LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL GAIRIŲ PAREIŠKĖJAMS PAGAL EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI METINĘ 2013 m. PROGRAMĄ PATVIRTINIMO
2013 m. liepos 26 d. Nr. A1-452
Vilnius
Įgyvendindama Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą, patvirtintą Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. A1-366 (Žin., 2013, Nr. 74-3718):
1. T v i r t i n u Gaires pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą (pridedama).
2. N u s t a t a u, kad paraiškos Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai paramai gauti gali būti teikiamos iki 2013 m. lapkričio 4 d.
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro
2013 m. liepos 26 d. įsakymu Nr. A1-452
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
LIETUVOS RESPUBLIKOS
SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJA
Kvietimo teikti paraiškas Nr. EIF/2013/7
GAIRĖS PAREIŠKĖJAMS
Pagal Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro
2013 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. a1-366 patvirtintĄ EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI metinĘ 2013 M. programĄ
2013
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1. Kvietimo teikti paraiškas Nr. EIF/2013/7 Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai (toliau – EIF) gairės pareiškėjams (toliau – šios gairės) nustato reikalavimus ir sąlygas pareiškėjams, norintiems gauti finansinę paramą iš EIF pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą, patvirtintą Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. A1-366 (Žin., 2013, Nr. 74-3718) (toliau – 2013 m. metinė programa).
2. Šios gairės parengtos remiantis 2007 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimu 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007–2013 m. laikotarpiui pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo (OL 2007 L 168, p. 18) (toliau – Tarybos sprendimas 2007/435/EB), 2007 m. rugpjūčio 21 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K (2007) 3926, įgyvendinančiu Tarybos sprendimą Nr. 2007/435/EB dėl 2007–2013 m. strateginių gairių priėmimo (toliau – EK strateginės gairės), 2008 m. kovo 5 d. Europos Komisijos sprendimu 2008/457/EB nustatyti Tarybos sprendimo 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007–2013 m. laikotarpiu pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemomis, administracinio ir finansų valdymo taisyklėmis bei fondo bendrai finansuojamų projektų išlaidų tinkamumu (OL 2008 L 167, p. 69), 2009 m. liepos 9 d. Komisijos sprendimu 2009/534/EB, iš dalies keičiančiu sprendimą 2008/457/EB, nustatančiu Tarybos sprendimo 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007–2013 m. laikotarpiu pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemomis, administracinio ir finansų valdymo taisyklėmis bei fondo bendrai finansuojamų projektų išlaidų tinkamumu (OL 2009 L 179, p. 64), 2011 m. kovo 3 d. Komisijos sprendimu, iš dalies keičiančiu sprendimą 2008/457/EB, nustatantį Tarybos sprendimo 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007–2013 m. laikotarpiu pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemomis, administracinio ir finansų valdymo taisyklėmis bei fondo bendrai finansuojamų projektų išlaidų tinkamumu (OL 2011 L 62, p. 32) (toliau – Komisijos sprendimas 2008/457/EB), Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai daugiamete programa (2007–2013 m.), patvirtinta Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2008 m. rugpjūčio 1 d. įsakymu Nr. A1-278 (Žin., 2008, Nr. 90-3610) (toliau – EIF daugiametė (2007–2013 m.) programa), bei 2013 m. metine programa.
3. EIF remiami projektai įgyvendinami naudojant ribotos trukmės paramos teikimo ir tiesioginio finansavimo skyrimo procedūras.
4. Parama EIF programos projektams yra teikiama vadovaujantis 2006 m. gruodžio 15 d. Europos Komisijos reglamentu Nr. 1998/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL 2006 L 379, p. 5) (toliau – Reglamentas Nr. 1998/2006).
5. Šiose gairėse vartojamos sąvokos:
Atsakinga institucija – Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2010 m. gegužės 19 d. nutarimu Nr. 554 „Dėl institucijų, atsakingų už Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai administravimą, paskyrimo“ (Žin., 2010, Nr. 59-2893) (toliau – Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas dėl atsakingų institucijų paskyrimo) paskirta vykdyti atsakingos institucijos funkcijas, numatytas Tarybos sprendimo 2007/435/EB 25 straipsnyje.
Audito institucija – Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu dėl atsakingų institucijų paskyrimo paskirta vykdyti audito institucijos funkcijas, numatytas Tarybos sprendimo 2007/435/EB 28 straipsnyje.
Bendrojo finansavimo lėšos – projektams finansuoti skirtos lėšos, papildančios EIF finansavimą pagal Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB nustatytą tvarką. Bendrojo finansavimo lėšas sudaro Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos, skiriamos kaip parama projektui, ir (arba) privačios lėšos bei kiti piniginiai ištekliai, kuriais disponuoja valstybė ir (arba) savivaldybės, išskyrus kitus Europos Sąjungos finansinės paramos šaltinius.
Bendruomeninė organizacija – asociacija, kurios steigėjai ir nariai yra gyvenamosios vietovės bendruomenės (jos dalies arba kelių gyvenamųjų vietovių) gyventojai (jų atstovai) ir kurios paskirtis – per iniciatyvas įgyvendinti viešuosius interesus, susijusius su gyvenimu kaimynystėje, kaip numatyta Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatyme (Žin., 1994, Nr. 55-1049; 2008, Nr. 113-4290).
Įgaliota institucija – Europos socialinio fondo agentūra, Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu dėl atsakingų institucijų paskyrimo paskirta vykdyti įgaliotos institucijos funkcijas, kaip numatyta Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB 26 straipsnyje.
Išlaidų deklaracija – pagal Europos Komisijos nustatytą formą atsakingos institucijos parengtas ir tvirtinančios institucijos patvirtintas dokumentas, patvirtinantis, kad visos ataskaitiniu laikotarpiu deklaruotos išlaidos yra tinkamos finansuoti; išlaidų deklaracijoje yra nurodomi duomenys, kurių reikia rengiant Europos Komisijai teikiamą prašymą dėl mokėjimo.
Mokėjimo prašymas – pagal atsakingos institucijos nustatytą formą projekto vykdytojo užpildytas dokumentas, kuris teikiamas įgaliotai institucijai kartu su išlaidas pateisinančių ir jų apmokėjimą įrodančių dokumentų kopijomis bei projekto įgyvendinimą įrodančių dokumentų kopijomis.
Paraiška atsakingai institucijai dėl lėšų pervedimo projektų vykdytojams – pagal atsakingos institucijos nustatytą formą įgaliotos institucijos parengtas ir patvirtintas dokumentas, kuriuo remiantis yra rengiama mokėjimo paraiška Lietuvos Respublikos valstybės iždui.
Paraiška dėl projekto finansavimo (toliau – paraiška) – atsakingos institucijos nustatytos formos dokumentas, kurį pildo ir įgaliotai institucijai teikia pareiškėjas, siekiantis gauti paramą projektui.
Parama projektui – pagal paramos sutartį projektui skiriamos EIF ir bendrojo finansavimo, skiriamo iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto, lėšos. Parama projektui skiriama nustačius paramos skyrimo projektui sąlygas, kurios kartu su Europos Sąjungos (toliau – ES) ir nacionaliniais teisės aktais apibrėžia tinkamas finansuoti projekto išlaidas. Parama projektui nustatoma kaip visos tinkamos finansuoti projekto išlaidos arba jų dalis. Kai parama projektui neapima visų numatomų deklaruoti tinkamų finansuoti išlaidų, likusios tinkamų finansuoti išlaidų dalies finansavimą turi užtikrinti projekto vykdytojas.
Paramos intensyvumas – teikiamos paramos atitikmuo procentais, skaičiuojant nuo bendros paramos gavėjo tinkamų finansuoti išlaidų sumos.
Paramos sutartis – nustatytos formos teisinis susitarimas, kurio pagrindu projekto vykdytojui skiriama parama. Paramos sutartis nustato skiriamų paramos lėšų panaudojimo, projekto įgyvendinimo ir kitas sąlygas. Paramos sutartį pasirašo atsakinga institucija, įgaliota institucija ir projekto vykdytojas.
Pareiškėjas – juridinis asmuo, teikiantis paraišką pagal įgaliotos institucijos paskelbtą kvietimą teikti paraiškas. Paraiškas taip pat gali teikti tarptautinės organizacijos arba jų padaliniai, kaip nustatyta šių gairių 27 punkte.
Paskirtos institucijos – institucijos, pagal Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB 23 straipsnį paskirtos įgyvendinti daugiametę ir atitinkamų metų programas valstybėje narėje.
Pažeidimas – Lietuvos Respublikos ir (ar) ES teisės aktų nuostatų pažeidimas, padarytas veikimu ar neveikimu, dėl kurio atsirado ar galėjo atsirasti valstybės ir (ar) ES biudžeto nuostolių.
Prioritetas – veiksmai, Europos Komisijos strateginėse gairėse apibrėžti kaip prioritetiniai.
Projektas – projekto vykdytojo vykdomų veiklų visuma, skirta EIF remiamiems veiksmams įgyvendinti. Finansavimo reikalavimus atitinkantis laikotarpis tęsiasi N+2 m. birželio 30 d., t. y. išlaidos, susijusios su projektu, turi būti patirtos ir apmokėtos iki šios dienos (N – atitinkamų metų programos išlaidų tinkamumo pradžia). Pvz., 2013 metų programos išlaidų tinkamumo pradžia yra 2013 m. sausio 1 d., o pabaiga – 2015 m. birželio 30 d.
Projektų išlaidų tinkamumo laikotarpis gali būti ir trumpesnis, jeigu taip nusprendžia pats pareiškėjas.
Projekto pajamos – pajamos, gautos per finansavimo reikalavimus atitinkantį laikotarpį iš pardavimo (pvz., pardavus įgyvendinant projektą sukurtus rezultatus), nuomos, paslaugų, registracijos mokesčių (pvz., dalyvių mokymo mokestis), banko sąskaitoje sukauptų palūkanų ir kitų panašių pajamų. Pajamos atitinkamai sumažina projekto vykdytojui išmokamų lėšų sumą.
Projekto vykdytojas – juridinis asmuo, atsakingas už projekto įgyvendinimą.
Projektų atrankos ir priežiūros komitetas – iš įvairių kompetentingų institucijų atstovų atsakingos institucijos sudarytas komitetas, atliekantis projektų atrankos ir EIF programos įgyvendinimo priežiūros funkcijas.
Tinkamos finansuoti išlaidos – projekto įgyvendinimo metu patirtos išlaidos, nurodytos šiose gairėse ir paramos sutartyje, būtinos projektui vykdyti bei atitinkančios ES ir nacionalinių teisės aktų nustatytus reikalavimus.
Tvirtinanti institucija – Europos socialinio fondo agentūra, Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu dėl atsakingų institucijų paskyrimo paskirta vykdyti tvirtinančios institucijos funkcijas, numatytas Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB 27 straipsnyje.
II SKYRIUS
PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO LAIKOTARPIS, programos tikslai, tikslinės grupės, PRIORITETAI, veiksmai, komponentai IR FINANSAVIMAS
PIRMASIS SKIRSNIS
PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO LAIKOTARPIS
6. Projekto įgyvendinimo laikotarpis privalo atitikti 2013 m. metinės programos išlaidų tinkamumo laikotarpį:
6.1. visi projektai pagal 2013 m. metinę programą turi būti įgyvendinti, išlaidos faktiškai patirtos, atitinkami mokėjimai atlikti bei projekto vykdytojo ir partnerių nuosavos lėšos išmokėtos (jeigu taikoma) nuo paramos sutartyje numatytos datos iki 2015 m. birželio 30 d. Tuo atveju, kai projekto įgyvendinimo pabaigos data, nurodyta paramos sutartyje, yra ankstesnė kaip 2015 m. birželio 30 d., tada projektas turi būti įgyvendintas, išlaidos faktiškai patirtos, atitinkami mokėjimai atlikti bei projekto vykdytojo ir partnerių nuosavos lėšos išmokėtos (jeigu taikoma) iki paramos sutartyje numatytos datos;
antrasis SKIRSNIS
programos tikslai, tikslinės grupės
8. EIF yra viena iš keturių Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrosios programos dalių. Šia programa siekiama palaipsniui įdiegti integruotą ES išorės sienų valdymą ir įgyvendinti bendras prieglobsčio ir imigracijos politikos kryptis. Šios programos pagrindu įsteigti keturi fondai: Išorės sienų fondas, Europos grąžinimo fondas, Europos pabėgėlių fondas (III), Europos fondas trečiųjų šalių piliečių integracijai. EIF yra įsteigtas Tarybos sprendimu Nr. 2007/435/EB.
9. EIF programa siekiama šių tikslų:
9.1. bendras EIF tikslas – remti valstybių narių pastangas padedant skirtingos ekonominės padėties, socialinių sąlygų, kultūrų, religijų, kalbų ir etninės priklausomybės trečiųjų šalių piliečiams tenkinti apsigyvenimo sąlygas ir palengvinti jų integraciją Europos šalių visuomenėse;
9.2. EIF prisideda prie šių konkrečių tikslų:
9.2.1. priėmimo tvarkos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių integracijos procesu ir jo rėmimu, rengimo ir įgyvendinimo procedūrų supaprastinimas;
9.2.3. valstybių narių gebėjimų tobulinti, įgyvendinti, stebėti ir vertinti trečiųjų šalių piliečių integracijai skirtą politiką ir priemones didinimas;
10. Trečiųjų šalių piliečiais laikomi asmenys, kurie nėra Europos Sąjungos piliečiai, t. y. tie, kurie neturi ES valstybės narės pilietybės. Svarbiausias EIF programos tikslinės grupės bruožas – trečiosios šalies pilietybės turėjimas ir teisėtas gyvenimas valstybėje narėje. Teisėtai gyvenantys trečiųjų šalių piliečiai Lietuvoje yra suprantami kaip turintys leidimus gyventi užsieniečiai iš trečiųjų šalių. Europos fondo trečiųjų šalių piliečių tikslinei grupei priskiriami trečiųjų šalių piliečiai, kurie turi leidimą gyventi. Lietuvoje trečiųjų šalių piliečiams išduodami šie leidimai gyventi:
10.1. leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (toliau – leidimas laikinai gyventi) – dokumentas, suteikiantis užsieniečiui teisę laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje jame nurodytą laiką.
Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ (Žin., 2004, Nr. 73-2539) 40 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytos užsieniečių, kuriems gali būti išduodami leidimai laikinai gyventi, kategorijos.
EIF programos tikslinei grupei priskiriami trečiųjų šalių piliečiai, kuriems leidimai laikinai gyventi išduodami ar keičiami remiantis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 40 straipsnio 1 dalies 1–7, 12–14 punktais, 40 straipsnio 2 ir 6 dalimis.
EIF programos tikslinei grupei nepriskiriami užsieniečiai iš trečiųjų šalių, kuriems leidimai laikinai gyventi išduodami ar keičiami remiantis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 40 straipsnio 1 dalies 8–11 punktais. Leidimus laikinai gyventi turintys komandiruoti darbuotojai taip pat nepatenka į EIF tikslinę grupę.
10.2. Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (toliau – leidimas nuolat gyventi) – dokumentas, suteikiantis užsieniečiui teisę gyventi Lietuvos Respublikoje ir patvirtinantis užsieniečio nuolatinio gyventojo statusą.
Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 53 straipsnio 1 ir 7 dalyse nustatytos užsieniečių, kuriems gali būti išduodami leidimai nuolat gyventi, kategorijos.
EIF programos tikslinei grupei priskiriami trečiųjų šalių piliečiai, kuriems leidimai nuolat gyventi išduodami ar keičiami remiantis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 53 straipsnio 1 dalies 1–3, 5, 6, 8, 81, 10 punktais, 53 straipsnio 2 ir 7 dalimis.
EIF programos tikslinei grupei nepriskiriami užsieniečiai iš trečiųjų šalių, kuriems leidimai nuolat gyventi išduodami remiantis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 53 straipsnio 1 dalies 4, 7, 9 punktais.
11. Įgyvendinant EIF programos remiamus komponentus, projektų veiklose taip pat gali dalyvauti ir kita suinteresuota grupė, kuri yra susijusi su trečiųjų šalių piliečių integracija ir turi tiesioginį ryšį su projekto pagal remiamą komponentą įgyvendinimu, pavyzdžiui, Lietuvos visuomenės atstovai, kompetentingų įstaigų, įmonių ir organizacijų darbuotojai, kitos suinteresuotos šalys, susijusios su trečiųjų šalių piliečių integracijos politikos priemonėmis ir pan. Kita suinteresuota grupė – asmenys, kurie nėra trečiųjų šalių piliečiai, kaip apibrėžta šių gairių 10 punkte.
trečiasis SKIRSNIS
LĖŠOS EIF 2013 M. METINEI PROGRAMAI ĮGYVENDINTI
13. EIF 2013 m. metinei programai įgyvendinti numatyta skirti 3 077 120,44 Lt (įskaitant techninės pagalbos lėšas).
14. Remiantis EIF 2013 m. metine programa, EIF programą administruojančioms institucijoms gali būti teikiama techninė pagalba. Techninės pagalbos teikimo sąlygos ir tvarka nustatoma ES ir Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro patvirtintose taisyklėse. Techninei pagalbai pagal EIF 2013 m. metinę programą skirta 197 876,37 Lt. Ši suma 100 procentų skiriama iš EIF lėšų.
15. EIF metinės programos finansavimą sudaro valstybės biudžeto lėšos (specialioji Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programa, finansuojama EIF lėšomis ir bendrojo finansavimo lėšomis) ir privačių šaltinių teikiamos lėšos (jei taikoma).
16. Visi pareiškėjai projekto tinkamų išlaidų dalį, kurios nepadengia paramos lėšos, privalo bendrai finansuoti iš nuosavų lėšų, skirdami atitinkamą (ne mažesnį, nei reikalaujama) finansinį indėlį.
17. Mažiausia rekomenduojama projekto suma pagal veiksmus, nurodytus šių gairių 21.1, 21.2, 22, 23 punktuose, kuriems galima sudaryti paramos sutartis, yra 200 000,00 Lt. Tinkamumo vertinimo metu įgaliota institucija turi teisę siūlyti sumažinti ar padidinti paramos projektui sumą, kuri yra didesnė ar mažesnė negu šiose gairėse nustatyta mažiausia rekomenduojama suma.
ketvirtasis SKIRSNIS
prioritetai, veiksmai, komponentai
18. EIF parama teikiama pagal atsakingos institucijos parengtas ir Europos Komisijos patvirtintas EIF daugiametę (2007–2013 m.) ir 2013 m. metinę programas. EIF daugiametė (2007–2013 m.) programa – Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos parengtas ir Europos Komisijai pritarus patvirtintas strateginis šaliai skiriamos EIF paramos planavimo dokumentas, nustatantis 2007–2013 metų EIF ir bendrojo finansavimo paramos kryptis, prioritetus ir remiamus veiksmus. EIF 2013 m. metinė programa – Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos parengtas ir Europos Komisijai pritarus patvirtintas strateginis šaliai skiriamos EIF paramos planavimo dokumentas, nustatantis 2013 metų EIF ir bendrojo finansavimo paramos kryptis, prioritetus, remiamus veiksmus ir komponentus. Prioritetai, veiksmai, komponentai, naudojami rodikliai ir kiekybiniai rezultatai, kurių tikimasi, apibrėžti 2013 m. metinėje programoje. EIF parama teikiama pagal EIF 2013 m. metinėje programoje nustatytus remiamus prioritetus, veiksmus, komponentus.
19. Paraiška gali būti teikiama dėl projekto, kuris įgyvendins vieną iš šiose gairėse nustatytų remiamų komponentų arba kelis komponentus iš to paties veiksmo. Projekto, kuris įgyvendina kelis komponentus iš to paties veiksmo, veiklos turi būti susijusios ir prisidėti prie bendro projekto tikslo siekimo, ir sudaryti vientisą projekto visumą.
