliai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8484 |
Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių sandariklių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes; mechaniniai uždoriai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8485 |
Mechaninių įrenginių dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 85 skirsnis |
Elektros mašinos ir įrenginiai bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus:
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8501 |
Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus) |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8503 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8502 |
Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8501 arba 8503 pozicijose, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 8504 |
Automatinio duomenų apdorojimo mašinų ir jų įtaisų maitinimo šaltiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 8518 |
Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8519 |
Gramofonai, patefonai, elektrofonai, grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti garso atkūrimo aparatai, neturintys garso įrašymo įrenginiai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8520 |
Įrašantieji magnetofonai ir kiti garso įrašymo aparatai, su garso atkūrimo įrenginiais arba be jų |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8521 |
Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais) |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8522 |
Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia aparatams, klasifikuojamiems 8519–8521 pozicijose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8523 |
Parengtos naudoti neįrašytos garso įrašų arba kitų įrašų laikmenos, išskyrus gaminius, klasifikuojamus 37 skirsnyje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8524 |
Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos garso arba kitų įrašų laikmenos, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet neįskaitant gaminių, klasifikuojamų 37 skirsnyje: |
|
|
||
|
- Patefono plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8523 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8525 |
Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo ar atkūrimo aparatais arba be jų; televizijos kameros; nejudančio vaizdo kameros ir kiti vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai); skaitmeninės kameros |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8526 |
Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8527 |
Radiotelefonijos, radiotelegrafijos arba radijo imtuvai, su kuriais kartu viename korpuse sumontuoti arba nesumontuoti garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatai arba laikrodis |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8528 |
Televizijos signalų imtuvai, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais arba be jų; vaizdo monitoriai ir projekciniai vaizdo aparatai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8529 |
Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, klasifikuojamais 8525–8528 pozicijose:
|
|
|
||
|
- Tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kitos |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8535 ir 8536 |
Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8537 |
Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau aparatų, klasifikuojamų 8535 arba 8536 pozicijose, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, klasifikuojami 90 skirsnyje, ir skaitmeninio programinio valdymo įrenginiai, tačiau neįskaitant komutatorių, klasifikuojamų 8517 pozicijoje
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 8541 |
Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus puslaidininkių plokšteles, nesupjaustytas į lustus
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8542 |
Elektroniniai integriniai grandynai ir integrinių grandynų mikroelektroniniai mazgai: |
|
|
||
|
- Monolitiniai integriniai grandynai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8541 arba 8542 pozicijose, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos arba Difuzijos operacija (kurios metu puslaidininkio substrate susidaro integriniai grandynai, pasirinktinai įterpiant tinkamą legiruojančią medžiagą), surinkti ir/arba išbandyti arba nesurinkti ir neišbandyti bet kurioje šalyje, išskyrus nurodytas 3 ir 4 straipsniuose |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8541 arba 8542 pozicijose, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
8544 |
Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8545 |
Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8546 |
Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8547 |
Izoliaciniai elektros mašinų, prietaisų arba įrenginių įtaisai, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus 8546 pozicijoje, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių (pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8548 |
Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai; mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 86 skirsnis |
Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajaus bėgių įrenginiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8608 |
Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir įtaisai; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių, tramvajaus kelių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įrenginiai; jų dalys
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 87 skirsnis |
Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis; jų dalys ir reikmenys, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
8709 |
Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrenginių, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytųjų transporto priemonių dalys
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8710 |
Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8711 |
Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos:
|
|
|
||
|
- Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurio cilindrų darbinis tūris: |
|
|
||
|
- Ne didesnis kaip 50 cm3 |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 20% prekės ex-works kainos |
||
|
- Didesnis kaip 50 cm3 |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 8712 |
Dviračiai be rutulinių guolių |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 8714 pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8715 |
Vaikų vežimėliai ir jų dalys |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
8716 |
Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 88 skirsnis |
Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 8804 |
Rotošiutai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 8804 pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
8805 |
Orlaivių paleidimo mechanizmai; ant laivo denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs įrenginiai; lakūnų treniruokliai; išvardytųjų įrenginių dalys
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
89 skirsnis |
Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau korpusai, klasifikuojami 8906 pozicijoje, negali būti panaudoti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 90 skirsnis |
Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9001 |
Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 8544 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9002 |
Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9004 |
Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 9005 |
Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; išskyrus astronominius refrakcinius teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 9006 |
Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus dujošvytes lempas |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9007 |
Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo įrenginiais ar be tokių įrenginių |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9011 |
Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant mikrofotografijos, mikrokinematografijos arba mikroprojektavimo mikroskopus |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
ex 9014 |
Kiti navigacijos prietaisai ir įrenginiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9015 |
Geodezijos (įskaitant fotogrametrinę geodeziją), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir įrenginiai, išskyrus kompasus; tolimačiai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9016 |
Svarstyklės, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg, su svareliais arba be svarelių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9017 |
Braižybos, ženklinimo arba matematinių skaičiavimų prietaisai (pavyzdžiui, braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, slankmačiai, braižiklinės, logaritminės liniuotės, diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės (matuojamosios juostos), mikrometrai, slankmačiai), nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9018 |
Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos prietaisai ir įrenginiai, įskaitant scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir prietaisai, naudojami regėjimui tikrinti: |
|
|
||
|
Stomatologijos kėdės, kartu su stomatologijos įrenginiais arba stomatologijoje naudojamomis spjaudyklėmis |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 9018 pozicijoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
- Kiti |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
9019 |
Mechanoterapijos įtaisai; masažo aparatai; psichologinio tinkamumo testų aparatai; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kiti kvėpavimo aparatai, naudojami terapijoje |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
9020 |
Kiti kvėpavimo įtaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos |
||
9024 |
Mašinos ir įtaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, atsparumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9025 |
Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su savirašiais arba be savirašių, ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio kombinacijos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9026 |
Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų parametrams matuoti arba kontroliuoti (pavyzdžiui, srauto (debito) matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, klasifikuojamus 9014, 9015, 9028 arba 9032 pozicijose
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9027 |
Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, poringumui (akytumui), plėtrumui, paviršiaus įtempimui arba panašiems parametrams matuoti arba kontroliuoti; šilumos, garso arba šviesos kiekybinių charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9028 |
Dujų, skysčių ar elektros tiekimo arba gamybos kiekio skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius: |
|
|
||
|
- Dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9029 |
Apsisukimų skaičiaus skaitikliai, gamybos produktų kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus 9014 arba 9015 pozicijose; stroboskopai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9030 |
Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai, išskyrus skaitiklius, klasifikuojamus 9028 pozicijoje; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9031 |
Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; profilių projektoriai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9032 |
Automatinio reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9033 |
Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatų, klasifikuojamų 90 skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 91 skirsnis |
Laikrodžiai ir jų dalys, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
9105 |
Kiti laikrodžiai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9109 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9110 |
Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti surinkti laikrodžių mechanizmai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos, ir - pirmiau nurodytose ribose visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9114 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9111 |
Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9112 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei kitos jų dalys |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
||
9113 |
Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys: |
|
|
||
|
- Iš netauriųjų metalų, paauksuotų arba nepaauksuotų, pasidabruotų arba nepasidabruotų arba iš plakiruotų tauriaisiais metalais |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
92 skirsnis |
Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
|
||
93 skirsnis |
Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 94 skirsnis |
Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai; išskyrus |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
ex 9401 ir ex 9403 |
Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio svoris ne didesnis kaip 300 g/m²
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją arba Gamyba iš medvilninio audinio, jau paruošto naudojimui, kuris klasifikuojamas 9401 arba 9403 pozicijose, jei: |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% prekės ex-works kainos |
||
|
|
- audinio vertė ne didesnė kaip 25% prekės ex-works kainos, ir - visos panaudotos medžiagos turi kilmę ir klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 9401 arba 9403 pozicijos |
|
||
9405 |
Šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
9406 |
Surenkamieji statiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 95 skirsnis |
Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys, išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
9503 |
Kiti žaislai; pagal mastelį sumažinti modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių galvosūkiai
|
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 9506 |
Golfo lazdos ir jų dalys |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau gali būti panaudoti grubiai apdoroti ruošiniai golfo lazdų galvučių gamybai |
