LIETUVOS RESPUBLIKOS IR VENGRIJOS RESPUBLIKOS LAISVOSIOS PREKYBOS SUTARTIS*

 

PREAMBULĖ

 

Lietuvos Respublika ir Vengrijos Respublika (toliau – Šalys, Lietuva, Vengrija),

Dar kartą patvirtindamos savo pasiryžimą įtvirtinti pliuralistinę demokratiją, kurios pagrindas – įstatymo viršenybė, žmogaus teisės ir pagrindinės laisvės,

Prisimindamos savo ketinimą aktyviai dalyvauti Europos ekonominės integracijos procese, svarbiame stabilumo Europos kontinente užtikrinimo faktoriuje ir išreikšdamos savo pasiruošimą bendradarbiauti, ieškant būdų ir priemonių stiprinti šį procesą,

Patvirtindamos savo pasiryžimą įtvirtinti rinkos ekonomikos principus, kurie sudaro Šalių tarpusavio santykių pagrindą,

Prisimindamos savo tvirtą pasiryžimą laikytis Europos saugumo ir bendradarbiavimo konferencijos Baigiamojo akto, Paryžiaus chartijos ir Bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo Europoje baigiamuosiuose dokumentuose įtvirtintų principų,

Nusprendusios palaipsniui panaikinti visas abipusės prekybos kliūtis pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994) nuostatas ir Sutartį, įkuriančią Pasaulio prekybos organizaciją (PPO), Lietuvai turint tikslą tapti PPO nare,

Tvirtai įsitikinusios, kad ši Sutartis paskatins abipusiškai naudingų prekybinių santykių sustiprinimą ir prisidės prie integracijos proceso Europoje,

Nusprendusios įgyvendinti šią Laisvosios prekybos sutartį, kartu siekiant apsaugoti ir ginti aplinką ir užtikrinti optimalų gamtos išteklių naudojimą pagal palaikomo augimo principą,

susitarė:

 

1 straipsnis

Tikslai

 

1. Šalys palaipsniui, pereinamuoju laikotarpiu, pasibaigiančiu vėliausiai 2000 m. gruodžio 31 dieną, įkuria laisvosios prekybos erdvę pagal šios Sutarties nuostatas, atsižvelgiant į Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994) XXIV straipsnį ir Susitarimą dėl XXIV straipsnio interpretacijos.

2. Šios Sutarties tikslai yra:

(a) savitarpio prekybos plėtros dėka skatinti harmoningą ekonominių ryšių tarp Šalių vystymąsi,

(b) prekyboje tarp Šalių užtikrinti sąžiningos konkurencijos sąlygas,

(c) šalinant kliūtis prekyboje, prisidėti prie pasaulinės prekybos harmoningo vystymosi ir plėtros,

(d) plėsti Šalių tarpusavio bendradarbiavimą.

 

I SKYRIUS

 

PRAMONINĖS PREKĖS

 

2 straipsnis

Taikymas

 

Šio skyriaus nuostatos taikomos pramoninėms prekėms, turinčioms šios Sutarties Šalių kilmę. Šioje Sutartyje terminas „pramoninės prekės“ reiškia prekes, klasifikuojamas Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos 25 – 97 skirsniuose, išskyrus prekes, nurodytas I Priede.

 

3 straipsnis

Importo mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį

 

1. Prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji importo muito mokesčiai ar rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos prekyboje tarp Šalių yra panaikinamos visos rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį importo muitams.

3. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos panaikinami Vengrijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos kilmę turinčioms prekėms, nesančioms II Priedo a ir b sąrašuose.

4. (a) Vengrijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos kilmę turinčioms prekėms, esančioms II Priedo a sąraše, mažinami palaipsniui:

- nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos

- iki 45% bazinio muito,

- nuo 1999 m. sausio 1 dienos

- iki 30% bazinio muito,

- nuo 2000 m. sausio 1 dienos

- iki 15% bazinio muito,

- nuo 2001 m. sausio 1 dienos

- iki 0% bazinio muito.

(b) Vengrijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos kilmę turinčioms prekėms, esančioms II Priedo b sąraše, panaikinami nuo 2001 m. sausio 1 dienos.

5. Lietuvoje taikomi importo muito mokesčiai Vengrijos kilmę turinčioms prekėms, nesančioms III Priedo a ir b sąrašuose, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos.

6. (a) Lietuvoje taikomi importo muito mokesčiai Vengrijos kilmę turinčioms prekėms, esančioms III Priedo a sąraše, mažinami palaipsniui:

- nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos

- iki 45% bazinio muito,

- nuo 1999 m. sausio 1 dienos

- iki 30% bazinio muito,

- nuo 2000 m. sausio 1 dienos

- iki 15% bazinio muito,

- nuo 2001 m. sausio 1 dienos

- iki 0% bazinio muito.

(b) Lietuvoje taikomi importo muito mokesčiai Vengrijos kilmę turinčioms prekėms, esančioms III Priedo b sąraše, panaikinami nuo 2001 m. sausio 1 dienos.

 

4 straipsnis

Baziniai muitai

 

1. Kiekvienai prekei bazinis muitas, pagal kurį taikomos tolesnės nuolaidos, numatytos šioje Sutartyje, yra:

- didžiausio palankumo statuso muito mokesčio tarifas, taikomas Lietuvoje nuo 1997 m. balandžio 1 dienos, – prekėms, turinčioms Vengrijos kilmę,

- didžiausio palankumo statuso muito mokesčio tarifas, taikomas Vengrijoje nuo 1992 m. vasario 29 dienos, – prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę.

2. Jeigu po šios Sutarties įsigaliojimo bet koks muito mokesčių mažinimas taikomas erga omnes pagrindu, šie sumažinti muito mokesčiai pakeičia bazinius muitus, nurodytus 1 punkte, nuo tokių sumažinimų taikymo datos.

3. Sumažinti muito mokesčiai, apskaičiuoti pagal 3 straipsnį ir 4 straipsnio 2 punktą, taikomi suapvalinti iki dešimtainės trupmenos pirmojo skaičiaus.

4. Šioje Sutartyje numatytuose prekybiniuose mainuose Vengrijos muitų tarifai taikomi prekėms, skirtoms importuoti į Vengriją. Lietuvos muitų tarifai taikomi prekėms, skirtoms importuoti į Lietuvą.

 

5 straipsnis

Fiskaliniai muito mokesčiai

 

3 straipsnio nuostatos taikomos ir fiskaliniams muito mokesčiams.

 

6 straipsnis

Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį

 

1. Prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji eksporto muito mokesčiai ar rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Visi eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos, išskyrus atvejus, numatytus IV Priede.

 

7 straipsnis

Importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį

 

1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji importo kiekybiniai apribojimai ar priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos prekėms, turinčioms šios Sutarties Šalių kilmę, panaikinami importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį, išskyrus atvejus, numatytus V Priede.

 

8 straipsnis

Eksporto kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį

 

1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos prekyboje tarp Šalių neįvedami jokie nauji eksporto kiekybiniai apribojimai ar priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos panaikinami visi kiekybiniai eksporto apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį, prekėms, turinčioms Sutarties Šalių kilmę, išskyrus atvejus, kuomet to gali reikalauti tarptautinių įsipareigojimų nuostatos.

 

II SKYRIUS

 

ŽEMĖS ŪKIO PREKĖS

 

9 straipsnis

Taikymas

 

Šio Skyriaus nuostatos taikomos žemės ūkio prekėms, turinčioms šios Sutarties Šalių kilmę. Šioje Sutartyje terminas „žemės ūkio prekės“ reiškia prekes, klasifikuojamas Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos 1 – 24 skirsniuose, ir prekės, nurodytos I Priede.

 

10 straipsnis

Pasikeitimas nuolaidomis

 

Šios Sutarties Šalys suteikia viena kitai nuolaidas, nurodytas 1 Protokole pagal šio skyriaus ir minėto Protokolo nuostatas.

 

11 straipsnis

Nuolaidos ir žemės ūkio politika

 

1. Nesumažinant nuolaidų, suteiktų pagal šios Sutarties 1 Protokolą, šio skyriaus nuostatos bet kuriuo atveju netrukdo vykdyti atitinkamos žemės ūkio politikos ar imtis bet kokių tokios politikos priemonių, įskaitant Pasaulio prekybos organizacijos Žemės ūkio sutarties nuostatų įgyvendinimą.

2. Šalys praneša viena kitai apie jų vykdomos atitinkamos žemės ūkio politikos pasikeitimus ar taikomas priemones, galinčias įtakoti šia Sutartimi numatytas tarpusavio prekybos žemės ūkio prekėmis sąlygas. Bet kurios Šalies prašymu situacijai ištirti nedelsiant surengiamos konsultacijos.

 

12 straipsnis

Ypatingosios apsaugos priemonės

 

Neprieštaraujant kitoms šios Sutarties, ypač 25 straipsnio (Bendrosios apsaugos priemonės) nuostatoms, jei, esant ypatingam žemės ūkio prekių rinkų nestabilumui, prekių, turinčių Šalies kilmę ir esančių šia Sutartimi suteiktų nuolaidų objektu, importas sukelia rimtus trukdymus kitos Šalies rinkose, suinteresuotoji Šalis, siekdama rasti tinkamą sprendimą, tuojau pat pradeda konsultacijas. Laukdama tokio sprendimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis jos manymu būtinų priemonių.

 

13 straipsnis

Veterinarinės, sanitarinės ir fitosanitarinės priemonės

 

1. Šalys nediskriminuodamos taiko sanitarines ir fitosanitarines taisykles ir neįveda jokių naujų priemonių, nepagrįstai trukdančių prekybą.

2. Veterinarinės ir sanitarinės priemonės ir veterinarijos tarnybų veikla atitinka Tarptautinio epizootijos biuro kodekso ir kitų šios srities tarptautinių konvencijų nuostatas.

3. Fitosanitarinės priemonės ir augalų apsaugos tarnybos veikla atitinka Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos ir kitų tarptautinių šios srities konvencijų nuostatas.

 

III SKYRIUS

 

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

14 straipsnis

Kilmės taisyklės ir muitinių administracinis bendradarbiavimas

 

1. Šios Sutarties 2 Protokole yra išdėstytos kilmės taisyklės ir su jomis susiję administracinio bendradarbiavimo metodai.

2. Šios Sutarties Šalys imasi atitinkamų priemonių, įskaitant periodiškas Jungtinio komiteto apžvalgas ir susitarimus dėl administracinio bendradarbiavimo, tam, kad užtikrintų šios Sutarties 2 Protokolo ir šios Sutarties 3 straipsnio (Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį), 4 straipsnio (Baziniai muitai), 5 straipsnio (Fiskaliniai muito mokesčiai), 6 straipsnio (Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį), 7 straipsnio (Importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį), 8 straipsnio (Eksporto kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį), 15 straipsnio (Vidaus mokesčiai) ir 26 straipsnio (Struktūrinis pritaikymas) nuostatų efektyvų ir harmoningą taikymą ir, kiek įmanoma, sumažintų prekyboje taikomus formalumus bei pasiektų abipusiai priimtinus sprendimus bet kokiems sunkumams, kylantiems dėl šių nuostatų taikymo, įveikti.

 

15 straipsnis

Vidaus mokesčiai

 

1. Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, tiesiogiai ar netiesiogiai sukuriančių diskriminaciją tarp Šalių kilmę turinčių prekių.

2. Prekių, eksportuojamų į vienos iš Šalių teritoriją, atžvilgiu negali būti taikomas vidaus mokesčių grąžinimas, didesnis negu visų tiesioginių ar netiesioginių mokesčių, kuriais jos buvo apmokestintos, suma.

 

16 straipsnis

Bendrosios išimtys

 

Ši Sutartis netrukdo taikyti draudimų ar apribojimų prekių importui, eksportui ar tranzitui, pagrįstų viešosios moralės, valstybės politikos ar visuomenės saugumo; žmonių, gyvūnų ir augalų gyvybės ar sveikatos apsaugos; aplinkos apsaugos; nacionalinių vertybių, turinčių meninę, istorinę ar archeologinę vertę, apsaugos; intelektualinės nuosavybės apsaugos; su auksu ar sidabru susijusiomis taisyklėmis; išsenkančiųjų gamtos išteklių išsaugojimu, jei tokios priemonės yra sukurtos efektyviai kartu su vietinės gamybos ar vartojimo apribojimais. Tačiau tokie draudimai ar apribojimai nesukuria savavališkos diskriminacijos ar paslėptų apribojimų prekybai tarp Šalių.

 

17 straipsnis

Saugumo išimtys

 

Niekas šioje Sutartyje nedraudžia Šaliai imtis bet kokių priemonių, kurias ji laiko būtinomis, kad:

(a) užkirstų kelią informacijos atskleidimui, prieštaraujančiam jos esminiams saugumo interesams;

(b) apsaugotų jos esminius saugumo interesus arba įgyvendintų tarptautinius įsipareigojimus ar valstybinę politiką:

(i) susijusią su ginklų, amunicijos ir karo priemonių judėjimu, numatant, kad tokios priemonės nepažeistų konkurencijos sąlygų prekių, neskirtų specialiai kariniams tikslams, atžvilgiu, ir su kitų prekių, medžiagų ir paslaugų judėjimu, kuris vykdomas tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba

(ii) susijusią su biologinio, cheminio ginklo ir branduolinio ginklo ar kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba

(iii) kurios imamasi karo ar kitų rimtų tarptautinių neramumų metu.

 

18 straipsnis

Valstybės monopoliai

 

1. Šalys laipsniškai pertvarko bet kokį komercinio pobūdžio valstybės monopolį taip, kad praėjus metams po šios Sutarties įsigaliojimo pabaigos nebūtų diskriminacinių sąlygų, kuriomis prekės yra perkamos ar parduodamos tarp Šalių piliečių. Šalys informuoja viena kitą apie priemones, kurių imamasi šio tikslo įgyvendinimui.

2. Šio straipsnio nuostatos yra taikomos bet kuriam subjektui, per kurį Šalių kompetentingi valdžios atstovai įstatymiškai ar faktiškai, tiesiogiai ar netiesiogiai prižiūri, nustato ar pastebimai įtakoja importą arba eksportą tarp Šalių. Šios nuostatos taip pat yra taikomos monopoliams, Šalies deleguotiems kitiems subjektams.

 

19 straipsnis

Mokėjimai

 

1. Mokėjimams laisvai konvertuojamomis valiutomis, susijusiems su prekyba prekėmis tarp Šalių, ir tokių mokėjimų pervedimams į Šalies, kurioje yra kreditorius, teritoriją nėra taikomi jokie apribojimai.

2. Šalys susilaiko nuo bet kokių valiutos keitimo ar administracinių apribojimų dotacijoms, trumpalaikių ir vidutinės trukmės kreditų, susijusių su prekyba prekėmis, kurioje dalyvauja Šalies gyventojas, grąžinimui ar akceptavimui.

3. Nepaisant 2 punkto nuostatų, bet kokios priemonės, taikomos einamųjų mokėjimų, susijusių su prekių judėjimu, atžvilgiu, yra suderintos su sąlygomis, išdėstytomis Tarptautinio valiutos fondo sutarties straipsnių VIII straipsnyje.

 

20 straipsnis

Įmonių konkurencijos taisyklės

 

1. Tai, kas nurodyta žemiau, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu tiek, kiek tai gali įtakoti prekybą tarp Šalių:

(a) visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir tarp įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos sutrukdymas, apribojimas arba iškraipymas;

(b) vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas visiškai ar didele dalimi dominuojančia padėtimi Šalių teritorijose.

2. Šio straipsnio 1 punkto nuostatos yra taikomos visų įmonių, įskaitant ir valstybines įmones ir įmones, kurioms Šalys užtikrina specialias ar išskirtines teises, veiklai. Įmonėms, kurioms pavestas esminę ekonominę svarbą turinčių paslaugų teikimas arba pelno siekiančioms monopolijos tipo įmonėms, 1 punkto nuostatos yra taikomos tiek, kiek šių nuostatų taikymas netrukdo pagal įstatymą ar faktiškai joms patikėtų valstybinių užduočių įgyvendinimui.

3. Nuostatos dėl prekių, numatytų II skyriuje, išdėstytos šio straipsnio 1 (a) punkte, nėra taikomos tokiems susitarimams, sprendimams ir veiklai, kurie yra nacionalinės rinkos sureguliavimo sudėtinė dalis.

4. Jeigu Šalis mano, kad tam tikra praktika yra nesuderinama su šio straipsnio 1, 2 ir 3 punktų nuostatomis, ir jei tokia praktika sukelia arba gali sukelti žymią žalą tos Šalies interesams ar materialinius nuostolius jos vietinei pramonei, ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, išdėstytas 29 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

 

21 straipsnis

Valstybės parama

 

1. Bet kokia parama, suteikta Šalies per valstybinius išteklius bet kokia forma, kuri pažeidžia ar gresia pažeisti konkurenciją, suteikdama pranašumų tam tikroms įmonėms ar tam tikrų produktų gamybai, tiek, kiek tai gali paveikti prekybą tarp Šalių, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu.

2. Šio straipsnio 1 punkto nuostatos nėra taikomos prekėms, numatytoms II Skyriuje.

3. Šalys užtikrina viešumą valstybės paramos srityje, inter alia, kasmet pranešdamos Jungtiniam komitetui apie suteiktos paramos dydį ir paskirstymą bei pateikdamos kitai Šaliai, kai ji to pareikalauja, informaciją apie paramos projektus ir apie ypatingus individualius valstybės paramos atvejus.

4. Jei Šalis mano, kad tam tikra praktika:

- yra nesuderinama su 1 punkto nuostatomis, arba

- sukelia ar gali sukelti didelę žalą tos Šalies interesams ar materialinius nuostolius jos vietinei pramonei,

ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, numatytas 29 straipsnio (Apsaugos priemonių taikymo tvarka) nuostatomis. Tokių atitinkamų priemonių gali būti imtasi tik pagal procedūras ir sąlygas, išdėstytas 1994 m. Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos ir Sutartyje, įkuriančioje Pasaulinę prekybos organizaciją, bei kituose jais remiantis sudarytuose dokumentuose, kurie yra taikomi tarp Šalių.

 

22 straipsnis

Viešieji pirkimai

 

1. Šalys mano, kad jų atitinkamų viešųjų pirkimų rinkų liberalizavimas yra šios Sutarties tikslas.

2. Šalys laipsniškai kuria savo atitinkamas viešųjų pirkimų reguliavimo taisykles, siekdamos suteikti kitos Šalies tiekėjams vėliausiai iki 2001 m. sausio 1 d. galimybę dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose jų atitinkamose viešųjų pirkimų rinkose pagal Sutarties dėl viešųjų pirkimų, kuri yra Sutarties, įkuriančios Pasaulinę prekybos organizaciją, IV Priede, nuostatas.

3. Jungtinis komitetas nagrinėja rezultatus, susijusius su šio straipsnio tikslų įgyvendinimu, ir gali siūlyti praktinius 2 punkto nuostatų įgyvendinimo pakeitimus, kad užtikrintų teisių ir pareigų prieinamumą, aiškumą ir visišką pusiausvyrą.

4. 3 punkte numatyto nagrinėjimo metu Jungtinis komitetas gali svarstyti, ypač atsižvelgdamas į tarptautinius pasiekimus ir taisykles šioje srityje, galimybę išplėsti rinkų atvirumo apimtį ir/ar laipsnį, numatytus 2 punkte.

5. Šalys siekia prisijungti prie atitinkamų sutarčių, sudarytų pagal 1994 m. Bendrąjį susitarimą dėl muitų tarifų ir prekybos ir Sutartį, įkuriančią Pasaulio prekybos organizaciją.

 

23 straipsnis

Intelektualinės nuosavybės apsauga

 

1. Šalys nediskriminaciniu pagrindu suteikia ir užtikrina intelektualinės nuosavybės teisių apsaugą, įskaitant tokių teisių suteikimo ir įgyvendinimo priemones. Ši apsauga yra laipsniškai tobulinama, kad vėliausiai iki 2001 m. sausio 1 d. atitiktų daugiašalių sutarčių, nurodytų šios Sutarties VI Priede, esmines normas.

2. Šios Sutarties tikslais „intelektualinės nuosavybės apsauga“ apima konkrečiai autorinių teisių, apimančių kompiuterines programas ir duomenų bazes, ir gretutinių teisių, prekių ir paslaugų ženklų, geografinių nuorodų, įskaitant kilmės pavadinimus, pramoninio dizaino, patentų, integralinių mikroschemų topografijų, taip pat neatskleistos know-how informacijos apsaugą.

3. Šalys bendradarbiauja intelektualinės nuosavybės srityje. Jos bet kurios Šalies reikalavimu rengia šios srities ekspertų konsultacijas, ypač dėl veiklos, susijusios su esamomis ir būsimomis tarptautinėmis konvencijomis dėl intelektualinės nuosavybės harmonizavimo, administravimo ir įgyvendinimo, ir dėl veiklos tarptautinėse organizacijose, tokiose kaip Pasaulio prekybos organizacija ir Pasaulinė intelektualinės nuosavybės organizacija, taip pat dėl Šalių santykių su bet kuria trečiąja šalimi intelektualinės nuosavybės srityje.

4. Šalys gali sudaryti kitas sutartis, kurių reikalavimai viršija šios Sutarties reikalavimus, tačiau kurios neprieštarauja TRIPS sutarčiai.

 

24 straipsnis

Dempingas

 

Jeigu Šalis įsitikina, kad prekybiniuose santykiuose, reguliuojamuose šia Sutartimi, yra dempingas 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos VI straipsnio prasme, ji gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos VI straipsnį pagal sąlygas ir tvarką, išdėstytą 29 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo procedūra).

 

25 straipsnis

Bendros apsaugos priemonės

 

Jeigu kokia nors prekė yra importuojama tokiais padidintais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kurios sukelia ar gali sukelti:

(a) didelę žalą vietiniams panašių ar tiesiogiai konkuruojančių prekių gamintojams importuojančios Šalies teritorijoje, arba

(b) didelius nesklandumus bet kurioje susijusioje ekonomikos srityje ar sunkumus, kurie galėtų sukelti didelį regiono ekonominės situacijos pablogėjimą,

suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, išdėstytą 29 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo procedūra).

 

26 straipsnis

Struktūrinis pritaikymas

 

1. Bet kuri Šalis gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, prieštaraujančių 3 straipsnio (Importo muito mokesčiai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį) nuostatoms, padidindama muito mokesčius.

2. Šios priemonės gali būti susijusios tik su kuriama pramone ar tam tikromis restruktūrizuojamomis ar susiduriančiomis su dideliais sunkumais ūkio šakomis, ypač jeigu tie sunkumai sukelia svarbias socialines problemas.

3. Muito mokesčių, įvestų taikant tas priemones, suinteresuotoje Šalyje prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę, dydis ad valorem negali viršyti 25% ir išlaiko preferencijos elementą prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę. Bendra prekių, kurioms taikomos šios priemonės, importo vertė negali viršyti 15% viso kitos Šalies pramoninių prekių, kaip apibrėžta I skyriuje, importo pagal paskutiniuosius metus, už kuriuos turimi statistiniai duomenys.

4. Tokios priemonės nebus taikomos ilgiau kaip trejus metus, nebent ilgesnis laikotarpis bus leistas Jungtinio komiteto. Vėliausiai jos baigiamos taikyti 2001 m. sausio 1 d.

5. Tokios priemonės negali būti įvestos prekėms, jeigu praėjo daugiau kaip treji metai nuo šios Sutarties įsigaliojimo arba nuo to laiko, kai tokių prekių atžvilgiu buvo panaikinti visi muito mokesčiai ir kiekybiniai apribojimai ar rinkliavos bei priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.

6. Suinteresuotoji Šalis informuoja kitą Šalį apie bet kokias išimtines priemones, kurias ji rengiasi taikyti, ir kitos Šalies prašymu dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos, rengiamos konsultacijos Jungtiniame komitete prieš jų imantis. Imdamasi tokių priemonių, suinteresuotoji Šalis pateikia Jungtiniam komitetui muito mokesčių, įvestų pagal šį straipsnį, panaikinimo tvarkaraštį. Šis tvarkaraštis numatys muito mokesčių mažinimą vienodomis dalimis pradedant vėliausiai po dvejų metų nuo jų įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti dėl kitokio tvarkaraščio.

 

27 straipsnis

Reeksportas ir didelis prekių stygius

 

Jeigu 6 straipsnio (eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį) ir 8 straipsnio (Kiekybiniai eksporto apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį) sąlygų laikymasis sukelia:

(a) reeksportą į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti Šalis atitinkamai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius arba priemones ar rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį; arba

(b) didelį prekės, būtinos eksportuojančiai Šaliai, stygių ar grėsmę jam atsirasti;

ir kai aukščiau paminėta situacija sukelia ar gali sukelti esminius sunkumus eksportuojančiajai Šaliai, ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nurodytą 29 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo procedūra).

 

28 straipsnis

Įsipareigojimų vykdymas

 

1. Šalys imasi visų bendrųjų ar ypatingųjų priemonių, būtinų užtikrinti įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymą. Jos užtikrina šios Sutarties tikslų pasiekimą.

2. Jeigu Šalis mano, kad kita Šalis neįvykdė įsipareigojimų pagal šią Sutartį, suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 29 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo procedūra).

 

29 straipsnis

Apsaugos priemonių taikymo procedūra

 

1. Prieš pradėdamos apsaugos priemonių taikymo procedūrą, nurodytą kituose šio straipsnio punktuose, Šalys stengsis visus nesutarimus išspręsti tiesioginių konsultacijų būdu.

2. Tokiu atveju, jeigu Šalis dėl tam tikrų prekių importo, kuris gali sukelti situaciją, paminėtą 25 straipsnyje (Bendrosios apsaugos priemonės), vykdo administracinę procedūrą, kurios tikslas yra greitai apsirūpinti informacija apie tarpusavio prekybos tendencijas, ji informuoja kitą Šalį.

3. Neprieštaraujant šio straipsnio 7 punktui, Šalis, kuri ruošiasi imtis apsaugos priemonių, turi apie tai skubiai pranešti kitai Šaliai ir pateikti visą su tuo susijusią informaciją. Stengiantis rasti sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsiant turi būti surengtos konsultacijos tarp Šalių.

4. (a) 24 straipsnio (Dempingas), 25 straipsnio (Bendrosios apsaugos priemonės) ir 27 straipsnio (Reeksportas ir didelis prekių stygius) atžvilgiu, Jungtinis komitetas tiria atvejį ar situaciją ir gali priimti bet kokį reikalingą sprendimą tam, kad panaikintų sunkumus, apie kuriuos pranešė suinteresuotoji Šalis. Tuo atveju, jeigu toks sprendimas nepriimtas per 30 dienų nuo klausimo pateikimo Jungtiniam komitetui, suinteresuotoji Šalis gali imtis būtinų priemonių ištaisyti situaciją.

(b) 28 straipsnio (Įsipareigojimų vykdymas) atžvilgiu suinteresuotoji Šalis gali imtis būtinų priemonių pasibaigus konsultacijoms arba praėjus trims mėnesiams po pirmojo pranešimo kitai Šaliai.

(c) 20 straipsnio (Įmonių konkurencijos taisyklės) ir 21 straipsnio (Valstybės parama) atžvilgiu suinteresuotoji Šalis teikia Jungtiniam komitetui reikalingą pagalbą siekiant ištirti atvejį ir, jeigu įmanoma, nutraukti nepageidaujamą veiklą. Jeigu svarstomoji Šalis nenutraukia nepageidaujamos veiklos per Jungtinio komiteto nustatytą laikotarpį arba jeigu Jungtinis komitetas nepasiekia susitarimo per 60 dienų nuo klausimo pateikimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių, reikalingų įveikti sunkumus, kylančius dėl minėtos veiklos.

5. Apie apsaugos priemones, kurių imtasi, nedelsiant pranešama kitai Šaliai. Jų dydis ir trukmė griežtai apribojami iki lygio, kuris yra būtinas padėčiai pagerinti ir neturi viršyti ginčytinos veiklos ar sunkumų padarytos žalos. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo šios Sutarties veikimui.

6. Apsaugos priemonės, kurių imtasi, yra pastovių konsultacijų Jungtiniame komitete objektas, norint jas kuo greičiau sumažinti arba panaikinti, kai esamos sąlygos nepateisina jų taikymo.

7. Kai išimtinės aplinkybės verčia nedelsiant veikti ir išankstinis tyrimas neįmanomas, suinteresuotoji Šalis 20 straipsnio (Įmonių konkurencijos taisyklės), 21 straipsnio (Valstybės parama) ir 30 straipsnio (Mokėjimų balanso sunkumai) atvejais gali nedelsdama taikyti laikinas priemones, būtinas pagerinti situaciją. Apie priemones nedelsiant pranešama ir konsultacijos tarp Šalių Jungtiniame komitete surengiamos kaip galima greičiau.

 

30 straipsnis

Mokėjimų balanso sunkumai

 

1. Šalys stengiasi išvengti apribojančių priemonių, įskaitant priemones, taikomas importui, susijusių su mokėjimų balansu, įvedimo.

2. Jeigu viena iš Šalių turi didelių mokėjimų balanso sunkumų arba yra neišvengiama grėsmė jiems kilti, suinteresuotoji Šalis gali pagal atitinkamas Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 ir Tarptautinio valiutos fondo sutarties straipsnių VIII straipsnio nuostatas ribotą laikotarpį taikyti ribojančias priemones, įskaitant priemones taikomas importui, kurių dydis neturi viršyti būtinybės, reikalingos mokėjimų balanso padėčiai pagerinti. Gerėjant mokėjimų balanso sąlygoms tokios priemonės bus laipsniškai mažinamos ir bus panaikintos, kai sąlygos nepateisins jų taikymo. Suinteresuotoji Šalis tuojau informuoja kitą Šalį apie tokių priemonių įvedimą ir, jeigu įmanoma, pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį.

 

31 straipsnis

Evoliucijos straipsnis

 

1. Jeigu Šalis mano, kad Šalių ekonomikoms būtų naudinga plėtoti ir skatinti ekonominį bendradarbiavimą, įtvirtintą šia Sutartimi, ir išplėsti jį į neapimtas sritis, ji gali kitai Šaliai pateikti motyvuotą siūlymą. Šalys gali pavesti Jungtiniam komitetui išnagrinėti tokius siūlymus ir, jeigu tikslinga, paruošti rekomendacijas, ypač norint pradėti derybas.

2. Sutartys, pasiektos 1 punkte nurodytos procedūros būdu, turi būti ratifikuotos arba patvirtintos pagal Šalių vidines teisines procedūras.

 

IV Skyrius

 

Institucinės ir baigiamosios nuostatos

 

32 straipsnis

Jungtinis komitetas

 

1. Iš kiekvienos Šalies paskirtų atstovų įkuriamas Jungtinis komitetas. Jungtinis komitetas atsakingas už šio Sutarties administravimą ir užtikrina jos tinkamą įgyvendinimą.

2. Siekiant tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Šalys keičiasi informacija ir bet kurios Šalies prašymu konsultuojasi Jungtiniame komitete. Jungtinis komitetas nagrinėja galimybes toliau šalinti kliūtis prekyboje tarp Šalių.

3. Šioje Sutartyje numatytais atvejais Jungtinis komitetas pagal 33 straipsnio (Jungtinio komiteto veikla) 3 punkto nuostatas gali priimti sprendimus. Kitais klausimais Jungtinis komitetas gali teikti rekomendacijas.

 

33 straipsnis

Jungtinio komiteto veikla

 

1. Siekiant tinkamai įgyvendinti šią Sutartį Jungtinis komitetas susitinka, kai yra būtina, bet mažiausiai kartą per metus. Kiekviena Šalis gali prašyti surengti susitikimą.

2. Jungtinis komitetas veikia bendru susitarimu.

3. Jeigu Šalies atstovas Jungtiniame komitete su išlygomis sutiko su sprendimu, kuris reikalauja įvykdyti vidines teisines procedūras, sprendimas įsigalioja, jeigu vėlesnė data nenurodyta šiame sprendime, tą dieną, kai pranešama apie išlygos atsiėmimą.

4. Dėl šios Sutarties tikslų Jungtinis komitetas priima savo veiklos taisykles, kurios inter alia apima sąlygas apie susitikimų vedimą ir pirmininko paskyrimą bei jo pirmininkavimo trukmę.

5. Jungtinis komitetas gali nuspręsti įsteigti tokius pakomitečius ir darbo grupes, kokius jis laiko būtinais, kad padėtų įgyvendinti jam pavestas užduotis.