20. Remiantis EIF 2013 m. metine programa, EIF parama teikiama projektams, kurie atitinka šiuos prioritetus:
20.1. veiksmai, skirti įgyvendinti „Bendruosius pagrindinius imigrantų integracijos politikos Europos Sąjungoje principus“;
20.2. rodiklių ir vertinimo metodologijų, skirtų vertinti pažangą, koreguoti politikos kryptis ir priemones bei supaprastinti lyginamojo mokymo koordinavimą, nustatymas ir kūrimas;
21. EIF parama skiriama veiksmams, kurie įgyvendina šių gairių 20.1 punkte nurodytą prioritetą:
21.1. aukštos kokybės paslaugų teikimas trečiųjų šalių piliečiams. Šiam veiksmui iš viso skiriama 2 022 259,11 Lt. Šio veiksmo projektams finansavimas gali siekti iki 100 procentų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Šį veiksmą sudaro 3 komponentai:
21.1.1. priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas:
21.1.1.1. komponento tikslas: siekiama stiprinti valstybės gebėjimus derinti trečiųjų šalių piliečių priėmimo procedūras ir jų integracijos poreikius, gerinti priėmimo tvarkos kokybę, parengti integracijos strategiją (-as), apimančią (-as) įvairius integracijos proceso aspektus, ir pan.;
21.1.1.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
21.1.1.2.1. rengiama ir (ar) tobulinama trečiųjų šalių piliečių priėmimo ir (ar) integracijos tvarka, įskaitant nuoseklios ir įvairiapusiškos imigracijos ir (ar) integracijos strategijos (-ų) parengimą;
21.1.1.3. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja kitos suinteresuotos grupės, kaip nustatyta šių gairių 11 punkte; projekto veiklose gali dalyvauti tikslinės grupės atstovai, kaip nustatyta šių gairių 10.1 ir 10.2 punktuose;
21.1.1.4. rodikliai, kurių projektai turi siekti įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
|
Naujų parengtų ir (ar) patobulintų priėmimo procedūrų ir (ar) integracijos strategijų skaičius |
Naujai parengtos ir (ar) patobulintos priėmimo procedūros ir (ar) integracijos strategijos |
Suorganizuotų darbo grupių konsultacinių susitikimų ir (ar) susirinkimų skaičius |
Suorganizuotų darbo grupės konsultacinių susitikimų ir susirinkimų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Dalyvaujančių suinteresuotų šalių (pvz., ekspertų, trečiųjų šalių piliečių, nevyriausybinių organizacijų, visuomenės atstovų, įvairių lygių nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios atstovų) skaičius |
Suinteresuotų šalių atstovų (asmenų), dalyvavusių priėmimo tvarkos ir (ar) integracijos strategijų rengimo ir (ar) tobulinimo procese, skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
21.1.2. programų ir veiklos, skirtų naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams supažindinti su Lietuvos visuomene ir žinioms apie Lietuvą įgyti, kūrimas ir tobulinimas:
21.1.2.1. komponento tikslas: siekiama sudaryti galimybę trečiųjų šalių piliečiams įgyti lietuvių kalbos įgūdžių, taip pat žinių apie Lietuvos istoriją, institucijas, socialinę ir ekonominę padėtį, kultūrinį gyvenimą ir pagrindines normas ir vertybes;
21.1.2.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
21.1.2.2.1. vykdomos įvadinės programos, apimančios lietuvių kalbos mokymą, (rekomenduojama bendra kursų trukmė projekte ne trumpesnė nei 190 val.), pilietinį orientavimą, kuris apima visuomenės pažinimą, istoriją, supažindinimą su pagrindiniais įstatymais, Lietuvos sveikatos priežiūros, švietimo ir socialinės apsaugos sistemomis, informavimą apie galimybę naudotis paslaugomis ir patekti į darbo rinką ir t. t. (rekomenduojama bendra kursų trukmė projekte ne trumpesnė nei 40 val.). Mokymuose ir (ar) kursuose dalyvaujančių tikslinės grupės atstovų lankomumui taikomi šių gairių 44 punkte nurodyti reikalavimai;
21.1.2.2.3. vykdomos skirtingo lygmens įvadinės programos įvairioms trečiųjų šalių piliečių grupėms atsižvelgiant į jų žinių ir išsilavinimo lygį (ypatingą dėmesį skiriant pažeidžiamoms grupėms);
21.1.2.3. pagal šį komponentą nėra remiamas mokymo programų rengimas ir (ar) adaptavimas bei su šiomis veiklomis susijusios išlaidos;
21.1.2.4. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja trečiųjų šalių piliečiai taip, kaip nustatyta šių gairių 10.1 ir 10.2 punktuose;
21.1.2.5. rodikliai, kurių projektai turi siekti įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
|
Suorganizuotų kursų rūšių skaičius |
Kursų (vykdomų lietuvių k., pilietinio orientavimo programų ir kt.) skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Kursuose dalyvaujančių trečiųjų šalių piliečių skaičius |
Mažiausiai 30 kursuose dalyvavusių trečiųjų šalių piliečių |
21.1.3. programų ir veiklų, skirtų teikti pagalbą ir informaciją trečiųjų šalių piliečiams, sudarant palankesnes galimybes jiems naudotis viešosiomis ir privačiomis paslaugomis, kūrimas ir tobulinimas:
21.1.3.1. komponento tikslas: siekiama pagerinti trečiųjų šalių piliečių žinias apie darbo paieškos bei švietimo sistemas, viešąsias ir privačias paslaugas, taip sudarant palankesnes sąlygas gauti atitinkamas paslaugas;
21.1.3.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
21.1.3.2.1. įgyvendinamos programos ir veiklos, skirtos pagalbai teikti trečiųjų šalių piliečiams ir (arba) jiems informuoti apie teikiamas įvairias paslaugas Lietuvoje arba tikslinėms paslaugoms (ar kitiems mokymams, nei nurodyta šių gairių 21.1.2 punkte) teikti, patenkinant specifinius imigrantų integracijos poreikius. Jeigu vykdomi specifinius imigrantų integracijos poreikius atitinkantys mokymai ir (ar) kursai (pvz., kelių eismo taisyklių mokymai, skirti vairavimo B kategorijai įgyti), juose dalyvaujančių tikslinės grupės atstovų lankomumui taikomi šių gairių 44 punkte nurodyti reikalavimai;
21.1.3.3. pagal šį komponentą nėra remiamas mokymo programų rengimas ir (ar) adaptavimas bei su šiomis veiklomis susijusios išlaidos;
21.1.3.4. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja trečiųjų šalių piliečiai taip, kaip nustatyta šių gairių 10.1 ir 10.2 punktuose;
21.1.3.5. rodikliai, kurių siekiama įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
|
Trečiųjų šalių piliečiams suteiktų konsultacijų ar tikslinių paslaugų rūšių skaičius |
Mažiausiai 4 trečiųjų šalių piliečiams suteiktų konsultacijų ar tikslinių paslaugų (ar mokymų) rūšys, kurios pasirenkamos atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Trečiųjų šalių piliečių, gavusių atitinkamas konsultacijas, skaičius |
Trečiųjų šalių piliečių, gavusių atitinkamas konsultacijas ar tikslines paslaugas (ar mokymus), skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Pasirenkami rodikliai |
|
Parengtų leidinių bei kitos informacinės medžiagos tipų kiekis |
Parengtų leidinių bei kitos informacinės medžiagos tipų kiekis pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Programų ir veiklos, skirtų pagalbai teikti trečiųjų šalių piliečiams ir (arba) jiems informuoti apie teikiamas įvairias paslaugas, siekiant užtikrinti galimybę veiksmingiau naudotis viešosiomis ir privačiomis paslaugomis, skaičius |
Įgyvendinamų programų ir veiklų, skirtų teikti pagalbą trečiųjų šalių piliečiams ir (arba) informuoti juos apie teikiamas įvairias paslaugas, siekiant užtikrinti galimybę veiksmingiau naudotis viešosiomis ir privačiomis paslaugomis rūšių skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
21.2. abipusio tarpkultūrinio pasikeitimo skatinimas. Šiam veiksmui iš viso skiriama 207 168,00 Lt. Šio veiksmo projektams finansavimas gali siekti iki 100 procentų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Šį veiksmą sudaro 1 komponentas – programų ir veiklos, skirtų stiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimą prisitaikyti prie įvairovės, palaikyti pasitikėjimo santykius su trečiųjų šalių piliečiais, taip pat stiprinti pritarimą integracijai, kūrimas ir tobulinimas:
21.2.1. komponento tikslas: siekiama sustiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimus prisitaikyti prie įvairovės ir pagerinti įvairių visuomenės grupių tarpusavio supratimą, taip gerinant trečiųjų šalių piliečių integracijos proceso sąlygas;
21.2.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
21.2.2.1. įgyvendinamos programos ir kitos panašios priemonės, skirtos bendrai veiklai, bendravimui ir konstruktyviam dialogui;
21.2.2.2. skatinami trečiųjų šalių piliečiai kartu su Lietuvos visuomenės nariais dalyvauti savanoriškoje veikloje;
21.2.2.3. ugdomas Lietuvos visuomenės narių sąmoningumas ir supratimas bei didinama tolerancija trečiųjų šalių piliečių atžvilgiu (informacinės ir sąmoningumo ugdymo kampanijos ir kt.);
21.2.3. pagal šį komponentą nėra remiamas mokymo programų rengimas ir (ar) adaptavimas bei su šiomis veiklomis susijusios išlaidos;
21.2.4. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja trečiųjų šalių piliečiai taip, kaip nustatyta šių gairių 10, 10.1 ir 10.2 punktuose, ir kita suinteresuota grupė, kaip nustatyta šių gairių 11 punkte;
21.2.5. rodikliai, kurių siekiama įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
|
Programų ir veiklos, skirtos Lietuvos visuomenės gebėjimui prisitaikyti prie įvairovės stiprinti, taip pat Lietuvos gyventojų ir trečiųjų šalių piliečių tarpusavio santykiams stiprinti, rūšių skaičius |
Veiklų, skirtų Lietuvos visuomenės gebėjimui prisitaikyti prie įvairovės stiprinti, taip pat Lietuvos gyventojų ir trečiųjų šalių piliečių tarpusavio santykiams stiprinti, rūšių skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Pasirenkami rodikliai |
|
Dalyvavusių žiniasklaidos atstovų skaičius |
Dalyvavusių veiklose žiniasklaidos atstovų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Sukurtų kitų mechanizmų, skirtų konstruktyviam dialogui palaikyti, skaičius |
Sukurtų kitų mechanizmų, skirtų konstruktyviam dialogui palaikyti, skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Surengtų sąmoningumo ugdymo kampanijų skaičius |
Suorganizuotų sąmoningumo ugdymo kampanijų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
Sukurtų produktų ir parengtos medžiagos, skatinančios trečiųjų šalių piliečių integraciją ir priimančios visuomenės tolerancijos stiprinimą, tipų skaičius |
Sukurtų produktų ir parengtos medžiagos tipų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
22. EIF parama skiriama veiksmui, kuris įgyvendina šių gairių 20.2 punkte nurodytą prioritetą – įvairių tyrimų, studijų, vertinimo metodikų, rodiklių ir kitų panašių priemonių sukūrimas. Šiam veiksmui iš viso skiriama 228 575,36 Lt. Šio veiksmo projektams finansavimas gali siekti iki 100 procentų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Šį veiksmą sudaro 1 komponentas:
22.1. Rodiklių ir lyginamosios metodikos, skirtos integracijos politikos pažangai vertinti, kūrimas ir tobulinimas:
22.1.1. komponento tikslas: siekiama pagerinti imigracijos ir integracijos proceso bei politikos vertinimo, stebėsenos priemonių kokybę, taip pat pagerinti žinias apie integracijos politiką ir jos įgyvendinimo priemones;
22.1.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
22.1.2.1. kuriamos ir (ar) tobulinamos integracijos politikos pažangos stebėjimo ir vertinimo metodikos, principai, rodikliai ir panašios priemonės;
22.1.3. projekto veiklose dalyvauja kitos suinteresuotos grupės, kaip nustatyta šių gairių 11 punkte;
22.1.4. rodikliai, kurių siekiama įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
||
Sukurtų ar patobulintų pažangos stebėsenos metodikų, rodiklių ir kitų priemonių skaičius |
Sukurtų ar patobulintų pažangos stebėsenos metodikų, rodiklių ir kitų priemonių tipų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
Pateiktų ataskaitų ir rekomendacijų skaičius |
Parengtų ataskaitų ir rekomendacijų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
Pasirenkami rodikliai |
|
|
Surinkti kiekybiniai ir kokybiniai duomenys |
Surinkti kiekybiniai ir kokybiniai duomenys |
|
23. EIF parama skiriama veiksmui, kuris įgyvendina šių gairių 20.3 punkte nurodytą prioritetą – gebėjimų ugdymas tarp valdžios skirtingų lygių ir departamentų. Šiam veiksmui iš viso skiriama 421 241,60 Lt. Šio veiksmo projektams finansavimas gali siekti iki 100 procentų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Šį veiksmą sudaro 2 komponentai:
23.1. tarpkultūrinės kompetencijos didinimo, gebėjimų stiprinimo ir įvairovės valdymo mokymai politikos kūrėjams, tarnautojams ir kitiems asmenims, dirbantiems srityse, susijusiose su EIF tikslais:
23.1.1. komponento tikslas: siekiama pagerinti politikos kūrėjų, tarnautojų ir kitų susijusių asmenų įvairovės valdymo žinias ir tarpkultūrinę kompetenciją, sustiprinti jų gebėjimus vykdyti jiems priskirtas funkcijas, taip gerinant integracijos politikos priemonių kokybę;
23.1.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
23.1.2.1. įgyvendinamos mokymo programos, skirtos įvairių sektorių darbuotojams, kurių funkcijos susijusios su trečiųjų šalių piliečiais ir jų integracijos priemonėmis;
23.1.3. pagal šį komponentą nėra remiamas mokymo programų rengimas ir (ar) adaptavimas bei su šiomis veiklomis susijusios išlaidos;
23.1.4. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja kitos suinteresuotos grupės, kaip nustatyta šių gairių 11 punkte;
23.1.5. rodikliai, kurių siekiama įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
||
Suorganizuotų mokymo kursų rūšių skaičius |
Kursų rūšių skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
Mokymų dalyvių skaičius |
Mažiausiai 20 mokymuose dalyvavusių dalyvių |
|
Pasirenkami rodikliai |
|
|
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
23.2. kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bendradarbiavimo, koordinavimo ir ryšių palaikymo sistemų kūrimas ir tobulinimas:
23.2.1. komponento tikslas: siekiama sustiprinti trečiųjų šalių piliečių integracijos politikos koordinavimą įvairiuose valdžios lygmenyse ir sektoriuose, bendradarbiavimą tarp institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bei pagerinti jų gebėjimus valdyti imigracijos ir integracijos politikos priemones;
23.2.2. komponentą įgyvendinančios veiklos:
23.2.2.1. kuriamos ir (ar) tobulinamos konsultacinės platformos, koordinavimo tinklai ir panašios priemonės, skirtos integracijos politikos priemonėms įgyvendinti ir stebėti;
23.2.3. projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja kitos suinteresuotos grupės, kaip nustatyta šių gairių 11 punkte;
23.2.4. rodikliai, kurių siekiama įgyvendinant šį komponentą:
Privalomi rodikliai |
||
Įkurtų ar patobulintų konsultacinių platformų, koordinavimo tinklų ir panašių mechanizmų skaičius |
Įkurtų ar patobulintų konsultacinių platformų, koordinavimo tinklų ir panašių mechanizmų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
Dalyvių skaičius |
Mažiausiai 3 dalyviai (juridiniai vienetai), dalyvavę veiklose |
|
Suorganizuotų susitikimų ir (ar) suteiktų konsultacijų skaičius |
Suorganizuotų susitikimų ir (ar) suteiktų konsultacijų skaičius pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
Pasirenkami rodikliai |
|
|
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis pasirenkamas atsižvelgiant į projekto tikslus, veiklas |
|
24. EIF parama taip pat skiriama lydimosioms priemonėms – privalomoms informavimo ir viešinimo priemonėms. Vien tik viešinimui skirti projektai negali būti finansuojami. Jeigu įmanoma, projekto metu sukurti rezultatai turi būti viešai prieinami ir kitiems subjektams, nedalyvavusiems įgyvendinant projektą.
III SKYRIUS
REIKALAVIMAI PROJEKTAMS IR PAREIŠKĖJAMS
PIRMASIS SKIRSNIS
PROJEKTŲ TINKAMUMO REIKALAVIMAI
25. Visi teikiami projektai turi atitikti ES ir nacionaliniuose teisės aktuose nustatytus projektams keliamus reikalavimus. Projektų tinkamumo reikalavimai:
25.2. projektas turi siekti aiškių ir realių kiekybinių uždavinių, atitinkančių metinėje programoje nustatytus komponentus;
25.4. turėti aiškų finansavimo paketą: apibrėžtus, aiškius ir užtikrintus projekto išlaidų finansavimo šaltinius;
25.8. atitikti nereikšmingos (de minimis) pagalbos sąlygas pagal Reglamentą Nr. 1998/2006: įmonių ir kitų juridinių asmenų, vykdančių ūkinę veiklą, kuria siekiama gauti ir (arba) uždirbti pajamų ar kitos ekonominės naudos (pvz., projekto vykdytojo ir (ar) partnerio darbuotojų kvalifikacijos kėlimas, metodikų ir kitų projekto rezultatų, skirtų naudoti tik projekto vykdytojui ir (ar) partneriui, sukūrimas ir pan.) (toliau – ūkio subjektai), projektams EIF programos parama teikiama vadovaujantis Reglamento Nr. 1998/2006 nuostatomis. Tokiu atveju didžiausia galima finansuoti suma (bendra suma, apimanti ir anksčiau gautą pagalbą) vienam ūkio subjektui per trejus fiskalinius metus negali viršyti 690 560,00 Lt (200 000,00 eurų), o vienam kelių transporto sektoriaus ūkio subjektui – 345 280,00 Lt (100 000,00 eurų). Prašomos skirti sumos teisėtumas pagal nereikšmingą (de minimis) pagalbą turi būti įrodomas vadovaujantis Suteiktos valstybės pagalbos registre pateiktais duomenimis. Taip pat taikomas reikalavimas, kad ūkio subjekto veiklos sritis nepatektų į Reglamento Nr. 1998/2006 1 straipsnyje nustatytus įmonių veiklos sektorius;
25.9. projekto įgyvendinimo vieta: projektas turi būti įgyvendinamas Lietuvos Respublikos teritorijoje. Tinkamai pagrįstais atvejais projekto veiklos gali būti atliekamos ir kitų ES valstybių narių teritorijoje;
25.10. projektas nebuvo gavęs ir šiuo metu negauna paramos iš ES struktūrinių fondų ir kitų EB iniciatyvų ar nacionalinių šaltinių analogiškoms veikloms įgyvendinti. EIF programos projektai gali būti tęstiniai, skirti tai pačiai veiklai toliau įgyvendinti, plėtoti;
25.11. pareiškėjo ir partnerių tinkamumas: pareiškėjai ir partneriai turi atitikti nustatytus tinkamumo reikalavimus, nurodytus šio skyriaus trečiajame skirsnyje;
ANTRASIS SKIRSNIS
PROJEKTŲ ATRANKOS KRITERIJAI
TREČIASIS SKIRSNIS
BENDRIEJI TINKAMUMO REIKALAVIMAI PAREIŠKĖJAMS IR PROJEKTO PARTNERIAMS
27. EIF parama yra teikiama tik Lietuvos Respublikoje registruotiems ir veikiantiems juridiniams asmenims arba tarptautinėms organizacijoms ar jų padaliniams (atstovybėms, filialams, biurams ir kt.), teisėtai veikiantiems Lietuvos Respublikoje. Pagrindinis pareiškėjas, kaip juridinis asmuo, taip pat privalo turėti darbo patirties su tikslinės grupės atstovais arba patirties, įgytos įgyvendinant remiamus veiksmus. Patirtis įgyvendinant remiamus veiksmus gali būti suprantama ir kaip patirtis, įgyta įgyvendinant panašius veiksmus bei priemones (pvz., analogiškų ar panašaus turinio mokymų vykdymas kitai tikslinei grupei). Vienas pareiškėjas gali teikti tik vieną paraišką šiam kvietimui teikti paraiškas. Bet kuris juridinis asmuo pagal šį kvietimą gali dalyvauti tik viename projekte (kaip pareiškėjas arba partneris).
28. Pareiškėjui negali būti skiriama parama, jeigu:
28.2. jis nevykdė įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus;
28.3. jis nevykdė įsipareigojimų, susijusių su mokesčių mokėjimu pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus;
28.4. jis projekto paraiškoje arba jos prieduose įgaliotai institucijai pateikė neteisingą informaciją;
29. Pareiškėjai gali teikti paraiškas dalyvauti konkurse individualiai arba kartu su partneriu (-iais). Projekto partneriams taikomi tokie patys tinkamumo kriterijai kaip ir pareiškėjams, išskyrus reikalavimą turėti darbo patirties su tikslinės grupės atstovais arba patirties, įgytos įgyvendinant remiamus veiksmus. Pareiškėjai ir projekto partneriai turi turėti pakankamų administracinių gebėjimų, kad galėtų sėkmingai įgyvendinti projektą. Rinkdamasis partnerį, pareiškėjas turėtų atsižvelgti į jo gebėjimus, įgūdžius, patirtį įgyvendinant ES paramos lėšomis finansuojamus projektus bei jo galimybes papildyti projektą reikalingais žmogiškaisiais ištekliais.
30. Projekto partnerių dalyvavimas įgyvendinant projektą ir naudojantis jo rezultatais arba produktais negali būti formalus: partnerių dalyvavimas turi būti pagrįstas ir aiškiai apibrėžtas projekto paraiškoje. Nepagrindžiant partnerio (-ių) dalyvavimo tikslingumo, įgaliota institucija vertinimo metu gali pasiūlyti atsisakyti partnerio (-ių).
31. Partneris negali būti juridinis asmuo, kuris įgyvendinant projektą teikia (parduoda) paslaugas pareiškėjui, pvz., mokymo ar konsultavimo paslaugas. Visos su projekto įgyvendinimu susijusios prekės ir paslaugos turi būti perkamos laikantis šių gairių IV skyriuje ir VI skyriaus antrajame skirsnyje nustatytos tvarkos.
32. Jei paraiška teikiama kartu su partneriu (-iais), pareiškėjas su juo (jais) sudaro jungtinės veiklos (partnerystės) sutartį (toliau – jungtinės veiklos sutartis). Jungtinės veiklos sutartis turi atitikti Lietuvos Respublikos civilinio kodekso (Žin., 2000, Nr. 74-2262) keliamus reikalavimus. Jungtinės veiklos sutartimi projekto vykdytojas ir projekto partneris (-iai), jungdami savo turtą (piniginį indėlį į projektą), darbą ar žinias, įsipareigoja bendrai veikti, siekdami įgyvendinti projektą.
33. Jungtinės veiklos sutartis turi būti rašytinės formos, o įstatymų nustatytais atvejais – notarinės formos. Jungtinės veiklos sutartyje rekomenduojama nurodyti:
33.3. jungtinės veiklos sutarties dalyvių nustatyta mokėjimų, tarpusavio atsiskaitymo (kaip bus atsiskaitoma už paramos lėšų panaudojimą; kaip paramos lėšos pasieks visus jungtinės veiklos sutarties dalyvius, kai lėšos pateks į projekto vykdytojo sąskaitą; kaip bus užtikrinama, kad apmokėta projekto vykdytojui ir partneriui (-iams) tenkanti netiesioginių išlaidų suma neviršytų 7 proc. nuo projekto vykdytojo patirtų tiesioginių išlaidų ir nuo partnerio (-ių) patirtų tiesioginių išlaidų sumos atskirai), išlaidų, nuostolių ir dėl jungtinės veiklos sutarties vykdymo arba nevykdymo atsiradusios žalos atlyginimo pasiskirstymo tarp jungtinės veiklos sutarties dalyvių tvarka;
33.4. kokia tvarka bus saugomi ir kaupiami visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai ir partnerių atsakomybė šioje srityje. Bendras reikalavimas partneriams – jie turi laikytis tų pačių reikalavimų, kurie nustatyti pareiškėjams paramos sutartyje, arba šie dokumentai projektui pasibaigus turi būti perduoti projekto vykdytojui.
iV SKYRIUS
PROJEKTO IŠLAIDOS
PIRMASIS SKIRSNIS
BENDRIEJI PROJEKTO IŠLAIDŲ TINKAMUMO PRINCIPAI IR FINANSAVIMO REIKALAVIMUS ATITINKANČIŲ IŠLAIDŲ KATEGORIJOS
34. Bendrieji projekto išlaidų tinkamumo principai ir pagrindinės finansavimo reikalavimus atitinkančių išlaidų kategorijos yra išsamiai apibrėžtos Komisijos sprendimo Nr. 2008/457/EB 11 priede.