|
||
ex 96 skirsnis |
Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją |
|
||
ex 9601 ir ex 9602 |
Apdorotos gyvūninės, augalinės arba mineralinės raižybos medžiagos |
Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje |
|
||
ex 9603 |
Šluotos, šepečiai (išskyrus šluotas iš šakelių ir panašias, bei šepečius iš kiaunės arba voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, plaušinės šluotos ir plunksninės dulkių šluostės; mazgeliai ir kuokšteliai, paruošti naudoti šluotų arba šepečių gamyboje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
9605 |
Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai |
Kiekviena rinkinio prekė turi atitikti taisyklę, kuri būtų jai taikoma, jei ji nebūtų įtraukta į rinkinį. Tačiau prekės, neturinčios kilmės, gali būti įtrauktos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 15% rinkinio ex-works kainos |
|
||
9606 |
Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
9608 |
Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų; automatiniai plunksnakočiai, stilografai ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo stilografai (rapidografai); automatiniai pieštukai su išstumiamomis arba išslystančiomis šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus klasifikuojamus 9609 pozicijoje, dalys (įskaitant antgalius ir spaustukus) |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją. Tačiau plunksnos ir plunksnų antgaliai, klasifikuojami tame pačiame skirsnyje, gali būti panaudoti |
|
||
9612 |
Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų |
Gamyba: - iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją, ir - kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 9613 |
Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo sistema |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9613 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos |
|
||
ex 9614 |
Pypkės ir pypkių kaušeliai |
Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių |
|
||
97 skirsnis |
Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus šios prekės poziciją ė |
|
||
______________
Spausdinimo instrukcijos
1. Kiekvienos formos matmenys – 210x297 mm; lapo ilgio leistinasis nuokrypis – iki 5 mm mažiau ar 8 mm daugiau. Popierius privalo būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m². Popieriaus fonas – atspausdintas žalias rėminio ornamento motyvas, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis.
2. Kroatijos ir Lietuvos kompetentingos institucijos gali pasilikti sau teisę pačioms spausdinti sertifikatų formas arba sertifikatų formas gali spausdinti patikimos spaustuvės. Pastaruoju atveju kiekvienoje sertifikato formoje turi būti nuoroda, kad spausdino patikima spaustuvė. Kiekvienoje sertifikato formoje privalo būti nurodytas spaustuvės pavadinimas bei adresas arba skiriamasis spaustuvės atpažinimo ženklas. Sertifikato formoje taip pat turi būti nurodytas serijos numeris, atspausdintas arba neatspausdintas, pagal kurį būtų galima spaustuvę atpažinti.
______________
JUDĖJIMO SERTIFIKATAS
1. Exporter (Name, full address, country) |
EUR.1 No A 000.000 |
|||||||
|
See notes overleaf before completing this form. |
|||||||
|
2. Certificate used in preferential trade between
....................................................................................... |
|||||||
3. Consignee (Name, full address, country) (Optional) |
and
....................................................................................... (Insert appropriate countries, groups of countries or territories) |
|||||||
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating
|
5. Country, group of countries or territory of destination
|
||||||
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks
|
|||||||
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages1; Description of goods
|
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
||||||
11. CUSTOMS ENDORSEMENT Declaration certified Export document (2) Form.................................. No ….……... Of ………………………………………. Customs office.................................…… Issuing country or territory...................... Stamp ................................................................... ................................................................... Place and date ……………...................... ................................................................... ……............................................................ (Signature) |
12. DECLARATION BY THE EXPORTER I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate.
Place and date ………………........................
.......................................................................... (Signature) |
|
||||||
13. REQUEST FOR VERIFICATION, to
|
14. RESULT OF VERIFICATION |
|
||||||
|
Verification carried out shows that this certificate 1
was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate.
does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).
|
|
||||||
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.
...............................................……………................................. (Place and date)
Stamp
.....................................................…… (Signature)
|
.........................................………………………… (Place and date)
Stamp
.....................................................… (Signature) _____________ 1 Insert X in the appropriate box. |
|
||||||
NOTES
1. Certificate must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be precede by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
PREKIŲ JUDĖJIMO SERTIFIKATO ANKETA (PAREIŠKIMAS)
1. Exporter (Name, full address, country) |
EUR.1 No A 000.000 |
|||
|
See notes overleaf before completing this form. |
|||
|
2. Application for a certificate to be used in preferential trade between ....................................................................................... |
|||
3. Consignee (Name, full adress, country) (Optional) |
and
....................................................................................... (Insert appropriate countries or groups of countries or territories) |
|||
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating
|
5. Country, group of countries or territory of destination
|
||
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks
|
|||
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages 1 Description of goods
|
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
||
EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA
Aš, žemiau pasirašęs kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,
PAREIŠKIU, kad prekės atitinka sertifikato išdavimo reikalavimus;
NURODAU aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka nurodytas sąlygas:
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus1:
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
................................................................................................................. ...............................................
ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant atitinkamoms institucijoms, pateikti bet kokį patvirtinantį įrodymą, kurio gali pareikalauti tos institucijos ir kuris yra reikalingas sertifikatui gauti, ir įsipareigoju prireikus sutikti, kad minėtos institucijos patikrintų mano buhalterinės apskaitos dokumentus ir nurodytų prekių gamybą.
PRAŠAU išduoti šioms prekėms sertifikatą.
....................................................................
Data ir vieta
......................................................................
Parašas
______________
Deklaracija sąskaitoje-faktūroje
Deklaracija sąskaitoje-faktūroje, kurios tekstas pateiktas žemiau, įrašoma vadovaujantis išnašomis. Tačiau išnašų kopijuoti nereikia.
Tekstas kroatų kalba:
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br…..1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…..2 preferencijalnoga podrijetla. Kumulacija sa……3
Tekstas lietuvių kalba:
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr..…....1) deklaruoja, kad, jei kitaip nenurodyta, tai yra …... 2 preferencinės kilmės prekės. Kumuliacija su 5……
Tekstas anglų kalba:
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No.....1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.…..2 preferential origin. Cumulation with 5……….. applied.
.........................................................3
(data ir vieta)
........................................................4
(Eksportuotojo parašas; be to,
pasirašantis deklaraciją asmuo šalia
savo parašo dar turi įskaitomai parašyti
savo pavardę)
______________
DĖL TARPUSAVIO PAGALBOS MUITINĖS VEIKLOJE
1 straipsnis
Sąvokos
Šiame Protokole:
a) „muitinės įstatymai“ – Šalių valstybių teritorijose taikomi įstatymai ir kiti norminiai teisės aktai, reglamentuojantys prekių importą, eksportą, tranzitą ar bet kurias kitas muitinės procedūras, įskaitant draudimo, ribojimo ir kontrolės priemones;
b) „muito mokesčiai“ – taikant muitinės įstatymus nustatyti ir renkami Šalių valstybių teritorijose visi muitai, mokesčiai, rinkliavos ar kitokios įmokos, išskyrus rinkliavas ir mokesčius, kurių dydis apribotas apytikriais suteiktų paslaugų kaštais;
2 straipsnis
Protokolo taikymo sritis
1. Siekdamos užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, visų pirma, vykdydamos šių įstatymų pažeidimų užkardymą, išaiškinimą ir tyrimą, Šalys teikia viena kitai pagalbą šiame Protokole nustatyta tvarka ir sąlygomis.
2. Pagal šį Protokolą pagalba muitinės veikloje teikiama vadovaujantis Šalies, į kurią kreipiamasi, teritorijoje galiojančiais įstatymais ir pagal institucijos, į kurią kreipiamasi, kompetenciją ir išteklius. Jei būtina, institucija, į kurią kreipiamasi, gali pasirūpinti, kad pagalbą suteiktų kita kompetentinga institucija vadovaudamasi Šalies, į kurią kreipiamasi, valstybės teritorijoje galiojančiais įstatymais. Šis Protokolas neapriboja taisyklių, reglamentuojančių tarpusavio pagalbą nusikaltimų tyrimo srityje.
3 straipsnis
Pagalba pateikus prašymą
1. Institucijos pareiškėjos prašymu institucija, į kurią kreipiamasi, pagal savo teisines galimybes, siekdama užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, teikia visą reikiamą informaciją, įskaitant informaciją apie pastebėtas arba planuojamas operacijas, pažeidžiančias arba galinčias pažeisti tokius įstatymus.
2. Pateikus prašymą muitinės informuoja viena kitą, ar eksportuotos iš vienos Šalies valstybės teritorijos prekės buvo teisėtai importuotos į kitos Šalies valstybės teritoriją, prireikus tiksliai nurodo prekėms taikytą muitinės procedūrą.
Institucijos pareiškėjos prašymu institucija, į kurią kreipiamasi, imasi visų būtinų priemonių, siekiant užtikrinti, kad būtų:
a) stebimi fiziniai ar juridiniai asmenys, apie kuriuos žinoma, kad jie padarė nusikaltimą arba kurie įtariami padarius nusikaltimą, ypač tie, kurie atvyksta į Šalies, į kurią kreipiamasi, teritoriją arba iš jos išvyksta;
b) stebimas žinomas arba spėjamas prekių judėjimas, galintis sukelti stambaus masto neteisėtą prekių vežimą į jos teritoriją ir iš jos;
4 straipsnis
Savanoriška pagalba
Pagal įstatymus, norminius teisės aktus ir kitus teisinius dokumentus Šalys teikia viena kitai pagalbą, jei laiko būtina siekiant užtikrinti tinkamą muitinės įstatymų taikymą, ypač gavusios informacijos, susijusios su:
a) veiksmais, pažeidusiais, pažeidžiančiais ar galinčiais pažeisti muitinės įstatymus ir galinčiais sudominti kitą Šalį;
5 straipsnis
Pateikimas/informavimas
Institucijos pareiškėjos prašymu institucija, į kurią kreipiamasi, vadovaudamasi savo Šalies valstybės teritorijoje galiojančiais įstatymais, pateikia visus dokumentus ir praneša apie visus institucijos pareiškėjos priimtus sprendimus, kuriems taikomos šio Protokolo nuostatos, adresatui, gyvenančiam ar įsikūrusiam jos teritorijoje. Šiuo atveju taikoma
6 straipsnio 3 dalis.
6 straipsnis
Prašymų suteikti pagalbą forma ir turinys
1. Pagal šį Protokolą prašymai pateikiami raštu. Būtini tokiems prašymams vykdyti dokumentai pateikiami kartu su prašymu. Jei būtina, iškilus skubiam reikalui, gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie nedelsiant turi būti patvirtinami raštu.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minimuose prašymuose nurodoma ši informacija:
e) kuo tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ir juridinius asmenis, kurių atžvilgiu vyksta tyrimas;
3. Prašymai pateikiami institucijos, į kurią kreipiamasi, valstybine kalba, anglų kalba ar kita šiai institucijai priimtina kalba.
7 straipsnis
Prašymų vykdymas
1. Siekdama įvykdyti prašymą suteikti pagalbą, institucija, į kurią kreipiamasi, arba, jei ji pati negali veikti savo vardu, valstybinė institucija, kuriai pirmoji institucija perdavė prašymą, imasi priemonių pagal savo kompetenciją ir turimus išteklius, kokių imtųsi veikdama savarankiškai arba gavusi kitų tos pačios Šalies institucijų prašymą – pateikia jau turimą informaciją, atlieka reikiamus tyrimus ar pasirūpina, kad jie būtų atlikti.
2. Prašymai suteikti pagalbą turi būti vykdomi vadovaujantis Šalies, į kurią kreipiamasi, įstatymais ir kitais teisės dokumentais.
3. Vienos Šalies tinkamai įgalioti pareigūnai, turėdami kitos suinteresuotos Šalies sutikimą bei laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, gali gauti iš institucijos, į kurią kreipiamasi, įstaigų ar kitų jai pavaldžių institucijų informaciją, susijusią su muitinės įstatymų pažeidimu, kurios reikia institucijai pareiškėjai pagal šį Protokolą.
8 straipsnis
Įsipareigojimo teikti pagalbą išimtys
1. Šalys gali atsisakyti teikti pagalbą, ją teikti iš dalies arba pagal tam tikras šio Protokolo sąlygas ar reikalavimus, kai:
a) tikėtina, kad tai kenkia suverenitetui, viešajai tvarkai, saugumui ar kitiems svarbiems interesams; arba
2. Jeigu institucija pareiškėja prašo tokios pagalbos, kurios pati paprašyta nesugebėtų suteikti, savo prašyme ji turi atkreipti dėmesį į šį faktą. Institucija, į kurią kreipiamasi, savo nuožiūra tokį prašymą gali vykdyti arba jo nevykdyti.
9 straipsnis
Įsipareigojimas laikytis konfidencialumo
1. Pagal šį Protokolą gauta informacija, dokumentai ir kiti pranešimai be raštiško juos pateikusios muitinės sutikimo nenaudojami kitais tikslais, nei nurodyta šiame Protokole.
2. Pagal šį Protokolą visa bet kuria forma perduota informacija yra konfidenciali. Jos atžvilgiu taikomi tarnybinės paslapties įsipareigojimai ir suteikiama tokia pat apsauga, kaip ir informacijai bei dokumentams pagal ją gaunančios Šalies valstybės teritorijoje galiojančius įstatymus.
10 straipsnis
Informacijos naudojimas
Institucija, į kurią kreipiamasi, perduoda tyrimų rezultatus institucijai pareiškėjai ataskaitų, įrodymų protokolų forma arba pateikdama patvirtintus dokumentų nuorašus. Tik tais atvejais, kai patvirtintų nuorašų nepakanka, prašoma pateikti bylų ir dokumentų originalus. Perduotos bylos ir dokumentai grąžinami nedelsiant.
11 straipsnis
Ekspertai ir liudytojai
12 straipsnis
Pagalbos teikimo išlaidos
13 straipsnis
Vykdymas
1. Šio Protokolo vykdymas patikimas Muitinės departamentui prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Muitinės direkcijai prie Kroatijos Respublikos finansų ministerijos. Šios institucijos, atsižvelgdamos į duomenų apsaugos taisykles, priima sprendimus dėl šio Protokolo taikymui būtinų praktinių priemonių ir susitarimų.
1 Lichtenšteino Kunigaikštystė yra sudariusi muitų sąjungą su Šveicarija ir yra Sutarties dėl Europos ekonominės erdvės Susitariančioji Šalis.
[1] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[2] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 įvadinę dalį.
[3] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 įvadinę dalį.
[4] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 įvadinę dalį.
[5] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[6] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[7] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[8] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[9] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[10] 32 skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad šie preparatai yra tokie preparatai, kurie naudojami bet kokių medžiagų dažymui arba jie naudojami dažymo preparatų gamybai kaip sudedamoji dalis, jeigu nėra klasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.
[11] „Grupe“ laikoma bet kuri pozicijos dalis, atskirta kabliataškiu.
[12] Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines dalis.
[13] Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.
[14] Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.
[15] Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.
[16] Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.
[17] Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.
[18] Šios folijos bus laikomos labai skaidriomis: folijos, kurių optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t.y. „Hazefactor“) - mažesnis negu 2 procentai.
[19] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[20] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[21] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[22] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[23] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[24] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[25] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[26] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[27] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[28] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[29] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[30] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[31] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[32] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[33] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[34] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[35] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[36] Dėl specialių sąlygų gaminiams pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[37] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[38] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[39] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[40] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[41] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[42] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[43] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[44] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[45] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[46] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[47] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[48] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[49] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[50] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[51] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[52] Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.
[53] Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.
[54] Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.
[55] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[56] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[57] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[58] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[59] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[60] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[61] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[62] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[63] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[64] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[65] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[66] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[67] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[68] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[69] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[70] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[71] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[72] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[73] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[74] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[75] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[76] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[77] Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.
[78] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[79] Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.
[80] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[81] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[82] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[83] Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.
[84] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[85] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[86] Žiūrėti 6 įvadinę dalį.
[87] SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Puslaidininkių priemonių ir medžiagų institutas).
[88] Ši taisyklė taikoma iki 2005 m. gruodžio 31 d.
1 If goods are not packed, indicate number of articles or state «in bulk» as appropriate.
(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.
1 Jei deklaraciją sąskaitoje-faktūroje rašo patikimas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas jo įgaliojimo numeris. Kai deklaraciją sąskaitoje-faktūroje rašo ne patikimas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba paliekama tuščia erdvė.
2 Nurodoma prekių kilmė.
3 Šios nuorodos nebūtinos, jei tokia informacija pateikiama dokumente.
4 Tais atvejais, kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, jis gali ir nerašyti savo pavardės.
5 Jei taikoma kumuliacija, šioje vietoje turi būti įrašytas šalies (šalių) pavadinimas.