 

34 straipsnis

Muitų sąjungos, laisvosios prekybos zonos ir pasienio prekyba

 

Ši Sutartis netrukdo turėti arba kurti muitų sąjungų, laisvosios prekybos zonų arba susitarimų dėl pasienio prekybos tiek, kiek tai nekenkia prekybai tarp Šalių, ir ypač šia Sutartimi nustatytų prekių kilmės taisyklių.

 

35 straipsnis

Priedai ir Protokolai

 

1. Šios Sutarties Priedai ir Protokolai yra neatskiriama jos dalis.

2. Jungtinis komitetas gali nuspręsti pakeisti šio Sutarties Priedus ir Protokolus. Tokiu atveju pakeitimai įsigalioja pirmąją antrojo mėnesio dieną po paskutinės diplomatinės notos, patvirtinančios, kad Šalių vidinės teisinės procedūros dėl pakeitimų įsigaliojimo įvykdytos, gavimo.

 

36 straipsnis

Įsigaliojimas

 

Ši Sutartis įsigalioja pirmąją trečiojo mėnesio dieną po to, kai Šalys diplomatiniais kanalais informavo viena kitą, kad jų vidinės teisinės procedūros dėl šios Sutarties įsigaliojimo įvykdytos.

 

37 straipsnis

Galiojimas ir nutraukimas

 

1. Ši Sutartis sudaryta neribotam laikotarpiui.

2. Kiekviena Šalis gali nutraukti šią Sutartį raštiškai pranešdama kitai Šaliai. Nutraukimas įsigalios pirmąją septintojo mėnesio dieną nuo datos, kai kita Šalis gavo pranešimą.

 

TAI PALIUDYDAMI, žemiau pasirašę ir tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šią Sutartį.

 

SUDARYTA Budapešte tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt aštuntų metų lapkričio 13 d. dviem originalais lietuvių, vengrų ir anglų kalbomis, visiems tekstams esant vienodai autentiškiems. Nesutarimų dėl interpretacijos atveju remiamasi angliškuoju tekstu.

 

Lietuvos Respublikos vardu

Vengrijos Respublikos vardu

______________


I PRIEDAS

 

2 ir 9 straipsniuose nurodytų prekių sąrašas

 

HS kodas

Prekės aprašymas

 

 

2905 43

Manitas

2905 44

D-glucitolis (sorbitas)

3302 10 29

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai

3501

- Kazeinas:

3501 10 10

- – Skirtas regeneruotų tekstilės pluoštų gamybai

3501 10 50

- – Skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų ir gyvūnų pašarų gamybą

3501 10 90

- – Kitas

 

- Kiti:

3501 90 90

- – Kiti

 

 

3502

Albuminai (įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų baltymai sudaro ne daugiau kaip 80% sauso

 

produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai:

 

- Kiaušinių albuminas:

 

- – Džiovintas:

3502 11 10

- – - Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu vartoti žmonių maistui

3502 11 90

- – - Kitas

 

- – Kiti:

3502 19 10

- – - Netinkami arba skirti padaryti netinkamais vartoti žmonių maistui

3502 19 90

- – - Kiti

 

- Pieno albuminas, įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus:

3502 20 10

- – Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu vartoti žmonių maistui

 

- – Kitas:

3502 20 91

- – - Džiovintas (pavyzdžiui, turintis lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalą)

3502 20 99

- – Kitas

 

- Kiti:

 

- – Albuminai, kiti negu kiaušinių albuminas ir pieno albuminas (laktalbuminas):

3502 90 20

- – - Netinkami arba skirti padaryti netinkamais vartoti žmonių maistui

3502 90 70

- – - Kiti

3502 90 90

- – Albuminatai ir kiti albuminų dariniai

 

 

3505 10

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:

3505 10 10

- Dekstrinai

3505 10 90

- Kiti

3505 20

Klijai

 

 

3809

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, naudojamos dažymui arba dažų fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai

 

(pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje

 

vietoje:

3809 10

- Daugiausia sudaryti iš krakmolingų medžiagų

 

- Kiti:

3809 91 00

- – Naudojami tekstilės pramonėje arba panašiose pramonės šakose

 

(išskyrus klasifikuojamus 3809 91 00 90 11 19 pozicijoje)

3809 92 00

- – Naudojami popieriaus pramonėje arba panašiose pramonės šakose

 

(išskyrus klasifikuojamus 3809 92 00 90 00 pozicijoje)

3809 93 00

- – Naudojami odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose

 

(išskyrus klasifikuojamus 3809 93 00 90 00 pozicijoje)

 

 

 

 

3824 60

Sorbitas, kitas negu klasifikuojamas 2905 44 subpozicijoje

 

 

4501

Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta; kamštienos atliekos; trupinta, granuliuota arba malta kamštiena:

4501 10 00

- Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta

4501 90 00

- Kita

 

 

5201 00

Medvilnė, nekaršta ir nešukuota

 

 

5301

Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)

 

 

5302

Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; sėjamųjų kanapių pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)

 

______________


II/a PRIEDAS

 

3 STRAIPSNIO 4/a PUNKTE NURODYTŲ PREKIŲ SĄRAŠAS

 

 

 

______________


II/B PRIEDAS

 

3 STRAIPSNIO 4/b PUNKTE NURODYTŲ PREKIŲ SĄRAŠAS

 

8703 21

8703 31

8703 22

8703 32

8703 23

8703 33

8703 24

 

______________


III/a PRIEDAS

 

3 STRAIPSNIO 6/a PUNKTE NURODYTŲ PREKIŲ SĄRAŠAS

 

 

______________


III/b PRIEDAS

 

3 STRAIPSNIO 6/b PUNKTE NURODYTŲ PREKIŲ SĄRAŠAS

 

87032190

87033190

87032290

87033290

87032390

87033390

87032490

 

______________


IV PRIEDAS

 

EKSPORTO MUITo MOKESČIAI, TAIKOMI LIETUVOS RESPUBLIKOJE

 

(prie Sutarties 6 straipsnio 2 punkto)

 

1. Eksporto muito mokesčiai, taikomi Lietuvos Respublikoje, žemiau nurodytoms prekėms palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:

- nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos

- iki 60% ad valorem muito;

- nuo 2001 m. sausio 1 d.

- panaikinami likę muitai.

 

HS kodas

 

Prekės aprašymas

 

 

 

4403

 

 

 

4403.20.10.5

- Eglės rąstai, kurių storis laibgalyje ne mažesnis kaip 20 cm

 

4403.20.30.5

- Pjautiniai pušies rąstai, kurių storis laibgalyje ne mažesnis kaip 20 cm

 

4403.91.00

- Neapdorota ąžuolo mediena

 

4403.99.50.1

- Pjautiniai beržo rąstai, kurių storis laibgalyje ne mažesnis kaip 20 cm

 

4403.99.99.1

- Neapdorota uosio mediena

 

2. Eksporto muito mokesčiai, taikomi Lietuvos Respublikoje, žemiau nurodytoms prekėms palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:

- nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos

- iki 30% ad valorem muito;

- nuo 2001 m. sausio 1 d.

- panaikinami likę muitai.

 

HS kodas

 

Prekės aprašymas

 

 

 

3001

 

 

 

3001 10 90 -

- Liaukos ir kiti organai, skirti naudoti organoterapijoje, džiovinti, sumalti į miltelius arba nemalti; kiti

 

3001 90 91

 

 

 

 

 

4101, 4103

Odos žaliava

______________


V PRIEDAS

 

7 straipsnio 2 punkte nurodytų prekių sąrašas

 

VENGRIJA

 

1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos iki 2000 metų gruodžio 31 dienos žemiau išvardytoms prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę, palaipsniui panaikinami kiekybiniai importo į Vengrijos Respubliką apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos Vengrijos Respublika įveda šiuos metinius importo apribojimus prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę:

Apribojimo taikymas

Apribojimo vertė (USD)

- viršutiniai rūbai

100.000

- tekstilės prekės

100.000

3. Vengrijos Respublika taiko apribojimus, nurodytus 2 punkte, iki kiekybinių apribojimų minėtoms prekėms panaikinimo. Pradedant 1999 metais ir kiekvienais ateinančiais metais Vengrijos Respublika peržiūri apribojimų taikymą ir, remdamasi jų įgyvendinimu, didina jų vertę kiekvienais ateinančiais metais.

______________


V PRIEDAS

 

7 straipsnio 2 punkte nurodytų prekių sąrašas

 

Prekių, kurioms taikomas importo licencijavimas, sąrašas

 

VENGRIJA

 

HS kodas

Prekės aprašymas

0301

 

 

 

Gyvos žuvys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos gyvos žuvys

 

 

 

 

 

 

0301 91

 

 

--Upėtakiai (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oncorhynchus apache ir Oncorhynchus chrysogaster)

 

 

 

 

 

 

0301 91

10

00

--- Oncorhynchus apache ir Oncorhynchus chrysogaster rūšių

 

 

 

 

 

 

0301 91

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

0301 92

00

00

--Unguriai (Anguilla spp.)

 

 

 

 

 

 

0301 93

00

00

--Karpiai

 

 

 

 

 

 

0301 99

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Gėlavandenės žuvys

 

 

 

 

 

 

0301 99

19

 

----Kitos

 

 

 

 

 

 

0301 99

19

99

----- Kitos

 

 

 

 

 

0305

 

 

 

Vytintos žuvys, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys, virtos ar keptos arba nevirtos ir nekeptos prieš rūkymą arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rūkymo proceso metu; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami (-os) vartoti žmonių maistui

 

 

 

 

 

 

0305 30

 

 

- Žuvų filė, vytinta, sūdyta arba užpilta sūrymu, išskyrus rūkytą

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Menkių (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ir Boreogadus saida rūšies žuvų

 

 

 

 

 

ex

0305 30

11

00

--- Gadus macrocephalus rūšies menkių

 

 

 

 

 

ex

0305 30

19

00

--- Kitų (Gadus morhua, Gadus ogac ir Boreogadus saida rūšių)

 

 

 

 

 

ex

0305 30

30

00

--Ramiojo vandenyno lašišų (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus mesou ir Oncorhynchus rhodurus), Atlanto lašišų (Salmo salar) ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunojaus lašišų (Hucho hucho), sūdytų arba užpiltų sūrymu

 

 

 

 

 

ex

0305 30

50

00

--Juodųjų paltusų (mėlynųjų) (Reinhardtius hippoglossoides), sūdytų arba užpiltų sūrymu

 

 

 

 

 

 

0305 30

90

 

--Kitų

 

 

 

 

 

ex

0305 30

90

01

--- Iš silkių ir sardinių

 

 

 

 

 

ex

0305 30

90

99

--- Iš kitų žuvų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Rūkytos žuvys, įskaitant filė

 

 

 

 

 

 

0305 41

00

00

--Ramiojo vandenyno lašišos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus mesou ir Oncorhynchus rhodurus), Atlanto lašišos (Salmo salar) ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunojaus lašišos (Hucho hucho)

 

 

 

 

 

 

0305 42

00

00

--Silkės (Clupea harengus, Clupea pallasii)

 

 

 

 

 

 

0305 49

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

0305 49

10

00

--- Juodieji paltusai (mėlynieji) (Reinhardtius hippoglossoides)

 

 

 

 

 

 

0305 49

20

00

--- Atlanto paltusai (baltieji) (Hippoglossus hippoglossus)

 

 

 

 

 

 

0305 49

30

00

--- Skumbrės (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

 

 

 

 

 

 

0305 49

45

00

--- Upėtakiai (Salmo trutta, Ocorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oncorhynchus apache ir Oncorhynchuis chrysogaster)

 

 

 

 

 

 

0305 49

50

00

--- Unguriai (Anguilla spp.)

 

 

 

 

 

 

0305 49

80

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

0305 49

80

01

----Sardinės

 

 

 

 

 

 

0305 49

80

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sūdytos žuvys, išskyrus vytintas arba rūkytas ir žuvys, užpiltos sūrymu

 

 

 

 

 

 

0305 61

00

00

--Silkės (Clupea harengus, Clupea pallasii)

 

 

 

 

 

 

0305 62

00

00

--Menkės (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

 

 

 

 

 

 

0305 63

00

00

--Ančiuviai (Engraulis spp.)

 

 

 

 

 

 

0305 69

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

0305 69

10

00

--- Boreogadus saida rūšies žuvys

 

 

 

 

 

 

0305 69

20

00

--- Juodieji platusai (mėlynieji) (Reinhardtius hippoglossoides) ir Ramiojo vandenyno baltieji paltusai (Hippoglossus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stenolepis)

 

 

 

 

 

 

0305 69

30

00

--- Atlantic Halibut (Hippoglossus hippoglossus)

 

 

 

 

 

 

0305 69

50

00

---Ramiojo vandenyno lašišos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus mesou ir Oncorhynchus rhodurus), Atlanto lašišos (Salmo salar) ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunojaus lašišos (Hucho hucho)

 

 

 

 

 

 

0305 69

90

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

0305 69

90

01

----Sardinės

 

 

 

 

 

 

0305 69

90

99

----Kitos

 

 

 

 

 

1604

 

 

 

Paruoštos arba konservuotos žuvys; ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Žuvys, sveikos arba supjaustytos į gabalus, bet nemaltos

 

 

 

 

 

 

1604 11

00

00

--Lašišos

 

 

 

 

 

 

1604 12

 

 

--Silkės

 

 

 

 

 

 

1604 12

10

00

--- Filė, neapdorotos, tik apibarstytos džiūvėsėliais arba apvoliotos kiaušinio ir miltų tyrele, pakepintos aliejuje arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nepakepintos, stipriai užšaldytos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 12

91

00

----Hermetiškai įpakuotos

 

 

 

 

 

 

1604 12

99

00

----Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 13

 

 

--Sardinės, sardinėlės ir šprotai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Sardinės

 

 

 

 

 

 

1604 13

11

00

----Alyvų aliejuje

 

 

 

 

 

 

1604 13

19

00

----Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 13

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 14

 

 

--Tunai, dryžieji tunai ir Atlanto tunai (Sarda spp.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Tunai ir dryžieji tunai

 

 

 

 

 

 

1604 14

11

00

----Augaliniame aliejuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

1604 14

16

00

----- Nugarinė

 

 

 

 

 

 

1604 14

18

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

1604 14

90

00

----Atlanto tunai (Sarda spp.)

 

 

 

 

 

 

1604 15

 

 

--Skumbrės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Scomber scombrus ir Scomber japonicus rūšių

 

 

 

 

 

 

1604 15

11

00

----Filė

 

 

 

 

 

 

1604 15

19

00

----Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 15

90

00

--- Scomber australasicus rūšies

 

 

 

 

 

 

1604 16

00

00

--Ančiuviai

 

 

 

 

 

 

1604 19

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 19

10

00

--- Lašišinės, išskyrus lašišas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Euthynnus genties žuvys, išskyrus dryžuosius tunus (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)

 

 

 

 

 

 

1604 19

31

00

----Nugarinė

 

 

 

 

 

 

1604 19

39

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

1604 19

50

00

--- Orcynopsis unicolor rūšies žuvys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 19

91

00

----Filė, neapdorotos, tik apibarstytos džiūvėsėliais arba apvoliotos kiaušinio ir miltų tyrele, pakepintos aliejuje arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neapkepintos, stipriai užšaldytos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 19

92

00

----- Menkės (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

 

 

 

 

 

 

1604 19

93

00

----- Ledjūrio menkės (Pollachius virens)

 

 

 

 

 

 

1604 19

94

00

----- Merlūzos (Merluccius spp., Urophycis spp.)

 

 

 

 

 

 

1604 19

95

00

----- Mintajai (Theragra chalcogramma) ir polakai (Pollachius pollachius)

 

 

 

 

 

 

1604 19

98

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

1604 20

 

 

- Kitos paruoštos arba konservuotos žuvys

 

 

 

 

 

 

1604 20

05

00

--Produktai iš surimių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

1604 20

10

00

--- Iš lašišų

 

 

 

 

 

 

1604 20

30

00

--- Iš lašišinių, išskyrus lašišas

 

 

 

 

 

 

1604 20

40

00

--- Iš ančiuvių

 

 

 

 

 

 

1604 20

50

00

--- Iš sardinių, Atlanto tunų, Scomber scombrus ir Scomber japonicus rūšių skumbrių, Orcynopsis unicolor rūšies žuvų

 

 

 

 

 

 

1604 20

70

00

--- Iš tunų, dryžųjų tunų arba kitų Euthynnus genties žuvų

 

 

 

 

 

 

1604 20

90

00

--- Iš kitų žuvų

 

 

 

 

 

28 25

 

 

 

Hydrazinas ir hidroksilaminas bei jų neorganinės druskos; kitos neorganinės bazės; kiti metalų oksidai, hidroksidai ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peroksidai

 

 

 

 

 

ex

2825 10

00

00

- Hydrazino neorganinės druskos

 

 

 

 

 

28 29

 

 

 

Chloratai ir perchloratai; bromatai ir perbromatai; jodatai ir perjodatai

 

 

 

 

 

 

2829 11

00

00

--Natrio

 

 

 

 

 

ex

2829 19

00

00

--Kiti chloratai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

2829 90

10

00

--Perchloratai

 

 

 

 

 

28 38

2838 00

00

00

Fulminatai, cianatai ir tiocianatai

 

 

 

 

 

ex

2838 00

00

00

Fulminatai

 

 

 

 

 

28 50

2850 00

 

 

Hidridai, nitridai, azidai, silicidai ir boridai, chemiškai apibrėžti ar neapibrėžti, išskyrus junginius, kurie taip pat yra karbidai,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojami 28 49 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

2850 00

50

00

- Azidai

 

 

 

 

 

29 03

 

 

 

Halogeninti angliavandenilių dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sotieji chlorinti aciklinių angliavandenilių dariniai

 

 

 

 

 

 

2903 14

00

00

--Anglies tetrachloridas

 

 

 

 

 

 

2903 15

00

00

--1,2-Dichloretanas (etileno dichloridas)

 

 

 

 

 

 

2903 19

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

2903 19

10

00

--- 1,1,1-Trichloroetanas (metilchloroformas)

 

 

 

 

 

 

2903 30

 

 

- Fluorinti, brominti ir jodinti aciklinių angliavandenilių dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- -Bromidai

 

 

 

 

 

ex

2903 30

31

00

--- Dibrometanas ir vinilbromidas

 

 

 

 

 

 

2903 30

33

00

--- Brommetanas (metilo bromidas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Halogeninti aciklinių angliavandenilių dariniai, kurių sudėtyje yra dviejų arba daugiau skirtingų halogenų atomų

 

 

 

 

 

 

2903 41

00

00

--Trichlorofluormetanas

 

 

 

 

 

 

2903 42

00

00

--Dichlorodifluormetanas

 

 

 

 

 

 

2903 43

00

00

--Trichlorotrifluoretanai

 

 

 

 

 

 

2903 44

 

 

--Dichlorotetrafluoretanai ir chloropentafluoretanas

 

 

 

 

 

 

2903 44

10

00

--- Dichlorotetrafluoretanai

 

 

 

 

 

 

2903 44

90

00

--Chloropentafluoretanas

 

 

 

 

 

 

2903 45

 

 

--Kiti dariniai, perhalogeninti vien tik fluoru arba chloru

 

 

 

 

 

 

2903 45

10

00

--- Chlortrifluormetanas

 

 

 

 

 

 

2903 45

15

00

--- Pentachlorfluoretanas

 

 

 

 

 

 

2903 45

20

00

--- Tetrachlordifluoretanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

25

00

--- Heptachlorfluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

30

00

--- Hexachlordifluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

35

00

--- Pentachlortrifluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

40

00

--- Tetrachlortetrafluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

45

00

--- Trichlorpentafluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

50

00

--- Dichlorheksafluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

55

00

--- Chlorheptafluorpropanai

 

 

 

 

 

 

2903 45

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

2903 46

 

 

--Bromchlordifluormetanas, bromtrifluormetanas ir dibromtetrafluoretanai

 

 

 

 

 

 

2903 46

10

00

--- Bromchlordifluormetanas

 

 

 

 

 

 

2903 46

20

00

--- Bromtrifluormetanas

 

 

 

 

 

 

2903 46

90

00

--- Dibromtetrafluoretanai

 

 

 

 

 

ex

2903 47

00

00

--Kiti perhalogeninti dariniai

 

 

 

 

 

 

2903 49

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Halogeninti vien tik fluoru ir chloru

 

 

 

 

 

 

2903 49

10

00

----Metano, etano arba propano

 

 

 

 

 

 

2903 49

20

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Halogeninti vien tik fluoru ir bromu

 

 

 

 

 

 

2903 49

30

00

----Metano, etano arba propano

 

 

 

 

 

 

2903 49

40

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Halogeninti cykloalkaninių, cikloalkeninių ir cikloterpeninių angliavandenilių dariniai

 

 

 

 

 

 

2903 51

 

 

--1,2,3,4,5,6-Heksachlorcikloheksanas

 

 

 

 

 

 

2903 51

10

00

--- Lindanas (ISO)

 

 

 

 

 

 

2903 51

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Halogeninti aromatinių angliavandenilių dariniai

 

 

 

 

 

 

2903 62

00

00

--Heksachlorbenzenas ir DDT (1,1 1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenil)etanas)

 

 

 

 

 

 

2903 69

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

2903 69

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

2903 69

90

01

----Polibrominuoti bifenilai ir dolichlorinti bifenilai, išskyrus dichlorintus bifenilus

 

 

 

 

 

 

2903 69

90

02

----Polichlorinti terfenilai

 

 

 

 

 

ex

2903 69

90

99

----Aldrinas, chlordanas, heptachloras, kamplechloras

 

 

 

 

 

29 04

 

 

 

Sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti angliavandenilių dariniai, halogeninti arba nehalogeninti

 

 

 

 

 

 

2904 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

2904 90

40

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

2904 90

40

01

--- Trichlornitrometanas

 

 

 

 

 

29 08

 

 

 

Halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti fenolių arba fenolalkoholių dariniai

 

 

 

 

 

 

2908 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

ex

2908 90

00

01

--Nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

2909

 

 

 

Eteriai, eteralkoholiai, eterfenoliai, eteralkoholfenoliai, alkoholių peroksidai, eterių peroksidai, ketonų peroksidai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(chemiškai apibrėžti ar neapibrėžti), taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

 

2909 30

 

 

- Aromatiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

ex

2909 30

90

00

--Nitrofenas

 

 

 

 

 

2910

 

 

 

Epoksidai, epoksialkoholiai, epoksifenoliai ir epoksieteriai su trinariu žiedu, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

ex

2910 90

00

00

- Endrinas, dieldrinas

 

 

 

 

 

29 14

 

 

 

Ketonai ir chinonai, kurių struktūroje yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Aromatiniai ketonai, kurių struktūroje nėra kitų deguoninių funkcinių grupių

 

 

 

 

 

 

2914 31

00

00

--Fenilacetonas (fenilpropanonas-2)

 

 

 

 

 

29 15

 

 

 

Sočiosios aciklinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Acto rūgštis ir jos druskos; acto rūgšties anhidridas

 

 

 

 

 

 

2915 24

00

00

--Acto rūgšties anhidridas

 

 

 

 

 

29 16

 

 

 

Nesočiosios aciklinės monokarboksirūgštys, ciklinės monokarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Aromatinės monokarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys, taip pat jų dariniai

 

 

 

 

 

 

2916 34

00

00

--Fenilacto rūgštis ir jos druskos

 

 

 

 

 

 

2916 35

00

00

--Fenilacto rūgšties esteriai

 

 

 

 

 

29 19

2919 00

 

 

Fosforo esteriai ir jų druskos, įskaitant laktofosfatus; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

 

2919 00

90

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

2919 00

90

03

--2,3-Bis(dibromopropil)-fosfatas

 

 

 

 

 

29 22

 

 

 

Amino junginiai, kurių struktūroje yra deguoninė funkcinė grupė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Amino rūgštys ir jų esteriai, išskyrus junginius, kurių struktūroje yra daugiau kaip vienos rūšies deguoninių funkcinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grupių; jų druskos

 

 

 

 

 

 

2922 43

00

00

- Antranilo (2-aminobenzoinė) rūgštis ir jos druskos

 

 

 

 

 

29 24

 

 

 

Junginiai, kurių struktūroje yra karboksiamino funkcinė grupė; anglies rūgšties junginiai, kurių struktūroje yra amido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funkcinių grupių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Cikliniai amidai (įskaitant ciklinius karbamatus) ir jų dariniai; jų druskos

 

 

 

 

 

 

2924 22

00

00

--2 -Acetamidobenzoinė (N-Acetilantranilo) rūgštis

 

 

 

 

 

 

2924 29

 

 

--Kiti:

 

 

 

 

 

 

2924 29

90

00

--- 2 -Acetamidobenzoinė (N-Acetilantranilo) rūgštis

 

 

 

 

 

29 32

 

 

 

Heterocikliniai junginiai, kurių struktūroje yra tik deguonies heteroatomas (-ai)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

2932 91

00

00

--Izosafrolas

 

 

 

 

 

 

2932 92

00

00

--1-(1,3-Benzoidioksolil-5)propanonas-2

 

 

 

 

 

 

2932 93

00

00

--Piperonalis

 

 

 

 

 

 

2932 94

00

00

--Safrolas

 

 

 

 

 

29 33

 

 

 

Heterocikliniai junginiai, kurių struktūroje yra tik azoto heteroatomas (-ai)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas piridino žiedas (hidrintas arba nehidrintas)

 

 

 

 

 

 

2933 32

00

00

--Piperidinas ir jo druskos

 

 

 

 

 

 

2933 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

2933 90

95

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

2933 90

95

05

--- Triazirinidilfosfinoksidas

 

 

 

 

 

29 39

 

 

 

Augaliniai alkaloidai, gamtiniai arba gauti sintezės būdu, taip pat jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Efedrinai ir jų druskos

 

 

 

 

 

 

2939 41

00

00

--Efedrinai ir jų druskos

 

 

 

 

 

 

2939 42

00

00

--Pseudoefedrinas (INN) ir jo druskos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Rugių skalsių alkaloidai ir jų dariniai; jų druskos

 

 

 

 

 

 

2939 61

00

00

--Ergometrinas (INN) ir jo druskos

 

 

 

 

 

 

2939 62

00

00

--Ergotaminas ir jo druskos

 

 

 

 

 

 

2939 63

00

00

--Lizregino rūgštis ir jo druskos

 

 

 

 

 

30 04

 

 

 

Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas 3002, 3005 arba 3006 pozicijose), sudaryti iš sumaišytų arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nesumaišytų produktų, skirtų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į pakuotes,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 10

 

 

- Kurių sudėtyje yra penicilinų arba jų darinių, turinčių penicilano rūgšties struktūrą arba streptomicinų ar jų darinių

 

 

 

 

 

 

3004 10

10

 

--Kurių aktyviosios medžiagos yra vien tik penicilinai arba jų dariniai, turintys penicilano rūgšties struktūrą

 

 

 

 

 

 

3004 10

10

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 10

90

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 10

90

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 20

 

 

- Kurių sudėtyje yra kitų antibiotikų

 

 

 

 

 

 

3004 20

10

 

--Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 20

10

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 20

90

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 20

90

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra hormonų arba kitų produktų, klasifikuojamų 2937 pozicijoje, bet nėra antibiotikų

 

 

 

 

 

 

3004 31

 

 

--Kurių sudėtyje yra insulino

 

 

 

 

 

 

3004 31

10

 

--- Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 31

10

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 31

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 31

90

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 32

 

 

--Kurių sudėtyje yra antinksčių žievės hormonų

 

 

 

 

 

 

3004 32

10

 

--- Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 32

10

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 32

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 32

90

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 39

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 39

10

 

--- Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 39

10

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 39

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 39

90

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 40

 

 

- Kurių sudėtyje yra alkaloidų arba jų darinių, bet nėra hormonų ir kitų produktų, klasifikuojamų 2937 pozicijoje, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antibiotikų

 

 

 

 

 

 

3004 40

10

 

--Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 40

10

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 40

90

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 40

90

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 50

 

 

- Kiti medikamentai, kurių sudėtyje yra vitaminų arba kitų produktų, klasifikuojamų 2936 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

3004 50

10

 

--Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 50

10

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 50

90

 

- -Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 50

90

02

--- Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Suformuoti arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3004 90

11

 

--- Kurių sudėtyje yra jodo arba jodo junginių

 

 

 

 

 

 

3004 90

11

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 90

19

 

---Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 90

19

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 90

91

 

--- Kurių sudėtyje yra jodo arba jodo junginių

 

 

 

 

 

 

3004 90

91

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3004 90

99

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

3004 90

99

02

----Skirti žmonių medicinai

 

 

 

 

 

30 06

 

 

 

Farmacijos prekės, nurodytos šio skirsnio pastaboje

 

 

 

 

 

 

3006 30

00

 

- Kontrastiniai preparatai, skirti rentgeno tyrimams; diagnostiniai reagentai, skirti pacientui suleisti

 

 

 

 

 

 

3006 30

00

01

--Kontrastiniai preparatai, skirti rentgeno tyrimams

 

 

 

 

 

 

3006 60

 

 

- Cheminės kontraceptinės priemonės, kurių pagrindinės medžiagos yra hormonai arba spermicidai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kurių pagrindinės medžiagos yra hormonai

 

 

 

 

 

 

3006 60

11

 

---Suformuotos arba supakuotos į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3006 60

11

01

----Kapsulių pavidalo, skirtos žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3006 60

11

99

--- -Kitos

 

 

 

 

 

 

3006 60

19

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

3006 60

19

01

----Kapsulių pavidalo, skirtos žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3006 60

19

99

--- -Kitos

 

 

 

 

 

 

3006 60

90

 

--Kurių pagrindinės medžiagos yra spermicidai

 

 

 

 

 

 

3006 60

90

01

--- Kapsulių pavidalo, skirtos žmonių medicinai

 

 

 

 

 

 

3006 60

90

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

33 01

 

 

 

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant sudervėjusius ir grynus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ekstrahuotosios aliejingos dervos; eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ne citrusų vaisių eteriniai aliejai

 

 

 

 

 

 

3301 29

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---Kiti

 

 

 

 

 

 

3301 29

61

 

----Nedeterpenuoti

 

 

 

 

 

 

3301 29

61

01

----- Sasapro aliejus

 

 

 

 

 

 

3301 29

91

 

----Deterpenuoti

 

 

 

 

 

 

3301 29

91

01

----- Sasapro aliejus

 

 

 

 

 

34 02

 

 

 

Organinės paviršinio aktyvumo medžiagos (išskyrus muilą): paviršinio aktyvumo preparatai, skalbikliai (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pagalbinius skalbiklius) ir valikliai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo, išskyrus klasifikuojamus (-as) 3401 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

3402 20

 

 

- Priemonės, skirtos parduoti mažmeninėje prekyboje

 

 

 

 

 

 

3402 20

10

00

--Paviršinio aktyvumo preparatai

 

 

 

 

 

 

3402 20

90

00

--Skalbikliai ir valikliai

 

 

 

 

 

 

3402 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

3402 90

10

 

--Paviršinio aktyvumo preparatai

 

 

 

 

 

 

3402 90

10

01

--- Tiesioginio vartojimo priemonės (skalbimo milteliai, valymo priemonės), neskirtos mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

3402 90

90

 

--Skalbikliai ir valikliai

 

 

 

 

 

 

3402 90

90

01

--- Tiesioginio vartojimo priemonės (skalbimo milteliai, valymo priemonės), neskirtos mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

36 01

3601 00

 

 

Šovininis parakas

 

 

 

 

 

 

3601 00

00

01

- Juodasis parakas

 

 

 

 

 

 

3601 00

00

99

- Kitas

 

 

 

 

 

36 02

3602 00

00

00

Paruošti sprogmenys, išskyrus šovininį paraką

 

 

 

 

 

36 03

3603 00

 

 

Degtuvai; sprogdikliai; sprogdinimo arba padegimo kapsulės; degikliai; elektriniai detonatoriai

 

 

 

 

 

 

3603 00

10

00

- Degtuvai; sprogdikliai

 

 

 

 

 

 

3603 00

90

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

3603 00

90

01

--Sprogdiklių dalys

 

 

 

 

 

 

3603 00

90

99

--Kiti

 

 

 

 

 

36 04

 

 

 

Fejerverkai, signalinės raketos, lietaus raketos, rūko signalai ir kiti pirotechnikos dirbiniai

 

 

 

 

 

 

3604 10

00

00

- Fejerverkai

 

 

 

 

 

 

3604 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

3604 90

00

01

--Degikliai juostelių arba ritinėlių pavidalo, naudojami žiebtuvėliams

 

 

 

 

 

 

3604 90

00

02

--Parafininiai degikliai juostelių arba ritinėlių pavidalo, naudojami kalnakasybos apsaugos lempų degtuvams

 

 

 

 

 

ex

3604 90

00

99

--Kiti pirotechnikos dirbiniai, išskyrus kalėdines kibirkštis

 

 

 

 

 

3808

 

 

 

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)

 

 

 

 

 

 

3808 10

 

 

- Insekticidai

 

 

 

 

 

 

3808 10

20

 

--Kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra chlorinti angliavandeniliai

 

 

 

 

 

 

3808 10

20

01

--- Priemonės, kurių sudėtyje yra DDT

 

 

 

 

 

3824

 

 

 

Paruoštos liejimo formų arba gurgučių rišamosios medžiagos; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminiškų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arba giminiškų pramonės šakų likutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Mišiniai, kurių sudėtyje yra perhalogenintų alifatinių angliavandenilių darinių su dviem arba daugiau skirtingų halogenų

 

 

 

 

 

 

3824 71

00

00

--Kurių sudėtyje yra perhalogenintų alifatinių angliavandenilių, tik su fluoro ir chloro atomais

 

 

 

 

 

 

3824 79

00

00

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3824 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

3824 90

95

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

3824 90

95

07

----Iš dalies halogeninti (fluoruoti ir chloruoti) acikliniai angliavandeniliai, įskaitant mišinius

 

 

 

 

 

ex

3824 90

95

08

----Mišiniai, įskaitant iš dalies halogenintų fluoruotų-bromuotų aciklinių angliavandenilių darinius

 

 

 

 

 

40 12

 

 

 

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sluoksniu, keičiami padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos

 

 

 

 

 

 

4012 20

 

 

- Naudotos pneumatinės padangos

 

 

 

 

 

 

4012 20

10

 

--Skirtos naudoti civilinėje aviacijoje

 

 

 

 

 

 

4012 20

10

01

--- Tinkamos restauruoti

 

 

 

 

 

 

4012 20

10

02

--- Naudotos, tačiau tinkamos tolesniam naudojimui

 

 

 

 

 

 

4012 20

90

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

4012 20

90

01

---Tinkamos restauruoti

 

 

 

 

 

 

4012 20

90

02

--- Naudotos, tačiau tinkamos tolesniam naudojimui

 

 

 

 

 

42 03

 

 

 

Drabužiai ir drabužių priedai iš išdirbtos arba kompozicinės odos

 

 

 

 

 

 

4203 10

 

 

- Drabužiai

 

 

 

 

 

 

4203 10

00

01

- -Iš odos

 

 

 

 

 

 

4203 10

00

02

--Iš kompozicinės odos

 

 

 

 

 

43 03

 

 

 

Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai

 

 

 

 

 

 

4303 10

 

 

- Drabužiai ir drabužių priedai

 

 

 

 

 

 

4303 10

10

00

--Iš baltųjų „harp“ rūšies ruoniukų (whitecoats) ir „hooded“ rūšies ruoniukų kailiukų (blue-backs)

 

 

 

 

 

 

4303 10

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

 

4303 90

00

00

- Kiti

 

 

 

 

 

43 04

4304 00

 

 

Dirbtiniai kailiai ir jų dirbiniai

 

 

 

 

 

 

4304 00

00

02

-Viršutiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

4304 00

00

99

-Kiti

 

 

 

 

 

44 20

 

 

 

Medienos mozaikos ir medienos inkrustacijos; medinės skrynutės ir papuošalų arba stalo įrankių dėžutės ir panašūs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dirbiniai iš medienos; mediniai baldų reikmenys, neklasifikuojami 94 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

4420 10

 

 

- Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš medienos

 

 

 

 

 

 

4420 10

11

00

--Iš atogrąžų medžių medienos, nurodytos šio skirsnio 2 papildomoje pastaboje

 

 

 

 

 

 

4420 10

19

00

- -Iš kitos medienos

 

 

 

 

 

 

4420 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Medienos mozaikos ir medienos inkrustacijos

 

 

 

 

 

 

4420 90

11

00

--- Iš atogrąžų medžių medienos, nurodytos šio skirsnio 2 papildomoje pastaboje

 

 

 

 

 

 

4420 90

19

00

--- Iš kitos medienos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

4420 90

91

00

--Iš atogrąžų medžių medienos, nurodytos šio skirsnio 2 papildomoje pastaboje

 

 

 

 

 

 

4420 90

99

00

---Kiti

 

 

 

 

 

ex 4802

 

 

 

Apsauginis popierius arba kartonas, neatsižvelgiant į jo pluošto sudėtį, optiškai nebalintas ir kurio sudėtyje yra žymimųjų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pluoštų arba vandens ženklų, arba apsauginių pluoštų

 

 

 

 

 

ex 4811

 

 

 

Apsauginis popierius arba kartonas, neatsižvelgiant į jo pluošto sudėtį, optiškai nebalintas ir kurio sudėtyje yra žymimųjų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pluoštų arba vandens ženklų, arba apsauginių pluoštų

 

 

 

 

 

55 11

 

 

 

Cheminių štapelio pluoštų verpalai (išskyrus siuvamuosius siūlus), skirti mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

5511 10

00

00

- Sintetinių štapelio pluoštų, kuriuose šie pluoštai sudaro ne mažiau kaip 85 % masės

 

 

 

 

 

 

5511 20

00

00

- Sintetinių štapelio pluoštų, kuriuose šie pluoštai sudaro mažiau kaip 85 % masės

 

 

 

 

 

 

5511 30

00

00

- Dirbtinių štapelio pluoštų

 

 

 

 

 

57 01

 

 

 

Rištiniai kilimai ir kitos rištinės tekstilinės grindų dangos, gatavos arba negatavos

 

 

 

 

 

 

5701 10

 

 

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5701 10

10

 

--Kuriuose šilkas arba šilko atliekos, išskyrus šukuotines pašukas, sudaro daugiau kaip 10% masės

 

 

 

 

 

 

5701 10

10

01

---Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

10

02

--- Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

5701 10

91

 

--- Kurių metmenų metre yra ne daugiau kaip 350 mazgelių

 

 

 

 

 

 

5701 10

91

01

----Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

91

02

--- -Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

93

 

---Kurių metmenų metre yra daugiau kaip 350, bet ne daugiau kaip 500 mazgelių

 

 

 

 

 

 

5701 10

93

01

--- -Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

93

02

--- -Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

99

 

--- Kurių metmenų metre yra daugiau kaip 500 mazgelių

 

 

 

 

 

 

5701 10

99

01

----Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 10

99

02

----Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

 

5701 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5701 90

10

 

--Iš šilko arba šilko atliekų, išskyrus šukuotines pašukas, iš sintetinių pluoštų, iš verpalų, klasifikuojamų 5605 pozicijoje,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arba iš tekstilės medžiagų, kurių sudėtyje yra metalinių siūlų

 

 

 

 

 

 

5701 90

10

01

---Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 90

10

02

--- Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

 

5701 90

90

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5701 90

90

01

---Rankų darbo

 

 

 

 

 

 

5701 90

90

02

---Mechaninio darbo

 

 

 

 

 

57 02

 

 

 

Austiniai kilimai ir kitos austinės tekstilinės grindų dangos, nesiūtinės (ne taftingo) ir neklijuotinės, gatavos arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

negatavos, įskaitant „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ ir panašius rankomis austus kilimėlius

 

 

 

 

 

 

5702 10

00

00

- „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ ir panašūs rankomis austi kilimėliai

 

 

 

 

 

 

5702 20

00

00

- Grindų dangos iš kokoso pluošto (plaušų)

 

 

 

 

 

 

5702 31

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5702 31

10

00

--- Axminster

 

 

 

 

 

 

5702 31

30

00

--- Wilton

 

 

 

 

 

 

5702 31

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5702 32

 

 

--Iš cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 32

10

00

--- Axminster

 

 

 

 

 

 

5702 32

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5702 39

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 39

10

00

--- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

5702 39

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos, pūkinės dangos, gatavos

 

 

 

 

 

 

5702 41

 

 

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5702 41

10

00

--- Axminster

 

 

 

 

 

 

5702 41

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5702 42

 

 

--Iš cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 42

10

00

--- Axminster

 

 

 

 

 

 

5702 42

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5702 49

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 49

10

00

--- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

5702 49

90

00

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos, nepūkinės dangos, negatavos

 

 

 

 

 

 

5702 51

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5702 52

00

00

--Iš cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 59

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos, nepūkinės dangos, gatavos

 

 

 

 

 

 

5702 91

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5702 92

00

00

--Iš cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5702 99

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

57 03

 

 

 

Siūtiniai (taftingo) kilimai ir kitos siūtinės (taftingo) tekstilinės grindų dangos, gatavos arba negatavos

 

 

 

 

 

 

5703 10

 

 

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5703 10

10

 

--Margintos siūtinės

 

 

 

 

 

 

5703 10

10

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 10

10

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 10

90

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 10

90

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 10

90

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

 

 

- Iš nailono arba iš kitų poliamidų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Margintos siūtinės

 

 

 

 

 

 

5703 20

11

 

--- Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 20

11

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 20

11

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

19

 

---Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

19

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 20

19

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- -Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

91

 

--- Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 20

91

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 20

91

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

99

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 20

99

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 20

99

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

 

 

- Iš kitų cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Iš polipropileno

 

 

 

 

 

 

5703 30

11

 

--- Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 30

11

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

11

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

19

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

19

01

----Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

19

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Margintos kuokštinės

 

 

 

 

 

 

5703 30

51

 

----Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 30

51

01

----- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

51

99

----- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

59

 

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

59

01

----- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

59

99

----- Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

91

 

----Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 30

91

01

----- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

91

99

----- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

99

 

----Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 30

99

01

----- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 30

99

99

----- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5703 90

10

 

--Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5703 90

10

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 90

10

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 90

90

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

5703 90

90

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5703 90

90

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

57 04

 

 

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos iš veltinio, nesiūtinės (ne taftingo) ir neklijuotinės, gatavos arba negatavos

 

 

 

 

 

 

5704 10

00

00

- Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5704 90

00

00

- Kitos

 

 

 

 

 

57 05

5705 00

 

 

Kiti kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, gatavos arba negatavos

 

 

 

 

 

 

5705 00

10

 

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

5705 00

10

01

--Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5705 00

10

99

--Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iš cheminių tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5705 00

31

 

--Lakštai, kurių maksimalus paviršiaus plotas-0,3m²

 

 

 

 

 

 

5705 00

31

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5705 00

31

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5705 00

39

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

5705 00

39

01

--- Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5705 00

39

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

5705 00

90

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

5705 00

90

01

--Su austinės medžiagos pagrindu

 

 

 

 

 

 

5705 00

90

99

--Kitos

 

 

 

 

 

58 05

5805 00

00

00

Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi

 

 

 

 

 

61 01

 

 

 

Vyriški arba berniukų apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos), striukės su gobtuvais (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

išskyrus klasifikuojamus 6104 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

6101 10

 

 

- Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6101 10

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6101 10

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6101 20

 

 

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6101 20

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6101 20

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

dirbiniai

 

6101 30

 

 

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6101 30

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6101 30

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs

 

 

 

 

dirbiniai

 

6101 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6101 90

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6101 90

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs

 

 

 

 

dirbiniai

61 02

 

 

 

Moteriški ir mergaičių apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos), striukės su gobtuvais (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

išskyrus klasifikuojamus 6104 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

6102 10

 

 

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6102 10

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6102 10

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs

 

 

 

 

dirbiniai

 

6102 20

 

 

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6102 20

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6102 20

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs

 

 

 

 

dirbiniai

 

6102 30

 

 

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6102 30

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6102 30

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs

 

 

 

 

dirbiniai

 

6102 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6102 90

10

00

--Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6102 90

90

00

--Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

61 03

 

 

 

Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumus ar kelnaites), megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kostiumai

 

 

 

 

 

 

6103 11

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6103 12

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6103 19

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ansambliai

 

 

 

 

 

 

6103 21

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6103 22

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6103 23

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6103 29

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai)

 

 

 

 

 

 

6103 31

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6103 32

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6103 33

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6103 39

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai

 

 

 

 

 

 

6103 41

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6103 41

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6103 41

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6103 42

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6103 42

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6103 42

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6103 43

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6103 43

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6103 43

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6103 49

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6103 49

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6103 49

91

00

----Iš dirbtinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6103 49

99

00

----Kiti

 

 

 

 

 

61 04

 

 

 

Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), suknelės, sijonai, sijonai-kelnės,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumus), megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kostiumai

 

 

 

 

 

 

6104 11

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 12

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 13

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 19

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ansambliai

 

 

 

 

 

 

6104 21

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 22

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 23

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 29

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Švarkai ir sportiniai švarkai

 

 

 

 

 

 

6104 31

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 32

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 33

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 39

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Suknelės

 

 

 

 

 

 

6104 41

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 42

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 43

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 44

00

00

--Iš dirbtinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 49

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sijonai ir sijonai-kelnės

 

 

 

 

 

 

6104 51

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 52

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 53

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 59

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai

 

 

 

 

 

 

6104 61

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6104 61

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6104 61

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6104 62

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6104 62

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6104 62

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6104 63

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 63

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6104 63

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6104 69

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6104 69

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6104 69

91

00

----Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6104 69

99

00

----Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

61 06

 

 

 

Moteriški arba mergaičių marškiniai, palaidinukės arba marškiniai-palaidinukės, megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

6106 10

00

00

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6106 20

00

00

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6106 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6106 90

10

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6106 90

30

00

--Iš šilko arba šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6106 90

50

00

--Iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6106 90

90

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

61 10

 

 

 

Megztiniai, puloveriai, susagstomi megztiniai, liemenės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

6110 10

 

 

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6110 10

10

00

--Megztiniai, nertiniai ir puloveriai, kurių sudėtyje esanti vilna sudaro ne mažiau kaip 50% masės ir kurių vieno masė ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mažesnė kaip 600 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6110 10

31

00

----Iš vilnos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6110 10

35

00

----- Kašmyro ožkų

 

 

 

 

 

 

6110 10

38

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Moteriški arba mergaičių

 

 

 

 

 

 

6110 10

91

00

----Iš vilnos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6110 10

95

00

----- Kašmyro ožkų

 

 

 

 

 

 

6110 10

98

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

6110 20

 

 

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6110 20

10

00

--Lengvi, ploni megztiniai (puloveriai) su atverstinėmis, polo arba golfo apykaklėmis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

6110 20

91

00

--- Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6110 20

99

00

--- Moteriški arba mergaičių

 

 

 

 

 

 

6110 30

 

 

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6110 30

10

00

--Lengvi, ploni megztiniai (puloveriai) su atverstinėmis, polo arba golfo apykaklėmis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

6110 30

91

00

--- Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6110 30

99

00

--- Moteriški arba mergaičių

 

 

 

 

 

 

6110 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6110 90

10

00

--Iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6110 90

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

61 12

 

 

 

Sportiniai kostiumai, slidnėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumai, megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sportiniai kostiumai

 

 

 

 

 

 

6112 11

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6112 12

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6112 19

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6112 20

00

00

- Slidinėjimo kostiumai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Vyriški arba berniukų maudymosi kostiumai (kelnaitės)

 

 

 

 

 

 

6112 31

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6112 31

10

 

--- Kurių sudėtyje esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės

 

 

 

 

 

 

6112 31

10

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 31

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 31

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 31

90

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 31

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 39

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6112 39

10

 

--- Kurių sudėtyje esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės

 

 

 

 

 

 

6112 39

10

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 39

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 39

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 39

90

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 39

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Moteriški arba mergaičių maudymosi kostiumai

 

 

 

 

 

 

6112 41

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6112 41

10

 

--- Kurių sudėtyje esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės

 

 

 

 

 

 

6112 41

10

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 41

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 41

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 41

90

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 41

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 49

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6112 49

10

 

--- Kurių sudėtyje esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės

 

 

 

 

 

 

6112 49

10

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 49

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 49

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6112 49

90

01

----Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6112 49

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

61 13

6113 00

 

 

Drabužiai, pasiūti iš megztinių arba nertinių medžiagų, klasifikuojamų 5903, 5906 arba 5907 pozicijose

 

 

 

 

 

 

6113 00

10

 

- Iš megztinių arba nertinių medžiagų, klasifikuojamų 5906 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

6113 00

10

01

--Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6113 00

10

99

--Kiti

 

 

 

 

 

 

6113 00

90

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6113 00

90

01

--Padengti guma

 

 

 

 

 

 

6113 00

90

99

--Kiti

 

 

 

 

 

61 14

 

 

 

Kiti megzti arba nerti drabužiai

 

 

 

 

 

 

6114 10

00

00

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6114 20

00

00

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6114 30

00

00

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6114 90

00

00

- Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

61 17

 

 

 

Kiti gatavi drabužių priedai, megzti arba nerti; megztos arba nertos drabužių arba drabužių priedų dalys

 

 

 

 

 

 

6117 10

00

00

- Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6117 20

00

00

- Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai

 

 

 

 

 

62 01

 

 

 

Vyriški arba berniukų apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos), striukės su gobtuvais (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6203 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Apsiaustai, lietpalčiai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6201 11

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6201 11

00

01

--- Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6201 11

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6201 12

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6201 12

10

 

--- Vieno dirbinio masė ne didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6201 12

10

01

----Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6201 12

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6201 12

90

 

--- Vieno dirbinio masė didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6201 12

90

01

----Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6201 12

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6201 13

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6201 13

10

00

--- Vieno dirbinio masė ne didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6201 13

90

00

--- Vieno dirbinio masė ne didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6201 19

00

00

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6201 91

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6201 92

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6201 93

00

00

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6201 99

00

00

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

62 02

 

 

 

Moteriški ir mergaičių apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos), striukės su gobtuvais (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6204 pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Apsiaustai, lietpalčiai, kelioniniai apsiaustai, pelerinos, skraistės (mantijos) ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6202 11

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6202 12

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6202 12

10

00

--- Vieno dirbinio masė ne didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6202 12

90

00

--- Vieno dirbinio masė didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6202 13

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6202 13

10

00

--- Vieno dirbinio masė ne didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6202 13

90

00

--- Vieno dirbinio masė didesnė kaip 1 kg

 

 

 

 

 

 

6202 19

00

00

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6202 91

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6202 92

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6202 93

00

00

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6202 99

00

00

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

62 03

 

 

 

Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumus ir kelnaites)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kostiumai

 

 

 

 

 

 

6203 11

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6203 12

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 19

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 19

10

00

--- iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6203 19

30

00

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 19

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ansambliai

 

 

 

 

 

 

6203 21

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6203 22

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6203 22

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 22

80

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 23

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 23

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 23

80

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 29

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 29

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 29

18

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 29

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Švarkai ir sportiniai švarkai

 

 

 

 

 

 

6203 31

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6203 32

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6203 32

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 32

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 33

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 33

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 33

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 39

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6203 39

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 39

19

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 39

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai

 

 

 

 

 

 

6203 41

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6203 41

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6203 41

30

00

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6203 41

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 42

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6203 42

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 42

31

00

----- Iš džinsinio audinio

 

 

 

 

 

 

6203 42

33

00

----- Iš pakirpto velveto

 

 

 

 

 

 

6203 42

35

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6203 42

51

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 42

59

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 42

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 43

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6203 43

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 43

19

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6203 43

31

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 43

39

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 43

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 49

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6203 49

11

00

----- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 49

19

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6203 49

31

00

----- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6203 49

39

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 49

50

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6203 49

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

62 04

 

 

 

Moteriški ir mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), suknelės, sijonai, sijonai-kelnės,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kostiumai

 

 

 

 

 

 

6204 11

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 12

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6204 13

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 19

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 19

10

00

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 19

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 19

90

01

----Iš šilko

 

 

 

 

 

 

6204 19

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ansambliai

 

 

 

 

 

 

6204 21

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 22

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6204 22

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 22

80

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 23

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 23

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 23

80

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 29

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 29

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 29

18

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 29

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 29

90

01

----Iš šilko

 

 

 

 

 

 

6204 29

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai)

 

 

 

 

 

 

6204 31

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 32

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6204 32

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 32

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 33

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 33

10

00

--- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 33

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 39

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 39

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 39

19

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 39

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Suknelės

 

 

 

 

 

 

6204 41

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 42

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6204 43

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 44

00

00

--Iš dirbtinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 49

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6204 49

10

 

--- Iš šilko arba iš šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6204 49

10

01

----Iš šilko

 

 

 

 

 

 

6204 49

10

02

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 49

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sijonai ir sijonai-kelnės

 

 

 

 

 

 

6204 51

00

00

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 52

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6204 53

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 59

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6204 59

10

00

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6204 59

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai

 

 

 

 

 

 

6204 61

 

 

--Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6204 61

10

00

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6204 61

80

00

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6204 61

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 62

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6204 62

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 62

31

00

----- Iš džinsinio audinio

 

 

 

 

 

 

6204 62

33

00

----- Iš pakirpto velveto

 

 

 

 

 

 

6204 62

39

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6204 62

51

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 62

59

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 62

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 63

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6204 63

11

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 63

18

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6204 63

31

00

----Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 63

39

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 63

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 69

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kelnės ir bridžai

 

 

 

 

 

 

6204 69

11

00

----- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 69

18

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis

 

 

 

 

 

 

6204 69

31

00

----- Darbo ir profesiniai

 

 

 

 

 

 

6204 69

39

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 69

50

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6204 69

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

62 06

 

 

 

Moteriški arba mergaičių marškiniai, palaidinukės ir marškiniai-palaidinukės

 

 

 

 

 

 

6206 10

00

00

- Iš šilko arba iš šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6206 20

00

00

- Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6206 30

00

00

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6206 40

00

00

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6206 90

 

 

- Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

6206 90

10

00

--Iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6206 90

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

62 10

 

 

 

Drabužiai, pasiūti iš audinių, klasifikuojamų 5602, 5603, 5903, 5906 arba 5907 pozicijose

 

 

 

 

 

 

6210 10

 

 

- Iš audinių, klasifikuojamų 5602 arba 5603 pozicijose

 

 

 

 

 

 

6210 10

10

 

--Iš audinių, klasifikuojamų 5602 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

6210 10

10

01

--- Vyriški, berniukų, moteriški arba mergaičių viršutiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Iš audinių, klasifikuojamų 5603 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

6210 10

91

 

--- Steriliai supakuoti

 

 

 

 

 

 

6210 10

91

01

----Vyriški, berniukų, moteriški arba mergaičių viršutiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

6210 10

99

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6210 10

99

01

----Vyriški, berniukų, moteriški arba mergaičių viršutiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

6210 20

00

00

- Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 620111-620119 subpozicijose

 

 

 

 

 

 

6210 30

00

00

- Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 620211-620219 subpozicjose

 

 

 

 

 

 

6210 40

00

00

- Kiti vyriški arba berniukų drabužiai

 

 

 

 

 

 

6210 50

00

00

- Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai

 

 

 

 

 

62 11

 

 

 

Sportiniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumai bei kelnaitės; kiti drabužiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Maudymosi kostiumai bei kelnaitės

 

 

 

 

 

 

6211 11

00

00

--Vyriški arba berniukų

 

 

 

 

 

 

6211 12

00

00

--Moteriški arba mergaičių

 

 

 

 

 

 

6211 20

00

00

- Slidinėjimo kostiumai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti vyriški arba berniukų drabužiai

 

 

 

 

 

 

6211 31

 

 

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6211 31

00

01

--- Vyriški

 

 

 

 

 

 

6211 31

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 32

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6211 32

10

00

--- Darbo ir profesiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Sportiniai kostiumai su pamušalu

 

 

 

 

 

 

6211 32

31

00

----Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 32

41

00

----- Viršutiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 32

42

00

----- Apatiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 32

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 33

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6211 33

10

00

--- Darbo ir profesiniai drabužiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Sportiniai kostiumai su pamušalu

 

 

 

 

 

 

6211 33

31

00

----Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 33

41

00

----- Viršutiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 33

42

00

----- Apatiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 33

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 39

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai

 

 

 

 

 

 

6211 41

00

00

--Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6211 42

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6211 42

10

00

--- Prijuostės, palaidinės, chalatai bei kiti darbo ir profesiniai drabužiai (tinkami arba netinkami taip pat naudoti ir buityje)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Sportiniai kostiumai su pamušalu

 

 

 

 

 

 

6211 42

31

00

----Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 42

41

00

----- Viršutiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 42

42

00

----- Apatiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

6211 42

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 43

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6211 43

10

00

--- Prijuostės, darbinės palaidinės, darbiniai chalatai bei kiti drabužiai, darbo ir profesiniai (tinkami arba netinkami taip pat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naudoti ir buityje)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Sportiniai kostiumai su pamušalu

 

 

 

 

 

 

6211 43

31

00

----Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

41

00

----- Viršutiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

 

42

00

----- Apatiniosios dalys

 

 

 

 

 

 

 

90

00

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

6211 49

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6211 49

00

01

--- Iš šilko

 

 

 

 

 

 

6211 49

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

62 13

 

 

 

Nosinės

 

 

 

 

 

 

6213 10

00

00

- Iš šilko arba iš šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6213 20

00

00

- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6213 90

00

00

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

62 14

 

 

 

Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai

 

 

 

 

 

 

6214 10

00

00

- Iš šilko arba iš šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6214 20

00

00

- Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6214 30

00

00

- Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6214 40

00

00

- Iš dirbtinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6214 90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6214 90

10

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6214 90

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

62 15

 

 

 

Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai

 

 

 

 

 

 

6215 10

00

00

- Iš šilko arba iš šilko atliekų

 

 

 

 

 

 

6215 20

00

00

- Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6215 90

00

00

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

63 01

 

 

 

Antklodės ir kelioniniai pledai

 

 

 

 

 

 

6301 10

 

 

- Elektrinės antklodės

 

 

 

 

 

 

6301 10

00

01

--Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 10

00

99

--Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 20

 

 

- Antklodės (išskyrus elektrines antklodes) ir kelioniniai pledai iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6301 20

10

00

--Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 20

91

00

--- Pagamintos (-i) tik iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

 

 

 

 

 

 

6301 20

99

00

--- Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 30

 

 

- Antklodės (išskyrus elektrines antklodes) ir kelioniniai pledai iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6301 30

10

00

--Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 30

90

00

--Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 40

 

 

- Antklodės (išskyrus elektrines antklodes) ir kelioniniai pledai iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6301 40

10

00

--Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 40

90

 

--Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 40

90

01

--- Iš austinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6301 40

90

02

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6301 90

 

 

- Kitos antklodės ir kelioniniai pledai

 

 

 

 

 

 

6301 90

10

00

--Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 90

90

 

--Kitos (-i)

 

 

 

 

 

 

6301 90

90

01

--- Iš austinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6301 90

90

02

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

63 02

 

 

 

Patalynė, stalo aptiesalai, tualeto baltiniai ir virtuvės baltiniai

 

 

 

 

 

 

6302 10

 

 

- Patalynė, megzta arba nerta

 

 

 

 

 

 

6302 10

10

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6302 10

90

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita patalynė, marginta

 

 

 

 

 

 

6302 21

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6302 22

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6302 22

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 22

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 29

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 29

10

00

--- Iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6302 29

90

00

--- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita patalynė

 

 

 

 

 

 

6302 31

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6302 31

10

 

--- Maišytos su linu

 

 

 

 

 

 

6302 31

10

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 31

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 31

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 31

90

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 31

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 32

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6302 32

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 32

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 39

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 39

10

 

--- Iš lino

 

 

 

 

 

 

6302 39

10

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 39

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 39

30

00

--- Iš ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6302 39

90

 

--- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 39

90

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 39

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 40

00

00

- Stalo aptiesalai, megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti stalo aptiesalai

 

 

 

 

 

 

6302 51

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6302 51

10

 

--- Maišytos su linu

 

 

 

 

 

 

6302 51

10

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 51

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 51

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 51

90

01

----Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 51

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 52

 

 

--Iš lino

 

 

 

 

 

 

6302 52

00

01

--- Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 52

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 53

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6302 53

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 53

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 59

 

 

--Iš kitų tekstilės pluoštų

 

 

 

 

 

 

6302 59

00

01

--- Damasto

 

 

 

 

 

 

6302 59

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 60

00

00

- Medvilniniai tualeto baltiniai ir virtuvės baltiniai iš pūkinių rankšluostinių arba iš panašių pūkinių audinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 91

 

 

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6302 91

10

 

--- Maišytos su linu

 

 

 

 

 

 

6302 91

10

01

----Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6302 91

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 91

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 91

90

01

----Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6302 91

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 92

 

 

--Iš lino

 

 

 

 

 

 

6302 92

00

01

--- Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6302 92

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 93

 

 

--Iš cheminių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6302 93

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 93

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 93

90

01

----Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6302 93

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

6302 99

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6302 99

00

01

--- Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6302 99

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

63 03

 

 

 

Užuolaidos (įskaitant portjeras) ir vidinės uždangos; užuolaidų arba lovų lambrekenai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Megztos (-i) arba nertos (-i)

 

 

 

 

 

 

6303 11

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6303 12

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6303 19

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6303 91

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6303 92

 

 

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6303 92

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6303 92

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6303 99

 

 

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6303 99

10

00

--- Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6303 99

90

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

63 04

 

 

 

Kiti baldams ir būstui dekoruoti naudojami dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 9404 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Lovatiesės

 

 

 

 

 

 

6304 11

00

00

--Megztos arba nertos

 

 

 

 

 

 

6304 19

 

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

6304 19

10

 

--- Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6304 19

10

01

----Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6304 19

10

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

6304 19

30

 

--- Iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės)

 

 

 

 

 

 

6304 19

30

01

----Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6304 19

30

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

6304 19

90

 

--- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

6304 19

90

01

----Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6304 19

90

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6304 91

00

00

--Megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

6304 92

 

 

--Nemegzti ir nenerti, iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6304 92

00

01

--- Iš veltinio

 

 

 

 

 

 

6304 92

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6304 93

00

00

--Nemegzti ir nenerti, iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6304 99

00

00

--Nemegzti ir nenerti, iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

63 06

 

 

 

Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kempingų įranga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės

 

 

 

 

 

 

6306 11

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6306 12

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6306 19

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tentai

 

 

 

 

 

 

6306 21

00

00

--Iš medvilnės

 

 

 

 

 

 

6306 22

00

00

--Iš sintetinių pluoštų

 

 

 

 

 

 

6306 29

00

00

--Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

63 07

 

 

 

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių dirbinius

 

 

 

 

 

 

6307 10

 

 

-Grindų, indų, dulkių šluostės ir panašios valymo šluostės

 

 

 

 

 

 

6307 10

10

00

--Megztos arba nertos

 

 

 

 

 

 

6307 10

30

00

--Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6307 10

90

 

--Kitos

 

 

 

 

 

 

6307 10

90

01

--- Iš veltinio

 

 

 

 

 

 

6307 10

90

99

--- Kitos

 

 

 

 

 

 

6307 20

 

 

- Gelbėjimo liemenės ir juostos

 

 

 

 

 

ex

6307 20

00

99

--Neperšaunamos liemenės

 

 

 

 

 

 

6307 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

6307 90

10

 

--Megzti arba nerti

 

 

 

 

 

 

6307 90

10

01

--- Iš guminių siūlų

 

 

 

 

 

 

6307 90

10

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

6307 90

91

00

--- Iš veltinio

 

 

 

 

 

 

6307 90

99

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

6307 90

99

01

----Juostelės, naudojamos vidiniams sutvirtinamiesiems diržams

 

 

 

 

 

 

6307 90

99

02

----Iš neaustinių medžiagų

 

 

 

 

 

 

6307 90

99

99

----Kitos

 

 

 

 

 

64 01

 

 

 

Neperšlampama avalynė, su guminiais arba plastikiniais išoriniais padais ir batviršiais, kurios batviršiai nepritvirtinti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prie padų ir batviršių detalės nesujungtos siūlėmis, kniedėmis, vinimis, varžtais, kaisčiais arba panašiais būdais:

 

 

 

 

 

 

6401 10

 

 

- Avalynė su metalinėmis apsauginėmis nosimis

 

 

 

 

 

 

6401 10

10

00

--Su guminiais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 10

90

00

--Su plastikiniais batviršiais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita avalynė

 

 

 

 

 

 

6401 91

 

 

--Dengianti kelius

 

 

 

 

 

 

6401 91

10

00

--Su guminiais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 91

90

00

--Su plastikiniais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 92

 

 

--Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių

 

 

 

 

 

 

6401 92

10

00

--Su guminiais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 92

90

00

--Su plastikiniais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 99

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

6401 99

10

00

--Su guminiais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6401 99

90

00

--Su plastikiniais batviršiais

 

 

 

 

 

64 02

 

 

 

Kita avalynė su guminiais arba plastikiniais išoriniais padais ir batviršiais:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sportinė avalynė

 

 

 

 

 

 

6402 19

00

00

--Kita

 

 

 

 

 

 

6402 20

00

00

- Avalynė su batviršių dirželiais arba juostelėmis, kaiščiais pritvirtintais prie padų

 

 

 

 

 

 

6402 30

00

00

- Kita avalynė su metalinėmis apsauginėmis nosimis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita avalynė

 

 

 

 

 

 

6402 91

 

 

--Dengianti kulkšnis

 

 

 

 

 

 

6402 91

00

01

--- Krepšinio bateliai, gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 91

00

99

---Kita

 

 

 

 

 

 

6402 99

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

6402 99

10

 

--- Su guminiais batviršiais

 

 

 

 

 

 

6402 99

10

01

----Gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 99

10

99

----Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Su plastikiniais batviršiais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Avalynė, kurios batviršiai be aulo sudaryti iš juostelių arba kurios batviršiuose be aulo padarytos viena arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kelios išpjovos

 

 

 

 

 

 

6402 99

31

00

----- Kurios padų ir kulnų bendras aukštis didesnis kaip 3 cm

 

 

 

 

 

 

6402 99

39

00

----- Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kita, kurios vidpadžių ilgis

 

 

 

 

 

 

6402 99

91

 

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6402 99

91

01

------Gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 99

91

99

------Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6402 99

93

 

------Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška

 

 

 

 

 

 

6402 99

93

01

------- Gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 99

93

99

------- Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------Kita

 

 

 

 

 

 

6402 99

96

 

------- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6402 99

96

01

--------Gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 99

96

99

--------Kita

 

 

 

 

 

 

6402 99

98

 

------- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6402 99

98

01

--------Gimnastikos bateliai

 

 

 

 

 

 

6402 99

98

99

--------Kita

 

 

 

 

 

64 03

 

 

 

Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos, dirbtinės arba kompozicinės odos ir su odiniais batviršiais:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sportinė avalynė

 

 

 

 

 

 

6403 19

00

00

--Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Avalynė su odiniais išoriniais padais ir batviršiais, sudarytais iš odos juostelių, einančių skersai kojos keltį ir aplink

 

 

 

 

 

 

 

 

 

didįjį pirštą

 

 

 

 

 

 

6403 20

00

01

--Moteriška avalynė, kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 20

00

99

--Kita

 

 

 

 

 

 

6403 30

00

00

- Avalynė su mediniais pagrindais arba platformomis, be vidpadžių ir metalinių apsauginių nosių

 

 

 

 

 

 

6403 40

00

00

- Kita avalynė su metalinėmis apsauginėmis nosimis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita avalynė su odiniais išoriniais padais

 

 

 

 

 

 

6403 51

 

 

--Dengianti kulkšnis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 51

11

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 51

15

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 51

19

00

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kita, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 51

91

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 51

95

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 51

99

00

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 59

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Avalynė, kurios batviršiai be aulo sudaryti iš juostelių arba kurios batviršiuose be aulo padarytos viena arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kelios išpjovos

 

 

 

 

 

 

6403 59

11

 

----Kurios padų ir kulnų bendras aukštis didesnis kaip 3 cm

 

 

 

 

 

 

6403 59

11

01

----- Moteriška avalynė, kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 59

11

99

----- Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----Kita, kurios vidpadžių ilgis

 

 

 

 

 

 

6403 59

31

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 59

35

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 59

39

 

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 59

39

01

------- Kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 59

39

99

------- Other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---Kita, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 59

91

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 59

95

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 59

99

 

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 59

99

01

----- -Kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 59

99

99

------Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kita avalynė

 

 

 

 

 

 

6403 91

 

 

--Dengianti kulkšnis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 91

11

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 91

13

00

----- Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Kita

 

 

 

 

 

 

6403 91

16

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 91

18

00

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---Kita, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 91

91

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 91

93

00

----- Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Kita

 

 

 

 

 

 

6403 91

96

00

----- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 91

98

00

----- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 99

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Avalynė, kurios batviršiai be aulo sudaryti iš juostelių arba kurios batviršiuose be aulo padarytos viena arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kelios išpjovos

 

 

 

 

 

 

6403 99

11

 

----Kurios padų ir kulnų bendras aukštis didesnis kaip 3 cm

 

 

 

 

 

 

6403 99

11

01

----- Moteriška avalynė, kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 99

11

99

----- Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---Kita, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 99

31

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 99

33

00

------Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------Kita

 

 

 

 

 

 

6403 99

36

00

------- Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 99

38

 

------- Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 99

38

01

------- -Kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 99

38

99

--------Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kita, kurios vidpadžių ilgis:

 

 

 

 

 

 

6403 99

91

00

----- Mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Ne mažesnis kaip 24 cm:

 

 

 

 

 

 

6403 99

93

00

----- Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- Kita

 

 

 

 

 

 

6403 99

96

00

------Vyriška

 

 

 

 

 

 

6403 99

98

 

------Moteriška

 

 

 

 

 

 

6403 99

98

01

------- Kurios batviršiai iš roplių odos

 

 

 

 

 

 

6403 99

98

99

------- Kita

 

 

 

 

 

64 04

 

 

 

Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos, dirbtinės arba kompozicinės odos ir su batviršiais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iš tekstilės medžiagų:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Avalynė su guminiais arba plastikiniais išoriniais padais:

 

 

 

 

 

 

6404 11

00

00

- -Sportinė avalynė; teniso bateliai, krepšinio bateliai, gimnastikos bateliai, treniruočių bateliai ir panaši avalynė

 

 

 

 

 

 

6404 19

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

6404 19

90

00

--- Kita

 

 

 

 

 

 

6404 20

 

 

- Avalynė su išoriniais padais iš gumos, dirbtinės arba kompozicinės odos

 

 

 

 

 

 

6404 20

90

00

--Kita

 

 

 

 

 

64 05

 

 

 

Kita avalynė:

 

 

 

 

 

 

6405 10

 

 

- Su batviršiais iš odos, dirbtinės arba kompozicinės odos:

 

 

 

 

 

 

6405 10

10

00

--Su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos

 

 

 

 

 

 

6405 10

90

00

--Su išoriniais padais iš kitų medžiagų

 

 

 

 

 

 

6405 20

 

 

- Su batviršiais iš tekstilės medžiagų:

 

 

 

 

 

 

6405 20

10

00

--Su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Su išoriniais padais iš kitų medžiagų:

 

 

 

 

 

 

6405 20

99

00

--- Kita

 

 

 

 

 

 

6405 90

 

 

- Kita

 

 

 

 

 

 

6405 90

10

00

--Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos, dirbtinės arba kompozicinės odos

 

 

 

 

 

 

6405 90

90

 

--Su išoriniais padais iš kitų medžiagų:

 

 

 

 

 

 

6405 90

90

01

--- Su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos

 

 

 

 

 

 

6405 90

90

02

--- Su išoriniais padais iš tekstilės medžiagų arba

 

 

 

 

 

 

6405 90

90

99

--- Kita

 

 

 

 

 

71 02

 

 

 

Deimantai, apdoroti arba neapdoroti, tačiau neaptaisyti ir neįtvirtinti:

 

 

 

 

 

 

7102 10

00

00

- Nesurūšiuoti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Nepramoniniai:

 

 

 

 

 

 

7102 31

00

00

--Neapdoroti arba tik supjaustyti, suskaldyti arba grubiai apdoroti

 

 

 

 

 

 

7102 39

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

7102 39

00

01

--- Žemės, poliruoti

 

 

 

 

 

 

7102 39

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

71 03

 

 

 

Brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba nesurūšiuoti,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti; nesurūšiuoti brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laikinai suverti gabenimo patogumui:

 

 

 

 

 

 

7103 10

00

00

- Neapdoroti arba tik supjaustyti ar grubiai apdoroti suformuojant tam tikros formos ruošinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Apdoroti kitu būdu:

 

 

 

 

 

 

7103 91

 

 

--Rubinai, safyrai ir smaragdai

 

 

 

 

 

 

7103 91

00

01

--- Suskaldyti, supjaustyti

 

 

 

 

 

 

7103 91

00

02

--- Žemės, poliruoti

 

 

 

 

 

 

7103 91

00

99

---Kiti

 

 

 

 

 

 

7103 99

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

7103 99

00

01

--- Suskaldyti, supjaustyti

 

 

 

 

 

 

7103 99

00

02

--- Žemės, poliruoti

 

 

 

 

 

 

7103 99

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

71 04

 

 

 

Sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti; nesurūšiuoti sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pusbrangiai akmenys, laikinai suverti gabenimo patogumui:

 

 

 

 

 

 

7104 10

 

 

- Pjezoelektrinis kvarcas

 

 

 

 

 

 

7104 10

00

01

--Žemės, poliruoti

 

 

 

 

 

 

7104 10

00

99

--Kiti

 

 

 

 

 

 

7104 20

00

00

- Kiti, neapdoroti arba tik supjaustyti ar grubiai apdoroti suformuojant tam tikros formos ruošinius

 

 

 

 

 

 

7104 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

7104 90

00

01

--Suskaldyti, supjaustyti

 

 

 

 

 

 

7104 90

00

02

--Žemės, poliruoti

 

 

 

 

 

 

7104 90

00

99

--Kiti

 

 

 

 

 

71 05

 

 

 

Gamtinių arba sintetinių brangakmenių arba pusbrangių akmenų dulkės arba milteliai:

 

 

 

 

 

 

7105 10

00

00

- Deimantų

 

 

 

 

 

 

7105 90

00

00

- Kiti

 

 

 

 

 

71 06

 

 

 

Sidabras (įskaitant sidabrą, padengtą auksu arba platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą:

 

 

 

 

 

 

7106 10

00

00

- Milteliai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitas

 

 

 

 

 

 

7106 91

 

 

--Neapdorotas:

 

 

 

 

 

 

7106 91

10

00

--- Kurio grynumas ne mažesnis kaip 999 promilės

 

 

 

 

 

 

7106 91

90

00

--- Kurio grynumas mažesnis kaip 999 promilės

 

 

 

 

 

 

7106 92

 

 

--Pusiau apdorotas:

 

 

 

 

 

 

7106 92

10

 

--- Galionai, blizgučiai ir drožlės

 

 

 

 

 

 

7106 92

10

01

----Folija, kurios storis ne didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7106 92

10

99

----Kitas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kitas:

 

 

 

 

 

 

7106 92

91

 

----Kurio grynumas ne mažesnis kaip 750 promilių

 

 

 

 

 

 

7106 92

91

01

-----Folija, kurios storis ne didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7106 92

91

02

----- Juostos, strypai, viela, plokštelės, lakštai, juostelės, vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai luitai

 

 

 

 

 

 

7106 92

91

99

-----Kitas

 

 

 

 

 

 

7106 92

99

 

----Kurio grynumas mažesnis kaip 750 promilės

 

 

 

 

 

 

7106 92

99

01

----- Folija, kurios storis ne didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7106 92

99

02

----- Juostos, strypai, viela, plokštelės, lakštai, juostelės, vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai luitai

 

 

 

 

 

 

7106 92

99

99

-----Kitas

 

 

 

 

 

71 08

 

 

 

Auksas (įskaitant auksą, padengtą platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Neskirtas monetoms kaldinti:

 

 

 

 

 

 

7108 11

00

00

--Milteliai

 

 

 

 

 

 

7108 12

00

00

--Kito pavidalo neapdorotas auksas

 

 

 

 

 

 

7108 13

 

 

--Kito pavidalo pusiau apdorotas auksas

 

 

 

 

 

 

7108 13

10

 

--- Juostos, strypai, viela ir profiliai: plokštelės; lakštai ir juostelės, kurių storis be jokio pagrindo didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7108 13

10

01

----Juostos, strypai, viela, plokštelės, lakštai ir juostelės

 

 

 

 

 

 

7108 13

10

99

----Kitas

 

 

 

 

 

 

7108 13

30

 

--- Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai luitai

 

 

 

 

 

 

7108 13

30

01

----Vamzdžiai ir tuščiaviduriai luitai

 

 

 

 

 

 

7108 13

30

99

----Kitas

 

 

 

 

 

 

7108 13

50

 

---Ploni lakštai ir juostelės (folija), kurių storis be jokio pagrindo ne didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7108 13

50

01

----Folija

 

 

 

 

 

 

7108 13

50

02

----Lakštai

 

 

 

 

 

 

7108 13

90

00

--- Kitas

 

 

 

 

 

71 09

7109 00

00

00

Netaurieji metalai arba sidabras, plakiruoti auksu, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus

 

 

 

 

 

71 10

 

 

 

Platina, neapdorota, pusiau apdorota arba turinti miltelių pavidalą:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Platina

 

 

 

 

 

 

7110 11

00

00

--Neapdorota arba turinti miltelių pavidalą

 

 

 

 

 

 

7110 19

 

 

--Kita

 

 

 

 

 

 

7110 19

10

 

--- Juostos, strypai, viela ir profiliai: plokštelės; lakštai ir juostelės, kurių storis be jokio pagrindo didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7110 19

10

01

----Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 19

10

99

----Kita

 

 

 

 

 

 

7110 19

30

 

--- Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai luitai

 

 

 

 

 

 

7110 19

30

01

----Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 19

30

99

--- -Kita

 

 

 

 

 

 

7110 19

50

 

---Ploni lakštai ir juostelės (folija), kurių storis be jokio pagrindo ne didesnis kaip 0,15 mm

 

 

 

 

 

 

7110 19

50

01

----Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 19

50

99

----Kita

 

 

 

 

 

 

7110 19

90

 

--- Kita

 

 

 

 

 

 

7110 19

90

01

----Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 19

90

99

----Kita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Paladis:

 

 

 

 

 

 

7110 21

00

00

--Neapdorotas arba turintis miltelių pavidalą

 

 

 

 

 

 

7110 29

 

 

--Kitas

 

 

 

 

 

 

7110 29

00

01

--- Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 29

00

99

--- Kitas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Rodis:

 

 

 

 

 

 

7110 31

00

00

--Neapdorotas arba turintis miltelių pavidalą

 

 

 

 

 

 

7110 39

 

 

--Kitas

 

 

 

 

 

 

7110 39

00

01

--- Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 39

00

99

--- Kitas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iridis, osmis ir rutenis:

 

 

 

 

 

 

7110 41

00

00

--Neapdoroti arba turintys miltelių pavidalą

 

 

 

 

 

 

7110 49

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

7110 49

00

01

--- Naudojami pramonėje ir juvelyrinių dirbinių gamyboje

 

 

 

 

 

 

7110 49

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

71 11

7111 00

00

00

Netaurieji metalai, sidabras arba auksas, plakiruoti platina, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus

 

 

 

 

 

71 12

 

 

 

Tauriųjų metalų arba metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, atliekos ir laužas; kitos atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tauriųjų metalų junginių, dažniausiai naudojami tauriesiems metalams regeneruoti:

 

 

 

 

 

 

7112 10

00

00

-Aukso, įskaitant metalus, plakiruotus auksu, tačiau išskyrus sąšlavas, kurių sudėtyje yra kitų tauriųjų metalų

 

 

 

 

 

 

7112 20

00

00

-Platinos, įskaitant metalus, plakiruotus platina, tačiau išskyrus sąšlavas, kurių sudėtyje yra kitų tauriųjų metalų

 

 

 

 

 

 

7112 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

01

--Atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra sidabro junginių akrilo polimerų

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

02

--Atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra sidabro junginių polikondensuotos sintetinės dervos su priemaišomis

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

03

--Atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra sidabro junginių proteinų, dervos ir kaučiuko darinių

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

04

--Atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra sidabro junginių celiuliozės ir jos darinių,

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

05

--Atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra sidabro junginių kitų plastikų

 

 

 

 

 

 

7112 90

00

99

--Kitas

 

 

 

 

 

71 13

 

 

 

Bižuterija ir jos dalys iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iš tauriųjų metalų, padengtų arba nepadegtų, plakiruotų arba neplakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

7113 11

 

 

--Iš sidabro, padengto arba nepadegto, plakiruoto arba neplakiruoto kitu tauriuoju metalu

 

 

 

 

 

 

7113 11

00

01

--- Medalionai, ženkliukai, madingi papuošalai ir rūkymo daiktai, nurodyti šio skyriaus, iš sidabro, kurio grynumas 80% ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau

 

 

 

 

 

 

7113 11

00

02

--- Kita bižuterija iš sidabro, kurio grynumas 80% ir daugiau

 

 

 

 

 

 

7113 11

00

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

7113 19

 

 

--Iš kitų tauriųjų metalų, padengtų arba nepadegtų, plakiruotų arba neplakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

7113 19

00

01

--- Iš aukso, kurio grynumas 58,5% (14 karatų) ir daugiau, iš platinos, kurios sudėtyje yra aukso, kurio grynumas ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

didesnis kaip 58,5%, iš sidabro, kurio grynumas ne didesnis kaip 80%, kurio sudėtyje yra aukso, arba bižuterija, kurios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sudėtyje yra aukso priemaišų, arba madingi papuošalai ir rūkymo daiktai (fancy goods and smokers), nurodyti šio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skyriaus

 

 

 

 

 

 

7113 19

00

02

--- Kiti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 711319-01 subpozicijose

 

 

 

 

 

 

7113 19

00

99

---Kiti

 

 

 

 

 

 

7113 20

00

00

- Iš netauriųjų metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

71 14

 

 

 

Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iš tauriųjų metalų, padengtų arba nepadegtų, plakiruotų arba neplakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

7114 11

 

 

--Iš sidabro, padengto arba nepadegto, plakiruoto arba neplakiruoto kitu tauriuoju metalu

 

 

 

 

 

 

7114 11

00

01

--- Stalo reikmenys iš sidabro, kurio grynumas 80% ir daugiau

 

 

 

 

 

 

7114 11

00

02

--- Indai

 

 

 

 

 

 

7114 11

00

03

--- Monetos, išskyrus klasifikuojamas 7118 pozicijoje, medaliai, lentelės ir ženkleliai, nepriskiriami juvelyriniams

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dirbiniams

 

 

 

 

 

 

7114 11

00

04

--- Kiti madingi papuošalai ir rūkymo daiktai, išskyrus klasifikuojamus 7113 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

7114 19

00

00

--Iš kitų tauriųjų metalų, padengtų arba nepadegtų, plakiruotų arba neplakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

7114 20

00

00

- Iš netauriųjų metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

71 16

 

 

 

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arba regeneruotų):

 

 

 

 

 

 

7116 10

00

00

- Iš gamtinių arba dirbtiniu būdu išaugintų perlų

 

 

 

 

 

 

7116 20

 

 

- Iš brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Pagaminti vien tik iš gamtinių brangakmenių arba pusbrangių akmenų

 

 

 

 

 

 

7116 20

11

00

--- Vėriniai, apyrankės ir kiti dirbiniai iš paprastu būdu suvertų gamtinių brangakmenių ar pusbrangių akmenų, be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sagtelių ir be kitų priedų:

 

 

 

 

 

 

7116 20

19

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

7116 20

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

71 18

 

 

 

Monetos:

 

 

 

 

 

 

7118 10

 

 

- Monetos (išskyrus auksines monetas), kurios nėra mokėjimo priemonė

 

 

 

 

 

 

7118 10

10

00

--Sidabrinės

 

 

 

 

 

 

7118 10

90

00

--Kitos

 

 

 

 

 

 

7118 90

00

00

- Kitos

 

 

 

 

 

82 11

 

 

 

Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peilius, klasifikuojamus 8208 pozicijoje, ir jų geležtės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

ex

8211 92

00

00

--Kiti peiliai su vienoje pozicijoje įtvirtintomis geležtėmis

 

 

 

 

 

ex

8211 93

00

00

--Peiliai, kurių geležtės neįtvirtintos nejudamai

 

 

 

 

 

85 26

 

 

 

Radiolokacijos, radionavigacijos ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

 

 

 

 

 

 

8526 10

 

 

- Radiolokacijos aparatai

 

 

 

 

 

ex

8526 10

90

00

--Kiti (su spidometro spaudikliu)

 

 

 

 

 

87 03

 

 

 

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti (išskyrus klasifikuojamas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8702 pozicijoje), įskaitant lengvuosius keleivinius-krovininius automobilius (universalius) ir lenktyninius automobilius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga

 

 

 

 

 

 

8703 21

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1000 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 21

10

 

--- Naujos

 

 

 

 

 

 

8703 21

10

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 21

10

99

----Kitos

 

 

 

 

 

 

8703 21

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 21

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), ne senesni nei 4 metų, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 21

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), senesni nei 4 metų, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 21

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), senesni nei 4 metų, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 21

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 22

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 000 cm3, bet ne didesnis kaip 1500 cm3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Naujos

 

 

 

 

 

 

8703 22

11

 

----Automobiliniai nameliai

 

 

 

 

 

 

8703 22

11

02

----- Turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 22

11

99

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 22

19

 

----Kitos

 

 

 

 

 

 

8703 22

19

02

----- Keleiviniai automobiliai, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 22

19

99

----- Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 22

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 22

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 22

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 22

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 22

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 23

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1500 cm3, bet ne didesnis kaip 3000 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1600 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2000 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

06

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2001 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

07

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1600 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

08

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1600 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

09

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 1601 iki 2000 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

10

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 1601 iki 2000 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

11

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2001 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

12

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2001 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 23

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 24

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 3000 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 24

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 24

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 24

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 24

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 24

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu)

 

 

 

 

 

 

8703 31

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 500 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 31

10

 

--- Naujos

 

 

 

 

 

 

8703 31

10

01

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 31

10

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 31

10

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

01

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 31

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 32

 

 

--Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1500 cm3, bet ne didesnis kaip 3000 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

01

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2000 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2000 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 2001 iki 2500 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 2001 iki 2500 cm3, pagaminti ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

05

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2000 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

06

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2000 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

07

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 2001 iki 2500 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

08

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), kurių cilindrų darbinis tūris nuo 2001 iki 2500 cm3, pagaminti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 32

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

 

8703 33

 

 

--Kurio cilindrų tūris didesnis kaip 2500 cm3

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

 

--- Naudotos

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

01

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

02

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti ne daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

03

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, neturintys katalitinių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterių

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

04

----Keleiviniai automobiliai (įskaitant motorolerius), pagaminti daugiau kaip prieš 4 metus, turintys katalitinius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konverterius

 

 

 

 

 

 

8703 33

90

99

----Kiti

 

 

 

 

 

89 06

8906 00

 

 

Kiti laivai, įskaitant karinius laivus ir gelbėjimo laivus, išskyrus irklines valtis

 

 

 

 

 

 

8906 00

10

00

- Kariniai laivai

 

 

 

 

 

90 20

9020 00

 

 

Kiti kvėpavimo įtaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų

 

 

 

 

 

ex

9020 00

90

00

- Kitos dujokaukės

 

 

 

 

 

93 01

9301 00

00

00

Koviniai ginklai, išskyrus revolverius, pistoletus ir ginklus, klasifikuojamus 9307 pozicijoje

 

 

 

 

 

93 02

9302 00

 

 

Revolveriai ir pistoletai, išskyrus klasifikuojamus 9303 arba 9304 pozicijose

 

 

 

 

 

 

9302 00

10

00

- Ne mažesnio kaip 9 mm kalibro

 

 

 

 

 

 

9302 00

90

00

- Kiti

 

 

 

 

 

93 03

 

 

 

Kiti šaunamieji ginklai ir panašūs įtaisai, veikiantys uždegant sprogstamąjį užtaisą (pavyzdžiui, sportiniai lygiavamzdžiai ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

graižtviniai šautuvai, šaunamieji ginklai, užtaisomi per vamzdį, raketiniai pistoletai ir kiti įtaisai, pritaikyti tik signalinėms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raketoms leisti, pistoletai ir revolveriai, skirti šaudyti tuščiais šaudmenimis, šaunamieji įtaisai, naudojami gyvūnams

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„humaniškai numarinti“ arba apsvaiginti, lynmečiai

 

 

 

 

 

 

9303 10

00

00

- Šaunamieji ginklai, užtaisomi per vamzdį

 

 

 

 

 

 

9303 20

 

 

- Kiti sportiniai, medžiokliniai arba šaudymui į taikinius skirti lygiavamzdžiai šautuvai, įskaitant kombinuotuosius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lygiavamzdžius-graižtvinius šautuvus

 

 

 

 

 

 

9303 20

10

00

--Vienvamzdžiai, lygiavamzdžiai

 

 

 

 

 

 

9303 20

95

00

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9303 30

00

00

- Kiti sportiniai, medžiokliniai arba šaudymui į taikinius skirti graižtviniai šautuvai

 

 

 

 

 

 

9303 90

00

00

- Kiti

 

 

 

 

 

93 04

9304 00

00

00

Kiti ginklai (pavyzdžiui, spyruokliniai, pneumatiniai arba dujiniai šautuvai ir pistoletai, policininkų lazdos), išskyrus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamus 9307 pozicijoje

 

 

 

 

 

93 05

 

 

 

Gaminių, klasifikuojamų 9301-9304 pozicijose dalys ir reikmenys

 

 

 

 

 

 

9305 10

00

00

- Revolverių arba pistoletų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Lygiavamzdžių arba graižtvinių šautuvų, klasifikuojamų 9303 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

9305 21

00

00

--Lygiavamzdžių šautuvų vamzdžiai

 

 

 

 

 

 

9305 29

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9305 29

30

00

--- Grubiai apdorotos ginklų rankenos (buožės)

 

 

 

 

 

 

9305 29

95

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

9305 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9305 90

10

 

--Kovinių ginklų, klasifikuojamų 9301 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

9305 90

10

01

--- Iš odos arba iš odos kompozicijos

 

 

 

 

 

 

9305 90

10

02

--- Iš tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

9305 90

10

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

9305 90

90

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9305 90

90

01

--- Iš odos arba iš odos kompozicijos

 

 

 

 

 

 

9305 90

90

02

--- Iš tekstilės medžiagų

 

 

 

 

 

 

9305 90

90

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

93 06

 

 

 

Bombos, granatos, torpedos, minos, raketos ir panašūs koviniai ginklai bei jų dalys; šoviniai ir kiti šaudmenys, sviediniai,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kulkos ir jų dalys, įskaitant šratus ir šovinių kamšalus

 

 

 

 

 

 

9306 10

00

00

- Kniedijimo arba panašių įrankių, šaunamųjų įtaisų, naudojamų gyvūnams „humaniškai numarinti“ arba apsvaiginti,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

šoviniai ir jų dalys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Lygiavamzdžių šautuvų šoviniai ir jų dalys; pneumatinių šautuvų kulkelės (šratai)

 

 

 

 

 

 

9306 21

00

00

--Šoviniai

 

 

 

 

 

 

9306 29

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 29

40

00

--- Tūtelės

 

 

 

 

 

 

9306 29

70

00

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 30

 

 

- Kiti šoviniai, sviediniai ir jų dalys:

 

 

 

 

 

 

9306 30

10

00

--Revolverių ir pistoletų, klasifikuojamų 9302 pozicijoje, ir automatinių šautuvų, klasifikuojamų 9301pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 30

30

00

--- kovinių ginklų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 30

91

00

----Centrinio mušimo šautuvų šoviniai

 

 

 

 

 

 

9306 30

93

00

----Kraštinio mušimo šautuvų šoviniai

 

 

 

 

 

 

9306 30

98

00

----Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9306 90

10

00

--Koviniai

 

 

 

 

 

 

9306 90

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

93 07

9307 00

00

00

Kardai, špagos, rapyros, trumpi kardai, durtuvai, ietys ir panašūs ginklai bei jų dalys, jų makštys ir dėklai

 

 

 

 

 

94 04

 

 

 

Čiužinių karkasai; patalynės reikmenys ir panašūs baldų reikmenys (pavyzdžiui, čiužiniai, vatinės antklodės, dygsniuotos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pūkinės antklodės, dekoratyvinės pagalvėlės, pufai ir pagalvės), spyruokliniai, kimštiniai, užpildyti bet kuriomis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

medžiagomis arba pagaminti iš akytos gumos ar iš plastikų, apmušti arba neapmušti

 

 

 

 

 

 

9404 30

 

 

- Miegmaišiai

 

 

 

 

 

 

9404 30

10

00

--Su vidiniu plunksnų arba pūkų sluoksniu

 

 

 

 

 

 

9404 30

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9404 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9404 90

10

00

--Su vidiniu plunksnų arba pūkų sluoksniu

 

 

 

 

 

 

9404 90

90

00

--Kiti

 

 

 

 

 

95 06

 

 

 

Bendrųjų fizinių pratimų, gimnastikos, atletinių sporto šakų, kitų sporto šakų (įskaitant stalo tenisą) arba lauko žaidimų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reikmenys ir įrenginiai, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; plaukimo baseinai ir pliuškenimosi baseinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9506 99

 

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9506 99

90

 

--- Kiti

 

 

 

 

 

ex

9506 99

90

99

----Lankai, arbaletai ir strėlės

 

 

 

 

 

96 01

 

 

 

Apdorotas dramblio kaulas, apdoroti kaulai, vėžlių šarvai, ragai, elnių ragai, koralai, perlamutras ir kitos gyvūninės kilmės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raižybos medžiagos bei šių medžiagų dirbiniai (įskaitant dirbinius, pagamintus formavimo būdu)

 

 

 

 

 

 

9601 10

 

 

- Apdorotas dramblio kaulas ir dramblio kaulo dirbiniai

 

 

 

 

 

 

9601 10

00

01

--Apdorotas dramblio kaulas

 

 

 

 

 

 

9601 10

00

02

--Dramblio kaulo dirbiniai

 

 

 

 

 

 

9601 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9601 90

10

00

--Apdoroti koralai (gamtiniai arba aglomeruoti) ir koralų dirbiniai

 

 

 

 

 

 

9601 90

90

 

--Kiti

 

 

 

 

 

 

9601 90

90

01

--- Apdorotas vėžlių kiaukutas

 

 

 

 

 

 

9601 90

90

02

--- Apdorotas perlamutras arba kaulas

 

 

 

 

 

 

9601 90

90

03

--- Dirbiniai iš vėžlių kiaukuto arba iš kaulo

 

 

 

 

 

 

9601 90

90

99

--- Kiti

 

 

 

 

 

97 01

 

 

 

Paveikslai, piešiniai ir pastelės, nupiešti tik ranka, išskyrus piešinius ir brėžinius, klasifikuojamus 4906 pozicijoje, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pramonės gaminius, tapytus arba dekoruotus ranka; koliažai ir panašios dekoratyvinės plaketės

 

 

 

 

 

 

9701 10

00

00

- Paveikslai, piešiniai ir pastelės

 

 

 

 

 

 

9701 90

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

9701 90

00

01

--Iš džiovintų gėlių

 

 

 

 

 

 

9701 90

00

02

--Iš džiovintų gėlių ir iš kitų augalų dalių

 

 

 

 

 

 

9701 90

00

03

--Iš džiovintų augalų dalių

 

 

 

 

 

 

9701 90

00

04

--Iš medžio, iš metalo

 

 

 

 

 

 

9701 90

00

99

--Kiti

 

 

 

 

 

97 02

9702 00

00

00

Graviūrų, estampų ir litografijų originalai

 

 

 

 

 

97 03

 

 

 

Skulptūrų ir statulų originalai iš bet kurių medžiagų

 

 

 

 

 

 

9703 00

00

01

- Iš brangaus metalo ir/arba iš brangių arba pusiau brangių akmenų

 

 

 

 

 

 

9703 00

00

99

- Kiti

 

 

 

 

 

97 05

9705 00

00

00

Zoologijos, botanikos, mineralogijos, anatomijos, istorijos, archeologijos, paleontologijos, etnografijos arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

numizmatikos kolekcijos ir kolekcionavimo objektai

 

 

 

 

 

97 06

9706 00

00

00

Senesni kaip 100 metų antikvariniai daiktai

 

 

 

 

 

______________


VI PRIEDAS

INTELEKTUALINĖS NUOSAVYBĖS APSAUGA

 

(prie Sutarties 23 straipsnio 1 punkto)

 

1. 23 straipsnio 1 punktas nurodo šias daugiašales konvencijas:

- Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) Sutartis dėl su prekyba susijusių intelektualinės nuosavybės teisų aspektų (SPSINTA);

- Tarptautinė konvencija dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliavimo organizacijų apsaugos (Roma, 1961 m.);

- Nicos sutartis dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ryšium su ženklų registravimu (Ženeva, 1977 m. ir papildyta 1979 m.);

- Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolas (Madridas, 1989 m.);

- 1977 m. balandžio 28 d. Budapešto sutartis dėl mikroorganizmų pateikimo saugojimui patento procedūros tikslais tarptautinio pripažinimo;

- Tarptautinė konvencija dėl naujų augalų rūšių apsaugos (UPOV) (Ženevos aktas, 1991 m.).

Jungtinis komitetas gali nuspręsti, kad 23 straipsnio 1 punktas yra taikomas ir kitoms daugiašalėms konvencijoms.

2. Šalys patvirtina svarbą, kurią jos teikia įsipareigojimams pagal šias daugiašales konvencijas:

- Berno konvencija dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (Paryžiaus aktas, 1971 m.);

- Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (Stokholmo aktas, 1967 m. ir papildytas 1979 m.);

- Patentų bendradarbiavimo sutartis (Vašingtonas, 1970 m., papildytas 1979 m. ir pakeistas 1984 m.).

______________


1 PROTOKOLAS

(prie Sutarties 10 straipsnio)

 

Lietuvos ir Vengrijos

Pasikeitimas nuolaidomis žemės ūkio prekėms

 

1 straipsnis

 

Šis Protokolas yra taikomas prekėms, nurodytoms Sutarties II Skyriuje.

 

2 straipsnis

 

Žemės ūkio prekės, turinčios Lietuvos kilmę ir išvardytos šio Protokolo A Priede, importuojamos į Vengriją, taikant preferencinį prekybos režimą, pagal šiame Priede nustatytas sąlygas.

 

3 straipsnis

 

1. Žemės ūkio prekės, turinčios Vengrijos kilmę ir išvardytos šio Protokolo B/1 Priede, importuojamos į Lietuvą, taikant preferencinį prekybos režimą, pagal šiame Priede nustatytas sąlygas.

2. Prekėms, turinčioms Vengrijos kilmę ir išvardytoms šio Protokolo B/2 Priede, laikantis mokesčių užšaldymo principo, muito mokesčiai Lietuvoje toliau nebus didinami.

 

4 straipsnis

 

1. Jei muito mokesčių sumažinimas, taikomas erga omnes pagrindu, sąlygoja nuolaidų, taikomų bet kuriai Šaliai, išnykimą, suinteresuota Šalis siekia atstatyti preferencijų lygį, kuris būtų proporcingas nuolaidoms, taikomoms pagal šią Sutartį.

2. Sumažinti muitai, apskaičiuoti pagal 1 punkto nuostatas, taikomi suapvalinti iki dešimtainės trupmenos.

______________


A PRIEDAS

1 Protokolo 2 straipsnyje nurodytų prekių sąrašas

(Lietuvos eksportas į Vengriją)

 

HS kodas

Prekės aprašymas

Preferencinis

Tarifinė kvota

 

 

muito tarifas

(tonomis)

 

 

 

 

0201

Galvijiena, šviežia arba šaldyta

15%

300

0202

Galvijiena, užšaldyta

 

 

 

 

 

 

0203.11

Kiauliena, šviežia, šaldyta arba užšaldyta

22%

400

0203.12

 

 

 

0203.19

 

 

 

 

 

 

 

0207.11

Naminių paukščių mėsa ir subproduktai, šaldyta

28%

100

0207.13-

 

 

 

0207.24

 

 

 

0207.26-

 

 

 

0207.35.79

 

 

 

0207.36.11-

 

 

 

0207.36.79

 

 

 

0207.36.90

 

 

 

 

 

 

 

0207.12

 

35%

 

0207.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402.91

Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba su cukrumi

30%

100

0402.99

 

 

 

 

 

 

 

0405.10

Sviestas

60%

75

 

 

 

 

0406.10

Sūriai

40%

100

0406.90

 

 

 

 

 

 

 

1101.00

Kvietiniai arba meslininiai miltai

26%

400

 

 

 

 

1601

Dešros

17,5%

150

 

 

 

 

1602.10

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos

38%

100

1602.49

 

 

 

1602.50

 

 

 

 

 

 

 

1604

Paruoštos arba konservuotos žuvys

21,6%

100.000 JAV $

 

 

 

 

1704.90

Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus

49,2%

150

 

 

 

 

1806.32

 

 

 

1806.90

Šokolado gaminiai, išskyrus diabetinius

24.3%

100

 

 

 

 

2202

Gaivinantys gėrimai

26%

200 hl

 

 

 

 

2203

Alus

30%

800 hl

 

 

 

 

2208

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio

30%

500 hl

______________


PRIEDAS B/1

1 Protokolo 3 straipsnio 1 punkte nurodytų prekių sąrašas

 

(Vengrijos eksportas į Lietuvą)

 

HS kodas

Prekės aprašymas

Preferencinis

Tarifinė kvota

 

 

muito tarifas

(tonomis)

 

 

 

 

0203.21

 

 

 

0203.22

 

 

 

0203.29

Šaldyta kiauliena

28%

400

 

 

 

 

0207.12

Naminių paukščių mėsa ir subproduktai

22%

100

0207.14

 

 

 

0207.25

 

 

 

0207.27

 

 

 

0207.33

 

 

 

 

 

 

 

0403.10

Jogurtas

16%

50

 

 

 

 

0703.10

Svogūnai

0%

neribota

 

 

 

 

0712.20

Džiovinti svogūnai

0%

neribota

 

 

 

 

0811.90

Šaldytos uogos

0%

neribota

 

 

 

 

1101.00

Kvietiniai ir meslininiai miltai

26%

300

 

 

 

 

1107

Salyklas

26%

2500

 

 

 

 

1601.00.91

Dešros (salami)

13%

100

1601.00.99

 

 

 

 

 

 

 

1602.32

Konservai iš naminių paukščių mėsos ir kiaulienos

38%

100

1602.39

 

 

 

1602.42

 

 

 

 

 

 

 

1704.10

Konditerijos gaminiai iš cukraus

20%

100

1704.90

 

 

 

 

 

 

 

1806.20-

Šokolado gaminiai

20%

100

1806.31

 

 

 

 

 

 

 

1902.11

Tešlos gaminiai (makaronai)

3%

neribota

1902.19

 

 

 

1902.20

 

 

 

1902.30.10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1905.30

Sausainiai, pyragaičiai ir kiti kepiniai

24%

100

1905.40

 

 

 

 

 

 

 

2002.10

Pomidorai, paruošti arba konservuoti

3%

neribota

2002.90

 

 

 

 

 

 

 

2005.40

Konservuoti žalieji žirneliai

3%

neribota

2005.80

Saldieji kukurūzai

0%

neribota

2005.90

Daržovių mišiniai

3%

neribota

 

 

 

 

2007.10.10-

Džemai ir vaisių drebučiai (želė)

3%

neribota

2007.99.39.1

 

 

 

2007.99.39.9-

 

 

 

2007.99.51

 

 

 

2007.99.58

 

 

 

2007.99.93-

 

 

 

207.99.98

 

 

 

 

 

 

 

2008.11

Skrudinti riešutai

3%

neribota

2008.19

 

 

 

 

 

 

 

2009.19

Vaisių sultys

0%

500

2009.50

 

3%

neribota

2009.80

 

 

 

2009.90

 

 

 

 

 

 

 

2103.20

Pomidorų kečupas

3%

neribota

 

 

 

 

2104.10

Sriubos ir buljonai

0%

100

 

 

 

 

2105

Valgomieji ledai

24%

100

 

 

 

 

2202

Sodos vanduo (gaivinantys gėrimai)

10%

200 hl

 

 

 

 

______________


PRIEDAS B/2

1 Protokolo 3 straipsnio 2 punkte nurodytų prekių sąrašas

 

(Vengrijos eksportas į Lietuvą)

 

HS kodas

Prekės aprašymas

Preferencinis muito tarifas

 

 

 

0807.11

 

 

0807.19

Melionai

0%

 

 

 

1005.90

Kukurūzai

0%

 

 

 

1101

Kvietiniai ir meslininiai miltai

30%

 

 

 

1206.00

Saulėgrąžų sėklos

0%

 

 

 

1512.19

Rafinuotas saulėgrąžų aliejus

0%

 

 

 

2001.10

 

 

2001.90.96

Marinuoti agurkai

40%

 

Kiti

40%

 

 

 

2106.10

Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos

0%

 

 

 

2201

Mineralinis vanduo

0%

 

 

 

2204.21.11-

Vynas buteliuose

7%, bet ne mažiau

2204.21.79

 

nei 0,35 Lt/l

2204.29.12-

 

 

2204.29.75

 

 

 

 

 

2204.21.81-

 

7%, bet ne mažiau

2204.21.88

 

nei 0,5 Lt/l

2204.21.89-

 

 

2204.21.94

 

 

2204.29.81-

 

 

2204.29.94

 

 

 

 

 

2204.21.95-

 

20%, bet ne mažiau

2204.21.99

 

nei 2 Lt/l

2204.29.95-

 

 

2204.29.99

 

 

 

 

 

 

 

 

2205.10.10

Vermutas

7%, bet ne mažiau

2205.90.10

 

nei 0,5 Lt/l

 

 

 

2205.10.90

 

20%, bet ne mažiau

2205.90.90

 

nei 2 Lt/l

 

 

 

2208.60

Degtinė

50%, bet ne mažiau nei 0,3 Lt/l vienam 1% alkoholio

 

 

koncentracijos litre

 

 

 

2208.70

Likeris

50%, bet ne mažiau nei 0,3 Lt/l vienam 1%

 

 

alkoholio koncentracijos litre

 

 

 

2309.10

Kačių ir šunų maistas

0%

 

 

 

2403.10.10.0-

Tabakas

0%

2403.10.90.1

 

 

2403.10.90.9

 

30%

2403.91.00-

 

0%

2403.99.90

 

 

______________


2 PROTOKOLAS PRIE SUTARTIES

 

Dėl prekių kilmės koncepcijos apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų

 

TURINYS

 

I SKYRIUS               BENDROSIOS Nuostatos

-1 straipsnis                Apibrėžimai

 

II skyrius             Prekių kilmės koncepcijos apibrėžimas

-2 straipsnis                Bendrieji reikalavimai

-3 straipsnis                Dvišalė kilmės kumuliacija

-4 straipsnis                Diagonalinė kilmės kumuliacija

-5 straipsnis                Pilnai gautos prekės

-6 straipsnis                Pakankamai perdirbtos arba apdorotos prekės

-7 straipsnis                Nepakankamas perdirbimas ar apdorojimas

-8 straipsnis                Kvalifikavimo vienetas

-9 straipsnis                Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai

-10 straipsnis              Komplektai

-11 straipsnis              Neutralūs elementai

 

III SKYRIUS            TERITORINIAI REIKALAVIMAI

-12 straipsnis              Teritoriškumo principas

-13 straipsnis              Tiesioginis transportavimas

-14 straipsnis              Parodos

 

IV SKYRIUS            GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS

-15 straipsnis              Draudimas grąžinti arba atleisti nuo muito mokesčio

 

V SKYRIUS             KILMĖS ĮRODYMAS

-16 straipsnis              Bendrieji reikalavimai

-17 straipsnis              Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra

-18 straipsnis              Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas po eksportavimo

-19 straipsnis              Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

-20 straipsnis              Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą

-21 straipsnis              Deklaracijos įrašymo sąskaitoje sąlygos

-22 straipsnis              Patikimas eksportuotojas

-23 straipsnis              Kilmės įrodymo galiojimas

-24 straipsnis              Kilmės įrodymo pateikimas

-25 straipsnis              Importavimas dalimis

-26 straipsnis              Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo

-27 straipsnis              Papildomi dokumentai

-28 straipsnis              Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas

-29 straipsnis              Neatitikimai ir formalios klaidos

-30 straipsnis              Sumos, išreikštos ekiu

 

VI SKYRIUS            SUSITARIMAS DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO

-31 straipsnis              Tarpusavio bendradarbiavimas

-32 straipsnis              Kilmės įrodymų patikrinimas

-33 straipsnis              Ginčų sprendimas

-34 straipsnis              Baudos

-35 straipsnis              Laisvosios zonos

 

VII SKYRIUS          Baigiamosios nuostatos

-36 straipsnis              Muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis

-37 straipsnis              Priedai

-38 straipsnis              Protokolo pakeitimai

-39 straipsnis              Protokolo įgyvendinimas

-40 straipsnis              Gabenamos tranzitu arba sandėliuojamos prekės

 

I SKYRIUs

 

BENDROSIOs nuostatos

 

1 straipsnis

Apibrėžimai

Šiame Protokole:

(a) „gamyba“ reiškia bet kokį apdirbimą ar perdirbimą, įskaitant surinkimą ar specifines operacijas;

(b) „medžiaga“ reiškia bet kokią prekės gamybai panaudotą sudėtinę dalį, žaliavą, komponentą arba detalę ir t. t.;

(c) „prekė“ reiškia pagamintą prekę, nors ji gali būti skirta vėlesniam panaudojimui kitoje gamybinėje operacijoje;

(d) „prekės“ reiškia ir medžiagas, ir prekes;

(e) „muitinė vertė“ reiškia vertę, nustatytą pagal 1994 m. Sutartį dėl bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl muitinio įvertinimo);

(f) „ex-works kaina“ reiškia kainą, sumokėtą už prekės pagaminimą gamintojui Šalyje, kurio įmonėje yra atliktas galutinis apdorojimas ar perdirbimas, su sąlyga, kad į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus visus vidinius mokesčius, kurie yra ar gali būti grąžinami eksportuojant gautą prekę;

(g) „medžiagų vertė“ reiškia panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinę vertę importavimo metu arba, jei tai nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmąją nustatytą kainą, sumokėtą už medžiagas Šalyje;

(h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ reiškia (g) punkte apibrėžtą medžiagų vertę, taikomą mutatis mutandis;

(i) „pridėtinė vertė“ reiškia prekės ex-works kainą, atmetus visų panaudotų prekių, kilusių ne Šalyje, kurioje prekė buvo pilnai gauta, muitinę vertę;

(j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ reiškia skirsnius ir pozicijas (keturženkliai kodai), naudojamus nomenklatūroje, kuri sudaro Harmonizuotą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „Harmonizuota Sistema“ arba „HS“;

(k) „klasifikuotas“ reiškia prekės arba medžiagos priskyrimą tam tikrai pozicijai;

(l) „siunta“ reiškia prekes, kurias vienu metu vienas eksportuotojas siunčia vienam gavėjui arba siunčiamas naudojant vieną transporto dokumentą, arba, jei toks dokumentas nenaudojamas, naudojant atskirą sąskaitą;

(m) „teritorijos“ apima ir teritorinius vandenis.

 

II SKYRIUS

 

PREKIŲ KILMĖS KONCEPCIJOS APIBRĖŽIMAS

 

2 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

 

Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Šalies kilmę:

(a) prekės, pilnai gautos toje Šalyje šio Protokolo 5 straipsnio prasme;

(b) prekės, gautos toje Šalyje, bet savo sudėtyje turinčios medžiagų, kurios nėra čia pilnai gautos, su sąlyga, kad tokios medžiagos yra pakankamai perdirbtos ar apdorotos toje Šalyje šio Protokolo 6 straipsnio prasme.

 

3 straipsnis

Dvišalė kumuliacija

 

Šalyje kilusios medžiagos laikomos kilusiomis kitoje Šalyje, jei jos panaudotos ten gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, su sąlyga, kad jos turi būti apdorotos ar perdirbtos daugiau negu nurodyta šio Protokolo 7 straipsnio 1 punkte.

4 straipsnis

Diagonalinė kilmės kumuliacija

 

1. Įvykdant 2 bei 3 punktų sąlygas, medžiagos, turinčios ES, Lenkijos, Slovakijos, Čekijos, Latvijos, Estijos, Bulgarijos, Rumunijos, Slovėnijos, Islandijos, Norvegijos arba Šveicarijos kilmę, Sutarčių tarp Šalies ir šių valstybių prasme yra laikomos turinčiomis tos Šalies kilmę, jeigu jos yra panaudojamos ten gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos.

2. Prekė, įgijusi kilmę remiantis 1 punkto nuostatomis, toliau laikoma turinčia Šalies kilmę, jeigu jos pridėtinė vertė yra didesnė nei naudojamų medžiagų, turinčių vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių kilmę, vertė. Jeigu taip nėra, ta prekė yra laikoma turinčia vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių, kurios kilmę turinčios medžiagos sudaro didžiausią medžiagų vertę, kilmę. Nustatant kilmę, nebus atsižvelgiama į medžiagas, turinčias kitų, 1 punkte nurodytų valstybių, kilmę, kurios buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos Šalyje.

3. Kumuliacija, numatyta šiame straipsnyje, gali būti taikoma tik tada, kai naudojamos medžiagos yra įgavę turinčios kilmę prekės statusą, taikant kilmės taisykles, identiškas nurodytoms šiame Protokole. Šalys suteiks viena kitai informaciją apie sutartis ir jose nustatytas kilmės taisykles, sudarytas su 1 punkte minimomis valstybėmis.

 

5 straipsnis

Pilnai gautos prekės

 

1. Pilnai gautais Šalyje yra laikomi:

(a) mineraliniai produktai, išgauti iš jos žemės gelmių ar jūros dugno;

(b) čia išauginti augaliniai produktai;

(c) čia gimę ir užauginti naminiai gyvuliai;

(d) prekės, pagamintos iš čia užaugintų naminių gyvulių;

(e) čia gautos prekės iš medžioklės ar žvejybos;

(f) jūrų žvejybos ir kitos prekės, gautos neteritoriniuose Šalies vandenyse jų laivais;

(g) jos plaukiojančiose įmonėse tik iš (f) papunktyje nurodytų prekių pagamintos prekės;

(h) čia surinkti naudoti daiktai, naudojami tik kaip antrinės žaliavos, įskaitant naudotas padangas, tinkančias tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;

(i) antrinės žaliavos ir atliekos, atsirandančios čia vykstančiuose gamybos procesuose;

(j) prekės, gautos iš jūros dugno ar podugnio už jos teritorinių vandenų su sąlyga, kad jos turi išskirtines teises naudotis šiuo dugnu ar podugniu;

(k) prekės, pagamintos čia tik iš prekių, išvardytų (a) – (j) papunkčiuose.

2. Terminai „jos laivai“ ir „jos plaukiojančios įmonės“, paminėti 1 punkto (f) ir (g) papunkčiuose, taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:

(a) kurie yra registruoti Šalyje;

(b) kurie plaukioja su tos Šalies vėliava;

(c) kurių bent 50% priklauso tos Šalies piliečiams ar kompanijai, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš šių Šalių ir kurios vadybininkas ar vadybininkai, valdybos arba tarybos pirmininkas ir dauguma tokių valdybų narių yra tos Šalies piliečiai, ir kurioje, be to, jei tai yra ūkinė bendrija arba ribotos atsakomybės bendrovė, bent pusė kapitalo priklauso tai Šaliai, jos institucijoms arba piliečiams;

(d) kurių kapitonas ir laivo vadovaujanti įgulos sudėtis yra tos Šalies piliečiai;

(e) kurių bent 75% laivo įgulos narių yra tos Šalies piliečiai.

 

6 straipsnis

Pakankamai apdorotos ar perdirbtos prekės

 

1. Išaiškinant 2 straipsnį, prekės, kurios nėra pilnai gautos, vadinamos pakankamai apdorotomis ar perdirbtomis, kai įvykdytos II Priedo sąraše nurodytos sąlygos.

Aukščiau nurodytos sąlygos visoms šioje Sutartyje numatytoms prekėms nustato apdorojimą ar perdirbimą, kuris turi būti atliktas, jei panaudotos neturinčios Šalių kilmės medžiagos, ir taikomas tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei prekė įgijo kilmę, įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas, ir po to ji yra naudojama kitos prekės gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos pastarajai prekei, nėra taikomos pirmajai prekei ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos ją gaminant.

2. Neprieštaraujant 1 punktui, neturinčios kilmės medžiagos, kurios pagal sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamybai, vis dėlto gali būti panaudojamos su sąlyga, kad:

(a) jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos;

(b) sąraše nurodytų neturinčių Šalių kilmės medžiagų maksimalios vertės procentinės išraiškos neviršijamos daugiau negu nurodyta šiame punkte.

Šis punktas netaikomos prekėms, klasifikuojamoms Harmonizuotos Sistemos 50–63 skyriuose.

3. 1 ir 2 punktai yra taikomi, išskyrus atvejus, nurodytus 7 straipsnyje.

 

7 straipsnis

Nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos

 

1. Neprieštaraujant 2 punkto nuostatai, nepriklausomai nuo to, ar įvykdyti 6 straipsnio reikalavimai, ar neįvykdyti, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos:

(a) operacijos, kurios užtikrina prekės išsaugojimą sandėliuojant bei transportuojant (ventiliacija, išskleidimas, džiovinimas, šaldymas, dėjimas į druskos, sieros dioksido ar kitus tirpalus, pažeistų dalių pašalinimas ir panašios operacijos);

(b) paprastos operacijos: dulkių nuvalymas, persijojimas, rūšiavimas, klasifikavimas, surinkimas (įskaitant komplektų sudarymą), plovimas, dažymas, pjaustymas);

(c) (i) perpakavimas, prekių įpakavimų išardymas ir surinkimas;

(ii) išpilstymas į butelius ar kitas talpas, sudėjimas į krepšius, lagaminus, dėžes, pritvirtinimas prie lentų ir pan. ir kitos paprastos                įpakavimo operacijos;

(d) etikečių, lipdukų ar kitų panašių atpažinimo ženklų pritvirtinimas ant prekių ar jų įpakavimo;

(e) paprastas vienos ar daugiau rūšių prekių sumaišymas, kai vienas ar keli mišinio komponentai netenkina šiame Protokole išdėstytų sąlygų, įgalinančių prekes vadinti kilusiomis Šalyje;

(f) paprastas detalių surinkimas, sudarant vieną prekę;

(g) kelių ar daugiau operacijų, išvardytų (a) – (f) papunkčiuose, atlikimas;

(h) gyvulių skerdimas.

2. Nustatant, ar tam tikros prekės apdorojimas ar perdirbimas yra nepakankamas pagal 1 punkto sąlygas, kartu įvertinamos visos Šalies atliktos operacijos.

 

8 straipsnis

Kvalifikavimo vienetas

 

1. Kvalifikavimo vienetu, taikant šio Protokolo nuostatas, yra tam tikra prekė, kuri yra vadinama baziniu vienetu, apibrėžiant klasifikavimą pagal Harmonizuotos Sistemos nomenklatūrą.

Iš to seka, kad:

(a) kai prekė, sudaryta iš grupės arba rinkinio gaminių, klasifikuojama vienoje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;

(b) kai siuntą sudaro daug identiškų prekių, klasifikuojamų toje pačioje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, šio Protokolo nuostatos taikomos individualiai kiekvienai prekei.

2. Jeigu pagal Harmonizuotos Sistemos 5 bendrąją taisyklę įpakavimas klasifikuojamas kartu su preke, jis taip pat nagrinėjamas kartu su preke, nustatant kilmę.

 

9 straipsnis

Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai

 

Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone, jei jie yra įrenginio dalis ir įskaityti į jo kainą arba neįvertinti atskirai, yra laikomi viena preke su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.

 

10 straipsnis

Rinkiniai

 

Rinkiniai, kurie apibrėžiami pagal 3 bendrąją Harmonizuotos Sistemos taisyklę, turi kilmės statusą, jei visos juos sudarančios prekės turi kilmės statusą. Tačiau jei rinkinys sudarytas iš kilmės statusą turinčių ir neturinčių prekių, rinkinys, kaip visuma, laikomas turinčiu kilmės statusą su sąlyga, kad kilmės statuso neturinčių prekių vertė neviršija 15 procentų rinkinio ex-works kainos.

 

11 straipsnis

Neutralūs elementai

 

Tam, kad būtų nustatyta prekės kilmė, nebūtina nustatyti kilmę jos gamyboje naudojamų:

(a) energijos ir kuro;

(b) pastatų ir įrengimų;

(c) mašinų ir įrankių;

(d) prekių, kurios neįeina ar neįeis į galutinę prekės sudėtį.

 

III SKYRIUS

TERITORINIAI REIKALAVIMAI

 

12 straipsnis

Teritoriškumo principas

 

1. II skyriuje išdėstytos kilmės statuso įgijimo sąlygos turi būti įvykdytos be pertrūkių Šalyse, išskyrus atvejus, nurodytus 4 straipsnyje.

2. Jei kilmės statusą turinčios prekės, eksportuotos iš Šalies į trečiąją šalį, vėliau grąžinamos, išskyrus atvejus, nurodytus 4 straipsnyje, jos turi būti laikomos neturinčiomis kilmės, jei muitinei neįrodoma, kad:

(a) grąžintos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir

(b) jų atžvilgiu nebuvo atlikta jokia perdirbimo operacija, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba kol buvo eksportuotos.

 

13 straipsnis

Tiesioginis transportavimas

 

1. Preferencijos pagal šią Sutartį taikomos tik šio Protokolo reikalavimus atitinkančioms prekėms, kurios yra tiesiogiai transportuojamos tarp Šalių arba per teritorijas kitų valstybių, nurodytų 4 straipsnyje. Tačiau jei būtina, vieną atskirą siuntą sudarančios prekės gali būti transportuojamos per kitas teritorijas, perkraunamos arba sandėliuojamos jose su sąlyga, kad prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių prižiūrimos ir kad jų atžvilgiu neatliekamos jokios kitos operacijos išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar jų būklės išsaugojimo operacijas.

Kilmės statusą turinčios prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Šalių teritorijas.

2. 1 punkte pateiktų sąlygų įvykdymą įrodo importuojančios Šalies muitinei pateikiami:

(a) atskiras transporto dokumentas, kuriame nurodytas kelias iš eksportuojančios šalies per tranzito Šalį; arba

(b) tranzito šalies muitinės pareigūnų išduotas sertifikatas, kuriame yra:

(i) tikslus prekių aprašymas;

(ii) prekių iškrovimo ir perkrovimo datos ir, kai žinoma, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai; ir

(iii) sąlygų, kuriose prekės buvo laikomos tranzito šalyje, aprašymas; arba

(c) jei šių nėra, kiti patvirtinantys dokumentai.

 

14 straipsnis

Parodos

 

1. Kilmės statusą turinčioms prekėms, nusiųstoms į parodą į valstybę, kitą, nei nurodytos 4 straipsnyje, ir po parodos parduotoms importuoti į Šalį, taikomos šioje Sutartyje numatytos lengvatos, jei muitinės pareigūnams įrodoma, kad:

(a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš Šalies į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten jas eksponavo;

(b) šis eksportuotojas pardavė ar kitaip perdavė prekes asmeniui Šalyje;

(c) prekės buvo persiųstos parodos metu ar netrukus po jos tos pačios būklės, kaip buvo atsiųstos į parodą; ir

(d) nuo to laiko, kai jos buvo išsiųstos į parodą, prekės nebuvo naudojamos jokiais kitais tikslais, išskyrus demonstravimą parodoje.

2. Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba paruoštas pagal V skyriaus nuostatas ir pateiktas importuojančios Šalies muitinei įprasta tvarka. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie jų eksponavimo sąlygas.

3. 1 punkto sąlygos taikomos bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešajam parodymui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar komercinės veiklos patalpose, turint tikslą parduoti užsienietiškas prekes, ir kurių metu prekės yra muitinės prižiūrimos.

 

IV SKYRIUS

 

GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS

 

15 straipsnis

Draudimas grąžinti arba atleisti nuo muito mokesčio

 

1. Pagal šio Protokolo sąlygas Šalyje neturi būti taikomas muito grąžinimas ar atleidimas nuo bet kokios rūšies muito mokesčių už neturinčias kilmės medžiagas, kurios yra panaudotos gaminant Šalyje ar vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių kilusias prekes, jeigu joms pagal V skyriaus nuostatas yra išduodamas kilmės įrodymas.

2. 1 punkto draudimas taikomas bet kokiam muito mokesčių ar lygiavertį poveikį turinčių rinkliavų, taikomų Šalyje medžiagoms, panaudotoms gamyboje, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių ar jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tada, kai jos lieka vidaus vartojimui.

3. Prekių, kurioms išduodamas kilmės įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikalingus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai panaudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo pritaikytas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar lygiavertį poveikį turinčios rinkliavos iš tikrųjų yra sumokėti.

4. 1 – 3 punktų nuostatos taip pat taikomos įpakavimui pagal 8 straipsnio 2 punkto nuostatą, reikmenims, atskiroms dalims ir įrankiams pagal 9 straipsnio nuostatą, rinkiniams pagal 10 straipsnio nuostatą, jei jie neturi kilmės statuso.

5. 1 – 4 punktų nuostatos taikomos tik tokioms medžiagoms, kurioms taikoma ši Sutartis. Be to, jos neturi trukdyti taikyti kainų kompensavimo priemonių sistemos eksportuojamiems žemės ūkio produktams, taikomos eksportui pagal šios Sutarties nuostatas.

6. Neprieštaraujant 1 punktui, Šalys gali vykdyti susitarimus dėl muito mokesčių grąžinimo ar atleidimo nuo muito mokesčių ar rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį, taikomus kilmę turinčių prekių gamyboje naudojamoms medžiagoms, laikantis tokių reikalavimų:

(a) prekėms, kurios nurodytos Harmonizuotos Sistemos 25 – 49 ir 64 – 97 skirsniuose, turi būti taikomas 5% arba mažesnis Šalyje galiojantis muito mokestis;

(b) prekėms, kurios nurodytos Harmonizuotos Sistemos 50 – 63 skirsniuose, turi būti taikomas 10% arba mažesnis Šalyje galiojantis muito mokestis.

Šio punkto nuostatos taikomos iki 1998 m. gruodžio 31 d. ir bendru sutarimu gali būti peržiūrėtos.

 

V SKYRIUS

KILMĖS ĮRODYMAS

 

16 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

 

1. Šalyje kilusioms prekėms, importuojamoms į kitą Šalį, Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:

(a) EUR.1 judėjimo sertifikatą, kurio pavyzdys pateikiamas III Priede; arba

(b) 21 straipsnio 1 punkte nurodytais atvejais deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priede, eksportuotojo įrašytą sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame prekės aprašytos pakankamai išsamiai, kad būtų galima jas identifikuoti (toliau – „deklaracija sąskaitoje“).

2. Neprieštaraujant 1 punkto nuostatai, 26 straipsnyje nurodytais atvejais prekėms, įgijusioms kilmę pagal šio Protokolo sąlygas, šios Sutarties lengvatos taikomos nepateikiant prieš tai išvardytų dokumentų.

 

17 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra

 

1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas eksportuojančios Šalies muitinėje eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam asmeniui, pateikus paraišką raštu.

2. Šiuo tikslu eksportuotojas arba jo įgaliotas asmuo užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir judėjimo sertifikato anketą, kurių pavyzdžiai pateikiami III Priede. Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios Šalies įstatymus viena iš kalbų, kuria ši Sutartis yra sudaryta. Jei pildoma ranka, tai užpildoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių aprašymas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis nepilnai prirašytas, po paskutine aprašymo eilute braukiama horizontali linija, tuščia erdvė perbraukiama.

3. Kreipdamasis EUR.1 sertifikato, eksportuotojas turi būti pasiruošęs, judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę įrodančius dokumentus, taip pat įvykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.

4. Šalies muitinėje judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas, jei prekės yra kilusios iš Šalies arba iš 4 straipsnyje minimos valstybės ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

5. Sertifikatus išduodančios muitinės pareigūnai imasi visų būtinų priemonių, kad patikrintų prekės kilmės statusą ir įvykdytų kitus šio Protokolo reikalavimus. Šiuo tikslu jie turi teisę reikalauti bet kokių įrodymų, atlikti eksportuotojo sąskaitų tikrinimą ar bet kokį kitą reikalingą patikrinimą. Sertifikatus išduodantys pareigūnai taip pat turi užtikrinti, kad 2 punkte nurodytos formos yra teisingai užpildytos. Jie tikrina, ar prekių aprašymui skirta erdvė yra užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.

6. Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma sertifikato 11 langelyje.

7. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda muitinės pareigūnai ir perduoda eksportuotojui, kai faktiškai eksportavimas yra vykdomas arba garantuotas.

 

18 straipsnis

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas po eksportavimo

 

1. Neprieštaraujant 17 straipsnio 7 punktui, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po jame nurodytų prekių eksportavimo, jei:

(a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant nepaprastoms aplinkybėms; arba

(b) muitinės pareigūnams įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nepripažintas importavimo metu.

2. Vykdydamas 1 punkto sąlygas, eksportuotojas savo paraiškoje turi nurodyti prekių, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą bei datą ir nurodyti prašymo priežastis.

3. Muitinės pareigūnai gali išduoti EUR.1 sertifikatą po eksportavimo tik patikrinę, ar visi eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.

4. Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti viena iš šių frazių:

„IŠDUOTAS PO EKSPORTAVIMO“

„KIADVA VISSZAMENOLEGES HATALLYAL“

„ISSUED RETROSPECTIVELY“.

5. 4 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 langelyje „Pastabos“.

 

19 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

 

1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusios muitinės pareigūnus, kad muitinėje saugomų eksporto dokumentų pagrindu jie išduotų dublikatą.

2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:

„DUBLIKATAS“

„MASODLAT“

„DUPLICATE“.

3. 2 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.

4. Dublikatas, kuriame turi būti nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data, galioja nuo tos datos.

 

20 straipsnis

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą

 

Kai kilmės statusą turinčios prekės yra Šalies muitinės priežiūroje, galima pakeisti pirminį kilmės įrodymą vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1, norint persiųsti visus ar dalį šių prekių į kitas muitinės įstaigas tose Šalyse. Pakeitimo judėjimo sertifikatas(-ai) EUR.1 išduodami muitinės įstaigoje, kurios priežiūroje yra prekės.

 

21 straipsnis

Deklaracijos įrašymo sąskaitoje sąlygos

 

1. 16 straipsnio 1 punkto (b) papunktyje nurodytą deklaraciją sąskaitoje gali įrašyti:

(a) patikimas eksportuotojas pagal 22 straipsnio sąlygas, arba

(b) bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, kurią sudaro viename ar keliuose paketuose supakuotos kilmę turinčios prekės, kurių bendra vertė neviršija 6000 ECU.

2. Deklaracija sąskaitoje gali būti įrašoma, jei sąskaitoje išvardytos prekės laikomos kilusiomis Šalyse arba vienoje iš valstybių, nurodytų 4 straipsnyje, ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

3. Įrašantis deklaraciją sąskaitoje eksportuotojas, eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu privalo pateikti prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4. Eksportuotojas deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priede, gali atspausdinti, atspausti sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, naudodamas vieną iš nurodytų šiame Priede lingvistinių versijų pagal eksportuojančios valstybės įstatymų nuostatas. Jeigu deklaracija įrašoma ranka, ji turi būti rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.

5. Eksportuotojas turi pats pasirašyti deklaraciją sąskaitos originale. Tačiau patikimo eksportuotojo, 22 straipsnio prasme, galima ir nereikalauti pasirašyti deklaracijos su sąlyga, jei jis raštu pateikia įsipareigojimą eksportuojančios valstybės muitinės pareigūnams dėl visiškos atsakomybės už deklaracijas sąskaitose.

6. Eksportuotojas gali įrašyti deklaraciją sąskaitoje, kai prekės, kurioms ji yra skirta, eksportuojamos arba po eksportavimo su sąlyga, kad ji yra pateikiama importuojančiai valstybei ne vėliau kaip per dvejus metus po prekių, kurioms ji skirta, importavimo.

 

22 straipsnis

Patikimas eksportuotojas

 

1. Eksportuojančios Šalies atsakingi muitinės pareigūnai gali įgalioti bet kurį eksportuotoją, dažnai siunčiantį prekes pagal šią Sutartį, įrašyti deklaraciją sąskaitoje nepriklausomai nuo prekių vertės. Šių įgaliojimų siekiantis eksportuotojas privalo pateikti muitinės pareigūnams pakankamus prekių kilmės statuso įrodymus, taip pat įsipareigoti vykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.

2. Muitinės pareigūnai gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą pagal muitinės nustatytas sąlygas.

3. Muitinės pareigūnai suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas sąskaitoje prie deklaracijos.

4. Muitinės pareigūnai kontroliuoja patikimo eksportuotojo įgaliojimų panaudojimą.

5. Muitinės pareigūnai bet kuriuo metu gali nutraukti įgaliojimus. Jie tai įvykdo, jei patikimas eksportuotojas nebeteikia 1 punkte nurodytų garantijų, nebevykdo 2 punkte nurodytų sąlygų ar kitaip pažeidžia įgaliojimus.

 

23 straipsnis

Kilmės įrodymo galiojimas

 

1. Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje Šalyje datos ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios Šalies muitinės pareigūnams.

2. Kilmės įrodymai, kurie yra pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams po 1 punkte nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti preferencinio režimo taikymui, jei jie nebuvo pateikti iki galutinės datos dėl išskirtinių aplinkybių.

3. Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios Šalies muitinės pareigūnai gali pripažinti judėjimo sertifikatus EUR.1 arba deklaracijas sąskaitose, jei prekės buvo pateiktos jiems iki nurodytos galutinės datos.

 

24 straipsnis

Kilmės įrodymo pateikimas

 

Kilmės įrodymai turi būti pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams pagal toje Šalyje taikomas procedūras. Nurodyti pareigūnai gali reikalauti kilmės įrodymų vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų įrodymus, kad prekės atitinka šios Sutarties sąlygas.

 

25 straipsnis

Importavimas dalimis

 

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios Šalies muitinės pareigūnų nurodytas sąlygas išmontuotos ar nesurinktos prekės pagal Harmonizuotos Sistemos bendrąją 2(a) taisyklę klasifikuojamos Harmonizuotos Sistemos XVI ir XVII skirsniuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra importuojamos dalimis, bendras tokių prekių kilmės įrodymas muitinės pareigūnams pateikiamas importuojant pirmąją dalį.

 

26 straipsnis

Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo

 

1. Prekės, kurias privatus asmuo siunčia mažais paketais privačiam asmeniui arba kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, vadinamos turinčiomis kilmės statusą ir nereikalaujama pateikti formalių kilmės įrodymų su sąlyga, kad šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir yra deklaruotos kaip atitinkančios šio Protokolo reikalavimus ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Tuo atveju, kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje C2/CP3 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.

2. Atsitiktinis importas, susidedantis tik iš asmeniniam gavėjų ar keleivių, ar jų šeimų naudojimui skirtų prekių, nelaikomas prekybiniu importu, jei iš prekių rūšies ir kiekio akivaizdu, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.

3. Be to, bendra šių prekių vertė, kai jos siunčiamos mažais paketais, neturi viršyti 500 ECU arba 1200 ECU, kai jos sudaro dalį keleivių asmeninio bagažo.

 

27 straipsnis

Papildomi dokumentai

 

17 straipsnio 3 punkte ir 21 straipsnio 3 punkte nurodyti dokumentai naudojami įrodyti, kad prekės, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje, yra laikomos kilusiomis Šalyje arba vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, gali būti šie:

(a) akivaizdus eksportuotojo arba tiekėjo įvykdytų veiksmų gaminant nurodytas prekes, pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra buhalterinėse knygose arba sąskaitose;

(b) Šalyje išduoti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei tokie naudojami pagal šių valstybių įstatymus;

(c) dokumentai, įrodantys tam tikros prekės gamyboje naudojamų medžiagų apdirbimą ar perdirbimą, išduoti Šalyje, jei jie naudojami pagal Šalies įstatymus;

(d) judėjimo sertifikatai EUR.1 arba deklaracijos sąskaitose, įrodantys panaudotų medžiagų kilmę, išduoti ar surašyti Šalyje, pagal šio Protokolo nuostatas, arba vienoje valstybių, nurodytų 4 straipsnyje, laikantis identiškų šiame Protokole nurodytoms kilmės taisyklių.

 

28 straipsnis

Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas

 

1. Judėjimo sertifikatus EUR.1 gaunantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus turi saugoti 17 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.

2. Deklaraciją sąskaitoje pateikiantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus turi saugoti jos kopiją ir 21 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.

3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodantys eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai mažiausiai trejus metus turi saugoti judėjimo sertifikato anketą, nurodytą 17 straipsnio 2 punkte.

4. Importuojančios Šalies muitinės pareigūnai mažiausiai trejus metus saugo jiems pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir deklaracijas sąskaitose.

 

29 straipsnis

Neatitikimai ir formalios klaidos

 

1. Nedideli neatitikimai tarp įrašų kilmės įrodymo dokumente ir įrašų muitinei pateiktuose dokumentuose, skirtuose prekių importo formalumams atlikti, neturėtų ipso facto anuliuoti kilmės įrodymo, jei tiksliai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai skirtas pateiktoms prekėms.

2. Akivaizdžiai formalios klaidos, pavyzdžiui, spausdinimo klaidos kilmės įrodyme, nesukeliančios abejonių dėl to dokumento įrašų teisingumo, neturėtų būti priežastimi atmesti dokumentą.

 

30 straipsnis

Sumos, išreikštos ECU

 

1. Eksportuojančios Šalies nacionaline valiuta išreikštos sumos, ekvivalenčios ECU išreikštoms sumoms, yra nustatomos eksportuojančioje Šalyje ir perduodamos importuojančiai Šaliai.

2. Kai sumos viršija atitinkamas importuojančioje Šalyje nustatytas sumas, pastaroji akceptuoja jas, jei prekės yra įvertintos eksportuojančios Šalies valiuta. Kai prekės yra įvertintos kitos valstybės, paminėtos 4 straipsnyje, valiuta, importuojanti Šalis pripažįsta tos valstybės nurodytas sumas.

3. Sumos bet kokia nacionaline valiuta turi būti ekvivalenčios sumoms, nurodytoms ECU, pirmąją 1996 metų spalio mėnesio darbo dieną.

4. ECU išreikštos sumos ir jų ekvivalentai Šalies nacionaline valiuta peržiūrimi Jungtiniame komitete Šalies prašymu. Jungtinis komitetas peržiūrėdamas užtikrins, kad nebūtų bet kuria nacionaline valiuta išreikštų sumų santykinio ar absoliutaus sumažėjimo. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti sumas, išreikštas ECU.

 

VI SKYRIUS

 

susitarimas dėl administracinio bendradarbiavimo

 

31 straipsnis

Tarpusavio bendradarbiavimas

 

1. Šalių muitinės pareigūnai pateikia vieni kitiems judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų ir deklaracijų sąskaitose patikrinimą atsakingų muitinės įstaigų adresus.

2. Stengdamosi užtikrinti tinkamą šio Protokolo taikymą, Šalys padeda viena kitai, įgaliodamos muitines tikrinti judėjimo sertifikatų EUR.1 ir deklaracijų sąskaitose autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos informacijos teisingumą.

 

32 straipsnis

Kilmės įrodymų patikrinimas

 

1. Judėjimo sertifikatų EUR.1 ir deklaracijų sąskaitose vėlesnis patikrinimas atliekamas pasirinktinai arba kai importuojančios Šalies muitinės pareigūnai turi rimtų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardytų prekių kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.

2. Įgyvendinant 1 punkto nuostatas, importuojančios Šalies muitinės pareigūnai grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą, jei ji buvo pateikta, arba deklaraciją sąskaitoje, arba šių dokumetų kopijas eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams, nurodydami, kur reikia, užklausos priežastis. Bet kokie dokumentai ir informacija apie tai, kad informacija judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitoje yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.

3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai. Šiuo tikslu jie turi teisę pareikalauti bet kokių duomenų ir atlikti bet kokį eksportuotojo buhalterinių dokumentų patikrinimą ar bet kokį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą.

4. Jei importuojančios Šalies muitinės pareigūnai nusprendžia sustabdyti preferencinio režimo taikymą prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, prekės perduodamos importuotojui su sąlyga, kad gali būti panaudotos bet kokios reikalingos prevencinės priemonės.

5. Muitinės pareigūnai, reikalaujanys patikrinimo, apie patikrinimo rezultatus turi būti informuojami kaip galima greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai yra autentiški ir ar juose nurodytos prekės yra kilusios iš Šalies ar iš vienos kurios nors 4 straipsnyje nurodytos valstybės ir ar atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

6. Jei rimtų abejonių atvejais per dešimt mėnesių negautas atsakymas arba jei atsakyme nepakanka informacijos nustatyti prekių kilmę arba dokumento autentiškumą, klausiantieji muitinės pareigūnai, išskyrus išskirtines aplinkybes, atšaukia preferencijų taikymą.

 

33 straipsnis

Ginčų sprendimas

 

Jei dėl 32 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurie negali būti išspręsti tarp prašančių atlikti patikrinimą muitinės pareigūnų ir atsakingų už šio patikrinimo vykdymą muitinės pareigūnų, ar kai atsiranda nesutarimų dėl šio Protokolo interpretavimo, jie pateikiami Jungtiniam komitetui.

Visais atvejais ginčai tarp importuotojų ir importuojančios Šalies muitinės pareigūnų sprendžiami tos Šalies įstatymų nustatyta tvarka.

 

34 straipsnis

Baudos

 

Bet kuriam asmeniui, kuris neteisingai užpildo arba sudaro sąlygas neteisingai užpildyti dokumentą, siekdamas pasinaudoti prekei suteikta preferencija, yra skiriamos baudos.

35 straipsnis

Laisvosios zonos

 

1. Šalys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad prekės, turinčios prekių kilmės statusą, transportavimo metu patekusios į laisvąją zoną, esančią jų teritorijoje, nepakeičiamos kitomis prekėmis ir neapdorojamos kitaip, išskyrus apsaugojimą nuo gedimo.

2. Nepriklausomai nuo 1 punkto nuostatų vykdymo, kai prekės, turinčios Šalies kilmę, kurioms išduotas EUR.1 sertifikatas arba deklaracija sąskaitoje, yra importuojamos į laisvąją ekonominę zoną ir apdorojamos ar perdirbamos, atitinkami pareigūnai eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.

 

VII SKYRIUS

Baigiamosios pastabos

 

36 straipsnis

Muitinė ir kilmės klausimų pakomitetis

 

1. Įkuriamas muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis, kuriam pavedamas administracinio bendradarbiavimo vykdymas tam, kad užtikrintų teisingą ir vienodą šio Protokolo taikymą bei kitų, su muitine susijusių darbų, kurie gali būti jam patikėti, vykdymą.

2. Šis pakomitetis sudaromas iš abiejų Šalių ekspertų, kurie yra atsakingi už muitinės klausimus.

 

37 straipsnis

Priedai

 

Šio Protokolo priedai yra neatskiriama jo dalis.

 

38 straipsnis

Protokolo pakeitimai

 

Jungtinis komitetas gali nuspręsti pakeisti šio Protokolo nuostatas.

 

39 straipsnis

Protokolo įgyvendinimas

 

Kiekviena Šalis imasi reikalingų priemonių šio Protokolo įgyvendinimui.

 

40 straipsnis

Gabenamos tranzitu arba sandėliuojamos prekės

 

Šios Sutarties nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios atitinka šio Protokolo nuostatas ir kurios šios Sutarties įsigaliojimo dieną gabenamos tranzitu arba laikinai sandėliuojamos Šalies muitinės sandėliuose arba laisvosiose zonose, kurios turi būti pateiktos importuojančios Šalies muitinei, keturis mėnesius nuo tos dienos, kai kompetentingos eksportuojančios Šalies institucijos retrospektyviai išduoda EUR.1 sertifikatą kartu su dokumentais, parodančiais, kad prekės buvo transportuojamos tiesiogiai.

______________


I PRIEDAS

PRIE 2 PROTOKOLO

 

2 Protokolo II Priedo sąrašo įvadinės pastabos

 

1 pastaba:

Sąraše išdėstytos sąlygos taikomos visoms prekėms, kurias įvykdžius, jos laikomos pakankamai apdorotos ar perdirbtos šio Protokolo 6 straipsnio prasme.

 

2 pastaba:

2.1. Pirmieji du stulpeliai sąraše skirti gautai prekei apibūdinti. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnis pagal Harmonizuotą Sistemą, o antrasis stulpelis nurodo šioje sistemoje naudojamą prekių pozicijos ar skirsnio aprašymą. 3 ar 4 stulpeliuose nurodyta kiekvienam įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose skirta taisyklė. Kartais pirmame stulpelyje yra raidės „ex“, jos nurodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklė taikoma tik tai nurodytos pozicijos ar skirsnio daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.

2.2. Jei 1 stulpelyje yra sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnis ir todėl prekių aprašymas 2 stulpelyje yra pateiktas nedetalizuojant, taisyklės 3 ar 4 stulpelyje taikomos visoms prekėms, klasifikuojamoms tose Harmonizuotos Sistemos pozicijose ar skirsniuose, kurie nurodyti 1 stulpelyje.

2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamoms skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje pastraipoje aprašoma ta skirsnio dalis, kuriai taikoma atitinkama 3 ar 4 stulpelio taisyklė.

2.4. Jei įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose taisyklė yra nurodyta abiejuose 3 ir 4 stulpeliuose, eksportuotojas gali pasirinkti alternatyvą taikant 3 stulpelyje arba 4 stulpelyje nurodytą taisyklę. Jei 4 stulpelyje nėra kilmės taisyklės, tai taikoma 3 stulpelyje nurodyta taisyklė.

 

3 pastaba:

3.1. Šio Protokolo 6 straipsnio nuostatos kilmės statusą įgijusioms prekėms, naudojamoms kitų prekių gamyboje, taikomos nepriklausomai nuo to, ar kilmė įgyta toje gamykloje, kurioje šios prekės naudojamos, ar kitoje gamykloje Šalyse.

 

Pavyzdys:

Variklis, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 8407, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė negali viršyti 40% ex-works kainos, yra pagamintas iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu, klasifikuojamų pozicijoje Nr. ex 7224.

Jei šis pusfabrikatis buvo nukaltas Šalyje iš neturinčio kilmės statuso lydinio, tai kalimas jam suteikė kilmės statusą pagal sąrašo pozicijai Nr. ex 7224 nurodytą taisyklę. Skaičiuojant variklio vertę, šis pusfabrikatis laikomas kilusiu toje šalyje nepriklausomai nuo to, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje gamykloje Šalyje. Tuo būdu, sumuojant neturinčių kilmės medžiagų vertę, neturinčio kilmės lydinio vertė neįskaitoma.

3.2. Sąrašo taisyklė nurodo reikalaujamą minimalų apdirbimą ar perdirbimą, didesnės apimties apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ir perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikru gamybos etapu gali būti panaudotos kilmės neturinčios medžiagos, tokių medžiagų panaudojimas ankstesniame gamybos etape yra leistinas, o jų panaudojimas vėlesniame gamybos etape, negu nurodyta taisyklėje, yra neleistinas.

3.3 Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kurioje taisyklė nurodo, kad medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, gali būti panaudotos, ir medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, taip pat gali būti panaudotos, tačiau tam naudojimui gali būti taikomi specifiniai apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau toks išsireiškimas kaip „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje Nr....“, reiškia, kad tiktai medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, kurios aprašymas skiriasi nuo prekės, kuri yra pažymėta sąrašo 2 stulpelyje, gali būti panaudotos.

3.4. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė gali būti pagaminta daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad bet kuri viena ar daugiau medžiagų gali būti panaudota. Nebūtina, kad visos medžiagos būtų panaudotos.

 

Pavyzdys:

Audiniams, klasifikuojamiems skirsniuose Nr. 5208 – 5212, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir, kad tarp kitų medžiagų cheminės medžiagos taip pat gali būti panaudotos. Tai nereiškia, kad abi rūšys turi būti panaudotos; gali būti naudojami tik natūralūs pluoštai arba cheminės medžiagos, arba abu kartu.

3.5. Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė turi būti pagaminta iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl savo prigimties negali atitikti taisyklės. (Taip pat žiūrėti 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).

 

Pavyzdys:

Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms pozicijoje Nr. 1904, neleidžia naudoti grūdų arba jų darinių, tačiau nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie pagaminti ne iš grūdų.

Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios rūšies medžiagos ankstesnėje gamybos stadijoje.

 

Pavyzdys:

Tuo atveju, kai drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir šios rūšies gaminiams yra leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, negalima pradėti gamybos nuo neturinčios kilmės neaustinės medžiagos, netgi jei neaustinė medžiaga faktiškai negali būti gaminama iš verpalų. Tokiais atvejais pradinė medžiaga turi būti ankstesnio gamybos etapo prekė negu verpalai, t. y. pluoštas.

3.6. Jei sąrašo taisyklėje yra nurodytos dvi ar daugiau procentinės maksimalaus neturinčių kilmės medžiagų panaudojimo ribos, tų procentinių išraiškų negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė niekada negali viršyti didžiausio iš nurodytų procentų. Be to, konkrečiai medžiagai nurodyti procentai negali būti viršyti.

 

4 pastaba:

4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra naudojamas apibūdinti pluoštams, kitiems negu dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai. Jie, įskaitant atliekas, yra gamybos stadijose prieš verpimą ir, jei kitaip neapibrėžta, terminas „natūralūs pluoštai“ reiškia karštus, šukuotus arba kitaip apdirbtus, bet nesuverptus pluoštus.

4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus pozicijoje Nr. 0503, šilką, klasifikuojamą pozicijose Nr. 5002 ir Nr. 5003, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvulių vilną, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5101 iki Nr. 5105, medvilnės pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5201 iki Nr. 5203, ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5301 iki Nr. 5305.

4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ yra panaudoti sąraše apibrėžti medžiagas, neklasifikuojamas 50 – 63 skirsniuose, ir kurios gali būti panaudotos gaminti dirbtinius, sintetinius arba popieriaus pluoštus, arba verpalus.

4.4. Terminas „dirbtiniai pluoštai“ sąraše yra naudojamas sintetinių ar dirbtinių siūlų grįžtėms, pluoštui ar atliekoms, klasifikuojamiems pozicijose nuo Nr. 5501 iki Nr. 5507, apibūdinti.

 

5 pastaba:

5.1. Jei tam tikrai prekei sąraše yra nuoroda į šią pastabą, sąlygos, pateiktos sąrašo 3 stulpelyje, neturėtų būti taikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, jei jos, kartu paėmus, sudaro 10% ar mažiau nuo bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilinių medžiagų svorio (taip pat žiūrėti 5.3 ir 5.4 pastabas).

5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minimas leistinas nukrypimas gali būti pritaikytas tik mišrioms prekėms, kurios pagamintos iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilinių medžiagų.

Pagrindinės tekstilinės medžiagos:

- šilkas,

- vilna,

- šiurkščiavilnių gyvulių vilna,

- švelniavilnių gyvulių vilna,

- arklių ašutai,

- medvilnė,

- medžiagos popieriui gaminti ir popierius,

- linas,

- kanapės,

- džiutas ir kiti karniniai tekstiliniai pluoštai,

- sizalis ir kiti tekstiliniai agavos pluoštai,

- kokoso, abakos, dilgėlių ir kitų augalų tekstiliniai pluoštai,

- sintetiniai siūlai (filamentai),

- dirbtiniai siūlai (filamentai),

- sintetiniai polipropileno pluoštai,

- sintetiniai poliesterio pluoštai,

- sintetiniai poliamido pluoštai,

- sintetiniai poliakrilnitrilo pluoštai,

- sintetiniai poliimido pluoštai,

- sintetiniai politetrafluoretileno pluoštai,

- sintetiniai polifenileno sulfido pluoštai,

- sintetiniai polivinilchlorido pluoštai,

- kiti sintetiniai pluoštai,

- dirbtiniai viskozės pluoštai,

- kiti dirbtiniai pluoštai,

- verpalai iš poliuretano segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, pozumentiniai arba ne,

- verpalai iš poliuretano segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, pozumentiniai arba ne,

- produktai, klasifikuojami 5605 pozicijoje (metalizuoti verpalai), su ne platesne kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikų plėvelės,

padengtos arba ne aliuminio milteliais, šerdimi, įtvirtinta tarp dviejų plastiko plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,

- kitos 5605 pozicijoje klasifikuojamos prekės.

 

Pavyzdys:

Verpalai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5205, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5203, ir sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5506, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintys kilmės sintetiniai pluoštai, kurie neatitinka kilmės taisyklių (kurios reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10% verpalų svorio.

 

Pavyzdys:

Vilnonis audinys, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 5112, išaustas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5107, ir verpalų iš sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5509, yra mišrus audinys. Taigi sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš nekarštų, nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys, gali būti panaudoti, jei jų dalis audinyje neviršija 10% audinio svorio.

 

Pavyzdys:

Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5802, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5210, yra tik tada mišrus gaminys, jeigu medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba jei panaudoti mišrūs medvilniniai verpalai.

 

Pavyzdys:

Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5407, tada panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilinės medžiagos ir, atitinkamai, kuokštuotas tekstilės audinys yra mišrus produktas.

 

Pavyzdys:

Kilimas su kuokšteliais iš dirbtinių ir medvilninių verpalų ant džiuto pagrindo yra mišrus gaminys, kadangi yra panaudotos trys pagrindinės tekstilinės medžiagos. Taigi bet kokios neturinčios kilmės medžiagos, kurios yra panaudotos vėlesnėje gamybos stadijoje, negu leidžia taisyklė, gali būti panaudotos tik tuomet, jei bendras neturinčių kilmės tekstilinių medžiagų svoris neviršija 10% visų kilimą sudarančių tekstilinių medžiagų svorio. Taigi ir džiuto pagrindas ir/ar dirbtiniai verpalai galėtų būti importuoti toje gamybos stadijoje tik tokiu atveju, jei būtų įvykdyta svorio dalies sąlyga.

5.3. Tuo atveju, kai gaminio sudėtyje yra „verpalas, pagamintas iš poliuretano, segmentuoto su elastingais polieterio segmentais, pozumentinis arba ne“, leistinas nukrypimas šio verpalo atžvilgiu yra 20%.

5.4. Tuo atveju, kai produkto sudėtyje yra šerdis, susidedanti iš aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba ne aliuminio milteliais, ne platesnė negu 5 mm, sudėta suklijuojant tarp dviejų plastikinių plėvelių, leistinas nukrypimas šios šerdies atžvilgiu yra 30%.

 

6 pastaba:

6.1. Tekstilės prekėms, kurioms sąraše yra nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, kurios neatitinka sąrašo 3 stulpelyje nurodytos taisyklės, gali būti panaudotos su sąlyga, kad jos yra klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir kad jų vertė neviršija 8% produkto ex-works kainos.

6.2. Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, gali būti naudojamos nepriklausomai nuo to, ar jų sudėtyje yra tekstilės.

 

Pavyzdys:

Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstiliniam gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai ji nedraudžia panaudoti metalinių sagų, nes jos nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia panaudoti užtrauktukų, nors jų sudėtyje yra tekstilės.

6.3. Jei taikoma procentinė taisyklė, apskaičiuojant panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertę, turi būti įskaitoma ir medžiagų, kurios nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, vertė.

 

7 pastaba:

7.1. Pozicijoms Nr. ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 „specifiniai procesai“ yra šie:

a) vakuuminė distiliacija;

b) redistiliacija labai tobulu frakcionavimo procesu1;

c) krekingas;

d) reformingas;

e) ekstrakcija pasirinktais tirpikliais;

f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;

g) polimerizacija;

h) alkilinimas;

i) izomerizacija.

7.2. Pozicijoms Nr. 2710, 2711 ir 2712 „specifiniai procesai“ yra šie:

a) vakuuminė distiliacija;

b) redistiliacija labai tobulu frakcionavimo procesu1;

c) krekingas;

d) reformingas;

e) ekstrakcija pasirinktais tirpikliais;

f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;

g) polimerizacija;

h) alkilinimas;

i) izomerizacija;

k) sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, desulfonizacija vandeniliu, sumažinanti sieros kiekį ne mažiau kaip 85% (ASTM D 1266-59 T metodas);

l) prekėms, klasifikuojamoms 2710 pozicijoje, deparafinavimas kitu negu filtravimo būdu;

m) tik sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, apdorojimas vandeniliu didesniame kaip 20 barų slėgyje ir aukštesnėje kaip 250°C temperatūroje, panaudojant kitą katalizatorių negu naudojamas desulfonizacijai, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos komponentas. Vėlesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų pozicijoje ex 2710, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, „hydrofinishing“ arba išblukinimas), siekiant pagerinti spalvą arba stabilumą, neturėtų būti laikomas specifiniu procesu;

n) degiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, atmosferinė distiliacija su sąlyga, kad mažiau kaip 30% šių produktų, įskaitant atliekas, tūrio išgaruoja 300° C temperatūroje (pagal ASTM D 86 metodą);

o) sunkiosioms alyvoms, išskyrus dujines ir degiąsias alyvas, klasifikuojamas pozicijoje ex 2710, poveikis aukšto dažnumo elektros iškrova.

7.3. Prekėms, klasifikuojamoms pozicijose ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403, paprastos operacijos, tokios kaip valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės nesuteikia.

______________


II PRIEDAS

PRIE 2 PROTOKOLO

 

APDIRBIMO IR PERDIRBIMO, REIKALINGO ATLIKTI NETURINČIŲ KILMĖS MEDŽIAGŲ ATŽVILGIU, KAD PAGAMINTOS PREKĖS ĮGYTŲ KILMĘ, SĄRAŠAS

 

HS kodas

Prekės aprašymas

Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę

(1)

(2)

(3) arba (4)

01 skirsnis

Gyvi gyvūnai

Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, turi būti visiškai gauti

 

02 skirsnis

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skyriuose, turi būti visiškai gautos

 

03 skirsnis

Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

ex 04 skirsnis

 

 

 

0403

Pieno produktai, paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvulinės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ir aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ar kakavos priedais arba be jų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

Gamyba, kurioje:

– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos;

- visos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų (citrinų rūšis), greipfrutų), klasifikuojamos pozicijoje 2009, turi turėti kilmę;

- visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

ex 05 skirsnis

 

 

ex 0502

Gyvulinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:

 

Kiaulių, šernų arba barsukų šeriai ir plaukai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 5 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

Šerių ir plauklų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir ištiesinimas

 

06 skirsnis

Gyvi medžiai ir kiti augalai; gumbai, šaknys ir kitos augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai

Gamyba, kurioje:

– visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 6 skirsnyje, turi būti visiškai gautos;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

07 skirsnis

Daržovės, kai kurie maistiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

08 skirsnis

Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų arba arbūzinių kultūrų žievelės

 

Gamyba, kurioje:

- visi panaudoti valgomieji vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti;

- visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

ex 09 skirsnis

 

 

0901

Kava, arbata, matė ir prieskoniai, išskyrus:

 

 

Kava, skrudinta arba neskrudinta, dekofeinizuota arba nedekofeinizuota; kavos pupelių lukštai ir išaižos; kavos pakaitalai, turintys bent kiek natūralios kavos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 9 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

 

0902

Arbata, aromatizuota ar nearomatizuota

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

ex 0910

Prieskonių mišiniai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 


10 skirsnis

Javai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

ex 11 skirsnis

Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, daržovės, šakniavaisiai ir gumbiavaisiai, klasifikuojami pozicijoje 0714, turi būti visiškai gauti

 

 

ex 1106

Miltai ir rupiniai iš džiovintų, išlukštentų ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0713

Ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0708, džiovinimas ir malimas

 

12 skirsnis

Aliejinių augalų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

1301

Šelakas; natūralūs sakai, dervos, gumidervos ir balzamai

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 1301, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 


1302

Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

- Augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti

Gamyba iš nemodifikuotų

gleivių ir tirštiklių

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

14 skirsnis

Augalinės kilmės medžiagos, skirtos pynimui; kiti augalinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 14 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 


ex 15 skirsnis

Gyvulinės arba augalinės kilmės taukai ir aliejai; jų suskaidymo produktai; paruošti naudojimui maistiniai taukai; gyvulinės arba augalinės kilmės vaškai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitame skirsnyje negu prekė

 

 

1501

Kiaulių arba naminių paukščių taukai (įskaitant liardą), kiti negu klasifikuojami pozicijose 0209 arba 1503:

 

 

 

 

-Taukai iš kaulų ir atliekų

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 ar 0207, arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506

 

 

 

-Kiti

Gamyba iš kiaulienos arba maistiniai subprodukčiai iš kiaulienos, klasifikuojami pozicijoje 0203 ar 0206, arba naminių paukščių mėsa ir maistiniai subprodukčiai, klasifikuojami pozicijoje 0207

 

 

1502

Jaučių, avių ir ožkų taukai, kiti negu klasifikuojami pozicijoje 1503

 

 

 

 

- Taukai iš kaulų ir atliekų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 ar 0206, arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506

 

 

 

-Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

1504

Taukai, aliejai ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

- Kietos frakcijos

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1504

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose, turi būti visiškai gautos

 

 

ex 1505

Rafinuotas lanolinas

Gamyba iš neapdorotos vilnos riebalų, klasifikuojamų pozicijoje 1505

 

 

1506

Kiti gyvulinės kilmės taukai, aliejai ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

- Kietos frakcijos

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1506

 

 

 

-Kiti

Gamyba, kurioje visos

panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

1507 iki 1515

Augaliniai aliejai ir jų frakcijos:

 

 

 

 

- Sojų, žemės riešutų, palmių sėklų branduolių, babasu, tungo, oiticica aliejus, mirtos vaškas ir japoniškas vaškas, jojobos aliejus ir jų frakcijos ir aliejai techniniam ir pramoniniam naudojimui, kiti negu maisto produktų gamyba žmonių vartojimui

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijose negu prekė

 

 

- Kietos, išskyrus jojobos aliejaus, frakcijas

Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose nuo 1507 iki 1515

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

 

1516

Gyvuliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neperdirbti

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos;

- visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijoje, gali būti panaudotos

 

 

15.17

Margarinas; gyvulinių arba augalinių riebalų, aliejų bei įvairių riebalų arba aliejų, klasifikuojamų šiame skirsnyje, frakcijų maistiniai mišiniai ir gaminiai, išskyrus maistinius riebalus, aliejus arba jų frakcijas, nurodytus pozicijoje 1516

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir

4 skyriuose, turi būti visiškai gautos;

- visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose gali būti panaudotos

 

16 skirsnis

Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių

Gamyba iš gyvulių, klasifikuojamų 1 skirsnyje. Visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

ex 17 skirsnis

Cukrus ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 1701

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė kieto būvio, aromatizuota ar dažyta

Gamyba, kurioje bet kurių medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

1702

Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kieto būvio; cukrų sirupai be aromatinių arba dažančių medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė:

 

 

 

 

- Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė

Gamyba, kurioje panaudotos bet kurios pozicijos medžiagos, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1702

 

 

 

- Kitas cukrus kieto būvio su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais

Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės

ex-works kainos

 

 

 

 

-Kitas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turi turėti kilmę

 

 

ex 1703

Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais

Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės

ex-works kainos

 

 


1704

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

18 skirsnis

Kakava ir gaminiai iš kakavos

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 40% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 04.01 iki 04.04, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 5% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

– Salyklo ekstraktas

Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje

 

 

 

– Kiti

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

1902

 

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa ar kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui:

 

- Turintys 20 % arba mažiau svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų

 

- Turintys daugiau negu 20 %

svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti

 

Gamyba, kurioje:

- visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti;

- visos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose, turi būti visiškai gauti

 

 

1903

 

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą pozicijoje 11.08

 

 

1904

 

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai, išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, dribsnių ar kitų grūdų forma (išskyrus miltus), arba apvirti, arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje:

- iš medžiagų, nenurodytų pozicijoje 1806;

– visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti;

- bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

1905

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas 11 skirsnyje

 

 

 

ex 20 skirsnis

Produktai iš daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių, išskyrus:

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, riešutai ar daržovės turi būti visiškai gauti

 

 

ex 2001

Jamsai, saldžiosios bulvės ir panašios, valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro 5 % masės ir daugiau, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 2004 ir

ex 2005

Bulvės miltų, rūpinių arba dribsnių pavidale, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

2006

Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (išsausintos, apcukruotos ar cukruotos)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

2007

Džemai, vaisių drebučiai(želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrelės (piurė) ir pastos, paruošti (-os) vartojimui, įskaitant turinčius (-ias) cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedų

Gamyba, kurioje:

-visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

ex 2008

- Riešutai, kurių sudėtyje nėra cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų ar alkoholio priedų

 

 

- Žemės riešutų sviestas; palmių šerdys; mišiniai, pagaminti grūdų pagrindu; kukurūzai,

Gamyba, kurioje panaudotų kilmę turinčių riešutų ir aliejinių augalų sėklų, klasifikuojamų pozicijose 0801, 0802 ir 1202 iki 1207, vertė viršija 60% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

- Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais kaip garinimas ar virimas vandenyje, neturinčius cukraus, užšaldytus

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

2009

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, nefermentuotos ir be alkoholio priedų, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- kurioje panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

ex 21 skirsnis

Įvairūs maisto produktai; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

2101

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- visa panaudota cikorija turi būti visiškai gauta

 

 

2103

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:

 

 

 


 

- Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau garstyčios miltai ar rūpiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudotos

 

 

 

- Garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

ex 2104

 

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas pozicijose 2002 iki 2005

 

 

2106

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kurioje:

-visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

ex 22 skirsnis

Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai, actas; išskyrus:

Gamyba, kurioje:

-visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- visos panaudotos vynuogės ar bet kokia medžiaga iš vynuogių turi būti visiškai gautos

 

 

2202

Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 2009

 

Gamyba, kurioje:

-visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos;

- bet kokios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) privalo turėti kilmę

 

 


2208

 

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio; degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai

 

Gamyba

- iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 2207 ar 2208;

- kurioje visos vynuogės ar bet kokios medžiagos iš vynuogių turi būti visiškai gautos ar jeigu visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmę, arakas gali būti panaudotas iki 5% tūrio

 

ex 23 skirsnis

Maisto pramonės likučiai ir atliekos; gatavi pašarai gyvūnams; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 23.01

Banginio rupiniai; miltai, rupiniai ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose, turi būti visiškai gautos

 

ex 2303

Kukurūzų krakmolo gamybos atliekos (išskyrus koncentruotus minkštimo skysčius), kuriose baltymai, perskaičiavus į sausą produktą, sudaro daugiau kaip 40 % masės

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti

 

ex 2306

Išspaudos ir kitos kietos sojos aliejaus ekstrakcijos liekanos, padarytos iš alyvų aliejaus ekstrakto, turinčio daugiau kaip 3 % alyvų aliejaus

Gamyba, kurioje visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos

 

23.09

Produktai, naudojami gyvūnų maistui

Gamyba, kurioje:

- visi javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi turėti kilmę;

- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

ex 24 skirsnis

Tabakas ir jo pramoniniai pakaitalai; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

2402

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės, su tabaku arba tabako pakaitalu

Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70 % svorio

nepramoninio tabako ar tabako likučių, klasifikuojamų pozicijoje 2401, privalo turėti kilmę

 

 

ex 2403

Rūkomasis tabakas

Gamyba, kurioje panaudota 70 % svorio nepramoninio tabako ar tabako likučių klasifikuojamų pozicijoje 2401 privalo turėti kilmę

 

ex 25 skirsnis

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 2504

Natūralus kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas

 

Praturtinimas anglimi,

neapdoroto grafito valymas ir šlifavimas

 

 

ex 2515

 

Marmuras, supjaustytas suskaldant ar nesuskaldant į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, kurių storis neviršija 25 cm

 

Marmuro (net jau supjaustyto) daugiau kaip 25 cm storio pjaustymas, skaldant arba kitokiu būdu

 

 

ex 2516

Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti monumentiniai ar statybiniai akmenys, suskaldyti ar kitu būdu supjaustyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus ir plokštes, kurių storis mažesnis kaip 25 cm

 

Akmenų (net jau supjaustytų) iki 25 cm storio suskaldymas ar kitoks supjaustymas

 

 

ex 2518

Išdegtas dolomitas

 

Neišdegto dolomito degimas

 

 

ex 2519

Susmulkintas natūralus magnio karbonatas (magnezitas) hermetiškuose konteineriuose ir magnio oksidas, su priemaišomis arba be priemaišų, kitoks nei lydyta magnezija arba perdegta (sukepta) magnezija

 

Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau natūralus magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas

 

 

ex 2520

Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 2524

Natūralūs asbesto pluoštai

 

Gamyba iš asbesto koncentrato

 

 

ex 25.25

Žėručio milteliai

 

Žėručio ar jo atliekų

susmulkinimas

 

 

ex 2530

Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius

Žemės dažų išdegimas arba susmulkinimas

 

26 skirsnis

Rūdos, šlakai ir pelenai

Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex skirsnis 27

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų destiliacijos produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 27.07

Alyvos, kuriose aromatinių sudedamųjų medžiagų masė viršija nearomatinių sudedamųjų dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas distiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65% tūrio išvaloma temperatūroje iki 250oC (įskaitant benzino ir benzolo mišinius), panaudojamos

kaip energetinis ar šildymo kuras

 

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti naudojamos, numatant, kad jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

ex 2709

Žalios alyvos, gautos iš bituminių mineralų

 

Gniuždančioji distiliacija iš bituminių mineralų

 

2710

Naftos alyvos ir alyvos,

gautos iš bituminių mineralų, išskyrus žalias; produktai, nenurodyti kitoje vietoje,

turintys 70% masės ir

daugiau naftos alyvų, ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, kuriuose šios alyvos yra pagrindiniai komponentai

 

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų2

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

2711

Gamtinės dujos ir kiti dujiniai angliavandeniai

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų2

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

2712

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti panaudojant sintezę arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

 

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų2

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos me-

džiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė.

Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje

pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

2713

Naftos koksas, naftos bitumai ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

2714

Natūralus bitumas ir asfaltas; bituminiai arba naftiniai skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir kitos asfaltinės uolienos

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

2715

Bituminiai mišiniai, pagrindinai sudaryti iš natūralaus asfalto, natūralaus bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio

Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos me-

džiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu

prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų

vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

ex 28 skirsnis

Neorganiniai chemijos produktai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, lantanoidų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas.

Tačiau gali būti panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamos medžiagos, jei jų vertė neviršija

20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 2805

„Mischmetal“

Gamyba elektrolitiniu ar terminiu režimu, jei panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 2811

Sieros dioksidas

Gamyba iš sieros dioksido

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 2833

Aliuminio sulfatas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 2840

Natrio perboratas

Gamyba iš disodium

tetraborate pentahydrite

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 29 skirsnis

Organiniai chemijos produktai, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 2901

Acikliniai angliavandeniliai skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras

Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

ex 2902

Cikloalkanai ir cikloaklenai (kiti nei azulenai), benzenas, toluenas, ksilenas, skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras

Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

 

ex 2905

Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir iš etanolio arba glicerolio

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 2905. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti

panaudoti, jei jų vertė neviršija 20 % prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

2915

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, kasifikuojamų pozicijose 2915 ir 2916, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 2932

- Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 2909, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

- Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoniniai, nitrinti ar nitrozinti dariniai

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

2933

Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais)

 

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932 ir 2933, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

2934

Nukleino rūgštys ir jų druskos; kiti heterocikliniai junginiai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų pozicijų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932, 2933 ir 2934, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 30 skirsnis

Farmacijos produktai, išskyrus:

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas.

Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

3002

Žmogaus kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti

terapijoje, profilaktikoje ir diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos ir modifikuoti imunologiniai produktai, gauti biotechnologiniais procesais arba ne; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:

 

 

 

 

– Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų kartu naudojimui terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, išfasuoti išmatuotomis dozėmis, suformuoti į formas ar supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Šio aprašymo medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

– Kiti:

 

 

 

-- žmogaus kraujas

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

-- gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

-- kraujo frakcijos, kitos nei imuniniai serumai, hemoglobinas ir serumo globulinas

 

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

-- hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas

 

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

-- kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

3003 ir 3004

Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas pozicijose 3002, 3005 ar 3006)

 

- Gauti iš amikacino, nurodyto pozicijoje 2941

 

 

 

 

 

-Kiti

 

 

 

Gamyba, kurioje:

– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 30.04, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos,

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 3004, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

ex 31 skirsnis

Trąšos; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3105

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du ar trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; produktai, klasifikuojami šiame skirsnyje, turintys

tablečių arba panašią formą, taip pat supakuoti pakuotėse, kurių svoris brutto ne daugiau kaip 10 kg, išskyrus:

– Natrio nitratą

– Kalcio cianamidą

– Kalio sulfatą

– Magnio kalio sulfatą

Gamyba, kurioje:

– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos;

– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 32 skirsnis

Rauginimo ar dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažai, pigmentai ir kitos dažančios medžiagos; paviršiniai dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3201

Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

Gamyba iš augalinės kilmės rauginimo ekstraktų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

3205

Spalvoti lakai; preparatai, nurodyti šio skyriaus 3 pastaboje, pagrindinai pagaminti iš spalvotųjų lakų1

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 3203, 3204 ir 3205. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3205, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos


ex 33 skirsnis

Eteriniai aliejai ir rezinoidai; parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

3301

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuorti), įskaitant konkretus ir absoliutus; rezinoidai; eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuose aliejuose, vaškuose ar panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo metodais; eterinių aliejų deterpenacijos šalutiniai terpeniniai produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“2 medžiagas. Tačiau tos pačios pozicijos medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 34 skirsnis

Muilas, paviršiaus aktyvios organinės medžiagos, skalbimo priemonės, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, gatavi vaškai, valymo ir poliravimo preparatai, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, „stomatologiniai vaškai“, taip pat stomatologiniai preparatai, pagrindinai pagaminti iš gipso; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3403

Tepimo preparatai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų numatant, kad jos turi mažiau kaip 70% svorio

Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų3

ar

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos

 

3404

Dirbtiniai ir gatavi vaškai:

 

- Parafino, naftos vaškų, vaškų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu

 

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus:

- hidrogeninius vaškus, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 1516 vaškų savybių;

- chemiškai nenustatytas riebias rūgštis arba industrinius riebius alkoholius, turinčius klasifikuojamų pozicijoje

3823 vaškų savybių;

- medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3404.

Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 35 skirsnis

Baltyminės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

3505

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pvz., preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

 

 

- Eterinti ir esterinti krakmolai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3505

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1108

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 3507

Gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

36 skirsnis

Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; kai kurios greitai užsiliepsnojančios medžiagos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 37 skirsnis

Foto ir kino prekės; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

3701

Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, kasetėse arba ne kasetėse:

 

 

 

 

- Momentinės fotografijos juostos, skirtos spavotai fotografijai, kasetėse

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3702, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3701 ir 3702, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

3702

Fotojuostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

3704

Fotografinės plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilė eksponuoti, bet neišryškinti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 iki 3704

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 38 skirsnis

Įvairūs chemijos produktai, išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3801

- Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspencijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės elektrodų pastos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame yra daugiau kaip 30% grafito ir mineralinių alyvų masės

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3403, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3803

Rafinuotas talinis (tall) aliejus

Žalio talinio (tall) aliejaus rafinavimas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 3805

Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas

Valymas distiliuojant arba rafinuojant sulfatinio terpentino spirito žaliavą

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3806

Esterinės dervos

Gamyba iš dervinių rūgščių

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 3807

Medžio pikis (medžio deguto pikis)

Medžio deguto distiliacija

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

3808

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų sudygimo vėlinimo priemonės ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti arba supakuoti mažmeninei prekybai, taip pat pateikiami preparatų arba prekių pavidalais (pavyzdžiui, sieros prisotintos juostos, dagčiai ir žvakės, taip pat lipnūs musgaudžiai)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3809

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikliai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3810

Metalų paviršių ėsdinimo preparatai; fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu bei suvirinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu bei suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3811

Antidetonaciniai mišiniai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai, taip pat kiti gatavi mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, priedai:

 

 

 

 

- Gatavi tepimo alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3811, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

3812

Gatavi vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai gumos arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos arba plastikų stabilizatoriai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3813

Preparatai ir užpildai gesintuvams; užpildytos gesinimo granatos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

3814

Organinių tirpiklių mišiniai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; gatavos dažų ir lakų pašalinimo priemonės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3818

Cheminiai elementai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašią formą; cheminiai junginiai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3819

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti gatavi hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70% masės naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3820

Antifriziniai preparatai ir skysčiai, apsaugantys nuo apledėjimo

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

3822

Sudėtiniai diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 3002 arba 3006

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3823

Pramoninės monokarbohilinės riebiosios rūgštys; rafinuoti rūgščių aliejai; pramoninės riebiosios rūgštys

 

- Pramoninės monokarbohilinės riebiosios rūgštys, rafinuoti rūgščių aliejai

 

- Pramoninės riebiosios rūgštys

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė

 

Gamyba iš bet kurioje pozicijoje nurodytų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, nurodytas pozicijoje 3823

 

 

3824

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

- Šių pozicijų:

 

-- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams, pagrinde iš natūralių dervingų produktų

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

-- Nafteninės rūgštys, jų netirpios vandenyje druskos ir jų esteriai

 

 

 

 

-- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą pozicijoje 2905

 

 

 

 

-- Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio ar etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos sulforūgštys iš alyvų, gautų iš bituminių mineralų, ir jų druskos

 

 

 

 

-- Jonitai

 

 

 

 

-- Vakuuminių vamzdelių geteriai

 

 

 

 

-- Šarminis geležies oksidas, skirtas dujų gryninimui

 

 

 

 

-- Amoniako dujų ir atidirbtų dujų tirpalai, gauti valant anglies dujas

 

 

 

 

-- Sulfonafteninės rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

 

 

 

 

-- Fuzelinė alyva ir dipelinė alyva

 

 

 

-- Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus

 

 

 

-- Kopijavimo pastos želatinos pagrindu, ant popieriaus ar tekstilės arba ne

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

3901 iki 3915

Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus pozicijas ex 3907 ir 3912, kuriai taisyklė yra žemiau:

 

 

 

 

- Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio viso polimero sudėties

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos;

- visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 3907

- Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilonitrilo-butadieno-stireno kopolimero (ABS)

 

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos1

 

 

- Poliesteras

Gamyba, kurioje medžiagų, nurodytų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos ir/ar gamyba iš tetrabromo – (bispenolio A) polikarbonatų

 

 

 

 

 

3912

Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

3916 iki

3921

Plastikų pusfabrikačiai ir dirbiniai, išskyrus pozicijas ex 3916, ex 3917, ex 3920 ir ex 3921, kurioms taisyklės yra žemiau:

 

 

 

 

- Plokšti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo, ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) formas; kiti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

- Kiti:

 

-- Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio bendrosios polimero vertės

 

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos,

- bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

ex 3916

ir

ex.3917

Profiliai ir vamzdžiai

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos,

- bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pat pozicijoje, kaip ir prekė, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

ex 3920

- Jonomeriniai lakštai arba plėvelė

 

 

 

- Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų ar polieteleno

Gamyba iš termoplastinių nepilnų druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, dalinai neutralizuotas metalo jonais, pagrindinai cinko ir natrio

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

ex 3921

Plastikų folijos, metalizuotos

Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai2

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

3922 iki

3926

Plastikų dirbiniai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ex 40 skirsnis

Guma ir jos dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 4001

Laminuotos natūralaus kaučiukio plokštelės ar krepas, skirtos avalynei

 

Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas

 

4005

Sumaišytas nevulkanizuotas kaučiukas, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų ar juostų pavidalą

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

4012

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; bekamerės arba pagalvinės (cushion) padangos, keičiami padangų protektoriai, padangų vožtuvai, iš gumos:

 

 

 

- Restauruotos pneumatinės, bekamerinės arba pagalvinės (cushion) padangos, iš gumos

 

Panaudotų padangų restauravimas

 

 

- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 4011 arba 4012

 

 

ex 4017

Dirbiniai iš kietos gumos

Gamyba iš kietos gumos

 

 

ex 41 skirsnis

Žaliaminės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 4102

Žaliavinės avių arba ėriukų odos, be vilnos dangos

Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos, su vilnos danga

 

 

4104

iki

4107

Odos be plaukų ar vilnos dangos, kitos negu klasifikuojamos pozicijose 4108 arba 4109

Paraugintų odų rauginimas

arba

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

4109

Lakuota oda ir lakuota laminuota oda; metalizuota oda

Gamyba iš odos, klasifikuojamos pozicijose 4104 iki 4107, jei jos vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

42 skirsnis

Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašios talpos; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 43 skirsnis

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 4302

Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti:

 

 

 

 

- Plokščių, kryžių ir panašių formų

- Balinimas ar dažymas ir, be to, nesujungtų raugintų arba išdirbtų kailių kirpimas arba sujungimas

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nesujungtų, raugintų arba išdirbtų kailių

 

 

4303

Aprangos detalės, drabužių aksesuarai ir kiti kailių dirbiniai

Gamyba iš nesujungtų raugintų ar išdirbtų kailių, klasifikuojamų pozicijoje 4302

 

ex 44 skirsnis

Mediena ir jos dirbiniai; medžio anglis; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 4403

Mediena, grubiai aptašyta pagal kampainį

Gamyba iš neapdorotos medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta

 

 

ex 44.07

Mediena, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis

 

Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

ex 4408

Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotos faneros gamybai, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis

 

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

4409

Mediena, ištisinai profiliuota išilgai bet kurios briaunos arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta smaiginėmis sąlaidomis arba nesujungta:

 

 

 

 

- Šlifuota ar sujungta smaiginėmis sąlaidomis

Šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

 

 

- Lystelės ir bagetai

Ornamento formavimas ir profiliavimas

 

 

ex 4410 iki

ex 4413

Lystelės ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas

 

Ornamento formavimas ir profiliavimas

 

ex 4415

Dėžės, dėžutės, narvai, būgnai ir panašios medinės pakuotės

 

Gamyba iš lentų, kurios nėra supjaustytos reikiamais dydžiais

 

 

ex 4416

Statinės, statinaitės, kubilai, rėčkos ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys iš medienos

Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius

 

 

4418

Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau akyti medienos paneliai, malksnos (gontai) ir skalos gali būti panaudoti

 

 

 

- Lystelės ir bagetai

Ornamento formavimas ir profiliavimas

 

 

ex 4421

Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei

Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus poziciją 4409

 

ex 45 skirsnis

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

4503

Dirbiniai iš natūralios kamštienos

Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos pozicijoje 4501

 

46 skirsnis

Dirbiniai iš šiaudų, esparto ir kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti dirbiniai iš vytelių

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

47 skirsnis

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų masė; popieriaus arba kartono atliekos ir liekanos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 48 skirsnis

Popierius ir kartonas; dirbiniai iš popieriaus masės, popieriaus ir kartono; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 4811

Popierius ir kartonas, tiktai grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

4816

Anglinis popierius, kalkinis popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudavimo popierius (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 4809), popieriniai kopijavimo aparatų šablonai ir ofsetinės plokštės, sudėti (-os) arba nesudėti (-os) į dėžutes

 

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

4817

Vokai, sulenkiami ir užantspauduojami atvirukai, pašto atvirukai, korespondencinės kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, krepšeliai, aplankai ir užrašų knygelės iš popieriaus arba kartono, su popierinių kanceliarinių reikmenų rinkiniais

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ex 4818

Tualetinis popierius

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

ex 4819

Dėžės, dėžutės, maišai, krepšeliai ir kitos pakuotės iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba audinių iš celiuliozinių pluoštų

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 4820

Laiškinio popieriaus bloknotai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 4823

Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir audiniai iš celiuliozinių pluoštų, supjaustyti pagal išmatavimus ir formą

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

ex 49 skirsnis

Knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

4909

Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909 ar 4911

 

4910

Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant kalendorinius bloknotus:

 

 

 

 

- „Amžino“ tipo kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamais bloknotais, turintys kitą pagrindą nei popierius ar kartonas

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909

ar 4911

 

ex 50 skirsnis

Šilkas; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 5003

Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvyniojimui, verpalų atliekas ir sumazgytą žaliavą), karštos ar šukuotos

 

Šilko atliekų karšimas arba šukavimas

 

5004 iki

ex 5006

Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

- kitų natūralių pluoštų nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5007

Audiniai iš šilko arba šilko atliekų:

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų1

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

ex 51 skirsnis

Vilna, švelnūs arba šiurkštūs gyvūnų plaukai; verpalai ir audiniai iš ašutų; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

5106

iki

5110

Verpalai iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų

 

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5111 iki

5113

Audiniai iš iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų:

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų1

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus

arba

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

ex 52 skirsnis

Medvilnė; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

5204 iki 5207

Medvilnės verpalai ir siūlai

 

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5208 iki 5212

 

Medvilniniai audiniai

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

ex 53 skirsnis

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriaus verpalai ir audiniai iš popieriaus verpalų; išskyrus:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

5306 iki 5308

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriaus verpalai

 

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

5309 iki 5311

 

Audiniai iš kitų augalinių tekstilės pluoštų; audiniai iš popieriaus verpalų:

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

- kokoso pluošto verpalų,

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

5401 iki

5406

Verpalai, monosiūlai ir siuvimo siūlai iš cheminių siūlų

 

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5407 ir 5408

 

Audiniai iš cheminių siūlų verpalų

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų1

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

5501 iki 5507

Cheminiai štapelio pluoštai

Gamyba iš cheminių medžiagų ir tekstilinės masės

 

 

5508 iki 5511

Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių štapelio pluoštų

 

Gamyba iš1:

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5512 iki

5516

 

Audiniai iš cheminių štapelio pluoštų

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų1

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

ex 56 skirsnis

Vata, veltinis ir neaustinės medžiagos; specialūs verpalai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba iš 1:

- kokoso pluošto verpalų,

- natūralių pluoštų,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5602

Veltinis, impregnuotas arba neimpregnuotas, apvilktas arba neapvilktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotas arba nelaminuotas:

 

 

 

 

- Kamšytinis veltinis

Gamyba iš1:

- natūralių pluoštų,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

 

Tačiau:

- polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 5402,

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 5503 ar 5506

arba

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 5501, kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, pagamintų iš kazeino,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

5604

Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, impregnuoti, apvilkti, padengti arba aptraukti guma arba plastikais:

 

 

 

 

- Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga

Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neapvilktų tekstilės medžiaga

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5605

Metalizuoti verpalai, pozumentiniai arba nepozumentiniai, turintys tekstilės verpalų, juostelių arba panašų pavidalą, klasifikuojami pozicijose 5404 ar 5405, kombinuoti su metalu, turinčiu siūlų, juostelių arba miltelių pavidalą, arba padengti metalu

 

Gamyba iš1:

- natūralių pluoštų,

- cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

5606

Pozumentiniai verpalai, juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, pozumentiniai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 5605 ir pozumentinius verpalus iš ašutų); šeniliniai (chenille) verpalai (įskaitant kuokštinius šenilinius (chenille) verpalus); fasoniniai kilpoti arba pumpuruoti verpalai (loop wale-yarn)

Gamyba iš1:

- natūralių pluoštų,

- cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

- popieriaus gamybos medžiagų

 

57 skirsnis

Kilimai ir kitos tekstilinės

grindų dangos:

 

 

 

 

- Iš kamšytinio veltinio

 

Gamyba iš:

- natūralių pluoštų,

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės1

 

 

 

 

Tačiau:

- polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 54.02,

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 55.03 ar 55.06

arba

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 55.01, kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

- Iš kito veltinio

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų,

 

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

- cheminio štapelio verpalų, nekarštų, nešukuotų ir kitaip neparuoštų verpimui

 

ex 58 skirsnis

Specialūs audiniai; kuokštuoti audiniai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus:

 

 

 

 

- Kombinuoti su guminiais siūlais

Gamyba iš vienasiūlių verpalų1

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės,

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

 

5805

Rankomis austi gobelenai, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, taip pat siuvinėti gobelenai (pavyzdžiui, petit point, kryželiu), išbaigti arba neišbaigti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

5810

Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

5901

Tekstilės audiniai, apvilkti guma arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygų įrišimui arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos naudojimui, gruntuotos tapybos drobės; klijuotė ir panašūs sukietinti audiniai, naudojami skrybėlių pagrindams

 

Gamyba iš verpalų

 

5902

Padangų kordo audinys iš didelio atsparumo tempimui verpalų iš nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozinio dirbtinio šilko:

 

 

 

 

- Kurių masėje tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90%

 

Gamyba iš verpalų

 

 

- Kiti

Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės

 

 

5903

Tekstilės audiniai, impregnuoti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902

 

Gamyba iš verpalų

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

 

5904

Linoleumas, išpjautas arba neišpjautas pagal formą; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba dangos, uždėto (-tos) ant tekstilės pagrindo, išpjautos arba neišpjautos pagal formą

 

Gamyba iš verpalų1

 

5905

Tekstilinės sienų dangos:

 

 

 

 

- Impregnuotos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis

 

Gamyba iš verpalų

 

 

- Kitos

Gamyba iš1:

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės,

 

 

 

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

 

 


5906

Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902:

 

 

 

 

- Megzti arba nerti

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti audiniai, pagaminti iš cheminių siūlų verpalų, kai daugiau kaip 90% jų masės sudaro tekstilės medžiagos

 

Gamyba iš cheminių medžiagų

 

 

- Kiti

Gamyba iš verpalų

 

 

5907

Tekstilės audiniai, kitu būdu impregnuoti, apvilkti arba padengti; tapyba dekoruoti brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonai arba panašūs dirbiniai

 

Gamyba iš verpalų

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos

 

 

5908

Tekstiliniai dagčiai, austiniai, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai ir cilindrinis trikotažinis audeklas kaitinimo tinkleliams, impregnuotas arba neimpregnuotas:

 

 

 

 

- Dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai, impregnuoti

Gamyba iš cilindrinio trikotažinio audeklo kaitinimo tinkleliams

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

5909 iki

5911

Tekstilės gaminiai, skirti pramoniniam naudojimui:

 

 

 

 

- Šlifavimo diskai ar žiedai, kitokie negu iš veltinio, klasifikuojamo pozicijoje 5911

 

Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų iš 6310 pozicijos

 

 

- Audiniai, pagrinde naudojami poperiaus gamyboje ar kitokioms techninėms reikmėms, aptraukti arba neaptraukti veltiniu, impregnuoti ar apvilkti arba ne, su cilindriniais ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais apmatais ir/ar ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais apmatais arba/ir ataudais, klasifikuojamais pozicijoje 5911

 

Gamyba iš1:

- kokoso pluošto verpalų,

- šių medžiagų:

– politetrafluoroetileno2 verpalų,

– daugiasūlių poliamido verpalų, impregnuoti, apvilkti ar padengti fenolio derva,

– aromatinio poliamido sintetinio tekstilinio pluošto, gauto m- feledia- mino ir izoptalinės rūgšties polikondensacijos procese,

-politetrafluoroetileno monofilas2,

– poly-p-fenileno tereftalamido sintėtinių tekstilinių verpalų,

- stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio derva ir su akriliniu pluoštu2

– kopoliesterinis monofilamenas iš poliesterio ir dervos iš tereftalinės rūšties ir 1.4 cikilheksanedinktanolio ir izaftolinės rūgšties,

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

60 skirsnis

Megzti arba nerti audiniai

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

61 skirsnis

Megztos arba nertos aprangos detalės ir drabužių aksesuarai:

 

 

 

 

- Gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal formą, arba numegzti reikiamos formos

 

Gamyba iš verpalų1, 3

 

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

 

- natūralių pluoštų,

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

ex 62 skirsnis

Aprangos detalės ir drabužių aksesuarai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus:

 

Gamyba iš verpalų1, 2

 

ex 6202,

ex 6204,

ex 6206,

ex 6209 ir ex 6211

Moterų, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių aksesuarai, išsiuvinėti

 

Gamyba iš verpalų2

arba

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos2

 

 

ex 6210 ir

ex 6216

Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija

 

Gamyba iš verpalų2

arba

Gamyba iš nepadengto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos2

 

 

6213 ir

6214

Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai:

 

 

 

 

- Siuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2

 

 

 

arba

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos2

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2

arba

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios

arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo

užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas trau-

kimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas), ir panaudoto nemarginto audinio, klasifikuojamo 6213

ir 6214 pozicijose, jei vertė neviršija 47,5% prekės

ex-works kainos

 

 

6217

Kiti gatavi drabužių aksesuarai; drabužių arba drabužių aksesuarų detalės, išskyrus klasifikuojamas pozicijoje 6212:

 

 

 

 

- Išsiuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų2

 

 

 

arba

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos2

 

 

 

- Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija

 

Gamyba iš verpalų2

arba

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos2

 

 

 

- Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš verpalų2

 

 

ex 63 skirsnis

 

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

6301 iki

6304

Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti interjero apdailos dirbiniai:

 

 

 

 

- Iš veltinio arba neaustinių medžiagų

Gamyba iš1:

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

-- Išsiuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų 2,3

 

 

 

arba

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (kito nei megztas arba nertas), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

-- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų2, 3

 

 

6305

Maišai ir krepšiai, naudojami prekių pakavimui

Gamyba iš1:

- natūralių pluoštų,

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

6306

Dirbiniai iš impregnuoto brezento, tentai ir išorinės užuolaidos nuo saulės; palapinės; burės laivams, burlentėms ir antžeminio transporto priemonėms; kempingų įranga:

 

 

 

 

- Iš neaustinių medžiagų

Gamyba iš 1, 2:

 

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2

 

 

6307

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

6308

Rinkiniai, sudaryti iš tekstilės audinių ir verpalų, su aksesuarais arba be jų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų stalo aptiesalų, servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti pakuotėse ir skirti mažmeninei prekybai

Kiekvienas iš pažymėtų daiktų rinkinyje turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti rinkinyje, jeigu jų bendra vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos

 

 

ex 64 skirsnis

Avalynė; getrai ir panašūs dirbiniai; išskyrus:

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų pozicijoje 6406

 

 

6406

Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus ar nepritvirtintus prie padų, kitų nei išoriniai padai), išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai ir jų dalys

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 65 skirsnis

Galvos apdangalai ir jų dalys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

6503

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš fetro, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių ruošinių, klasifikuojamų pozicijoje 65.01, su pamušalu arba be pamušalo, su apdaila arba be apdailos

Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų2

 

6505

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti, taip pat pagaminti iš nėrinių, fetro arba kitų tekstilės audinių, vientisi (bet ne iš juostelių), su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila arba be apdailos; tinkleliai plaukams iš bet kokios medžiagos, su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila ar be apdailos

Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų2

 

ex 66 skirsnis

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytinės, botagai ir jų dalys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

6601

Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius- lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

67 skirsnis

Apdorotos plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 68 skirsnis

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio ir panašių medžiagų; išskyrus

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 6803

Dirbiniai iš skalūnų arba aglomeruotų skalūnų

 

Gamyba iš apdorotų skalūnų

 

ex 6812

Dirbiniai iš asbesto; dirbiniai iš mišinių, daugiausiai sudarytų iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

ex 6814

Dirbiniai iš žėručio, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį ant pagrindo iš popieriaus, kartono arba kitų medžiagų

 

Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)

 

69 skirsnis

Keramikos dirbiniai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 70 skirsnis

Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 7003

ex 7004 ir ex 7005

Stiklas su neatspindinčiu sluoksniu

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001

 

 

7006

Stiklas, klasifikuojamas pozicijose 7003, 7004 arba 7005, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001

 

7007

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdinto (temperuoto) arba sluoksniuoto stiklo

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 70.01

 

7008

Daugiasieniai izoliaciniai elementai iš stiklo

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001

 

 

7009

Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant antžeminio transporto priemonių užpakalinio vaizdo veidrodžius

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001

 

7010

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsočiai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpos, naudojamos prekių transportavimui arba pakavimui; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarikliai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

arba

stiklo dirbinio pjovimas, jei

nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

7013

Stiklo dirbiniai, turintys stalo serviravimo, virtuvinę, tualetinę, kontorinę, interjerų dekoravimo arba panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijose 7010 arba 7018)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

arba

stiklo dirbinio pjovimas, jeigu nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

arba

rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jeigu rankų darbo pūsto stiklo vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 7019

 

Stiklo pluošto dirbiniai (kiti negu verpalai)

 

Gamyba iš:

- nedažytų gijų, knatelių, verpalų ar kapotų sruogų, arba

 

 

 

- stiklo vatos

 

ex 71 skirsnis

Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, brangieji arba pusiaubrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 7101

 

Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, rūšiuoti ir laikinai suverti patogesniam transportavimui

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % prekės ex-works kainos

 

ex 7102,

ex 7103 ir ex 7104

Apdoroti brangieji ar pusiaubrangiai akmenys (natūralūs, sintetiniai arba regeneruoti)

 

Gamyba iš neapdorotų brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų

 

 

7106, 7108 ir 7110

Taurieji metalai:

 

- neapdoroti

 

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110

 

 

 

arba

Elektrolitinis, terminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, atskyrimas

 

 

 

arba

tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, sulydymas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais

 

 

 

- Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą

Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų

 

 

ex 7107, ex 7109 ir ex 7111

Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusinio apdorojimo

Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų

 

 

7116

Dirbiniai iš natūralių arba dirbtinai išaugintų perlų, brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų (natūralių, sintetinių arba regeneruotų)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

7117

Dirbtinė bižuterija

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

arba

Gamyba pagrindinai iš metalo dalių, nepadengtų tauriaisiais metalais, jeigu visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ex 72 skirsnis

Juodieji metalai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

7207

Pusfabrikačiai iš geležies arba nelegiruoto plieno

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205

 

 

 

 

 

7208 iki 7216

Plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš geležies arba nelegiruoto plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijoje 7206

 

7217

Viela iš geležies arba nelegiruoto plieno

 

Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7207

 

 

ex 7218, 7219 iki

7222

Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijoje 7218

 

7223

Viela iš nerūdijančio plieno

Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7218

 

 

ex7224, 7225 iki

7228

Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno, netaisyklingai susuktais ritiniais iš kito legiruoto plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7218 arba 7224

 

7229

Viela iš kito legiruoto plieno

Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7224

 

ex 73 skirsnis

Dirbiniai iš juodųjų metalų; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 7301

Lakštinės atraminės konstrukcijos

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206

 

 

7302

Geležinkelių ir tramvajaus kelių konstrukcinės medžiagos: bėgiai, kontrbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmos, iešmų smailės ir kitos kryžmos, pabėgiai, sandūrinės tvarslės ir bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo ir tvirtinimo medžiagos

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206

 

7304, 7305 ir

7306

 

Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7207, 7218 arba 7224

 

 

ex 7307

Vamzdžių arba vamzdelių fitingai, iš nerūdijančio plieno (ISO Nr X5CrNiMo 1712), susidedantys iš kelių dalių

 

Lenkimas, gręžimas, įsriegimas, valymas smėlio srove, jei ruošinių vertė neviršija 35% prekės ex-works kainos

 

7308

Konstrukcijos (išskyrus surenkamas statybines konstrukcijas, klasifikuojamas pozicijoje 9406) bei konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, profiliai, sekcijos, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, skirti konstrukcijoms iš geležies ir plieno

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau suvirinti kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai, klasifikuojami pozicijoje 7301, negali būti panaudoti

 

ex 7315

Ratų grandinės, apsaugančios nuo slydimo

Gamyba, kurioje medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7315, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ex 74 skirsnis

Varis ir vario dirbiniai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

7401

Vario šteinas; cementacinis varis (nusodrintas varis)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

7402

Nerafinuotas varis; variniai anodai, skirti elektrolitiniam rafinavimui

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

7403

Neapdorotas rafinuotas varis ir neapdoroti vario lydiniai:

 

 

 

 

- Rafinuotas varis

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

- Vario lydiniai ir rafinuotas varis, turintis kitų elementų

Gamyba iš rafinuoto vario, neapdoroto, arba atliekų ir laužo

 

 

7404

Vario atliekos ir laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

7405

Vario ligatūros

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 75 skirsnis

Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

7501 iki 7503

Nikelio šteinas, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 76 skirsnis

Aliuminis ir aliuminio dirbiniai išskyrus:

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

7601

Neapdorotas aliuminis

Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo

 

 

7602

Aliuminio atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 7616

Aliuminio dirbiniai, kiti nei tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, tačiau tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio gali būti panaudoti;

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

77 skirsnis

Rezervuota galimam vėlesniam naudojimui HS

 

 

ex 78 skirsnis

Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

7801

Neapdorotas švinas:

 

 

 

 

- Rafinuotas švinas

Gamyba iš „lydinio“ ar „dirbusio“ švino

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7802, negali būti panaudoti

 

 

7802

Švino atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 79 skirsnis

Cinkas ir cinko gaminiai, išskyrus:

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

7901

Neapdorotas cinkas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7902, negali būti panaudoti

 

 

7902

Cinko atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 80 skirsnis

Alavas ir alavo dirbiniai, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;

 


 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

8001

Neapdorotas alavas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 8002, negali būti panaudoti

 

 

 

8002 ir

8007

Cinko atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

81 skirsnis

Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:

 

 

 

 

- Kiti netaurieji metalai, apdoroti; dirbiniai iš jų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

ex 82 skirsnis

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

8206

Įrankiai, klasifikuojami dviejose arba daugiau pozicijų nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu 8202 iki 8205. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijose 8202 iki 8205, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos

 

 

8207

Keičiamieji reikmenys, skirti rankinio darbo įrankiams, su varikliu arba be variklio, taip pat keičiami staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, įsriegimo, užsriegimo, gręžimo, ištekinimo, pramušimo, frezavimo, tekinimo arba sraigtų įsukimo) įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8208

Mašinų arba mechaninių įrengimų peiliai ir pjaunančiosios geležtės

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

 

 

 

 

-               visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

-               ex-works kainos

 

 

ex 8211

Peiliai su pjaunančiomis geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant medžių genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus pozicijoje 8208

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau peilių geležtės ir kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

 

8214

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuviniai kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, popieriaus pjaustymo peiliai); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai bei instrumentai (įskaitant dildeles nagams)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

8215

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, mentelės tortams, peiliai žuviai pjaustyti, peiliai sviestui tepti, žnyplės cukrui ir panašūs virtuvės bei stalo įrankiai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

ex 83 skirsnis

Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

 

ex 8302

Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo detalės bei panašūs dirbiniai, skirti pastatams, ir automatiniai durų uždarymo įtaisai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijoje 8302, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

ex 8306

Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš netauriųjų metalų

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 8306, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

ex 84 skirsnis

Branduoliniai reaktoriai,

katilai, mašinos ir mechaniniai įrengimai; jų dalys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40%

prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

ex 8401

 

Branduolinio kuro elementai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė1

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

 

8402

Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (boileriai) (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus (boilerius, galinčius taip pat generuoti žemo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai (boileriai)

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

8403 ir

ex 8404

Centrinio šildymo katilai (boileriai), išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 8402 ir pagalbiniai įtaisai, centrinio šildymo katilams (boileriams)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose nei 8403 arba 8404

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 40%

prekės ex-works kainos

8406

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8407

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai, su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8408

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėgiminiu uždegimu (dyzeliniai ar pusiau dyzeliniai varikliai)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8409

Dalys, tinkamos vien tiktai arba daugiausiai varikliams, klasifikuojamiems pozicijose 8407 arba 8408

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8411

Turboreaktyviniai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

8412

Kiti varikliai ir jėgainės

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 8413

Rotaciniai stumiantieji siurbliai

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

ex 8414

Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

 

 

 

 

8415

Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš ventiliatoriaus su varikliu ir oro temperatūros bei drėgnumo keitimo elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais negalima atskirai reguliuoti oro drėgnumo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8418

Šaldytuvai, šaldikliai ir kita elektrinė arba kitokia šaldymo arba užšaldymo įranga; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus pozicijoje 84.15

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

ex 8419

Medienos, popieriaus masės ir kartono pramonės įrengimai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8420

Kalandravimo arba kito valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalo arba stiklo apdorojimui, taip pat šių įrengimų velenai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8423

Svėrimo įrengimai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis), įskaitant svėrimo principu veikiančias skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo įrengimų svareliai

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

8425 iki 8428

Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechanizmai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8429

Savaeigiai buldozeriai, traktoriai su paslankiu verstuvu (angledozer), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, kaušiniai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:

 

 

 

- Plentvoliai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8430

Kiti grunto, mineralų arba rūdų perkėlimo, profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, iškėlimo arba gręžimo mechanizmai; poliakalės bei poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

ex 8431

Dalys plentvoliams

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8439

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrengimai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8441

Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrengimai, įskaitant visų rūšių pjaustymo mašinas

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

8444 iki 8447

Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, skirtos naudoti tekstilės pramonėje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 8448

Pagalbiniai mechaniniai įrengimai, skirti naudoti kartu su mašinoms, klasifikuojamomis pozicijose 8444 ir 8445

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8452

Siuvimo mašinos, išskyrus knygų siuvimo mašinas, klasifikuojamas pozicijoje 8440; baldai, stovai ir uždangalai, specialiai suprojektuoti siuvimo mašinoms; siuvimo mašinų adatos:

 

 

 

 

- siuvimo mašinos (siuvančios tik dygsninėmis siūlėmis), kurių viršutinės dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu ne didesnė kaip 17 kg

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė, sumontavus viršutinę dalį (be variklio), neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės;

 

 

 

- panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zig-zag mechanizmai turi kilmę

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8456 iki 8466

Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami pozicijose nuo 8456 iki 8466

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8469 iki 8472

Kontorinės mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, kalkuliatoriai, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo, susegimo sąvaržomis mašinos)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8480

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai (moulding base); liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

8482

Rutuliniai arba ritininiai guoliai

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8484

Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, sujungto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; skirtingų tarpiklių ir panašių sandariklių rinkiniai arba komplektai, supakuoti maišeliuose, vokuose arba panašiose pakuotėse

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8485

Mechanizmų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektrinių detalių, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 85 skirsnis

Elektros mašinos ir įrengimai bei jų dalys; garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

8501

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8503, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

8502

Elektros srovės generatoriniai agregatai ir rotaciniai konverteriai

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8501 arba 8503, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

 

ex 8504

Energijjos tiekimo vienetai automatinėms duomenų apdorojimo mašinoms

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex works kainos

 

 

ex 8518

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, įmontuoti arba neįmontuoti į korpusus; elektriniai garsinio (žemo) dažnio stiprintuvai; elektrinė garso stiprinimo aparatūra

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija panaudotų kilmę turinčių medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

8519

Gramofonai, elektrofonai, kasetiniai grotuvai ir kita garso atgaminimo aparatūra, be garso įrašymo įrenginių:

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų

vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų

vertės

 

 

 

 

 

8520

Magnetofonai ir kita garso įrašymo technika su garso atgaminimo įrenginiais arba be jų

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

8521

Video įrašymo arba atgaminimo aparatūra, su video tiuneriu arba be video tiunerio (videoaparatūra)

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

8522

Aparatūros, klasifikuojamos pozicijose nuo 8519 iki 8521, dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8523

Paruoštos naudoti neįrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8524

Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje:

 

 

 

 

- Plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8523, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

8525

Perdavimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo arba televizijos transliacijai, kartu su priėmimo, garso įrašymo ar atgaminimo aparatūra arba be jos; televizijos kameros; nekilnojamos videokameros ir kitos vaizdo įrašymo kameros

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

8526

Radiolokacijos, radijo navigacijos arba distancinio valdymo radijo bangomis aparatūra

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex-works kainos

8527

Priėmimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo transliacijai, kombinuota viename korpuse su garso įrašymo, garso atgaminimo aparatūra ar laikrodžiu arba nekombinuota

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų

panaudotų medžiagų

vertė neviršija 25%

prekės ex-works kainos

8528

Priėmimo aparatūra televizijai imtuvai, kombinuoti viename korpuse su radijo imtuvu, garso arba vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra ar nekombinuoti; videomonitoriai ar videoprojektorius

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex-works kainos

8529

Dalys, tinkamos naudoti, vien tiktai arba daugiausiai su aparatūra, klasifikuojama pozicijose nuo 8525 iki 8528:

 

 

 

 

- Tinkamos naudoti tiktai arba daugiausiai su vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

8535 ir

8536

Elektrinė aparatūra elektros grandinių įjungimui, išjungimui, perjungimui arba apsaugai, arba grandinių prijungimui arba sujungimui

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8538, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

8537

Pultai, paneliai (įskaitant skaitmeninio valdymo panelius), konsolės, stendai, spintos ir kiti konstrukciniai pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau įrenginių, klasifikuojamų pozicijose 8535 arba 8536, skirti elektros srovės elektriniam valdymui arba paskirstymui, įskaitant ir tuos konstrukcinius pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatūra, klasifikuojama 90 skirsnyje, bet išskyrus komutatorius, klasifikuojamus pozicijoje 8517

 

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8538, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex-works kainos

ex 8541

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai prietaisai, išskyrus puslaidininkines medžiagos plokštes, dar nesupjaustytas kristalais (into chips)

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8542

Elektroninės integralinės schemos ir mikroblokai (microassembly)

 

Gamyba, kurioje:

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.41 arba 85.42, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

 

8544

Izoliuoti (įskaitant emaliuotus arba anodintus) laidai, kabeliai (įskaitant koasialinius kabelius) ir kiti izoliuoti elektros laidininkai su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirai apvilktų šviesolaidžių, sublokuoti arba nesublokuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8545

Anglies elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti dirbiniai iš grafito arba kito grynanglio, su metalu arba metalo, skirtų naudoti elektrotechnikoje, tipo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8546

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8547

Izoliaciniai elementai, skirti elektros mašinoms, įrenginiams ar įtaisams, pagaminti vien tiktai iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant nereikšmingų metalinių detalių (pavyzdžiui, įsriegtų lizdų), įstatytų formavimo metu ir turinčių vien tiktai montažinę paskirtį, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus pozicijoje 85.46; izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8548

Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektrinių akomuliatorių atliekos bei likučiai; panaudoti galvaniniai elementai, panaudotos galvalinės baterijos ir panaudoti elektriniai akumuliatoriai;

elektrinių mašinų arba aparatūros dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 86 skirsnis

Geležinkelio ar tramvajų lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys bei jų dalys (įskaitant elektromechaninius), visų rūšių eismo reguliavimo priemonės išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8608

Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) signalizacijos, saugumo užtikrinimo arba eismo reguliavimo įrenginiai, skirti geležinkeliams, tramvajaus keliams, autokeliams, vidaus vandenų keliams, parkingams, uostams arba aerouostams; jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

ex 87 skirsnis

Transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ar tramvajaus, jų dalys bei reikmenys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8709

Savaeigiai gamykliniai vežimėliai, be kėlimo ir pernešimo įtaisų, naudojami įmonėse, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose, skirti netolimam krovinių pervežimui; traktoriai, naudojami geležinkelių stočių peronuose; išvardytų transporto priemonių dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

8710

Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos, su ginkluote arba be ginkluotės, šių transporto priemonių dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

8711

Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su šoniniais vežimėliais (priekabomis) arba be jų; šoniniai vežimėliai (priekabos):

 

 

 

 

- Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu, kurio cilindro darbinis tūris:

 

 

 

 

-- Neviršija 50 cm3

Gamyba, kurioje:

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20%

prekės ex- works kainos

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

-- Viršija 50 cm3

Gamyba, kurioje:

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25%

prekės ex- works kainos

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

-- Kiti

Gamyba, kurioje:

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

ex 8712

Dviračiai be rutulinių guolių

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijoje 8714

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30%

prekės ex- works kainos

 

8715

Vaikiški vežimėliai ir jų dalys

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

-visų panaudotų medžiagų vertė -----ž--neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

8716

Priekabos ir puspriekabės; kitos transporto priemonės be mechaninių pavarų; jų dalys

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

-visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

-ex-works kainos

 

ex 88 skirsnis

Oro transporto priemonės, kosminiai aparatai ir jų dalys, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

ex 8804

Rotošiutai

Gamyba iš bet kokių medžiagų, įskaitant ir 8804 pozicijoje klasifikuojamas medžiagas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

8805

Oro transporto priemonių paleidimo mechanizmai; įrenginiai, skirti ant denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymui, ir panašūs įrenginiai; antžeminiai lakūnų treniruokliai; išvardytų įrenginių dalys

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

89 skirsnis

Laivai, valtys ir plaukiojančios konstrukcijos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė.

Tačiau laivų korpusai, klasifikuojami 8906 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 90 skirsnis

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ar aparatai; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9001

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 85.44 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; linzės (įskaitant kontaktines linzes), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9002

Linzės, prizmės, veidrodžiai ir kiti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, aptaisyti, esantys prietaisų arba aparatūros dalimis, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9004

Korekciniai akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai ar kiti akiniai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 9005

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopiniai prietaisai, jų stovai ir pritvirtinimo įtaisai, išskyrus astronominius refrakcinius teleskopus ir jų stovus ir pritvirtinimo įtaisus

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

ex 9006

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fofoblyksnės ir fotoblyksnių lempos, išskyrus elektrines dujošvytes fotoblyksnių lempas

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

 

9007

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atgaminimo įrenginiais ar be tokių įrenginių

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9011

Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant skirtus mikrofotografijai, mikrokinematografijai arba mikroprojektavimui

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

ex 9014

Kiti navigaciniai prietaisai ir instrumentai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9015

Geodezijos (įskaitant fotogrametrinės geodezijos), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir instrumentai, išskyrus kompasus; tolimačiai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9016

Svarstyklės, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis, su svareliais arba be jų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9017

Braižybos, markiravimo ir matematinių skaičiavimų instrumentai (pvz., braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, braižybos įrankių rinkiniai, logaritminės liniuotės, diskiniai kalkuliatoriai); rankiniai ilgio matavimo instrumentai (pvz., matavimo strypai ir juostos, mikrometrai, kroncirkuliai), nenurodyti kitur šiame skirsnyje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9018

Medicinos, chirurgijos, stomatologijos bei veterinarijos instrumentai ir prietaisai, įskaitant scintigrafijos aparatūrą, kita elektrinė medicinos aparatūra ir regėjimo tyrimo instrumentai:

 

 

 

 

- Stomatologijos kėdės kartu su kitais stomatologijos prietaisais ar spjaudyklėmis

Gamyba, iš medžiagų, klasifikuojamų bet kokioje pozicijoje, įskaitant ir kitas medžiagas, klasifikuojamas 9018 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

9019

Mechanoterapijos prietaisai; masažo aparatūra; psichologinio tinkamumo testavimo aparatūra; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kita terapinė kvėpavimo aparatūra

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

9020

Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus apsaugines kaukes, neturinčias nei mechaninių detalių, nei keičiamų filtrų

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

9024

Mašinos ir prietaisai, skirtos (-ti) medžiagų (pvz., metalų, medienos, tekstilės, popieriaus, plastikų) kietumo, atsparumo, suslegiamumo, elastingumo arba kitų mechaninių savybių tyrimui

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9025

Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plaukiojantys prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai ir psichrometrai, su savirašiais arba be jų, taip pat bet kurios šių prietaisų kombinacijos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9026

Prietaisai ir aparatūra, skirta srauto, lygio, slėgio arba kitų kintamų skysčių arba dujų parametrų matavimui arba kontrolei (pvz., srauto matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatūrą, klasifikuojamą pozicijose 9014, 9015, 9028 arba 9032

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9027

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatūra (pvz., poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatūra); prietaisai ir aparatūra, skirta klampos, poringumo, plėtrumo, paviršiaus įtempimo arba panašių parametrų matavimui arba kontrolei; šilumos kiekio, garso arba šviesos matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9028

Dujų, skysčio arba elektros energijos tiekimo arba gamybos skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius

 

 

 

 

- Dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9029

Apsisukimų skaičiaus ir produkcijos kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniomačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 9014 arba 9015; stroboskopai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9030

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti elektrinių dydžių matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra, išskyrus matuoklius, klasifikuojamus pozicijoje 90.28; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminių arba kitų jonizuojančiųjų spinduliavimų registravimo arba matavimo prietaisai arba aparatūra

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9031

Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodytos kitur šiame skirsnyje; profiliniai projektoriai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9032

Automatiniai reguliavimo prietaisai ir aparatūra

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9033

Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatūros, klasifikuojamos 90 Skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodytos (-ti) kitur šiame skirsnyje)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 91 skirsnis

Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

9105

Kiti laikrodžiai

Gamyba, kurioje:

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9109

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

Gamyba, kurioje:

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos, ir

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9110

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); nesukomplektuoti surinkti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai

Gamyba:

 

- kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

- kur, taikant aukščiau nurodytą apribojimą, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9114 pozicijoje, vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9111

Rankinių, kišeninių arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir jų dalys

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos,

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9112

Laikrodžių korpusai ir panašios rūšies kitų dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei jų dalys

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė, neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

9113

Rankinių, kišeninių ar kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:

 

 

 

 

Iš netauriųjų metalų, plakiruotų arba ne, padengtų arba ne tauriaisiais metalais

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

- Kiti (-os)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

92 skirsnis

Muzikos instrumentai, šių dirbinių dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

93 skirsnis

Ginklai ir amunicija; jų dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ex 94 skirsnis

Baldai, patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, priegalviai ir kiti kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir jų dalys, nenurodyti (-os) kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamos statybinės konstrukcijos, išskyrus

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 9401 ir ex 9403

Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio svoris neviršija 300 g/m2

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

arba

 

Gamyba iš medvilninio audinio, kuris paruoštas taip, kad tinka klasifikuoti pozicijose 9401 arba 9403, jei:

 

– jo vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos ir

 

 

 

 

- visos kitos naudojamos medžiagos turi kilmę ir yra klasifikuojamos kitose pozicijose nei 9401 ar 9403

 

 

9405

Šviestuvai ir jų dalys, įskaitant prožektorius ir žibintus bei jų dalis, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai su nuolatinai įmontuotu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

9406

Surenkamos statybinės konstrukcijos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

ex 95 skirsnis

Žaislai, žaidimai ir sportinis inventorius; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

 

9503

Kiti žaislai; sumažinti („sumažinti pagal mastelį“) modeliai ir panašūs žaisliniai modeliai, veikiantys arba ne; visų rūšių galvosūkiai

Gamyba, kurioje:

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

ex 9506

Golfo lazdos ir jų dalys

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Vis dėlto grubiai formuoti blokai golfo lazdų gamybai gali būti panaudoti

 

ex 96 skirsnis

Įvairūs pramonės dirbiniai, išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

 

ex 9601 ir

ex 9602

Dirbiniai iš gyvulinių, augalinių ar mineralinių raižybos medžiagų

 

Gamyba iš „apdorotų“ raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė

 

 

ex 9603

Šluotos ir šepečiai (išskyrus skirtus šluotoms ir panašius, šluoteles ir šepetėlius iš kiaunės ar voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai, be

variklio; dažymo pagalvėlės ir voleliai, grandyklės su guminiu sluoksniu vandeniui ar purvui nuvalyti ir plaušinės šluotos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

9605

Kelioniniai asmeninio tualeto, siuvimo arba batų ar drabužių valymo rinkiniai

Kiekvienas daiktas rinkinyje turi tenkinti jam taikomą kilmės taisyklę, tarytum jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės daiktai gali būti rinkinyje, jei jų bendra vertė neviršija 15% prekės ex-works kainos

 

 

9606

Sagos, spaudės, sąsagos bei segtukai, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

9612

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitaip paruoštos spausdinti, susuktos arba ne į rites arba kasetes; rašalinės pagalvėlės, įmirkytos arba ne rašalu, su dėžutėmis ar be jų

 

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

ex 9613

Žiebtuvėliai su pjezoelektriniu uždegikliu

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 96.13 pozicijoje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

ex 9614

Rūkymo pypkės ir pypkių galvutės

Gamyba iš grubiai apdorotų profilių (ruošinių)

 

97 skirsnis

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariatas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

______________


III Priedas

prie 2 Protokolo

 

Judėjimo sertifikatas EUR.1 ir anketa (pareiškimas) gauti judėjimo sertifikatą EUR.1

 

Spausdinimo instrukcijos:

1. Formos blanko formatas yra 210x297 mm; leistini nukrypimai iki minus 5 mm arba plius 8 mm. Naudojamas baltas, rašymui skirtas, be mechaninių priemaišų popierius, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Forma yra su apsauginiu atspaustu žalios spalvos tinkleliu, kuris išryškina bet kokius mechaninius ar cheminiu būdu atliktus pataisymus.

2. Šalių muitinės administracija gali pasilikti sau teisę spausdinti formas arba jas gali išspausdinti muitinės patvirtinta (įgaliota) spaustuvė. Pastaruoju atveju kiekvienoje formoje turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekvienoje formoje turi būti spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantys ženklai. Formose turi būti serijinis numeris, išspausdintas arba ne, pagal kurį būtų galima identifikuoti formą.

 

MOVEMENT CERTIFICATE

 

 

1. Exporter (name, full address, country)

EUR. 1 No. A 000 000

 

 

 

See notes overside before completing this form

 

 

 

2. Certificate used in preferential trade between

 

......................................................................................

and

 

......................................................................................

 

 

(Insert appropriate countries, group of countries or territories)

 

 

3. Consignee (name, full address, country) (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated

 

 

5. Country, group of countries or territory of destination

 

 

6. Transport details (Optional)

 

7. Remarks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 If goods are not packed indicate number of articles or

tate „in bulk“ as appropriate

 

 

8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages (1); descriptions of goods

9. Gross

weight

(kg) or other

measure

(litres, m3,

etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Invoices (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Complete only where the regulations of the exporting country or territory

require

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

 

Declaration certified Stamp

Export dokument (2)

Form.......... No............

Customs Office....................................................

Issuing country or territory...................................

 

 

Date................................

 

 

.....................................

(Signature)

 

 

 

12. DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, declare that the goods

described above meet the conditions

required for the issue of this certificate

 

 

 

 

Place and date..............................

 

 

 

.......................................................

(Signature)

 

13. REQUEST FOR VERIFICATION, to

14. RESULT OF VERIFICATION

 

 

 

 

 

 

 

Verification carried out shows that this certificate (1)

 

was issued by the Custom Office indicated

and that the information contained therein is accurate

 

 

does not meet the requirements as to authenticity

and accuracy (see remarks appended)

 

 

 

 

 

...........................................

      (Place and date)                                  Stamp

 

 

 

 

 

...........................................

            (Signature)

 

_________________

1 Insert X in the appropiate box

 

Verification of the authenticity and accuracy of this

certificate is requested.

 

 

..............................................

(Place and date)                                Stamp

 

 

 

 

 

.............................................

            (Signature)

 

 

 

 

 

NOTES

1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alternation must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.

 

2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.

 

3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.

 

 

Prekių judėjimo sertifikato anketa (Pareiškimas)

 

1. Exporter (name, full address, country)

EUR. 1 No. A 000 000

 

 

See notes overside before completing this form

 

 

2. Application for a certificate to be used in preferential trade between

 

......................................................................................

and

 

......................................................................................

 

 

(Insert appropriate countries, group of countries or territories)

 

3. Consignee (name, full address, country) (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated

 

 

5. Country, group of countries or territory of destination

 

6. Transport details (Optional)

 

7. Remarks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 If goods are not packed indicate number of articles or state „in bulk“ as appropriate

8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages 1; descriptions of goods

9. Gross weight (kg) or other measure (litres, m3,

etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Invoices (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eksportuotojo deklaracija

 

Aš, žemiau pasirašęs kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,

 

PAREIŠKIU, kad prekės atitinka sertifikato išdavimo reikalavimus;

 

NURODAU aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka pateiktas sąlygas:

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus1:

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

............................ ....................................................................................................................................

ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant atitinkamiems atstovams, pateikti bet kokį patvirtinantį įrodymą (pagrindą), reikalingą sertifikatui gauti, ir sutikti, jei būtina, su bet kuriuo mano buhalterinės apskaitos dokumentų peržiūrėjimu ir prekių gamybos tikrinimu (kontrole).

PRAŠAU išduoti šioms prekėms sertifikatą.

                                                              ....................................................................

                                                                                                                      Vieta ir data

                                                            ......................................................................

                                                                                                                          Parašas

______________


IV Priedas

prie 2 Protokolo

 

Deklaracija sąskaitoje

 

 

Deklaracija sąskaitoje, kurios tekstas pateiktas žemiau, turi atitikti nuorodas. Tačiau šios nuorodos neturi būti kopijos.

 

Tekstas lietuvių kalba:

 

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimas Nr....1) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra.......2 preferencinės kilmės prekės.

 

                                                                             ...................................................................... 3

                                                                                                        (Vieta ir data)

                                                                             ...................................................................... 4

                                                                                                                         (Eksportuotojo parašas, be to,

                                                                                                                        deklaraciją pasirašantis asmuo

                                                                                                                 turi įskaitomai nurodyti savo pavardę)

 

 

Tekstas anglų kalba:

 

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No...1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of...2 preferential origin.

 

Tekstas vengrų kalba:

 

A jelen okmanyban szereplo aruk exportore (vamfelhatalmazasi szam:.......1) kijelentem, hogy eltero jelzes hianyaban az aruk kedvezmenyes..................... 2 szarmazasuak.

______________



* Sutartis įsigalioja 2000 m. kovo 1 d.

1 Žiūrėti Kombinuotosios prekių nomenklatūros 27 skirsnio papildomą pastabą 4(b).

1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti 7.1 ir 7.3 ávadines pastabas. 

2 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 įvadinę pastabą.

1 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.

1 32 skyriaus 3 pastaboje sakoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokių medžiagų spalvinimui ar naudojami kaip sudėtinės dalys dažančio preparato gamyboje su sąlyga, kad jie neklasifikuojami kitoje 32 skyriaus pozicijoje.

2 „Grupė“ - tai kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.

3 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.

1 Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901 - 3906 pozicijose, iš vienos pusės, ir 3907 – 3911, iš kitos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.

2 Šios folijos bus laikomos labai permatomomis: folijos, kurių optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 “Gardner Hazemeter“(t.y “Hazefactor”) - mažesnis, negu 2 procentai.

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

 

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

2 Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.

3 Žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

 

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

2 Žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

3 Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

 2 Žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

1 Ði taisyklë taikoma iki 1998 m. gruodþio 31 d.

 

1 Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos, gamintojų deklaracijos ir t. t., susiję su produktais, naudojamais gamyboje, ar reeksportuotomis prekėmis.

1 Jei pagal šio Protokolo 22 straipsnio nuostatas deklaraciją sąskaitoje rašo patikimas eksportuotojas, čia turi būti įrašytas jo įgaliojimo numeris. Kai deklaraciją sąskaitoje rašo ne patikimas eksportuotojas, skliausteliuose nurodyti žodžiai yra praleidžiami arba paliekama tuščia erdvė.

2 Nurodoma kilmė.

3 Ši nuoroda nebūtina, jei tokia informacija yra nurodyta sąskaitoje-faktūroje.

4 Žiūrėti į šio Protokolo 21(5) straipsnį. Tais atvejais, kai eksportuotojas gali nepasirašyti deklaracijos, jis nenurodo ir savo pavardės.