35. Paraiškoje turi būti nurodomos visos tinkamos finansuoti išlaidos. Išlaidų tinkamumo reikalavimai yra taikomi visoms projekto išlaidoms: paramos (EIF ir bendrojo finansavimo lėšoms), pareiškėjo ir projekto partnerio (-ių) indėliui.
36. Bendrieji išlaidų tinkamumo principai:
36.1. išlaidos turi būti skirtos EIF veiklai ir atitikti jo tikslus, kaip nustatyta Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB 1, 2 ir 3 straipsniuose;
36.2. išlaidos turi būti skirtos finansavimo reikalavimus atitinkantiems veiksmams, nustatytiems Tarybos sprendimo Nr. 2007/435/EB 4 straipsnyje;
36.3. išlaidos turi būti reikalingos projekto veiklai, kuri atitinka Europos Komisijos patvirtintas daugiametes ir metines programas;
36.4. išlaidos turi būti pagrįstos ir atitikti patikimo finansų valdymo, visų pirma, kainos ir kokybės santykio ir išlaidų veiksmingumo, principus;
36.5. išlaidas turi faktiškai patirti, užregistruoti apskaitoje ir pagrįsti išlaidas pateisinančių ir išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų originalais projekto vykdytojas ir (arba) projekto partneriai, atitinkantys nustatytus reikalavimus. Šių dokumentų išrašymo data turi atitikti šių gairių 6 punkte nurodytus reikalavimus;
36.6. išlaidos turi būti patiriamos Lietuvos Respublikos teritorijoje, o tinkamai pagrįstais atvejais gali būti patiriamos ir kitų ES valstybių narių teritorijoje;
37. Tinkamomis laikomos tik projekto vykdytojo ar projekto partnerių pateiktos paslaugų teikėjo išrašytos sąskaitos ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentai už jau suteiktas paslaugas ar jų atitinkamą dalį, kartu pateikiant pasirašytus suteiktų paslaugų perdavimo–priėmimo aktus (jei taikoma).
38. Netiesioginės projekto išlaidos apmokamos pagal projekto vykdytojo įgaliotai institucijai teikiamus mokėjimo prašymus. Projekto vykdytojas netiesioginių projekto išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų įgaliotai institucijai neteikia ir įgaliota institucija šių dokumentų netikrina. Tinkamų finansuoti EIF lėšomis netiesioginių projekto išlaidų suma apskaičiuojama, pripažintą tinkamų finansuoti tiesioginių projekto išlaidų sumą padauginus iš fiksuotos procentinės dalies, nustatytos paramos sutartyje, kuri negali viršyti 7 procentų. Kai projektas įgyvendinamas kartu su partneriais, projekto vykdytojas privalo užtikrinti, kad apmokėta projekto vykdytojui ir partneriui (-iams) tenkanti netiesioginių išlaidų suma neviršytų 7 procentų nuo projekto vykdytojo patirtų tiesioginių išlaidų ir nuo partnerio (-ių) patirtų tiesioginių išlaidų atskirai.
39. EIF remiami projektai neturi siekti pelno. Jei projekto pabaigoje pajamos, įskaitant įplaukas, viršija išlaidas, EIF įnašas į projektą atitinkamai sumažinamas. Visi projekto pajamų šaltiniai turi būti fiksuojami projekto vykdytojo sąskaitose ir (ar) mokesčių dokumentuose, juos turi būti galima nustatyti ir patikrinti. Įplaukos – tai pajamos, gautos per finansavimo reikalavimus atitinkantį laikotarpį iš pardavimo, nuomos, paslaugų, registracijos mokesčių ar kitų panašių pajamų.
40. Finansavimo reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos (toliau – tinkamos išlaidos) gali būti tiesioginės ir netiesioginės:
40.1. tiesioginės tinkamos išlaidos yra tokios, kurios pagal bendruosius išlaidų tinkamumo principus gali būti suprantamos kaip konkrečios tiesiogiai su projekto įgyvendinimu susijusios išlaidos (žr. antrąjį skirsnį „Tinkamos išlaidos“). Tiesioginės išlaidos įtraukiamos į detalų projekto biudžetą (šių gairių 4 priedas);
ANTRASIS SKIRSNIS
TINKAMOS IŠLAIDOS
42. Tinkamos pagal šias gaires finansuoti išlaidų kategorijos (numeracija lentelėje atitinka šių gairių 4 priedo „Detalus projekto biudžetas“ pateiktą išlaidų kategorijų numeraciją) yra šios:
Tinkamų finansuoti išlaidų kategorijos pavadinimas |
Reikalavimai, paaiškinimai |
|
|
Tiesioginės projekto išlaidos |
|
1.1. Personalo darbo užmokesčio išlaidos |
Šiai eilutei priskiriamas tiek projektą vykdančiam, tiek administruojančiam personalui planuojamas priskaityti ir išmokėti darbo užmokestis bei išlaidos su darbo santykiais susijusiems darbdavio įsipareigojimams (socialinio draudimo mokesčiai, įmokos Garantiniam fondui, darbo užmokestis už kasmetines atostogas projekto vykdymo laikotarpiu, kompensacija už nepanaudotas kasmetines atostogas, darbdavio mokamos ligos pašalpos už pirmas dvi ligos dienas). Tinkamomis finansuoti darbo užmokesčio išlaidomis laikoma tik ta išlaidų dalis, kuri yra tiesiogiai susijusi su vykdomu projektu ir yra apskaičiuota ir išmokėta už darbo laiką, dirbtą vykdant projektą. Rekomenduojama su projekto personalu sudaryti atskiras darbo sutartis. Jei projekto vykdytojas ar partneris yra tarptautinė organizacija ar jos padalinys (atstovybė, filialas, biuras ir kt.), tai darbo užmokesčio išlaidas sudaro apskaičiuotas darbo užmokestis kartu su tarptautinės organizacijos mokamais privalomais mokesčiais, išskyrus atidėjinius galimiems būsimiems įsipareigojimams (žr. trečiąjį skirsnį „Netinkamos išlaidos“). Projekto darbuotojų, dirbančių projekto vykdytojo ir (ar) partnerio (-ių) įmonėje, įstaigoje ar organizacijoje (toliau – organizacijoje), darbo įkainiai negali viršyti jų vidutinių darbo įkainių toje organizacijoje: – jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su organizacijos darbuotoju, kuris yra sudaręs darbo sutartį su ta organizacija, pagal darbo sutartį projekte numatytas 1 valandos darbo atlygis negali viršyti šio darbuotojo pagal darbo sutartį toje organizacijoje gaunamo vidutinio 1 valandos darbo atlygio; – jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su organizacijos darbuotoju, kuris yra sudaręs daugiau nei vieną darbo sutartį su ta organizacija, pagal darbo sutartį projekte numatytas 1 valandos darbo atlygis negali viršyti šio darbuotojo pagal visas darbo sutartis toje organizacijoje gaunamo vidutinio 1 valandos darbo atlygio. Projekto darbuotojų, kurie nėra įdarbinančios organizacijos darbuotojai, darbo įkainiai negali viršyti vidutinių darbo įkainių toje organizacijoje, su kuria sudaroma sutartis dėl darbo projekte: – jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su asmeniu, kuris organizacijoje nėra įdarbintas ir pastaruosius 12 mėnesių nebuvo sudaręs darbo sutarčių su ta organizacija, jo pagal darbo sutartį projekte numatytas 1 valandos atlygis negali viršyti toje organizacijoje pagal tokias pačias ar panašias pareigybes įdarbintų darbuotojų vidutinio 1 valandos darbo atlygio; – jeigu pagal projekte numatytas pareigas organizacijoje anksčiau nebuvo įdarbintų asmenų (nebuvo tokių pačių ar panašių pareigybių) ir numatomas įdarbinti asmuo organizacijoje nėra įdarbintas ir pastaruosius 12 mėnesių nebuvo sudaręs darbo sutarčių su ta organizacija, jo 1 valandos darbo atlygis projekte nustatomas vadovaujantis tos organizacijos vadovo sprendimu (įsakymu), vidaus tvarka arba kitais lygiaverčiais dokumentais, kuriuose numatyta atlygio už darbą organizacijoje (ne projekte) nustatymo tvarka. Visais šiose gairėse numatytais atvejais 1 valandos darbo atlygis kartu su darbo santykiais susijusiais darbdavio įsipareigojimais (pvz., socialinio draudimo mokesčiai, įmokos Garantiniam fondui), numatytas detaliame projekto biudžete, negali būti didesnis nei 33,00 Lt. Atkreiptinas dėmesys, kad nustatant projekte įdarbinamų asmenų 1 valandos darbo atlygį, negali būti įtraukiami už darbą EPF ir EIF programų projektuose mokamo darbo užmokesčio duomenys. Su paraiška privaloma pateikti darbo užmokestį pagrindžiančius dokumentus (pvz., darbo sutartis, duomenis apie pastarųjų 12 mėnesių darbo užmokestį, darbo laiko apskaitos žiniaraščius, darbo užmokesčio apskaitos žiniaraščius arba kitus dokumentus, iš kurių būtų galima nustatyti organizacijoje darbuotojui mokamą 1 valandos darbo atlygį). Išsamesni dokumentų teikimo reikalavimai pateikti šių gairių 53.9 punkte. Nepateikus darbo užmokestį pagrindžiančių dokumentų, projekto biudžete gali būti patvirtintas Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatytas minimalusis valandinis atlygis. Įstaigų, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, darbuotojų ir valstybės tarnautojų, įgyvendinančių projektą, darbo užmokesčio išlaidos laikomos tinkamomis, jeigu jos tenkina ankstesnius šio punkto reikalavimus ir jeigu: – patiriamos vykdant veiklą, kurios atitinkama biudžetinė įstaiga nevykdytų, jei nebūtų įgyvendinamas projektas; – su darbuotojais sudaromose su projekto įgyvendinimu susijusiose darbo sutartyse nustatyta darbo pradžios data negali būti ankstesnė nei projekto paramos sutartyje nustatyta projekto išlaidų tinkamumo finansuoti pradžios data, o darbo pabaigos data negali būti vėlesnė negu projekto išlaidų tinkamumo finansuoti pabaigos data; – projekto vykdytojo ar projekto partnerio įdarbintas ar paskirtas asmuo atlieka konkrečiai su projekto įgyvendinimu susijusį darbą; – darbuotojui mokamo darbo užmokesčio dydis turi būti nustatytas vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. liepos 8 d. nutarimo Nr. 511 „Dėl Biudžetinių įstaigų ir organizacijų darbuotojų darbo apmokėjimo tvarkos tobulinimo“ (Žin., 1993, Nr. 28-655; 2012, Nr. 153-7858) nuostatomis arba Mokslo ir studijų institucijų vadovų, jų pavaduotojų, akademinių padalinių vadovų, jų pavaduotojų, mokslinių sekretorių, mokslo darbuotojų, kitų tyrėjų ir dėstytojų darbo apmokėjimo sąlygų aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. balandžio 4 d. nutarimu Nr. 337 (Žin., 2007, Nr. 42-1582), kai projekto vykdytojo ar partnerio organizacija yra valstybinė aukštoji mokykla ar valstybės mokslinių tyrimų institutas, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga. Jeigu projekto vykdytojas ar partneris darbo užmokesčio įkainį projekte nustato, nesivadovaudamas šiais Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimais, projekto biudžete gali būti patvirtintas Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatytas minimalusis valandinis atlygis. Atskirose biudžeto eilutėse nurodomos darbuotojų pareigos, darbuotojų skaičius. Paraiškoje turi būti išsamiai aprašytos projekte numatytų įdarbinti asmenų funkcijos. |
|
1.2. Išlaidos įrangai |
Šiai eilutei priskiriamos įrangos nusidėvėjimo, išperkamosios nuomos ar nuomos išlaidos yra tinkamos finansuoti iš paramos lėšų, jeigu įranga būtina tiesioginėms projekto veikloms įgyvendinti. Jeigu svarstomos išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) galimybės, visada reikia pasirinkti pigiausią variantą. Teikiant paraišką būtina pateikti detalius apskaičiavimus, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas – išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) – yra pigiausias variantas. Kitu atveju šios išlaidos galės būti pripažintos netinkamomis finansuoti iš paramos lėšų. Su nuoma ir išperkamąja nuoma susijusios išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti iš paramos lėšų remiantis Lietuvos Respublikos teisės aktais, taip pat atsižvelgiant į nustatytą projektui skirtos įrangos nuomos ar išperkamosios nuomos trukmę ir faktinį įrangos, reikalingos projekto veiklomis vykdyti, naudojimą. Nusidėvėjimo (amortizacijos) sąnaudos laikomos tinkamomis finansuoti, jeigu: – šiam turtui įsigyti nebuvo naudojamos ES arba kitų finansinių mechanizmų paramos lėšos, dėl kurių ES fondų bendrai finansuojamam turtui lėšos būtų skiriamos ne vieną kartą; – nusidėvėjimo (amortizacijos) sąnaudos apskaičiuotos pagal projekto vykdytojo (partnerio) patvirtintus nusidėvėjimo (amortizacijos) normatyvus, parengtus remiantis Lietuvos Respublikos teisės aktais; – nusidėvėjimo (amortizacijos) sąnaudos turi būti patirtos projekto įgyvendinimo laikotarpiu atsižvelgiant tik į projekto trukmę atitinkančią įrangos nusidėvėjimo dalį ir faktinį įrangos, reikalingos projekto veiklomis vykdyti, naudojimą. Jei įranga, kuri naudojama projekto reikmėms, jau būna visiškai nudėvėta iki projekto įgyvendinimo pradžios, tai tokios įrangos nusidėvėjimo išlaidos nėra tinkamos finansuoti projekto lėšomis. Įrangos nusidėvėjimas turi būti apskaičiuotas vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais nustatyta metine nusidėvėjimo (amortizacijos) norma. Tačiau jei projekto vykdytojas nusidėvėjimą (amortizaciją) skaičiuoja ne pagal Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 1 priedą ar ne pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2009 m. birželio 10 d. nutarimu Nr. 564 patvirtintus Ilgalaikio turto nusidėvėjimo (amortizacijos) minimalius ir maksimalius ekonominius normatyvus viešojo sektoriaus subjektams (Žin., 2009, Nr. 72-2921; 2011, Nr. 54-2598) ir pateikia įrodymus, jog, neprieštaraujant nustatytai įstaigos apskaitos politikai, taip nusidėvėjimas skaičiuojamas ne tik projektui priskirtam, bet ir kitam įstaigos turtui, nusidėvėjimo išlaidos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti. Išlaidos įrangai, kuri skirta projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti (pvz., kompiuteriai, spausdintuvai, kopijavimo aparatai, skeneriai ir pan.) ar kasdieninei administracinei veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla), nėra laikomos tinkamomis finansuoti iš tiesioginių išlaidų. |
|
1.3. Išlaidos nekilnojamajam turtui |
Šiai eilutei priskiriamos nekilnojamojo turto nuomos išlaidos, jeigu nekilnojamojo turto techninės savybės yra tokios, kokių reikia projektui įgyvendinti, taip pat jis atitinka galiojančias normas bei standartus (turi būti tinkamas, kad būtų įgyvendintos projekto veiklos ir pasiekti projekto rezultatai, pvz., tinkamas gyventi ar steigti konsultacinį centrą). Nekilnojamojo turto nuomos išlaidos yra tinkamos finansuoti iš paramos lėšų, jeigu: – prieš pradedant įgyvendinti projektą nekilnojamajam turtui pirkti nebuvo naudojami kiti paramos lėšų šaltiniai (pvz., nekilnojamasis turtas buvo įsigytas už ES arba kitų finansinių mechanizmų paramos lėšas, dėl kurių ES fondų bendrai finansuojamam turtui lėšos būtų skiriamos ne vieną kartą); – nekilnojamasis turtas yra būtinas projektui įgyvendinti ir naudojamas tik projekte nustatytai paskirčiai. Kitu atveju tinkama finansuoti laikoma tik su objekto naudojimu projekto reikmėms susijusių išlaidų dalis. Patalpų (pvz., konferencijos salė, posėdžių salės ir pan.), skirtų konferencijoms ar panašiems renginiams suorganizuoti, nuoma nėra laikoma nekilnojamojo turto nuoma, o suprantama kaip paslaugos pirkimas ir išlaidos numatomos subrangos išlaidų eilutėje (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.4). Išlaidos nekilnojamajam turtui, kuris skirtas projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti (pvz., biuro patalpų nuomos išlaidos ir pan.) ar kasdieninei administracinei projekto vykdytojo ar projekto partnerio veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla), kuri tiesiogiai nesusijusi su projekto veiklomis, nėra laikomos tinkamomis finansuoti iš tiesioginių išlaidų. |
|
1.4. Išlaidos subrangai |
Projekto vykdytojas ar projekto partneriai turi turėti galimybę su projektu susijusias veiklas įgyvendinti patys. Šioje biudžeto eilutėje numatomas specifinių paslaugų ar darbų, kurių projekto vykdytojas ar partneris negali atlikti savo jėgomis ar neturi teisės atlikti, įsigijimas (pvz., vertimo paslaugos, leidinių spausdinimas, mokymų organizavimas, seminarų ir konferencijų išlaidos). Pagal projektą atitinkamų subrangos (paslaugų) darbų suma turi būti aiškiai nurodyta projekto biudžete ir aiškiai detalizuota projekto biudžeto pagrindime. Šioje eilutėje numatomų paslaugų ar darbų išlaidos yra tinkamos su projekto vykdytojo ir (arba) partnerio mokamais Lietuvos Respublikos įstatymais numatytais mokesčiais. Su toliau nurodytomis subrangos sutartimis susijusios išlaidos laikomos netinkamomis finansuoti iš EIF lėšų: – subrangos sutartys dėl darbų, susijusių su bendru projekto administravimu ir valdymu; – subrangos sutartys, kurios padidina projekto sąnaudas, atitinkamai nepadidindamos jo vertės; – subrangos sutartys su tarpininkais arba konsultantais, kuriose darbų ar paslaugų kaina išreiškiama procentine visos projekto vertės dalimi, nebent tokį mokėjimą pateisintų projekto vykdytojas, remdamasis faktine atlikto darbo arba suteiktų paslaugų verte. Visi subrangovai įsipareigoja pateikti visoms audito ir kontrolės institucijoms visą reikalingą informaciją, susijusią su pagal subrangos sutartis vykdoma veikla. |
|
1.5. Kitos tiesioginės išlaidos (1.5.1+1.5.2+1.5.3+1.5.4+1.5.5) |
|
|
1.5.1. Kelionių ir pragyvenimo išlaidos |
Šiai eilutei priskiriamos komandiruočių išlaidos, jei jos yra susijusios su projekto vykdytojo ar projekto partnerio projekte įdarbintais asmenimis ir kurių kelionė būtina projekto veikloms įgyvendinti (įskaitant komandiruočių į EIF programą administruojančių institucijų organizuojamus seminarus ir renginius išlaidos). Komandiruočių išlaidos yra tinkamos finansuoti iš paramos lėšų, jei apskaičiuojamos pagal Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytus reikalavimus. Tinkamos yra su projekto įgyvendinimu susijusios kelionės (visomis transporto priemonėmis) faktiškai patirtos išlaidos (keliaujant lėktuvu, autobusu ar traukiniu, turi būti pasirinktas ekonomiškiausias kelionės būdas). Tokiu atveju, kai naudojamasi asmeniniu automobiliu, išlaidos gali būti kompensuojamos tik pagal viešojo transporto tarifus arba pagal projekto vykdytojo ar projekto partnerių taikomas kuro normas pagal faktiškai nuvažiuotų kilometrų skaičių atsižvelgiant į oficialius Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimus. Kelionės lėktuvu išlaidos pripažįstamos tinkamomis, jei kelionė (į abi puses) viršija 800 km ribą arba geografinis atstumas patvirtina kelionės lėktuvu būtinumą. Turi būti išsaugoti įlaipinimo į lėktuvą talonai (angl. „boarding passes“) ir bilietų kopijos. Jeigu komandiruotės metu asmeniui išmokėti dienpinigiai, maitinimo išlaidos nėra dengiamos. Jei organizacija turi savo dienpinigių ar pragyvenimo išmokų normas, jos neturi viršyti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytų normų. Taip pat kelionių išlaidos yra tinkamos finansuoti projekto lėšomis, jei jos yra susijusios su asmenimis, dalyvaujančiais projekto veikloje ir kurių kelionė būtina projektui įgyvendinti (pvz., mokymų kursų lankytojai, jei mokymai vyksta kitoje nei jų gyvenamojoje vietovėje, t. y. kitame mieste, gyvenvietėje, rajone ir pan.). Išlaidos, skirtos vienkartiniams bilietams, elektroninių bilietų kortelėms, vienkartiniams elektroniniams bilietams, vardiniams mėnesiniams bilietams, terminuotiesiems bilietams, terminuotiems elektroniniams bilietams, miesto transporto bilietams nėra tinkamos kompensuoti tiesioginėmis paramos lėšomis. Kelionių išlaidos asmenims, kurie teikia paslaugas ar darbus, kurių projekto vykdytojas ar partneris negali atlikti savo jėgomis, t. y. gaunantiems atlygį iš projekto biudžeto subrangos eilutės (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.4), kelionių išlaidos nėra tinkamos kompensuoti paramos lėšomis. Taip pat netinkamos kelionių išlaidos, skirtos darbuotojams važiuoti į darbo vietą ir iš jos. |
|
1.5.2. Patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos |
Šioje eilutėje nurodomos detalaus projekto biudžeto eilutėje Nr. 1.3 numatyto nekilnojamojo turto išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos laikomos tiesioginėmis tinkamomis išlaidomis, jei jas galima nustatyti ir jos tiesiogiai reikalingos projekto veikloms vykdyti. Išlaidos biuro reikmėms, smulkioms administracinės veiklos reikmėms (pvz., kanceliarinėms prekėms), svečių priėmimo išlaidos, patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos, reikalingos projekto vykdytojo ar projekto partnerių reikmėms, projekto darbuotojų darbo vietoms išlaikyti ir normalioms darbo sąlygoms sukurti (pvz., telefono, interneto, pašto, patalpų valymo, komunalinių paslaugų, draudimo, personalo mokymo ir panašios išlaidos, išlaidos kanceliarinėms prekėms), kurios tiesiogiai nesusijusios su projekto veiklomis, nėra priskiriamos tiesioginėms išlaidoms. |
|
1.5.3. Išlaidos ekspertams |
Šioje eilutėje numatomos lėšos, skirtos vienkartinėms, nepasikartojančioms papildomoms ekspertų paslaugoms, be kurių nebūtų galima įgyvendinti pagrindinių projekto veiklų, pirkti. Išlaidos ekspertams – tai notariniai mokesčiai (pvz., jei perkamas nekilnojamasis turtas, vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais, yra būtinas notaro patvirtinimas) ir techninių bei finansų ekspertų paslaugų išlaidos (pvz., įsigyjant nekilnojamąjį turtą turi būti gautas nepriklausomo kvalifikuoto vertintojo arba deramai įgaliotos oficialios įstaigos išduotas pažymėjimas, patvirtinantis, kad pirkinio kaina neviršija rinkos vertės, ir paliudijantis, kad nekilnojamasis turtas atitinka Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimus arba nurodantis, kas jų neatitinka, jei numatyta, kad atitinkamus pataisymus projekto įgyvendinimo laikotarpiu padarys projekto vykdytojas) pripažįstamos tinkamomis, jei atitinka vidutinius rinkos įkainius. |
|
1.5.4. Išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais |
Išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais – tai išlaidos, reikalingos su bendru ES finansavimu susijusiems reikalavimams vykdyti, pavyzdžiui, viešumo (viešinimo), skaidrumo, banko garantijų; išlaidos, laikomos tinkamomis finansuoti iš paramos lėšų tiesioginėmis išlaidomis. Jeigu bus įsigytas ilgalaikis turtas, tai nusidėvėjimas turi būti apskaičiuotas vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais nustatyta metine nusidėvėjimo (amortizacijos) norma. Tačiau jei projekto vykdytojas nusidėvėjimą (amortizaciją) skaičiuoja ne pagal Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo (Žin., 2001, Nr. 110-3992; 2008, Nr. 47-1749) 1 priedėlį ar ne pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2009 m. birželio 10 d. nutarimu Nr. 564 patvirtintus Ilgalaikio turto nusidėvėjimo (amortizacijos) minimalius ir maksimalius ekonominius normatyvus viešojo sektoriaus subjektams, ilgalaikio turto nusidėvėjimo (amortizacijos) normatyvus ir pateikia įrodymus, jog, neprieštaraujant nustatytai įstaigos apskaitos politikai, taip nusidėvėjimas skaičiuojamas ne tik projektui priskirtam, bet ir kitam įstaigos turtui, nusidėvėjimo išlaidos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti. Šioje eilutėje numatomos išlaidos pagal šias gaires privalomoms informavimo ir viešinimo priemonėms. Informaciją apie EIF įgyvendinamus konkrečius projektus ir jų pasiektus rezultatus skleidžia patys projektų vykdytojai, naudodami šias informavimo ir viešinimo priemones (iš kurių bent dvi yra privalomos pasirinktinai): – plakatus (stendus patalpose); – specialius leidinius ir informacinę medžiagą; – informacinius renginius; – pranešimus žiniasklaidoje; – reprezentacines prekes; – kita. Viešinimo veiksmus projekto vykdytojas numato kaip sudėtinę projekto veiklos dalį, susijusią su 2013 metų programos veiksmais, pagal kuriuos finansuojamas projektas. Viešinimo veiklos mastai turi būti tiesiogiai proporcingi projekto tikslams ir veiksmo apimčiai. Viešinimui skirtos išlaidos neturi viršyti 6 000,00 Lt. |
|
|
Netiesioginės projekto išlaidos |
|
2. Netiesioginės išlaidos |
Netiesioginėms tinkamoms išlaidoms priskiriamos išlaidos, kurios nelaikomos tiesiogiai su projekto veiklomis, projekto vykdymu susijusiomis išlaidomis ir yra skirtos projektą administruojančių ir vykdančių asmenų reikmėms. Tai galėtų būti šios išlaidos: – administracinės išlaidos. Administracinėms išlaidoms priskiriamos įrangos, kuri skirta projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti (pvz., kompiuteriai, spausdintuvai, kopijavimo aparatai, skaitytuvai ir pan.) ar kasdieninei administracinei veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla), kuri netiesiogiai yra susijusi su projekto veiklomis bei vykdymu, nusidėvėjimo išlaidos, tenkančios projekto įgyvendinimo laikotarpiui (pvz., spausdintuvams, nešiojamiesiems kompiuteriams, fakso aparatams, telefonams); – projekto vykdytojo ar partnerio išlaidos biuro reikmėms, smulkioms administracinės veiklos reikmėms (pvz., kanceliarinėms prekėms), svečių priėmimo išlaidos, patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos, reikalingos projekto vykdytojo ar projekto partnerių reikmėms, projekto darbuotojų darbo vietoms išlaikyti ir normalioms darbo sąlygoms sukurti (pvz., telefono, interneto, pašto, patalpų valymo, komunalinių paslaugų, draudimo, personalo mokymo ir panašios išlaidos, išlaidos kanceliarinėms prekėms), kurios tiesiogiai nesusijusios su projekto veiklomis; – banko įmokos ir mokesčiai. Šios išlaidos apima banko įmokas ir mokesčius, išskyrus banko garantijas; – išlaidos nekilnojamojo turto nuomai (pvz., biuro patalpų nuomos išlaidos ir pan.), kurios skirtos projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti, ar kasdieninei administracinei projekto vykdytojo ar projekto partnerio veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla) ir kuri tiesiogiai nesusijusi su projekto veiklomis; – kitos projektui įgyvendinti reikalingos ir būtinos išlaidos. Šios išlaidos apima kitas su projekto įgyvendinimu susijusias būtinas projektui įgyvendinti bei pagrįstas išlaidas, kurios nenumatytos šių gairių IV skyriaus antrajame skirsnyje, jei atitinka šių gairių 36 punkte nustatytus bendruosius išlaidų tinkamumo principus. Netiesiogines tinkamas išlaidas sudaro bendros finansavimo reikalavimus atitinkančių tiesioginių išlaidų sumos fiksuota procentinė dalis, kuri negali viršyti 7 procentų visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos ir yra nustatyta paramos sutartyje. Reikalavimas neviršyti 7 procentų visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos taikomas projekto vykdytojui ir projekto partneriui (-iams), t. y. netiesioginių išlaidų suma, skirta projekto vykdytojui, neturi viršyti 7 procentų projekto vykdytojo tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų sumos, ir netiesioginių išlaidų suma, skirta partneriui, neturi viršyti 7 procentų partnerio tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų sumos. Paraiškos vertinimo metu pateikiamas išskaidymas pagal projekto vykdytojui ir partneriui (-iams) tenkančias tiesioginių ir netiesioginių išlaidų sumas (šių gairių 15 priedas), o projektui taikoma bendra fiksuota procentinė dalis nurodoma paramos sutartyje. Pareiškėjas, teikdamas paraišką, privalo detalizuoti visas netiesiogines išlaidas projekto biudžeto pagrindime (šių gairių 6 priedas), o detaliame projekto biudžete (šių gairių 4 priedas) nurodyti tik bendrą jų sumą. |
|
43. Tais atvejais, kai įgyvendinant projektą rengiamos studijos, metodikos, programos ir pan. (toliau – projekto metu sukurti produktai), įgaliota institucija projekto vykdytojo patirtas išlaidas gali pripažinti tinkamomis kartu su tarpiniais mokėjimo prašymais, tačiau galutinis sprendimas dėl šių išlaidų tinkamumo finansuoti iš EIF programos lėšų priimamas tik po to, kai gaunama Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos sudarytos darbo grupės išvada, kad šie projekto metu sukurti produktai atitinka EIF veiksmų tikslus ir prioritetus; įsitikinama, kad šie projekto metu sukurti produktai yra skirti EIF tikslinei grupei. Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos sudarytos darbo grupės išvados (pritarimas arba nepritarimas projekto metu sukurtam produktui) įrašomos protokole ir kopija pateikiama įgaliotai institucijai, kuri atsižvelgia į gautas išvadas ir imasi atitinkamų veiksmų, kurie nurodyti protokole.
44. Tais atvejais, kai įgyvendinant šių gairių 21.1.2 ir 21.1.3 punktuose nurodytus komponentus projekte organizuojami tęstiniai (ne vienkartinio pobūdžio mokymai ir (ar) kursai, kurių tikslas – per tam tikrą laikotarpį suteikti žinių dalyviams) mokymai ir (ar) kursai, juose dalyvaujantis asmuo turi dalyvauti ne mažiau kaip 50 proc. vienam asmeniui numatyto mokymo ir (arba) kurso valandų skaičiaus. Jeigu asmuo dalyvavo mažiau nei 50 proc. vienam asmeniui numatyto mokymo ir (arba) kurso valandų skaičiaus, projekto vykdytojas teikiamose ataskaitose turi teikti argumentuotus paaiškinimus įgaliotai institucijai, kuri turi teisę tokio asmens mokymo ir (arba) kurso išlaidas pripažinti netinkamomis.
TREČIASIS SKIRSNIS
FINANSAVIMO REIKALAVIMŲ NEATITINKANČIOS IŠLAIDOS
45. Netinkamos projekto išlaidos (finansavimo reikalavimų neatitinkančios išlaidos) (toliau – netinkamos išlaidos) nėra finansuojamos nei iš paramos lėšų, nei iš nuosavų pareiškėjo lėšų, todėl jos negali būti įtrauktos į projekto biudžetą. Netinkamas išlaidas projekto vykdytojas gali padengti iš nuosavų lėšų, bet ne iš tos jų dalies, kurią jis paramos sutartyje įsipareigoja panaudoti projektui įgyvendinti.
46. Projekto išlaidos yra netinkamos, jeigu:
46.4. neužregistruotos projekto vykdytojo ir (ar) jo partnerio (-ių) apskaitoje bei nėra pagrįstos išlaidas pateisinančių ir (arba) išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų originalais;
47. Netinkamos išlaidos yra šios:
47.1. PVM, išskyrus atvejus, kai projekto vykdytojas gali įrodyti, kad negali jo susigrąžinti (žr. Pridėtinės vertės mokesčio įstatymą (Žin., 2002, Nr. 35-1271)). Projekto vykdytojas ir partneris (-iai) po Paramos sutarties pasirašymo privalės užpildyti klausimyną dėl pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumo finansuoti EIF ir bendrojo finansavimo lėšomis (šių gairių 5 priedas);
47.2. kapitalo grąža, skolos ir skolos administravimo mokesčiai, palūkanos už debetą, valiutos keitimo komisiniai mokesčiai ir nuostoliai dėl valiutos keitimo, atidėjiniai nuostoliams arba galimiems būsimiems įsipareigojimams, mokėtinos palūkanos, abejotinos skolos, baudos, finansinės baudos, bylinėjimosi išlaidos, delspinigiai, neproporcingos arba netikslingos išlaidos;
47.5. biudžetinių įstaigų darbuotojų ir valstybės tarnautojų (pareigūnų), kurie prisideda prie projekto įgyvendinimo, vykdydami užduotis, kurios yra jų įprasto darbo dalis, darbo užmokesčio išlaidos;
47.7. paraiškos rengimo išlaidos, tarp jų išlaidos konsultantų darbo užmokesčiui už projekto paraiškos parengimą;
V SKYRIUS
PROJEKTO PARAIŠKŲ TEIKIMO, VERTINIMO IR SPRENDIMŲ DĖL PARAMOS SKYRIMO PRIĖMIMO TVARKA
PIRMASIS SKIRSNIS
PROJEKTO PARAIŠKŲ TEIKIMAS
48. Kvietimas teikti paraiškas skelbiamas oficialaus leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“, atsakingos institucijos interneto svetainėje, interneto svetainėje www.epf-eif.lt ir viename iš šalies dienraščių. Paskelbus kvietimą teikti paraiškas visa kvietimo teikti paraiškas dokumentacija skelbiama atsakingos institucijos interneto svetainėje www.socmin.lt (skyriuje „ES parama“, skiltyje „EIF“).
49. Vadovaudamasis šiomis gairėmis, pareiškėjas pildo atsakingos institucijos patvirtintą paraiškos dėl projekto finansavimo pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą formą (šių gairių 1 priedas). Paraiškos forma yra vienoda visiems šių gairių 20 punkte nurodytiems prioritetams, šių gairių 21, 22 ir 23 punktuose nurodytiems veiksmams ir komponentams. Paraiškoje detaliai pagrindžiamas projektas bei pateikiama informacija, kuri yra svarbi pagal konkretų prioriteto veiksmo komponentą teikiamiems projektams.
50. Paraiškos forma turi būti užpildyta vadovaujantis paraiškos dėl projekto finansavimo pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą pildymo instrukcija (šių gairių 2 priedas). Detalus projekto biudžetas ir detalaus projekto biudžeto pagrindimas (šių gairių 4 ir 6 priedai) turi būti užpildyti vadovaujantis detalaus projekto biudžeto pildymo nurodymais (šių gairių 7 priedas).
51. Paraiškos turi būti užpildytos lietuvių kalba kompiuteriu. Ranka ir ne lietuvių kalba užpildytos paraiškos nebus nagrinėjamos.
52. Kartu su paraiška pareiškėjas ir partneriai turi pateikti iš anksto nustatytą ir paraiškos prieduose nurodytą informaciją bei dokumentus, įrodančius, kad projektas yra tinkamas finansuoti, ir kuriais vadovaudamosi vertinimą bei atranką atliekančios ir sprendimą dėl paramos skyrimo priimančios institucijos gali padaryti tinkamą sprendimą dėl paramos skyrimo.
53. Privalomi paraiškos priedai yra šie:
53.3. pareiškėjo ir (arba) partnerio (-ių) deklaracija (šių gairių 8 priedas), kurią pareiškėjas ir kiekvienas partneris (jeigu taikoma) užpildo savarankiškai;
53.4. nuosavą indėlį įrodantys dokumentai, jei pareiškėjas ir (ar) partneris (jei taikoma) prisideda prie projekto įgyvendinimo nuosavomis lėšomis. Pareiškėjo ir (arba) partnerio (-ių) nuosavų lėšų finansavimo šaltiniai turi būti aiškiai apibrėžti, patikimi, tinkami, pakankami, jie turi būti realūs pateikiant paraišką (jei pareiškėjas ir (arba) partneris (-iai) yra biudžetinė įstaiga, paraiškoje nurodomo dydžio nuosavos lėšos turi būti numatytos kaip pareiškėjo ir (arba) jo partnerio (-ių) atitinkamų metų asignavimai). Pareiškėjas ir (arba) partneris (-iai) kartu su projekto paraiška turi pateikti įstaigos vadovo patvirtintą pažymą, kurioje būtų nurodyta, kurios biudžeto programos lėšų numatoma skirti projektui finansuoti;
53.5. pareiškėjo ir jo partnerio (-ių) (jei taikoma) steigimo dokumentų (juridinio asmens registravimo pažymėjimas ir įstatai, steigimo sandoris arba veiklos nuostatai ir pan.) kopijos;
53.6. projekto jungtinės veiklos sutartys ar jų kopijos (jeigu projektas bus įgyvendinamas su partneriu (-iais));
53.7. finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerį (-ius) pagal de minimis pagalbą lentelė (šių gairių 9 priedas) (reikalavimas pateikti šią lentelę taikomas tik pareiškėjams ir (ar) projekto partneriams, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte);
53.8. ūkio subjektui ir jo partneriui (-iams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymas (šių gairių 10 priedas) (reikalavimas pateikti šį aprašymą taikomas tik pareiškėjams, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte, ir (ar) turi projekto partnerių, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte);
53.9. dokumentai, įrodantys, kad projekto darbuotojų, įdarbinamų projekto vykdytojo ir (ar) partnerio organizacijoje, darbo įkainiai neviršija jų vidutinių darbo įkainių toje organizacijoje (atkreiptinas dėmesys, kad pateikiant dokumentus negali būti įtraukiami už darbą EPF ir EIF programų projektuose mokamo darbo užmokesčio duomenys):
53.9.1. jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su organizacijos darbuotoju, kuris yra sudaręs darbo sutartį su ta organizacija, turi būti pateikti dokumentai, įrodantys, kad pagal darbo sutartį projekte numatytas 1 valandos darbo atlygis neviršija to darbuotojo pagal darbo sutartį toje organizacijoje gaunamo vidutinio 1 valandos darbo atlygio (pvz., darbo sutartis, duomenys apie pastarųjų 12 mėnesių darbo užmokestį, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, darbo užmokesčio žiniaraščiai arba kiti dokumentai, iš kurių būtų galima nustatyti organizacijoje darbuotojui mokamą 1 valandos darbo atlygį);
53.9.2. jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su organizacijos darbuotoju, kuris yra sudaręs daugiau nei vieną darbo sutartį su ta organizacija, turi būti pateikti dokumentai, įrodantys, kad pagal darbo sutartį projekte numatytas 1 valandos darbo atlygis neviršija šio darbuotojo pagal visas darbo sutartis toje organizacijoje gaunamo vidutinio 1 valandos darbo atlygio (pvz., pagrindinė darbo sutartis, kitos darbo sutartys, duomenys apie pastarųjų 12 mėnesių darbo užmokestį, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, darbo užmokesčio žiniaraščiai arba kiti dokumentai, iš kurių būtų galima nustatyti organizacijoje darbuotojui mokamą 1 valandos darbo atlygį);
53.9.3. jeigu sutartis dėl darbo projekte sudaroma su asmeniu, kuris organizacijoje nėra įdarbintas ir pastaruosius 12 mėnesių nebuvo sudaręs darbo sutarčių su ta organizacija, turi būti pateikti dokumentai, įrodantys, kad projekte įdarbinamam asmeniui pagal darbo sutartį numatytas 1 valandos atlygis neviršija tos organizacijos pagal tokias pačias ar panašias pareigybes įdarbintų darbuotojų vidutinio 1 valandos darbo atlygio (pvz., organizacijos ir asmenų darbo sutartys dėl tokių pačių arba panašių pareigybių, duomenys apie tokias pačias ar panašias pareigas einančių darbuotojų pastarųjų 12 mėnesių darbo užmokestį, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, darbo užmokesčio žiniaraščiai arba kiti dokumentai, iš kurių būtų galima nustatyti organizacijoje tokias pačias ar panašias pareigas einančių darbuotojų vidutinį 1 valandos darbo atlygį);
53.9.4. jei pagal projekte numatytas pareigas organizacijoje anksčiau nebuvo įdarbintų asmenų (nebuvo tokių pačių ar panašių pareigybių) ir numatomas įdarbinti asmuo organizacijoje nėra įdarbintas ir pastaruosius 12 mėnesių nebuvo sudaręs darbo sutarčių su ta organizacija, turi būti pateiktas tos organizacijos vadovo sprendimas (įsakymas), vidaus tvarka arba kiti lygiaverčiai dokumentai, iš kurių būtų galima aiškiai nustatyti, koks 1 valandos darbo atlygis mokamas organizacijos darbuotojams, einantiems tokias pačias arba panašias pareigas kaip ir projekte;
53.10. detalūs paskaičiavimai, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas – išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) – yra pigiausias variantas, jei detaliame projekto biudžete numatytos išlaidos įrangai įsigyti (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.2). Kitu atveju šios išlaidos galės būti pripažintos netinkamomis finansuoti iš paramos lėšų. Atliekant detalius skaičiavimus, kurie įrodytų, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas yra pigiausias variantas, reikia įvertinti, kad su nuoma, išperkamąja nuoma ir nusidėvėjimu susijusios išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti iš paramos lėšų, atsižvelgiant į nustatytą projektui skirtos įrangos nuomos, išperkamosios nuomos ir nusidėvėjimo trukmę ir faktinio įrangos naudojimo su projektu susijusioms reikmėms dažnumą;
53.11. dokumentai, įrodantys, kad detaliame projekto biudžete ar detalaus projekto biudžeto pagrindime nurodytos prekių, paslaugų ar darbų kainos atitinka vidutinius rinkos įkainius (pvz., 3 tiekėjų apklausos pažyma, 3 tiekėjų pasiūlymai, 3 tiekėjų kainos, paskelbtos internete, ir pan.);
53.12. dokumentai, įrodantys pareiškėjo patirtį dirbant su paraiškoje nurodyta tiksline grupe ir (arba) įgyvendinant remiamus veiksmus (jeigu taikoma); pareiškėjo steigimo dokumentuose nurodytai kasdieninei juridinio asmens vykdomai veiklai, susijusiai su tiksline grupe ar remiamomis veiklomis, įrodyti taip pat gali būti prašoma pateikti papildomų dokumentų;
53.13. pareiškėjo ar partnerio, kaip įstaigos, atlikta analizė, tyrimas išsiaiškinant tikslinės grupės atstovų poreikius ne anksčiau kaip 2011 m., jeigu pareiškėjas ar partneris, kaip įstaiga, atliko analizę, tyrimus išsiaiškindami tikslinės grupės atstovų, kaip nurodyta šių gairių 10 punkte, poreikius;
54. Pareiškėjas kartu su projekto paraiška gali pateikti papildomų dokumentų, kurie padėtų objektyviau priimti sprendimą dėl pareiškėjo tinkamumo skirti paramą, teikiamo projekto naudos ir kokybės ar atrankos.
55. Paraiška turi būti pateikta vienu iš šių būdų: įteikta asmeniškai pareiškėjo ar jam atstovaujančio asmens; pristatyta pašto kurjerio; atsiųsta paštu adresu:
Europos socialinio fondo agentūra
Gynėjų g. 16
01109 Vilnius
56. Paraiška ir visi jos privalomi priedai teikiami įgaliotai institucijai užklijuotame voke (ar kitame pakete). Pareiškėjas privalo viename užklijuotame voke (ar kitame pakete) pateikti vieną projekto paraiškos originalą (užpildytą paraiškos formą ir priedus). Paraiška ir jos visi privalomi priedai turi būti susegti į bylą, pasirašyti įstaigos vadovo (ar įgalioto asmens). Nesusegtos paraiškos ir jų kopijos nebus vertinamos.
Taip pat pristatoma paraiškos versija elektroninėje laikmenoje (CD / DVD formatu). Ant elektroninės laikmenos turi būti aiškiai nurodytas projekto pavadinimas. Paraiškos versija kompiuterinėje laikmenoje pateikiama tame pačiame voke (ar kitame pakete), kuriame yra paraiškos originalas. Ant voko (ar kito paketo) turi būti nurodytas pareiškėjo pavadinimas, adresas, kvietimo numeris EIF/2013/7, pareiškėjo ryšiams palaikyti asmens vardas ir pavardė, telefono ir fakso numeriai.
Faksu ar elektroniniu paštu atsiųstos ar kitu adresu pristatytos projekto paraiškos neregistruojamos ir nenagrinėjamos.
57. Paraiškos su priedais turi būti pateiktos iki 2013 m. lapkričio 4 d. Vėliau pateiktos paraiškos bus priimamos ir užregistruojamos, tačiau nevertinamos. Šios paraiškos paliekamos neatplėštame voke (ar kitame pakete). Įgaliotos institucijos darbuotojas per 5 darbo dienas nuo paraiškos gavimo ir užregistravimo dienos raštu informuoja pareiškėją (jei ant voko (ar kito paketo) yra nurodytas pareiškėjo pavadinimas ir adresas) apie priežastį, dėl kurios paraiška nebus vertinama, ir nurodo 10 dienų terminą, per kurį pareiškėjas gali atsiimti paraišką. Per šį terminą pareiškėjui neatsiėmus paraiškos, ji nustatyta tvarka yra sunaikinama ir įgaliotoje institucijoje nesaugoma.
ANTRASIS SKIRSNIS
PAREIŠKĖJŲ INFORMAVIMO IR KONSULTAVIMO TVARKA
59. Pareiškėjas gali pateikti klausimus apie dalyvavimo programoje tvarką ir sąlygas, pagal šį kvietimą teikti paraiškas skiriamos paramos sąlygas, paraiškos ir jos priedų pildymą bei kitus su paramos skyrimu susijusius klausimus. Klausimai gali būti pateikiami raštu, elektroniniu paštu, faksu ar žodžiu įgaliotai institucijai interneto svetainėje www.epf-eif.lt nurodytais kontaktais.
60. Iš anksto susitarę su įgaliotos institucijos darbuotojais, pareiškėjai norimą informaciją gali gauti, susitikdami su šios institucijos atsakingais darbuotojais.
61. Teikiant paklausimą faksu ar elektroniniu paštu, turi būti nurodoma:
TREČIASIS SKIRSNIS
PARAIŠKŲ VERTINIMO IR ATRANKOS TVARKA
64. Pateiktų paraiškų vertinimas organizuojamas pasibaigus kvietime teikti paraiškas ir šių gairių 56 punkte nurodytam paraiškų pateikimo terminui.
65. Paraiškų vertinimo tvarka turi užtikrinti, kad bus laikomasi šių principų:
65.1. lygiateisiškumo – kiekviename projektų konkurse visoms paraiškoms turi būti taikomi vienodi vertinimo kriterijai;
65.2. skaidrumo, nešališkumo ir aiškios atsakomybės – ES fondų lėšas administruojančioms ir kontroliuojančioms institucijoms turi būti sudaromos sąlygos nustatyti vertinimą atlikusius bei sprendimą priėmusius asmenis; visi nepriklausomi vertintojai ir ekspertai privalo deklaruoti galimą interesų konfliktą ir būti supažindinti su savo funkcijomis bei atsakomybe atliekant vertinimą; vertinimo rezultatai turi būti viešinami;
65.3. profesionalumo ir efektyvumo – vertinimui atlikti turi būti pasitelkiami atitinkamos kompetencijos specialistai; vertinimo procesas turi būti tinkamai organizuojamas;
65.4. proporcingumo – sprendimas atmesti paraišką turi būti adekvatus neatitikties vertinimo kriterijams mastui, taip pat įtakai vertinimo procesui ir rezultatams;
65.5. konfidencialumo – turi būti užtikrintas paraiškoje pateiktos informacijos naudojimas tik vertinimo tikslais ir informacijos apie projektą neskleidimas atliekant vertinimą, išskyrus šiose gairėse ir kituose teisės aktuose nustatytus atvejus. Atsakinga ir įgaliota institucijos teikia kitoms ES fondų lėšas administruojančioms ir kontroliuojančioms Lietuvos Respublikos institucijoms informaciją apie pareiškėją, partnerius ir rangovus, prekių tiekėjus, paslaugų teikėjus ir projekto įgyvendinimą, siekdamos užtikrinti efektyvią ES fondų lėšų skyrimo ir panaudojimo kontrolę ir sumažinti dvigubo tų pačių išlaidų finansavimo riziką.
66. Vertindami paraišką, įgaliotos institucijos darbuotojai gali atlikti patikrą vietoje. Apie planuojamą patikrą vietoje pareiškėjas informuojamas jam išsiunčiant informacinį raštą, kuriame nurodoma, kokia informacija, duomenys, dokumentai turi būti prieinami įgaliotos institucijos darbuotojams. Paraiškoje pateiktos informacijos patikra vietoje turi būti atlikta per kuo trumpesnį laiką. Konkretų terminą, per kurį turi būti atlikta patikra, nustato įgaliota institucija. Parengus patikros vietoje ataskaitą ir atsižvelgiant į joje pateikiamą informaciją, paraiška vertinama toliau. Atlikus patikrą ir nustačius, kad pareiškėjas paraiškoje pateikė neteisingą, klaidingą arba klaidinamą informaciją, paraiška gali būti atmesta.
67. Paraiškų vertinimas susideda iš trijų etapų:
67.1. administracinio atitikimo vertinimo:
67.1.1. atliekant šį vertinimą patikrinama, ar paraiška yra visiškai sukomplektuota, t. y. ar pateikti visi šiose gairėse nurodyti dokumentai, paraiškos priedai bei reikiama informacija. Šį vertinimą atlieka įgaliotos institucijos darbuotojai;
67.1.2. atliekant administracinio atitikimo vertinimą, pildoma paraiškos administracinio atitikimo vertinimo lentelė (šių gairių 11 priedas);
67.1.3. jeigu vertinant paraišką paraiškos administracinio atitikimo lentelėje pažymimas bent vienas atsakymas „ne“, įgaliota institucija pareiškėjui faksu siunčia raštą, kuriame prašoma per rašte nurodytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 2 darbo dienos ir ilgesnis kaip 5 darbo dienos, pateikti trūkstamą informaciją ar dokumentus. Jeigu pareiškėjas per nustatytą terminą prašomos informacijos ir dokumentų nepateikia arba pateikia ne visus prašomus dokumentus ir informaciją, paraiška atmetama;
67.1.4. priėmusi sprendimą atmesti paraišką dėl administracinio atitikimo reikalavimų neatitikimo įgaliota institucija per 5 darbo dienas parengia ir išsiunčia pareiškėjui informacinį pranešimą dėl paraiškos atmetimo, nurodydama paraiškos atmetimo priežastis;
67.1.5. teigiamai atsakius į visus paraiškos administracinio atitikimo vertinimo lentelės klausimus, paraiška perduodama į kitą vertinimo etapą;
67.2. tinkamumo skirti paramą vertinimo:
67.2.1. atliekant šį vertinimą nustatoma, ar pareiškėjas, partneris (-iai) (jei projektą planuojamą įgyvendinti su partneriu (-iais) ir paraiška yra tinkama gauti paramą iš EIF;
67.2.2. tinkamumo vertinimą atlieka įgaliotos institucijos darbuotojai. Atliekant projekto tinkamumo vertinimą pildoma projekto tinkamumo vertinimo lentelė (šių gairių 12 priedas);
67.2.3. jeigu vertinant paraišką nustatoma, kad pateikti ne visi reikiami dokumentai ir (ar) informacija projekto tinkamumo skirti paramą vertinimui atlikti, pareiškėjui faksu siunčiamas raštas, kuriame prašoma per rašte nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 2 darbo dienos ir ilgesnis kaip 5 darbo dienos, pateikti trūkstamus ar papildomus duomenis, dokumentus, patikslinti ar papildyti paraiškoje pateiktą informaciją ir pateikti atnaujintos paraiškos elektroninį variantą, išskiriant patikslintą arba atnaujintą informaciją. Jeigu pareiškėjas per nustatytą terminą prašomų dokumentų ir (ar) informacijos nepateikia arba pateikia ne visus prašomus dokumentus ir (ar) informaciją, arba projektas neatitinka bent vieno projekto tinkamumui skirti paramą keliamo reikalavimo, paraiška atmetama. Prireikus, vertindama paraiškoje pateiktą informaciją, įgaliota institucija gali kreiptis į atitinkamas institucijas papildomos informacijos apie pareiškėją bei paraišką ir naudotis išoriniais oficialiais informacijos šaltiniais;
67.2.4. tinkamumo skirti paramą vertinimo etape nustatoma maksimali siūloma tinkamų finansuoti išlaidų suma ir maksimali siūloma paramos projektui suma;
67.2.5. jeigu dalis projekto išlaidų yra nepagrįsta, nėra akivaizdaus šių išlaidų būtinumo projekto veiklos sritims įgyvendinti, įgaliota institucija prašo pareiškėjo raštu pagrįsti tokias išlaidas ir (arba) pasiūlo sumažinti dalį projekto išlaidų. Jei per įgaliotos institucijos nurodytą terminą pareiškėjas nepateikia prašomos informacijos arba jo pateikta informacija nepagrindžia išlaidų būtinumo projekto veiklai įgyvendinti, nepagrįstos išlaidos laikomos netinkamomis finansuoti. Jei projekto išlaidos yra apskaičiuotos nesinaudojant realiais įkainiais, įgaliotos institucijos vertintojai, naudodami vidutinius rinkos įkainius, turi teisę perskaičiuoti projekto biudžetą ir atitinkamai sumažinti projekto tinkamas finansuoti išlaidas bei apie tai informuoti pareiškėją;
67.2.6. vertindama tinkamumą skirti paramą, įgaliota institucija įvertina projekto pajamas, numatomas gauti iš pardavimo, nuomos, paslaugų, mokesčių ir kitais būdais įgyvendinant projektą ir vienerius metus po projekto įgyvendinimo pabaigos;
67.2.7. jeigu vertinant tinkamumą skirti paramą nustatyta projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma ir paramos projektui suma skiriasi nuo paraiškoje pateiktų projekto tinkamų finansuoti išlaidų ir prašomos paramos dydžių, įgaliota institucija raštu apie tai informuoja pareiškėją ir su juo suderina, ar jis sutinka įgyvendinti projektą su įgaliotos institucijos nustatytomis maksimalaus dydžio išlaidomis ir parama. Pareiškėjui sutikus, paraiška perduodama vertinti į kitą etapą. Jei pareiškėjas nesutinka, įgaliota institucija atmeta paraišką;
67.2.8. tinkamų finansuoti išlaidų dalį, kurios nepadengia paramos lėšos, pareiškėjas privalo finansuoti iš savo arba partnerio (-ių) (jei taikoma) turimų lėšų ar paskolų;
67.2.9. įvertinusi tinkamumą skirti paramą, įgaliota institucija parengia išvadą, ar projektas yra tinkamas gauti paramą ir kokio maksimalaus dydžio parama gali būti suteikta, taip pat ar pareiškėjas sutinka įgyvendinti projektą su įgaliotos institucijos nustatytu paramos dydžiu;
67.2.10. įvertinus tinkamumą, paraiška atmetama, jei:
67.2.10.1. įvertinus paraiškoje šių gairių 67.2.3 punkte nustatyta tvarka pateiktą papildomą informaciją, duomenis ir dokumentus, bent vienas iš tinkamumo vertinimo lentelės kriterijų yra vertinamas neigiamai;
67.2.10.2. pareiškėjas atsisako pateikti arba pateikia ne visą šių gairių 67.2.3 punkte nustatyta tvarka prašomą papildomą informaciją, duomenis, dokumentus, kurių reikia tinkamumo vertinimui atlikti;
67.2.10.3. pareiškėjas pateikia šių gairių 67.2.3 punkte nustatyta tvarka prašomą informaciją, nesilaikydamas įgaliotos institucijos rašte nurodytų terminų;
67.2.11. priėmusi sprendimą atmesti paraišką dėl tinkamumo reikalavimų neatitikimo, įgaliota institucija per 5 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos parengia ir išsiunčia informacinį pranešimą pareiškėjui dėl paraiškos atmetimo. Pranešime nurodomi paraiškos atmetimo motyvai;
67.2.12. teigiamai atsakius į visus projekto tinkamumo vertinimo lentelės klausimus paraiška perduodama į kitą vertinimo etapą;
67.3. naudos ir kokybės vertinimo:
67.3.1. paraiškos vertinamos balais. Didžiausia paraiškai galima skirti balų suma – 100 balų. Paraiškai skiriamas balas yra balus skyrusiųjų vertintojų balų vidurkis. Privaloma minimali balų suma yra 40 balų. Paraiškos, kurios per naudos ir kokybės vertinimo etapą nesurinko nustatytos minimalios balų sumos, atmetamos atsakingos institucijos sprendimu;
67.3.2. naudos ir kokybės vertinimo etape įvertinama pateiktų projektų kokybė ir ar ji atitinka atrankos kriterijus (balais). Naudos ir kokybės vertinimą atlieka įgaliotos institucijos darbuotojai. Kiekvieną paraišką vertina du įgaliotos institucijos darbuotojai;
67.3.3. atliekant projekto naudos ir kokybės vertinimą pildoma projekto naudos ir kokybės vertinimo lentelė (šių gairių 3 priedas);
67.3.4. įgaliotos institucijos darbuotojai kiekvieną projektą vertina atskirai. Atliekant vertinimą yra nagrinėjama visa paraiškoje pateikta informacija bei dokumentai; naudos ir kokybės vertinimo metu papildomi dokumentai ir informacija nėra teikiami ir vertinami;
67.3.5. kiekvieną projektą įgaliotos institucijos darbuotojai įvertina balais. Jei tos pačios paraiškos galutiniai dviejų įgaliotos institucijos darbuotojų suteikti įvertinimo balai tarpusavyje skiriasi 40 (keturiasdešimt) ir daugiau procentų, projektą vertina trečias įgaliotos institucijos darbuotojas. Visų tos pačios paraiškos vertinimo balų vidurkis nulemia galutinį įvertinimą;
67.3.6. pasibaigus paraiškų naudos ir kokybės vertinimui įgaliota institucija ne vėliau kaip per 5 darbo dienas parengia ir faksu išsiunčia raštą, kuriame informuoja pareiškėją apie individualius paraiškų vertinimo rezultatus, nurodydama galutinį vertinimo balą, kurį sudaro tos pačios paraiškos vertinimo balų vidurkis;
68. Pasibaigus visiems trims vertinimo etapams, įgaliota institucija pagal nustatytas formas parengia paraiškų vertinimo ataskaitą ir paraiškų santraukų suvestinę (toliau – vertinimo ataskaita) bei nustatyta tvarka pateikia ją atsakingai institucijai. Vertinimo ataskaita atsakingai institucijai pateikiama, nelaukiant, kol pasibaigs skundų pateikimo terminas ir kol bus išnagrinėti pareiškėjų pateikti skundai, jei jie pateikti. Įgaliota institucija parengia vertinimo ataskaitą, išdėsto projektus eilės tvarka pagal naudos ir kokybės vertinimo etape surinktą balų skaičių bei atskiro veiksmo balų skaičių.
69. Atsakinga institucija, gavusi vertinimo ataskaitą ir įsitikinusi, kad vertinimo ataskaita yra parengta pagal reikalavimus, organizuoja komiteto posėdį bei informuoja įgaliotą instituciją apie vertinimo ataskaitos tinkamumą. Jei vertinimo ataskaitoje nustatoma trūkumų ir (ar) netikslumų, atsakinga institucija gali grąžinti ataskaitą įgaliotai institucijai, rašte nurodydama trūkumus ir (ar) netikslumus bei nustatydama terminą, per kurį įgaliota institucija turi juos ištaisyti. Pareiškėjui (-ams) apskundus įgaliotos institucijos sprendimus, veiksmus ar neveikimą per paraiškų vertinimo procesą, atsakinga institucija gali atidėti įgaliotos institucijos pateiktos vertinimo ataskaitos nagrinėjimą iki bus išnagrinėtas (-i) pareiškėjo (-ų) pateiktas (-i) skundas (-ai).
70. Komitetas, apsvarstęs įgaliotos institucijos pateiktą vertinimo ataskaitą, komiteto narių argumentus ir kitų pakviestų posėdyje dalyvauti asmenų pasiūlymus bei kitą paramos skyrimui įtakos turinčią informaciją, susijusią su pateiktais atrankai projektais, parengia ir teikia atsakingai institucijai rekomendacijas dėl paramos skyrimo projektams. Komiteto rekomendacijos įrašomos į posėdžio protokolą.
71. Komitetas, teikdamas rekomendacijas skirti paramą projektams finansuoti arba neskirti paramos, vadovaujasi vertinimo ataskaitoje pateiktais projektų naudos ir kokybės vertinimo rezultatais, sudarytais eilės tvarka pagal surinktą kiekvieno iš veiksmų, kurie nustatyti šių gairių 21–23 punktuose, balų skaičių finansuojant bent po vieną projektą, kuris surinko daugiausiai veiksmo balų. Veiksmams skirti finansavimo dydžiai numatyti šių gairių I skyriuje. Nepaskirstyti kiekvieno veiksmo likučiai gali būti sumuojami, skiriant lėšas projektams pagal balų eiliškumą, jeigu Komitetas nenusprendžia kitaip.
KETVIRTASIS SKIRSNIS
GALUTINIO SPRENDIMO DĖL PARAMOS SKYRIMO PRIĖMIMAS
72. Galutinį sprendimą dėl paramos skyrimo priima socialinės apsaugos ir darbo ministras įsakymu, vadovaudamasis komiteto rekomendacijomis, ne vėliau kaip per 7 dienas nuo komiteto sprendimo priėmimo. Į finansuojamų projektų sąrašą gali būti įtraukti tik tie projektai, kuriuos rekomendavo finansuoti komitetas, tačiau išimtiniais atvejais atsakinga institucija gali atsisakyti suteikti paramą komiteto rekomenduotam projektui, jei turi tam svarbių priežasčių. Apie tokį sprendimą ir jo priežastis atsakinga institucija informuoja komitetą.
73. Apie sprendimą atsakinga institucija informuoja įgaliotą instituciją per 5 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos. Įgaliota institucija per 10 darbo dienų nuo atsakingos institucijos rašto įregistravimo įgaliotoje institucijoje datos informuoja pareiškėjus apie atsakingos institucijos priimtus sprendimus. Su pareiškėjais, kurių projektams nuspręsta skirti paramą, paramos sutartis sudaroma šių gairių V skyriaus penktajame skirsnyje nustatyta tvarka. Pareiškėjai, kurių projektams nuspręsta neskirti paramos, yra informuojami apie tokį sprendimą ir jo priežastis.
PENKTASIS SKIRSNIS
PARAMOS SUTARČIŲ SUDARYMAS
75. Įgaliota institucija, gavusi ir įregistravusi atsakingos institucijos sprendimą dėl paramos skyrimo, registruotu laišku, elektroniniu paštu arba faksu šių gairių 73 punkte nustatyta tvarka ir terminais pareiškėjui išsiunčia pranešimą, kuriame:
75.1. pareiškėjas informuojamas apie suteiktą paramą, apie pasiūlymo pasirašyti paramos sutartį galiojimo terminą ir pridedamas sutarties projektas, parengtas pagal pavyzdinę paramos sutartį (šių gairių 13 priedas);
76. Pareiškėjas privalo pasirašyti paramos sutartį per rašte nustatytą pasiūlymo pasirašyti paramos sutartį terminą, kuris negali būti ilgesnis kaip 15 darbo dienų, ir du pasirašytus paramos sutarties egzempliorius grąžinti įgaliotai institucijai. Šį terminą įgaliota institucija gali pratęsti, jei sutartį pasirašančios šalys nurodo svarbias priežastis.
77. Pareiškėjui per pranešime nustatytą pasiūlymo pasirašyti paramos sutartį galiojimo terminą nepasirašius paramos sutarties, pasiūlymas pasirašyti paramos sutartį netenka galios ir parama projektui nesuteikiama. Pasibaigus pasiūlymo pasirašyti paramos sutartį galiojimo terminui, jei paramos sutartis nebuvo pasirašyta, įgaliota institucija išsiunčia pareiškėjui pranešimą apie pasiūlymo pasirašyti paramos sutartį galiojimo termino pabaigą ir informuoja pareiškėją, kad jis nebeteko galimybės gauti paramos projektui.
78. Paramos sutartis yra trišalė, ji sudaroma 3 egzemplioriais, kurie turi vienodą juridinę galią. Paramos sutartį pasirašo įgaliotos institucijos, atsakingos institucijos ir pareiškėjo įgalioti asmenys (jeigu paramos sutartį pasirašo ne šalių įstaigų vadovai, bet jų įgalioti asmenys – jie, pasirašydami paramos sutartį, turi pateikti dokumentą dėl jų įgaliojimo, kuris pridedamas prie paramos sutarties). Su pareiškėju sudarius paramos sutartį pareiškėjas tampa projekto vykdytoju.
79. Paramos sutartyje nurodoma didžiausia galima paramos suma, kuri gali būti išmokėta projekto vykdytojui, jeigu jis įvykdys visus paramos sutartyje nustatytus įsipareigojimus ir tinkamai atsiskaitys už gautas paramos lėšas. Paramos sutartyje taip pat nustatoma paramos lėšų išmokėjimo tvarka ir mokėjimo prašymų teikimo įgaliotai institucijai tvarka.
80. Projekto vykdytojas, prieš pasirašydamas paramos sutartį, privalo atsidaryti atskirą sąskaitą banke paramos lėšoms (jei paramos lėšos yra pervedamos į jo ankstesnę arba turimą banko sąskaitą, toks paramos lėšų pervedimas yra laikomas tinkamu, tačiau projekto vykdytojas turėtų pateikti banko išrašą, patvirtinantį, kad sąskaita yra tuščia ir nenaudojama, kitu atveju visa atsakomybė dėl tokio paramos lėšų pervedimo tenka projekto vykdytojui).
VI SKYRIUS
PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMo nuostatos
81. Paramos sutarčių priežiūra vykdoma vadovaujantis Projektų, finansuojamų įgyvendinant Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programas, priežiūros taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. sausio 18 d. įsakymu Nr. A1-18 (Žin., 2013, Nr. 8-329) (toliau – priežiūros taisyklės), ir paramos sutartyje nustatyta tvarka.
82. Projekto vykdytojui paramos lėšos išmokamos vadovaujantis Projektų, finansuojamų įgyvendinant Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programas, mokėjimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2010 m. spalio 20 d. įsakymu Nr. A1-499 (Žin., 2010, Nr. 126-6478) (toliau – mokėjimo taisyklės), ir paramos sutartyje nustatyta tvarka.
83. Visos su projekto įgyvendinimu susijusios prekės bei paslaugos turi būti perkamos vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymu (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) (toliau – Viešųjų pirkimų įstatymas) bei Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programų projektų vykdytojams, esantiems perkančiosiomis organizacijomis pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2010 m. lapkričio 30 d. įsakymu Nr. A1-556 (Žin., 2010, Nr. 142-7317; 2012, Nr. 51-2547) (toliau – pirkimų taisyklės). Jei projekto vykdytojas pagal Viešųjų pirkimų įstatymą nėra apibrėžiamas kaip perkančioji organizacija, su projekto įgyvendinimu susijusios prekės ir paslaugos turi būti perkamos vadovaujantis Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programų projektų vykdytojams, nesantiems perkančiosiomis organizacijomis pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2010 m. lapkričio 30 d. įsakymu Nr. A1-557 (Žin., 2010, Nr. 142-7318) (toliau – pirkimų tvarkos aprašas). Tokie patys viešųjų pirkimų reikalavimai keliami ir projekto partneriams.
84. Įgaliota institucija teikia reikiamą informaciją ir konsultacijas projektų vykdytojams, kaip laikytis pirkimų taisyklių, tvarkos ir paramos sutarties nuostatų. Įgaliota institucija taip pat atlieka viešųjų pirkimų dokumentacijos, pirkimų proceso bei projekto įgyvendinimo priežiūrą paramos sutartyje nustatyta tvarka.
85. Projekto vykdytojas, įgyvendindamas projektą, privalo:
85.1. įvykdyti visus paramos sutartyje numatytus įsipareigojimus dėl kiekybinių rezultatų ir veiklų, užtikrinti, kad projektas viso jo įgyvendinimo laikotarpiu atitiktų šių gairių 3 priede išvardytus vertinimo kriterijus, už kuriuos buvo skirti balai;
85.2. vykdyti privalomuosius paramos viešinimo ir visuomenės informavimo veiksmus, taip pat užtikrinti projekto rezultatų prieinamumą projekte nedalyvavusiems subjektams, kaip nurodyta projekto paraiškoje, ir projekto įgyvendinimo laikotarpiu interneto svetainėse skelbti viešai ES ir Lietuvos Respublikos lėšomis projekto metu sukurtus produktus (pvz., vertinimo sistemas, metodikas, tyrimus, ataskaitas, rekomendacijas, naujai sukurtas ar patobulintas programas ir pan.), kaip nustatyta šių gairių 43 punkte ir paramos sutartyje.
VII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
87. Keičiantis šiose gairėse nurodytiems teisės aktams, atitinkamai yra taikomos pasikeitusių teisės aktų normos.
88. Pareiškėjai turi teisę apskųsti atsakingos ir įgaliotos institucijų veiksmus arba neveikimą, susijusius su paraiškos vertinimu, atranka, sprendimo dėl paramos skyrimo (neskyrimo) priėmimu vadovaujantis Projektų, finansuojamų įgyvendinant Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programas, teikimo, vertinimo ir atrankos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2010 m. birželio 28 d. įsakymu Nr. A1-297 (Žin., 2010, Nr. 78-4045).
89. Projektų vykdytojai turi teisę apskųsti įgaliotos, atsakingos, tvirtinančios, audito institucijų veiksmus arba neveikimą, susijusius su projekto įgyvendinimu, Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo (Žin., 1999, Nr. 60-1945; 2006, Nr. 77-2975) nustatyta tvarka.
90. Projekto vykdytojas turi teisę apskųsti atsakingai institucijai įgaliotos institucijos veiksmus ar neveikimą per 10 darbo dienų nuo tos dienos, kurią jis sužinojo ar turėjo sužinoti apie tokius įgaliotos institucijos veiksmus ar neveikimą.
91. Atsakinga institucija, gavusi projekto vykdytojo skundą, nagrinėja jį Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo nustatyta tvarka. Nusprendusi, kad projekto vykdytojo skundas nepagrįstas, atsakinga institucija apie tai informuoja projekto vykdytoją. Jeigu atsakinga institucija nusprendžia, kad skundas pagrįstas, ji raštu įpareigoja įgaliotą instituciją imtis atitinkamų veiksmų, nustato veiksmų atlikimo terminus ir informuoja apie tai projekto vykdytoją.
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų
šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
1 priedas
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
PARAIŠKA DĖL PROJEKTO FINANSAVIMO PAGAL EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI 2013 M. METINĘ PROGRAMĄ
Projekto pavadinimas
|
1. Pareiškėjo duomenys
1.1. Pareiškėjo rekvizitai |
||||
1.1.1. pareiškėjo pavadinimas |
|
|||
1.1.2. pareiškėjo kodas |
|
|||
1.1.3. pareiškėjo teisinė forma |
|
|||
1.1.4. PVM mokėtojas |
£ Taip PVM mokėtojo kodas |
|||
£ Ne PVM nemokėjimo teisinis pagrindas |
||||
1.2. Buveinės adresas |
|
|||
1.2.1. buveinės adresas |
|
|||
|
|
|||
1.2.2. fakso numeris |
|
|||
|
|
|||
1.3. Pareiškėjo institucijos vadovas ar jo įgaliotas asmuo |
|
|||
1.3.1. pareigos |
|
|||
1.3.2. vardas ir pavardė |
|
|||
1.3.3. telefono numeris, el. paštas |
|
|||
1.4. Asmuo ryšiams |
|
|||
1.4.1. pareigos |
|
|||
1.4.2. vardas ir pavardė |
|
|||
1.4.3. telefono numeris, el. paštas |
|
|||
3. Duomenys apie partnerį (-ius)
Ar projektas turi partnerį (-ius): |
⬜ Taip ⬜ Ne |
Nr. |
Pavadinimas |
Kodas |
Teisinė forma |
Buveinės adresas
|
PVM mokėtojas |
||||
gatvė |
namo Nr. |
pašto kodas |
vietovė |
£ Taip
PVM mokėtojo kodas |
£ Ne
PVM nemokėjimo teisinis pagrindas |
||||
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Duomenys apie projektą, kuriam įgyvendinti prašoma paramos
4.1. Projektu įgyvendinami komponentai
Eilutės Nr. |
Remiamas veiksmas |
Remiami komponentai |
Pažymėti X |
Prašoma paramos suma |
Kiti finansavimo šaltiniai |
|||||
Prioritetas. Veiksmai, skirti įgyvendinti „Bendruosius pagrindinius imigrantų integracijos politikos Europos Sąjungoje principus“ |
|
|
|
|
|
|||||
4.1.1. |
Aukštos kokybės paslaugų teikimas trečiųjų šalių piliečiams |
Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas |
|
|
|
|||||
Programų ir veiklos, skirtų naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams supažindinti su Lietuvos visuomene ir žinioms apie Lietuvą įgyti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Programų ir veiklos, skirtų teikti įvairias konsultacijas ir informaciją trečiųjų šalių piliečiams, sudarant palankesnes galimybes jiems naudotis viešomis ir privačiomis paslaugomis, kūrimas ir tobulinimas |
|
|||||||||
4.1.2. |
Abipusio tarpkultūrinio pasikeitimo skatinimas |
Programų ir veiklos, skirtų stiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimą prisitaikyti prie įvairovės, palaikyti pasitikėjimo santykius su trečiųjų šalių piliečiais, taip pat stiprinti pritarimą integracijai, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|
|||||
Prioritetas. Rodiklių ir vertinimo metodologijų, skirtų vertinti pažangą, koreguoti politikos kryptis ir priemones bei supaprastinti lyginamojo mokymo koordinavimą, nustatymas ir kūrimas |
|
|
|
|
|
|||||
4.1.3. |
Įvairių tyrimų, studijų, vertinimo metodikų, rodiklių ir kitų panašių priemonių sukūrimas |
Rodiklių ir lyginamosios metodikos, skirtos integracijos politikos pažangai vertinti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|
|||||
Prioritetas. Valstybių narių politinių gebėjimų ugdymas, koordinavimas ir tarpkultūrinės kompetencijos didinimas skirtinguose valdžios lygmenyse ir institucijose |
|
|
|
|
|
|||||
4.1.4. |
Gebėjimų ugdymas tarp valdžios skirtingų lygių ir departamentų |
Tarpkultūrinės kompetencijos didinimo, gebėjimų stiprinimo ir įvairovės valdymo mokymai politikos kūrėjams, tarnautojams ir kitiems asmenims, dirbantiems srityse, susijusiose su EIF tikslais |
|
|
|
|||||
Kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bendradarbiavimo, koordinavimo ir ryšių palaikymo sistemų kūrimas ir tobulinimas |
|
|||||||||
4.2. Projekto įgyvendinimo trukmė
Projekto įgyvendinimo pradžia ir pabaiga |
Bendra projekto įgyvendinimo trukmė mėnesiais |
Nuo.................. iki.................. |
................................ mėn. |
5. Projekto santrauka (projekto esmė, veiklų ir rezultatų aprašymas)
5.1. Projekto esmės aprašymas |
5.2. Projekto veiklų ir rezultatų aprašymas ir pagrindimas
Projekto veiklos Nr. ir pavadinimas |
Veiklos aprašymas ir pagrindimas |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viešinimas |
|
6. Projekto įgyvendinimo rezultatai
6.1. Projekto veiklų lentelė
Tikslas (-ai) |
Uždaviniai |
Projekto veiklos (veiklos Nr.) |
Rezultato rodikliai |
Nr. 1 |
Nr. 1.1 |
|
|
|
|
||
|
|
||
Nr. 1.2 |
|
|
|
|
|
||
|
|
||
Nr. ... |
Nr. ... |
|
|
|
|
||
|
|
||
Nr. ... |
|
|
|
|
|
||
|
|
6.2. EIF metinėje 2013 m. programoje siekiami rodikliai
Rodiklio pavadinimas |
Planuojamas rezultatas |
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės) |
||||
Veiksmas. Aukštos kokybės paslaugų teikimas trečiųjų šalių piliečiams |
|
|
||||
Komponentas. Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Naujų parengtų ir (ar) patobulintų priėmimo procedūrų ir (ar) integracijos strategijų skaičius |
|
|
||||
Suorganizuotų darbo grupių, konsultacinių susitikimų ir (ar) susirinkimų skaičius |
|
|
||||
Dalyvaujančių suinteresuotų šalių (pvz., ekspertų, trečiųjų šalių piliečių, nevyriausybinių organizacijų, visuomenės atstovų, įvairių lygių nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios atstovų) skaičius |
|
|
||||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams supažindinti su Lietuvos visuomene ir žinioms apie Lietuvą įgyti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Suorganizuotų kursų rūšių skaičius |
|
|
||||
Kursuose dalyvaujančių trečiųjų šalių piliečių skaičius |
|
|
||||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų teikti įvairias konsultacijas ir informaciją trečiųjų šalių piliečiams, sudarant palankesnes galimybes jiems naudotis viešomis ir privačiomis paslaugomis, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Trečiųjų šalių piliečiams suteiktų konsultacijų ar tikslinių paslaugų rūšių skaičius |
|
|
||||
Trečiųjų šalių piliečių, gavusių atitinkamas konsultacijas, skaičius |
|
|
||||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
||||
Parengtų leidinių bei kitos informacinės medžiagos tipų kiekis |
|
|
||||
Programų ir veiklos, skirtų pagalbai trečiųjų šalių piliečiams teikti ir (arba) jiems informuoti apie teikiamas įvairias paslaugas, siekiant užtikrinti galimybę veiksmingiau naudotis viešosiomis ir privačiomis paslaugomis, skaičius ir tipai |
|
|
||||
Veiksmas. Abipusio tarpkultūrinio pasikeitimo skatinimas |
|
|
||||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų stiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimą prisitaikyti prie įvairovės, palaikyti pasitikėjimo santykius su trečiųjų šalių piliečiais, taip pat stiprinti pritarimą integracijai, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Programų ir veiklos, skirtos Lietuvos visuomenės gebėjimams prisitaikyti prie įvairovės stiprinti, taip pat Lietuvos gyventojų ir trečiųjų šalių piliečių tarpusavio santykiams stiprinti, rūšių skaičius |
|
|
||||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
||||
Dalyvavusių žiniasklaidos atstovų skaičius |
|
|
||||
Sukurtų kitų mechanizmų, skirtų konstruktyviam dialogui palaikyti, skaičius |
|
|
||||
Surengtų sąmoningumo ugdymo kampanijų skaičius |
|
|
||||
Sukurtų produktų ir parengtos medžiagos, skatinančios trečiųjų šalių piliečių integraciją ir priimančios visuomenės tolerancijos stiprinimą, tipų skaičius |
|
|
||||
Veiksmas. Įvairių tyrimų, studijų, vertinimo metodikų, rodiklių ir kitų panašių priemonių sukūrimas |
|
|
||||
Komponentas. Rodiklių ir lyginamosios metodikos, skirtos integracijos politikos pažangai vertinti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Sukurtų ar patobulintų pažangos stebėsenos metodikų, rodiklių ir kitų priemonių skaičius |
|
|
||||
Pateiktų ataskaitų ir rekomendacijų skaičius |
|
|
||||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
||||
Surinkti kiekybiniai ir kokybiniai duomenys |
|
|
||||
Veiksmas. Gebėjimų ugdymas tarp valdžios skirtingų lygių ir departamentų |
||||||
Komponentas. Tarpkultūrinės kompetencijos didinimo, gebėjimų stiprinimo ir įvairovės valdymo mokymai politikos kūrėjams, tarnautojams ir kitiems asmenims, dirbantiems srityse, susijusiose su EIF tikslais |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Suorganizuotų mokymo kursų rūšių skaičius |
|
|
||||
Mokymų dalyvių skaičius |
|
|
||||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
||||
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
|
|
||||
Komponentas. Kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bendradarbiavimo, koordinavimo ir ryšių palaikymo sistemų kūrimas ir tobulinimas |
|
|
||||
Privalomi rodikliai |
|
|
||||
Įkurtų ar patobulintų konsultacinių platformų, koordinavimo tinklų ir panašių mechanizmų skaičius |
|
|
||||
Dalyvių skaičius |
|
|
||||
Suorganizuotų susitikimų ir (ar) suteiktų konsultacijų skaičius |
|
|
||||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
||||
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
|
|
||||
7. Projekto finansavimo šaltiniai
Finansavimo šaltinio pavadinimas |
Suma, Lt |
Dalis nuo bendros projekto vertės, proc. |
1. Paramos lėšos |
|
|
2. Pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
2.1. Nacionalinės lėšos |
|
|
2.1.1. valstybės biudžeto lėšos |
|
|
2.1.2. savivaldybių disponuojamos lėšos |
|
|
2.1.3. kiti valstybės lėšų šaltiniai |
|
|
2.2. Nuosavos pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
3. Europos investicijų banko paskola |
|
|
4. Pajamos, numatomos gauti įgyvendinant projektą: už pardavimą, nuomą, paslaugas, mokesčius ir kt. būdais |
|
|
5. Iš viso |
|
|
8. Tinkamos finansuoti projekto išlaidos
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės ir papildomos veiklos)* |
Detalaus projekto biudžeto eilutės numeris ir išlaidų pavadinimas |
Vienetai |
Vienetų skaičius |
Bendra suma, Lt |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Iš viso |
|
|||
* Veiklų, kurios nurodytos 6 lentelės trečiojoje skiltyje ir 8 lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti. Veiklos šioje lentelėje nėra detalizuojamos.
Pastaba. Stulpelyje „Bendra suma, Lt“ įrašomos planuojamų pirkimų sumos su PVM, jei PVM yra tinkamos išlaidos. Lentelėje pateiktos sumos turi sutapti su sumomis, nurodytomis detaliajame projekto biudžete.
9. Projekto veiklų planas
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6 lentelės ir papildomos veiklos)* |
Trukmė mėn. |
Veiklos vykdymo mėnuo |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
... |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Veiklų, kurios nurodytos 6.1 lentelės trečiojoje skiltyje, 8 lentelėje ir 9 lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti. Veiklos, kurios detalizuoja pagrindines veiklas ir papildomas veiklas iš 8 lentelės, t. y. smulkesnės veiklos, turi būti numeruojamos atitinkamai pagal pagrindinės veiklos ar papildomos veiklos iš 8 lentelės numeraciją.
10. Projekto atitiktis šiose gairėse pareiškėjams nurodytiems tinkamumo ir atrankos kriterijams
10.2. Pareiškėjo patirtis
10.2.1. Pareiškėjo patirtis (metais) projektuose dirbant su paraiškoje nurodyta tiksline grupe ir (arba) įgyvendinant remiamus veiksmus ir priemones
Eil. Nr. |
Projekto pavadinimas |
Paramos šaltinis |
Paramos suma, Lt |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Patirties dirbant projekte su šio projekto tiksline grupe ar įgyvendinant remiamus veiksmus ir priemones aprašymas |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
ir (arba)
Pildoma, jei pareiškėjas turi ne projektų įgyvendinimo patirtį
Eil. Nr. |
Sutarties ar kito dokumento pavadinimas |
Šaltinis |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Pareiškėjo patirties dirbant su šio projekto tikslinės grupės atstovais aprašymas |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
10.2.2. Pareiškėjo ir partnerio (-ių) patirtis projektų įgyvendinimo, valdymo srityje per pastaruosius 3 metus (2010–2013 m.): įgyvendintų projektų pavadinimai, paramos šaltinis, paramos suma, įgyvendinimo laikotarpis, organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektus
10.2.2.1. pareiškėjo
Eil. Nr. |
Projekto / programos pavadinimas |
Paramos šaltinis |
Paramos suma, Lt |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
10.3. Projektas papildo kitus iš ES bendrojo biudžeto arba pagal nacionalines programas finansuojamus veiksmus
ES ar nacionalinė programa |
Projekto Nr. ir pavadinimas |
Projekto, finansuojamo iš ES ar kitos nacionalinės programos, veiklos |
Šio projekto veiklos |
Aprašymas, detalizavimas, kaip papildo |
|
|
|
|
|
11. Projekto rezultatų poreikio ir naudos pagrindimas (kam ir kodėl būtini projekto rezultatai)
Problemos atsiradimo priežastys ir analizė |
Problemos sprendimo būdas |
Kaip konkrečiai projekto rezultatai prisidės prie problemos šalinimo |
Kitų šalių patirtis |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12. Tikslinė grupė ir kita suinteresuota grupė
12.1. Tikslinės grupės atstovai ir kita suinteresuota grupė
Numatyta projekto tikslinė grupė ir kita suinteresuota grupė |
Tikslinės grupės asmenų ir kitos suinteresuotos grupės asmenų skaičius projekto veiklose |
1. Teisėtai Lietuvos Respublikoje gyvenantys trečiųjų šalių piliečiai |
|
2. Kita suinteresuota grupė, turinti tiesioginį ryšį su projekto pagal remiamą komponentą įgyvendinimu 2.1. ________________________________________ 2.2. ________________________________________ ... (įrašyti)
|
|
12.2. Tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičiaus pagrindimas
Argumentai, kodėl pasirinktas tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičius, nurodytas 12.1 lentelėje |
Aprašymas, kaip planuojama surinkti suplanuotą tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičių |
Aprašymas, kaip planuojama užtikrinti tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų dalyvavimą projekto veiklose |
|
|
|
|
13. Projekto tęstinumo arba dvigubo finansavimo nebuvimo pagrindimas (jeigu taikoma)
Teikiamo projekto veiklos numeris ir pavadinimas * |
Įgyvendinamo projekto iš ES lėšų pavadinimas ir veiklos (jeigu taikoma) |
Įgyvendinto projekto iš ES lėšų pavadinimas ir veiklos |
Įgyvendinamos veiklos, programos iš nacionalinių lėšų, valstybės deleguotos funkcijos |
Esminiai skirtumai tarp projektų veiklų, programų bei deleguotų funkcijų ir (ar) kiti komentarai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
* Veiklų, kurios nurodytos 6.1 lentelės trečiojoje skiltyje ir šioje lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti.
14. Projekto įgyvendinimo pajėgumai (personalas)
Personalas |
Funkcijos |
Laikas mėnesiais |
Patirtis ir kompetencija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančių išlaidų detalizavimas
Tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančių išlaidų suma (Lt) |
Kokioms projekto veikloms numatytos šios išlaidos |
Numatomas arba turimas šių išlaidų finansavimo šaltinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. Projekto įgyvendinimo rizika
Rizika |
Konkrečios priemonės (būdai) rizikai sumažinti ar panaikinti |
|
|
|
|
|
|
Pasirašant paramos sutartį šis punktas ištrinamas.
PRIDEDAMA:
6. Nuosavą indėlį įrodantys dokumentai, jei pareiškėjas ir (ar) partneris prisideda prie projekto įgyvendinimo nuosavomis lėšomis, ______ lapai.
7. Finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerius pagal de minimis pagalbą lentelė (jeigu taikoma) (šių gairių 9 priedas), _______ lapai.
8. Ūkio subjektui ir jo partneriui (-iams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymas (jeigu taikoma) (šių gairių 10 priedas), _______ lapai.
9. Dokumentai, įrodantys, kad pagal darbo sutartis projekte įdarbintiems asmenims numatyti darbo laiko įkainiai neviršija vidutinio įprasto darbo laiko įkainio, mokamo pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) įmonės, įstaigos ar organizacijos darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, _______ lapai.
10. Detalūs apskaičiavimai, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas – išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) – yra pigiausias variantas, jei detaliame projekto biudžete numatytos išlaidos įrangai įsigyti (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.2) (laisva forma), _______ lapai.
11. Dokumentai, įrodantys, kad detaliame projekto biudžete ar detalaus projekto biudžeto pagrindime nurodytos prekių, paslaugų ar darbų kainos atitinka vidutinius rinkos įkainius, ________ lapai.
13. Pareiškėjo ar partnerio, kaip įstaigos, atlikta analizė, tyrimas išsiaiškinant tikslinės grupės atstovų poreikius pagal veiksmus ne anksčiau kaip 2011 m. (jeigu taikoma), ______ lapai.
14. Išlaidų paskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelė (jeigu taikoma) (šių gairių 15 priedas), _________lapai.
PAREIŠKĖJO PATVIRTINIMAS
__________________________
(pareiškėjo pavadinimas ir kodas)
__________________
(data)
Aš, __________________________________________________________________________ , patvirtinu,
(vardas ir pavardė)
kad:
– šioje paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga;
– prašoma parama yra minimali projektui įgyvendinti reikalinga suma;
– man nėra iškelta byla dėl bankroto, nesu reorganizuojamas ar likviduojamas;
– man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas EIF programos įgyvendinimo laikotarpiu;
– sutinku, kad paraiška gali būti atmesta, jeigu joje pateikti ne visi prašomi duomenys (įskaitant šią deklaraciją);
– sutinku, kad informacija apie mano pateiktą paraišką, nurodant pareiškėjo ir partnerio (jeigu taikoma) pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, būtų skelbiama atsakingos ir įgaliotos institucijų interneto svetainėse;
– nesu bandęs gauti konfidencialios informacijos, daryti įtakos atsakingai ir įgaliotai institucijoms arba jų paskirtiems vertintojams, projektų atrankos ir priežiūros komitetui ar atskiriems jo nariams atliekant dabartinį ar ankstesnį projektų paraiškų vertinimą ar atranką;
– esu susipažinęs su atsakomybe ir sąlygomis įgyvendinant projektą, finansuojamą EIF lėšomis;
– sutinku, kad asmenys, tvarkantys mano asmens duomenis (kredito įstaigos bei kitos finansų įstaigos, Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba, VĮ Registrų centras, Gyventojų registro tarnyba ir kitos institucijos, kurios turi teisę tvarkyti mano asmens duomenis apie gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius, finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis), atsakingai ir (arba) įgaliotai institucijoms paprašius, pateiktų joms turimus mano asmens duomenis apie mane ir mano gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius bei prisiimtus finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis, kad galėtų įvertinti, ar esu tinkamas gauti paramą;
– patvirtinu, kad esu informuotas apie savo teisę susipažinti su atsakingos ir įgaliotos institucijų tvarkomais mano asmens duomenimis ir kaip jie yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, sunaikinti savo asmens duomenis arba sustabdyti savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatų, taip pat nesutikti, kad būtų tvarkomi mano asmens duomenys.
_____________________________ (pareiškėjo atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
PROJEKTO PARTNERIO PATVIRTINIMAS (jeigu taikoma)*
________________________________
(partnerio pavadinimas ir kodas)
__________________
(data)
Aš, __________________________________________________________________________ , patvirtinu,
(vardas ir pavardė)
kad:
– esu susipažinęs su atsakomybe ir sąlygomis įgyvendinant projektą, finansuojamą EIF lėšomis;
– šioje paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga;
– man nėra iškelta byla dėl bankroto, nesu reorganizuojamas ar likviduojamas;
– man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas EIF programos įgyvendinimo laikotarpiu;
– sutinku, kad informacija apie pateiktą paraišką, nurodant pareiškėjo ir partnerio (jeigu taikoma) pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, būtų skelbiama atsakingos ir įgaliotos institucijų interneto svetainėse;
– nesu bandęs gauti konfidencialios informacijos, daryti įtakos atsakingai ir įgaliotai institucijoms arba jų paskirtiems vertintojams, projektų atrankos ir priežiūros komitetui ar atskiriems jo nariams atliekant dabartinį ar ankstesnį projektų paraiškų vertinimą ar atranką;
– sutinku, kad asmenys, tvarkantys mano asmens duomenis (kredito įstaigos bei kitos finansų įstaigos, Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba, VĮ Registrų centras, Gyventojų registro tarnyba ir kitos institucijos, kurios turi teisę tvarkyti mano asmens duomenis apie gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius, finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis), atsakingai ir (arba) įgaliotai institucijoms paprašius, pateiktų joms turimus mano asmens duomenis apie mane ir mano gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius bei prisiimtus finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis, kad galėtų įvertinti, ar projektas yra tinkamas gauti paramą;
– patvirtinu, kad esu informuotas apie savo teisę susipažinti su atsakingos ir įgaliotos institucijų tvarkomais mano asmens duomenimis ir kaip jie yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, sunaikinti savo asmens duomenis arba sustabdyti savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatų, taip pat nesutikti, kad būtų tvarkomi mano asmens duomenys.
_____________________________ (partnerio atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
* Kiekvienas projekto partneris pateikia savo patvirtinimą atskirai.
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų
šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
2 priedas
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
PARAIŠKOS DĖL PROJEKTO FINANSAVIMO PAGAL EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI 2013 M. METINĘ PROGRAMĄ PILDYMO INSTRUKCIJA
Projekto pavadinimas
Nurodykite projekto pavadinimą |
1. Pareiškėjo duomenys
1.1. Pareiškėjo rekvizitai |
|||
1.1.1. pareiškėjo pavadinimas |
Nurodykite paraišką teikiančio juridinio asmens pavadinimą pagal juridinio asmens steigimo dokumentus |
||
1.1.2. pareiškėjo kodas |
Nurodykite kodą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą |
||
1.1.3. pareiškėjo teisinė forma |
Nurodykite paraišką teikiančio juridinio asmens teisinę formą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą |
||
1.1.4. PVM mokėtojas |
o Taip – pažymima, jeigu juridinis asmuo yra PVM mokėtojas. PVM mokėtojo kodas – įrašyti |
||
o Ne – pažymima, jeigu juridinis asmuo nėra PVM mokėtojas. PVM nemokėjimo teisinis pagrindas – įrašyti |
|||
1.2. Buveinės adresas: |
|
||
1.2.1. buveinės adresas |
Nurodykite paraišką teikiančio juridinio asmens registracijos vietą arba buveinės adresą. Šiuo adresu bus susirašinėjama su EIF paramą administruojančiomis institucijomis vertinant paraišką |
||
1.2.2. fakso numeris |
Nurodykite pareiškėjo fakso numerį. Šiuo numeriu bus susirašinėjama su EIF paramą administruojančiomis institucijomis vertinant paraišką |
||
1.3. Pareiškėjo institucijos vadovas ar jo įgaliotas asmuo |
|
||
1.3.1. pareigos |
Nurodykite, kokias pareigas institucijoje užima pareiškėjo institucijos vadovas ar jo įgaliotas asmuo |
||
1.3.2. vardas ir pavardė |
|
||
1.3.3. telefono numeris, el. paštas |
|
||
1.4. Asmuo ryšiams |
|
||
1.4.1. pareigos |
Nurodykite, kokias pareigas ir kokioje institucijoje užima asmuo ryšiams palaikyti |
||
1.4.2. vardas ir pavardė |
|
||
1.4.3. telefono numeris, el. paštas |
Nurodykite telefono numerį. Šiuo numeriu bus susisiekiama su pareiškėju vertinant paraišką. Nurodykite elektroninio pašto adresą. Šiuo adresu bus susirašinėjama vertinant paraišką. |
||
2. Apibendrintas paraišką teikiančios organizacijos aprašymas
Nurodykite pagrindinius organizacijos tikslus, apibrėžkite veiklą, nuolat dirbančio personalo skaičių, organizacijos pajamų šaltinį (ne daugiau kaip 0,5 psl.) |
3. Duomenys apie partnerį (-ius)
Ar projektas turi partnerį (-ius): |
⬜ Taip – pažymima, jei projektą planuojama įgyvendinti kartu su partneriais ⬜ Ne – pažymima, jei projektą planuojama įgyvendinti individualiai, be partnerių |
Pildoma, jei pareiškėjas planuoja įgyvendinti projektą kartu su partneriu (-iais). Dėl kiekvieno partnerio turi būti užpildyta atskira eilutė
Nr. |
Pavadinimas |
Kodas |
Teisinė forma |
Buveinės adresas Nurodykite partnerio registracijos vietą |
PVM mokėtojas |
||||
gatvė |
namo Nr. |
pašto kodas |
vietovė |
£ Taip
PVM mokėtojo kodas |
£ Ne
PVM nemokėjimo teisinis pagrindas |
||||
1. |
Nurodykite partnerio įmonės, įstaigos, organizacijos ar kito juridinio asmens pavadinimą pagal registracijos pažymėjimo duomenis |
Nurodykite juridinio asmens kodą |
Nurodykite partnerio teisinę formą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą |
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Duomenys apie projektą, kuriam įgyvendinti prašoma paramos
4.1. Projektu įgyvendinami komponentai
Nurodoma prašoma paramos suma ir kiti finansavimo šaltiniai (jeigu taikoma) pagal pasirinktą remiamą veiksmą, pagal kurį bus įgyvendinamas teikiamas projektas. Taip pat pažymima, kuriuos remiamo veiksmo komponentus apims projektas.
Eilutės Nr. |
Remiamas veiksmas |
Remiami komponentai |
Pažymėti X |
Prašoma paramos suma |
Kiti finansavimo šaltiniai |
|
|
Prioritetas. Veiksmai, skirti įgyvendinti „Bendruosius pagrindinius imigrantų integracijos politikos Europos Sąjungoje principus“ |
|
|
|
4.1.1. |
Aukštos kokybės paslaugų teikimas trečiųjų šalių piliečiams |
Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas |
|
|
|
Programų ir veiklos, skirtų naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams supažindinti su Lietuvos visuomene ir žinioms apie Lietuvą įgyti, kūrimas ir tobulinimas |
|
||||
Programų ir veiklos, skirtų teikti įvairias konsultacijas ir informaciją trečiųjų šalių piliečiams, sudarant palankesnes galimybes jiems naudotis viešomis ir privačiomis paslaugomis, kūrimas ir tobulinimas |
|
||||
4.1.2. |
Abipusio tarpkultūrinio pasikeitimo skatinimas |
Programų ir veiklos, skirtų stiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimą prisitaikyti prie įvairovės, palaikyti pasitikėjimo santykius su trečiųjų šalių piliečiais, taip pat stiprinti pritarimą integracijai, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|
|
|
Prioritetas. Rodiklių ir vertinimo metodologijų, skirtų vertinti pažangą, koreguoti politikos kryptis ir priemones bei supaprastinti lyginamojo mokymo koordinavimą, nustatymas ir kūrimas |
|
|
|
4.1.3. |
Įvairių tyrimų, studijų, vertinimo metodikų, rodiklių ir kitų panašių priemonių sukūrimas |
Rodiklių ir lyginamosios metodikos, skirtos integracijos politikos pažangai vertinti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|
|
|
Prioritetas. Valstybių narių politinių gebėjimų ugdymas, koordinavimas ir tarpkultūrinės kompetencijos didinimas skirtinguose valdžios lygmenyse ir institucijose |
|
|
|
4.1.4. |
Gebėjimų ugdymas tarp valdžios skirtingų lygių ir departamentų |
Tarpkultūrinės kompetencijos didinimo, gebėjimų stiprinimo ir įvairovės valdymo mokymai politikos kūrėjams, tarnautojams ir kitiems asmenims, dirbantiems srityse, susijusiose su EIF tikslais |
|
|
|
Kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bendradarbiavimo, koordinavimo ir ryšių palaikymo sistemų kūrimas ir tobulinimas |
|
4.2. Projekto įgyvendinimo trukmė
Nurodoma projekto įgyvendinimo pradžia ir pabaiga bei planuojama projekto įgyvendinimo trukmė mėnesiais. Nurodoma planuojamų tinkamų finansuoti išlaidų patyrimo pradžia ir pabaiga. Projekto pradžios ir pabaigos data, o kartu tinkamų finansuoti išlaidų patyrimo pradžia ir pabaiga, kuri negali būti vėlesnė, negu nustatyta gairėse pareiškėjams.
Projekto įgyvendinimo pradžia ir pabaiga |
Bendra projekto įgyvendinimo trukmė mėnesiais |
Nuo.................. iki.................. |
................................ mėn. |
Pvz., nuo 2012-01-01 iki 2012-12-31. Pvz., 12 mėn.
4.3. Projekto įgyvendinimo vieta
Nurodoma projekto įgyvendinimo vieta. Projektas turi būti vykdomas Lietuvos Respublikos teritorijoje, tačiau tinkamai pagrįstais atvejais projekto veiklos gali būti atliekamos ir kitų ES valstybių narių teritorijoje. Jeigu kuri nors veikla (pvz., specialisto stažuotė) vykdoma kitos ES valstybės narės teritorijoje, šios veiklos būtinumą reikia pagrįsti 5.2 lentelėje.
4.3.1. Projekto įgyvendinimo vieta yra Lietuvos Respublika |
|
Taip |
|
Ne |
|
4.3.2. Ar dalis projekto veiklų vykdoma kitų ES valstybių narių teritorijoje? |
|
Taip |
|
Ne |
5. Projekto santrauka (projekto esmė, veiklų ir rezultatų aprašymas)
5.1. Projekto esmės aprašymas Trumpai įvardijama: – kokioms problemoms spręsti reikalingas projektas, kodėl ir kam reikalingi projekto rezultatai; – kaip pareiškėjas susijęs su spręstina problema ir kodėl būtent jis teikia paraišką; – vieta, kurioje bus įgyvendinamas projektas; – kokie projekto parengimo darbai jau atlikti; – kas bus atsakingas už projekto įgyvendinimą, kaip įgyvendinimas bus organizuojamas; Rekomenduojama, kad santrauka užimtų ne daugiau kaip 1 psl. |
5.2. Projekto veiklų ir rezultatų aprašymas ir pagrindimas
Lentelė pildoma remiantis Paraiškos 6.1 punkto lentelėje „Projekto veiklų lentelė“ pateikta informacija.
Nurodytų veiklų numeriai ir pavadinimai turi atitikti veiklos numerius ir veiklos pavadinimus, nurodytus 6.1 lentelėje.
Šioje lentelėje (2 stulpelyje) detaliai aprašomos ir pagrindžiamos visos projekto veiklos (taip pat ir viešinimas), nurodoma, kaip konkreti veikla prisidės prie projekto tikslų, uždavinių ir rezultatų rodiklių pasiekimo, aprašoma veiklos įgyvendinimo eiga, įvardijamos konkrečios priemonės, įvardijami rezultatai, kurie bus pasiekti veiklos etapo pabaigoje ir pan. Tais atvejais, kai projekte organizuojami tęstiniai mokymai ir (ar) kursai, kaip yra numatyta šių gairių 44 punkte, būtina nurodyti, kiek valandų mokymų ir (arba) kursų numatoma vienam dalyviui.
Projekto veiklos Nr. ir pavadinimas |
Veiklos aprašymas ir pagrindimas |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viešinimas |
|
6. Projekto įgyvendinimo rezultatai
Paraiškos 6.1 lentelėje nurodomos tik pagrindinės projekto veiklos, neįtraukiant tokių papildomų veiklų kaip projekto administravimas, viešinimas ir kt. Su šioje lentelėje identifikuotomis veiklomis siejamas projekto veiklų planas (9 lentelė) ir projekto biudžetas.
Viena veikla turi turėti mažiausiai vieną pagrindinį rodiklį, kuris turėtų būti apibūdinamas keliais parametrais (jeigu taikoma), pvz., rezultato rodiklis – išleista 1 knyga, tiražas – 50 egz. Šioje lentelėje nurodytas rezultato rodiklio vienetų kiekis turi sutapti su detaliojo projekto biudžeto pagrindime nurodytų vienetų skaičiumi. Pagal pagrindinį rodiklį bus identifikuojamas sėkmingas konkrečios veiklos įvykdymas (veikla yra procesas, rodikliai – proceso metu gauta nauda). Nurodant fizinius projekto įgyvendinimo rodiklius turi būti nurodomas rodiklio pavadinimas, vienetas ir vienetų kiekis. Rodikliai turi būti realūs, pasiekiami, išmatuojami, tiesiogiai susiję tik su viena veikla. Taip pat numatant rodiklius reikia atsižvelgti į šiose gairėse numatytus rodiklius ir planuojamus rezultatus. Jeigu finansavus projektą nustatyti rodikliai nepasiekiami, finansavimas iš paramos lėšų gali būti sumažintas, nutrauktas ir (arba) išieškotos jau išmokėtos paramos lėšos. Rezultatų rodikliai turi būti nustatomi taip, kad būtų galima surinkti ir pateikti duomenis, patvirtinančius projekto įgyvendinimo pažangą. Projekto veiklos, kurioje tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės ar kitos suinteresuotos grupės atstovai, rezultato rodikliuose turi nurodyti veikloje dalyvaujančių asmenų skaičių.
6.1. Projekto veiklų lentelė
Tikslas (-ai) |
Uždaviniai |
Projekto veiklos (veiklos Nr.) |
Rezultato rodikliai |
Nr. 1 |
Nr. 1.1 |
Nr. 1.1.1 Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
Nr. 1.1.2 Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
||
Nr. 1.1... Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
||
Nr. 1.2 |
Nr. 1.2.1 Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
|
Nr. 1.2.2 Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
||
Nr. 1.2... Konkrečios veiklos tikslui pasiekti ir uždaviniams įgyvendinti |
Vienai veiklai nurodomas mažiausiai vienas konkretus rodiklis, kuris bus pasiektas |
||
Nr. ... |
Nr. ... |
|
|
|
|
||
|
|
||
Nr. ... |
|
|
|
|
|
||
|
|
6.2. EIF metinėje 2013 m. programoje siekiami rodikliai
Stulpelyje „Planuojamas rezultatas“ įrašomi šio projekto įgyvendinimo metu planuojami pasiekti rezultatai, kurie turi atitikti 6.1 lentelėje nurodytus rezultato rodiklius.
Stulpelyje „Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės)“ įrašomos projekto veiklos, kuriomis bus siekiama šių gairių 21.1.1.4, 21.1.2.4, 21.1.3.4, 21.2.2.4, 22.1.4, 23.1.4, 23.2.4 punktuose nurodytų rodiklių, iš 6.1. lentelės
Rodiklio pavadinimas |
Planuojamas rezultatas (Žr. šių gairių atitinkamo punkto lentelėje pateiktą rodiklio skaičiavimo aprašymą) |
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės) |
|||
Veiksmas. Aukštos kokybės paslaugų teikimas trečiųjų šalių piliečiams |
|
|
|||
Komponentas. Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Naujų parengtų ir (ar) patobulintų priėmimo procedūrų ir (ar) integracijos strategijų skaičius |
Žr. gairių 21.1.1.4 p. |
|
|||
Suorganizuotų darbo grupių, konsultacinių susitikimų ir (ar) susirinkimų skaičius |
Žr. gairių 21.1.1.4 p. |
|
|||
Dalyvaujančių suinteresuotų šalių (pvz., ekspertų, trečiųjų šalių piliečių, nevyriausybinių organizacijų, visuomenės atstovų, įvairių lygių nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios atstovų) skaičius |
Žr. gairių 21.1.1.4 p. |
|
|||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams supažindinti su Lietuvos visuomene ir žinioms apie Lietuvą įgyti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Suorganizuotų kursų rūšių skaičius |
Žr. gairių 21.1.2.5 p. |
|
|||
Kursuose dalyvaujančių trečiųjų šalių piliečių skaičius |
Žr. gairių 21.1.2.5 p. |
|
|||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų teikti įvairias konsultacijas ir informaciją trečiųjų šalių piliečiams, sudarant palankesnes galimybes jiems naudotis viešomis ir privačiomis paslaugomis, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Trečiųjų šalių piliečiams suteiktų konsultacijų ar tikslinių paslaugų rūšių skaičius |
Žr. gairių 21.1.3.5 p. |
|
|||
Trečiųjų šalių piliečių, gavusių atitinkamas konsultacijas, skaičius |
Žr. gairių 21.1.3.5 p. |
|
|||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
|||
Parengtų leidinių bei kitos informacinės medžiagos tipų kiekis |
Žr. gairių 21.1.3.5 p. |
|
|||
Programų ir veiklos, skirtų pagalbai trečiųjų šalių piliečiams teikti ir (arba) jiems informuoti apie teikiamas įvairias paslaugas, siekiant užtikrinti galimybę veiksmingiau naudotis viešosiomis ir privačiomis paslaugomis, skaičius ir tipai |
Žr. gairių 21.1.3.5 p. |
|
|||
Veiksmas. Abipusio tarpkultūrinio pasikeitimo skatinimas |
|
|
|||
Komponentas. Programų ir veiklos, skirtų stiprinti Lietuvos visuomenės gebėjimą prisitaikyti prie įvairovės, palaikyti pasitikėjimo santykius su trečiųjų šalių piliečiais, taip pat stiprinti pritarimą integracijai, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Programų ir veiklos, skirtos Lietuvos visuomenės gebėjimams prisitaikyti prie įvairovės stiprinti, taip pat Lietuvos gyventojų ir trečiųjų šalių piliečių tarpusavio santykiams stiprinti, rūšių skaičius |
Žr. gairių 21.2.5 p. |
|
|||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
|||
Dalyvavusių žiniasklaidos atstovų skaičius |
Žr. gairių 21.2.5 p. |
|
|||
Sukurtų kitų mechanizmų, skirtų palaikyti konstruktyvų dialogą, skaičius |
Žr. gairių 21.2.5 p. |
|
|||
Surengtų sąmoningumo ugdymo kampanijų skaičius |
Žr. gairių 21.2.5 p. |
|
|||
Sukurtų produktų ir parengtos medžiagos, skatinančios trečiųjų šalių piliečių integraciją ir priimančios visuomenės tolerancijos stiprinimą, tipų skaičius |
Žr. gairių 21.2.5 p. |
|
|||
Veiksmas. Įvairių tyrimų, studijų, vertinimo metodikų, rodiklių ir kitų panašių priemonių sukūrimas |
|
|
|||
Komponentas. Rodiklių ir lyginamosios metodikos, skirtos integracijos politikos pažangai vertinti, kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Sukurtų ar patobulintų pažangos stebėsenos metodikų, rodiklių ir kitų priemonių skaičius |
Žr. gairių 22.1.4 p. |
|
|||
Pateiktų ataskaitų ir rekomendacijų skaičius |
Žr. gairių 22.1.4 p. |
|
|||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
|||
Surinkti kiekybiniai ir kokybiniai duomenys |
Žr. gairių 22.1.4 p. |
|
|||
|
|
|
|||
Veiksmas. Gebėjimų ugdymas tarp valdžios skirtingų lygių ir departamentų |
|||||
Komponentas. Tarpkultūrinės kompetencijos didinimo, gebėjimų stiprinimo ir įvairovės valdymo mokymai politikos kūrėjams, tarnautojams ir kitiems asmenims, dirbantiems srityse, susijusiose su EIF tikslais |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Suorganizuotų mokymo kursų rūšių skaičius |
Žr. gairių 23.1.5 p. |
|
|||
Mokymų dalyvių skaičius |
Žr. gairių 23.1.5 p. |
|
|||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
|||
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
Žr. gairių 23.1.5 p. |
|
|||
Komponentas. Kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotų šalių bendradarbiavimo, koordinavimo ir ryšių palaikymo sistemų kūrimas ir tobulinimas |
|
|
|||
Privalomi rodikliai |
|
|
|||
Įkurtų ar patobulintų konsultacinių platformų, koordinavimo tinklų ir panašių mechanizmų skaičius |
Žr. gairių 23.2.4 p. |
|
|||
Dalyvių skaičius |
Žr. gairių 23.2.4 p. |
|
|||
Suorganizuotų susitikimų ir (ar) suteiktų konsultacijų skaičius |
Žr. gairių 23.2.4 p. |
|
|||
Pasirenkami rodikliai |
|
|
|||
Parengtos informacijos ir medžiagos rūšių kiekis |
Žr. gairių 23.2.4 p. |
|
|||
7. Projekto finansavimo šaltiniai
Nurodomi planuojami projekto finansavimo šaltiniai, išskiriant, kokio dydžio visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų dalį planuojama padengti iš paramos lėšų ir kokio dydžio dalį – iš pareiškėjo nuosavo indėlio lėšų (jeigu taikoma). Jei PVM yra tinkamos finansuoti išlaidos, sumos nurodomos su PVM, jei netinkamos – be PVM.
Jei pareiškėjas projektą planuoja įgyvendinti tik iš paramos lėšų, turi būti pildomos 1 („Paramos lėšos“) ir 5 („Iš viso“) eilutės. Tokiu atveju duomenys, nurodyti 1 ir 5 eilutėse, turi sutapti. Pildymo pavyzdys, kai projektą planuojama įgyvendinti tik iš paramos lėšų, pateiktas lentelėje.
Finansavimo šaltinio pavadinimas |
Suma, Lt |
Dalis nuo bendros projekto vertės, proc. |
1. Paramos lėšos |
431 600,00 |
100 |
2. Pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
2.1. Nacionalinės lėšos |
|
|
2.1.1. valstybės biudžeto lėšos |
|
|
2.1.2. savivaldybių disponuojamos lėšos |
|
|
2.1.3. kiti valstybės lėšų šaltiniai |
|
|
2.2. Nuosavos pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
3. Europos investicijų banko paskola |
|
|
4. Pajamos, numatomos gauti įgyvendinant projektą: už pardavimą, nuomą, paslaugas, mokesčius ir kt. būdais |
|
|
5. Iš viso |
431 600,00 |
100 |
8. Tinkamos finansuoti projekto išlaidos
Pirmajame stulpelyje „Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės ir papildomos veiklos)“ reikia nurodyti visų veiklų iš 6.1 lentelės trečiosios skilties numerius ir pavadinimus bei papildomas veiklas (pvz., projekto viešinimas, projekto administravimas ir kt.). Papildomos veiklos numeruojamos eilės tvarka, atsižvelgiant į paskutinį pagrindinės veiklos numerį (pvz., jeigu paskutinis pagrindinės veiklos numeris 2.3.3, tai pirmos papildomos veiklos numeris bus 3, antros – 4 ir t. t.).
Antrajame šios lentelės stulpelyje „Detalaus projekto biudžeto eilutės numeris ir išlaidų pavadinimas“ nurodomos tų detalaus projekto biudžeto (šių gairių 4 priedas) eilučių, kuriose numatytos lėšos šioje lentelėje nurodytoms veikloms įgyvendinti, numeriai ir išlaidų pavadinimai (šiame stulpelyje nurodyti biudžeto eilučių numeriai ir išlaidų pavadinimai turi sutapti su detaliojo projekto biudžeto eilučių numeriais ir turiniu).
Trečiajame šios lentelės stulpelyje „Vienetai“ nurodomi vienetų pavadinimai, kurie turi sutapti su detaliajame projekto biudžete nurodytais mato vienetais.
Ketvirtajame šios lentelės stulpelyje „Vienetų skaičius“ nurodomas vienetų skaičius, kuris turi sutapti su detaliajame projekto biudžete (šių gairių 4 priedas) nurodytu vienetų skaičiumi.
Stulpelyje „Bendra suma, Lt“ nurodytos lėšų sumos turi sutapti su detaliojo projekto biudžeto (šių gairių 4 priedas) stulpelyje „Iš viso“ nurodytomis sumomis.
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6.1 lentelės ir papildomos veiklos)* |
Detalaus projekto biudžeto eilutės numeris ir išlaidų pavadinimas |
Vienetai |
Vienetų skaičius |
Bendra suma, Lt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
* Veiklų, kurios nurodytos 6 lentelės trečiojoje skiltyje ir 8 lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti. Veiklos šioje lentelėje nėra detalizuojamos.
Pastaba. Stulpelyje „Bendra suma, Lt“ įrašomos planuojamų pirkimų sumos su PVM, jei PVM yra tinkamos išlaidos. Lentelėje pateiktos sumos turi sutapti su sumomis, nurodytomis detaliajame projekto biudžete.
9. Projekto veiklų planas
Lentelėje būtina išsamiai aprašyti visas projekto veiklas, nurodytas paraiškos 6 lentelėje, ir papildomas veiklas, nurodytas 8 lentelėje, kad būtų pasiekti 6.1 lentelėje nurodyti rezultatai. Nurodoma planuojamų projekto veiklos sričių trukmė ir jų įgyvendinimo išdėstymas pagal mėnesius, išskiriant bendrą veiklos įgyvendinimo trukmę.
Rekomenduojama projekto veiklas suskirstyti į smulkesnes veiklas, pvz., mokant projekto dalyvius, gali būti vykdomos tokios veiklos: dalyvių registracija, mokymo paslaugos pirkimas, paskaitų organizavimas ir vedimas, dalyvių egzaminavimas ir kt.
Projekto pagrindinių ir papildomų veiklų skirstymas į smulkesnes veiklas turi būti logiškas ir nuoseklus. Pasirinktos veiklos turi būti susietos tarpusavyje ir su planuojamais rezultatais. Atkreipiame dėmesį į tai, kad viešieji pirkimai gali būti išskiriami ne kaip papildoma veikla, bet kaip atskirų veiklų smulkesnė veikla. Kaip papildomos veiklos „projekto administravimas“ smulkesnės veiklos gali būti išskirtos: projekto ataskaitų rengimas ir teikimas, t. y. projekto administravimas, viešinimas ir pan. Lentelėje pateiktas pagrindinės veiklos ir ją detalizuojančios (smulkesnės) veiklos pavyzdys.
Veiklos numeris ir pavadinimas (veiklos iš 6 lentelės ir papildomos veiklos)* |
Trukmė mėn. |
Veiklos vykdymo mėnuo |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
... |
||
Veiklos numeris ir pavadinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiklą detalizuojančios (smulkesnės) veiklos numeris ir pavadinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiklą detalizuojančios (smulkesnės) veiklos numeris ir pavadinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2. Trečiųjų šalių piliečių mokymas |
6 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2.1. dalyvių registracija |
1 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2.2. mokymo paslaugos pirkimas (viešųjų pirkimų organizavimas ir vykdymas) |
2 |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2.3. paskaitų organizavimas ir vedimas |
2 |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2.4. dalyvių egzaminavimas |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Veiklų, kurios nurodytos 6.1 lentelės trečiojoje skiltyje, 8 lentelėje ir 9 lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti. Veiklos, kurios detalizuoja pagrindines veiklas ir papildomas veiklas iš 8 lentelės, t. y. smulkesnės veiklos, turi būti numeruojamos atitinkamai pagal pagrindinės veiklos ar papildomos veiklos iš 8 lentelės numeraciją.
10. Projekto atitiktis šiose gairėse pareiškėjams nurodytiems tinkamumo ir atrankos kriterijams
Paraiškos 10.1–10.7 punktuose aprašyti ir pagrįsti (kur įmanoma, remiantis oficialiais statistiniais šaltiniais, tyrimais, juridinio asmens veiklos dokumentais), kaip projektas atitinka šiuos bendruosius projektų atrankos kriterijus.
10.1. Projekto išlaidų efektyvumas
Nurodykite ir detaliai aprašykite, ar projekto išlaidos yra efektyvios atsižvelgiant į projekto veiklų apimtis (veiklos trukmė, būtinumas).
|
10.2. Pareiškėjo patirtis
10.2.1. Pareiškėjo patirtis (mėnesiais) projektuose dirbant su paraiškoje nurodyta tiksline grupe ir (arba) įgyvendinant remiamus veiksmus ir priemones
Aprašyti pareiškėjo ankstesnę patirtį dirbant su šio projekto tiksline grupe ir (arba) įgyvendinant remiamus veiksmus ir priemones. Patirtis įgyvendinant remiamus veiksmus gali būti suprantama ir kaip patirtis, įgyta įgyvendinant panašius veiksmus bei priemones. Pvz., su tiksline grupe gali būti susijęs organizacijos veiklos pobūdis; patirčiai apibūdinti tinka ir anksčiau rengtų įvairių priemonių – seminarų, mokymų – organizavimas ir kt. Nurodykite, kiek mėnesių dirbta su šio projekto tiksline grupe arba įgyvendinti remiami (arba panašūs) veiksmai. Įgyvendinimo laikotarpį nurodykite mėnesių tikslumu.
Eil. Nr. |
Projekto pavadinimas |
Paramos šaltinis |
Paramos suma, Lt |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Patirties dirbant projekte su šio projekto tiksline grupe ar įgyvendinant remiamus veiksmus ir priemones aprašymas |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
Ir (arba)
Pildoma, jei pareiškėjas turi ne projektų įgyvendinimo patirtį
Aprašykite patirtį su tiksline grupe ar įgyvendinant panašius remiamus veiksmus, įgytą neįgyvendinant projektų. Stulpelyje „Šaltinis“ nurodykite įstaigą, įmonę, organizaciją ar fondą, skyrusį lėšas veiklai įgyvendinti. Įgyvendinimo laikotarpį nurodykite mėnesių tikslumu. Visi šioje lentelėje minimi dokumentai, įrodantys pareiškėjo patirtį dirbant su tiksline grupe, turi būti pridėti kaip paraiškos priedai. Pareiškėjai, kurių teisinis statusas yra biudžetinės įstaigos, pildo šią lentelę, norėdami aprašyti atitinkamą patirtį, kurią įgijo vykdydami valstybės pavestas funkcijas.
Eil. Nr. |
Sutarties ar kito dokumento pavadinimas |
Šaltinis |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Pareiškėjo patirties dirbant su šio projekto tikslinės grupės atstovais aprašymas |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
10.2.2. Pareiškėjo ir partnerio (-ių) patirtis projektų įgyvendinimo, valdymo srityje per pastaruosius 3 metus (2010–2012 m.): įgyvendintų projektų pavadinimai, paramos šaltinis, paramos suma, įgyvendinimo laikotarpis, organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektus
Nurodomas projekto pavadinimas, paraiškos / projekto registracijos numeris, paramos šaltinis, paramos suma, projekto įgyvendinimo laikotarpis. Stulpelyje „Paramos šaltinis“ tiksliai nurodoma, ar įgyvendintas projektas buvo finansuojamas iš ES bendrojo biudžeto, ar finansuojamas pagal nacionalinę programą, ar finansuojamas iš Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų, ar finansuojamas iš kitų šaltinių. Kai pareiškėjas ir (arba) partneris buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai nėra laikoma projekto įgyvendinimu. Stulpelyje „Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą“ rekomenduojama nurodyti organizacijos vaidmenį (pvz., projekto vykdytojas, partneris) ir atsakomybę bei projekto įgyvendinimo eigą: pateikta paraiška, projektas pradėtas, vykdomas, baigtas. Jei projektas baigtas, pateikiama trumpa informacija apie rezultatus.
10.2.2.1. pareiškėjo
Eil. Nr. |
Projekto / programos pavadinimas |
Paramos šaltinis |
Paramos suma, Lt |
Įgyvendinimo laikotarpis |
Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
10.3. Projektas papildo kitus iš ES bendrojo biudžeto arba pagal nacionalines programas finansuojamus veiksmus
Pagrįskite, kaip numatytos įgyvendinti projekto veiklos ir pasiekti rezultatai papildys kitus iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto (ne EIF) arba pagal nacionalines programas finansuojamus ir šiuo metu pareiškėjo ir (ar) šio projekto partnerio (-ių) įgyvendinamus projektus. Pirmame stulpelyje nurodykite ES ar nacionalinę programą, iš kurios lėšų yra finansuojamas projektas. Antrame stulpelyje nurodykite iš minėtos programos finansuojamo projekto ar vykdomos programos pavadinimą ar numerį. Trečiame stulpelyje nurodykite antrame stulpelyje įrašyto projekto ir (ar) programos veiklas. Ketvirtame stulpelyje įrašykite šio projekto veiklas, numatytas šios paraiškos 6.1 lentelėje. Penktame stulpelyje išsamiai aprašykite, kaip šio projekto veiklos papildys trečiame stulpelyje nurodyto projekto veiklas.
ES ar nacionalinė programa |
Projekto Nr. ir pavadinimas |
Projekto, finansuojamo iš ES ar kitos nacionalinės programos, veiklos |
Šio projekto veiklos |
Aprašymas, detalizavimas, kaip papildo |
|
|
|
|
|
10.4. Projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės atstovai
Šioje lentelėje nurodykite, kodėl šios paraiškos šeštoje lentelėje nurodytose veiklose tikslinės grupės (TG) atstovai tiesiogiai nedalyvauja ir kaip tos veiklos, kuriose tikslinės grupės atstovai nedalyvauja, tiesiogiai prisidės prie tikslinės grupės atstovų poreikių tenkinimo arba kaip jos bus naudingos tikslinės grupės atstovams. Pavyzdys, kai TG atstovai tiesiogiai nedalyvauja projekto veiklose – 6.1 lentelėje kaip rezultatas nurodytas TG asmenų skaičius, tačiau jie tiesiogiai nedalyvauja veikloje – išleisti knygą ir išdalinti xx TG asmenims, išdalinti lankstinukai xx TG asmenims, apklausti xx respondentų ir atlikti tyrimą, filmo peržiūroje dalyvavę xx TG asmenys ir pan. Pavyzdys, kai TG atstovai tiesiogiai dalyvauja projekto veiklose – renginiai, kuriuose TG atstovai aktyviai dalyvauja, mokymai, seminarai, konsultacijos, individualūs užsiėmimai, dalyvavimas dienos centro veiklose ir kt.
|
10.5. Projekte pagrįsti tikslinės grupės atstovų poreikiai
Įvardyti tikslinę grupę, pateikti išsamią ir objektyvią informaciją apie specifines tikslinės grupės atstovų problemas (išsilavinimo, profesines, socialines, kita) bei poreikius. Pagrįsti, kaip projekto tikslai, veiklos ir rezultatai prisidės prie tikslinės grupės atstovų problemų sprendimo, kaip ir kiek pagerins tikslinės grupės atstovų padėtį.
Įvardindami tikslinės grupės atstovų poreikius, nurodykite, ar prieš rengdami paraišką išanalizavote (pareiškėjas ir (ar) projekto partneris kaip įstaiga) tikslinės grupės atstovų poreikius ir tą analizę atlikote ne anksčiau kaip 2011 m. Visi minimi dokumentai, įrodantys, kad pareiškėjas ar partneris, kaip įstaiga, atliko analizę, tyrimus išsiaiškindami tikslinės grupės atstovų, kaip nurodyta šių gairių 10.1 ir 10.2 punktuose, poreikius, turi būti pridėti kaip paraiškos priedai.
Nurodykite, ar rengiant paraišką buvo remtasi kitų įstaigų, asmenų atliktais tyrimais, analize. Būtina nurodyti tyrimų, analizės šaltinius, t. y. nuorodas į šiuos darbus. Jei įmanoma, įrašykite ir nuorodas į interneto puslapius, kur būtų galima rasti minimus tyrimus (analizę).
|
10.7. Pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) funkcijos ir atsakomybė įgyvendinant projektą*
Nurodyti ir aprašyti, kokios yra pareiškėjo ir jo partnerio (-ių) funkcijos bei atsakomybė įgyvendinant atskiras projekto veiklas, kas bus atsakingas už atskirų veiklų vykdymą. Atkreipiame dėmesį, kad pareiškėjo ir jo partnerio (-ių) funkcijos ir atsakomybė taip pat turi būti nurodytos jungtinės veiklos sutartyje (žr. šių gairių 32–33 punktus).
Veiklų numeriai ir pavadinimai lentelėje nurodomi analogiškai kaip ir 6.1 ir 8 punktų lentelėse. Šioje lentelėje būtina:
1. nurodyti, kas konkrečiai (pareiškėjo organizacija, partnerio (-ių) organizacija (nurodomi konkretūs įstaigų / organizacijų pavadinimai) yra atsakingas už veiklų vykdymą;
2. detaliai aprašyti nurodytos pareiškėjo, partnerio organizacijos funkcijas vykdant projekto veiklą.
Veiklos Nr. ir pavadinimas |
Veiklos vykdytojas (atsakomybė) |
Funkcijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Pildoma tik tuo atveju, jei pareiškėjas turi projekto partnerį (-ių).
11. Projekto rezultatų poreikio ir naudos pagrindimas (kam ir kodėl būtini projekto rezultatai)
Pirmame stulpelyje konkrečiai ir išsamiai aprašyti problemą, kuriai spręsti prašoma paramos (šioje lentelėje išvardintos problemos turi sutapti su 5.1 lentelėje nurodytomis problemomis), pateikti problemos atsiradimo priežasčių analizę (remtis oficialia statistine informacija, tyrimais, apklausomis, nurodant šaltinius, publikacijas). Antrame stulpelyje pagrįskite, kodėl pasirinktas toks problemos sprendimo būdas, ir trečiame nurodykite, kaip projekto rezultatai prisidės prie problemos išsprendimo. Ketvirtame stulpelyje nurodykite kitų šalių patirtį sprendžiant šią problemą. Prie paraiškos gali būti pridedami ir papildomi dokumentai bei informacija, pagrindžianti šiuos atsakymus.
Problemos atsiradimo priežastys ir analizė |
Problemos sprendimo būdas |
Kaip konkrečiai projekto rezultatai prisidės prie problemos šalinimo |
Kitų šalių patirtis |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12. Tikslinė grupė ir kita suinteresuota grupė
12.1. Tikslinės grupės atstovai ir kita suinteresuota grupė
Pateikti konkrečius duomenis apie projekto tikslinę ir kitą suinteresuotą grupę. Remiantis šiais duomenimis turi būti apskaičiuojamos projekto dalyviams būtinos išlaidos. Ši informacija bus naudojama vykdant projekto įgyvendinimo priežiūrą ir vertinimą: paraiškoje nurodyti skaičiai bus lyginami su realiai pasiektais rezultatais. