LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS 2001 M. SPALIO 29 D. ĮSAKYMO NR. 462 PAKEITIMO

 

2005 m. sausio 12 d. Nr. B1-25

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 2002 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/33/EB dėl sveikatos reikalavimų gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, iš dalies pakeičiančią Tarybos direktyvas 90/425/EEB ir 92/118/EEB,

pakeičiu Gyvūninių produktų prekybos su Europos Sąjungos šalimis ir importo iš trečiųjų šalių veterinarijos reikalavimus, patvirtintus Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2001 m. spalio 29 d. įsakymu Nr. 462 (Žin., 2002, Nr. 3-91):

1. 2 punkte išbraukiu sąvokas „Bitininkystės produktai“ ir „Perdirbtas gyvūninis baltymas, skirtas gyvūnams šerti“.

2. Išdėstau 3 punktą taip:

„Prekybai ir importui tam tikrais gyvūniniais produktais netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, išskyrus atvejus, nurodytus Reikalavimuose ar kituose teisės aktuose. Prekiauti gyvūniniais produktais ir juos importuoti leidžiama, jeigu jie atitinka Reikalavimų nuostatas. Importuoti naują žmonių maistui skirtą gyvūninį produktą arba juo prekiauti gali būti leidžiama tik po to, kai Komisijos pasiūlymu Taryba kvalifikuota balsų dauguma priima atitinkamą sprendimą. Toks sprendimas priimamas po to, kai:

3.1. įvertinamas tikrasis pavojingų gyvūnų užkrečiamųjų ligų, kuriomis dėl šio produkto judėjimo gali užsikrėsti ne tik tos gyvūnų rūšys, iš kurių toks produktas pagamintas, bet ir kitos gyvūnų rūšys, kurios gali pernešti ligą, tapti ligos židiniu arba kelti pavojų žmonių sveikatai, paplitimo pavojus;

3.2. Europos maisto saugos tarnyba prireikus pareiškia apie tai savo nuomonę.“.

3. Išdėstau 11.2.2 punktą taip:

„produktai turi būti gauti iš įmonių, įtrauktų į ES patvirtintą įmonių sąrašą“.

4. Pripažįstu netekusiais galios IV, VI ir VII skyrius.

5. VIII skyriaus antraštėje po žodžių „produktams“ įrašau žodžius „, skirtiems žmonių maistui“.

6. Išdėstau 35 punktą taip:

35. Importuojant produktus, nurodytus šiame skyriuje, ir jais prekiaujant reikia laikytis šių reikalavimų:

35.1. prekiaujant kaulais, ragais ir kanopomis, taikomi veterinarijos reikalavimai, kurie taikomi prekiaujant šviežia mėsa;

35.2. prekiaujant kaulų, ragų, kanopų produktais, taikomi veterinarijos reikalavimai, kurie taikomi prekiaujant mėsos produktais;

35.3. importuojant kaulus, ragus, kanopas ir jų produktus, taikomi veterinarijos reikalavimai, kurie taikomi importuojant galvijus, avis, ožkas, kiaules, šviežią mėsą ir mėsos produktus iš trečiųjų šalių.“.

7. IX skyriaus antraštėje po žodžių „baltymams“ įrašau žodžius „, skirtiems žmonių maistui“.

8. Išdėstau 36 punktą taip:

36. Nepažeidžiant apribojimų, taikomų dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) ar draudimo šerti atrajotojus atrajotojų gyvūniniais baltymais, importuojant perdirbtus gyvūninius baltymus ir jais prekiaujant privaloma:

36.1. prekiaujant – pateikti prekybos dokumentą arba veterinarijos sertifikatą, nurodytą Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2004 m. liepos 7 d. įsakymu Nr. B1-662 pavirtintose Mėsos produktų ir kitų gyvūninių produktų ruošimo ir tiekimo į rinką taisyklėse (Žin., 2004, Nr. 122-4482), kuriame būtų patvirtinta, kad laikomasi šių taisyklių reikalavimų;

36.2. importuojant:

36.2.1. pateikti veterinarijos sertifikatą, pasirašytą kilmės šalies įgaliotojo veterinarijos gydytojo, kuriame nurodyta, kad:

36.2.1.1. produktas atitinka Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2004 m. spalio 21 d. įsakymu Nr. B1-918 patvirtintus Gyvūninių produktų, skirtų žmonių maistui, gamybos, tiekimo į rinką ir importo reikalavimus (Žin., 2004, Nr. 161-5904),

36.2.1.2. imtasi visų reikiamų priemonių, kad apdorotas produktas nebūtų užterštas,

36.2.1.3. paimti mėginiai ir atlikti tyrimai dėl salmoneliozės, išvežus siuntą iš kilmės šalies,

36.2.1.4. tyrimų rezultatai neigiami;

36.2.2. patikrinus 36.2.1 punkte nurodytą veterinarijos sertifikatą, nepažeidžiant 37 punkto reikalavimų, pasienio veterinarijos posto atsakingi pareigūnai turi paimti produkto mėginius:

36.2.2.1. iš kiekvienos nesupakuotų produktų siuntos,

36.2.2.2. pasirinktinai iš produktų siuntų, supakuotų gamybos įmonėje;

36.2.3. norint išleisti gyvūninių baltymų siuntą laisvai apyvartai, būtina įrodyti, kad esant reikalui ištyrus mėginį pagal 36.2.1.3 punkto reikalavimus po antrinio produkto perdirbimo, gautas neigiamas tyrimo rezultatas;

36.3. vadovautis VMVT nustatytais reikalavimais dėl GSE ir avių ir ožkų skrepi ligos, kol bus priimtas sprendimas dėl terminio apdorojimo būdo, galinčio sunaikinti šių ligų sukėlėjus;

36.4. importuojant mėsos miltus ir kaulų miltus ir jais prekiaujant, pasienio veterinarijos postuose turi būti atliktas veterinarinis tikrinimas, siekiant nustatyti, ar produktai atitinka nustatytus reikalavimus.“.

9. Pripažįstu netekusiais galios 42–45 punktus, XI, XIII ir XV–XVIII skyrius.

 

 

DIREKTORIUS                                                                                  KAZIMIERAS LUKAUSKAS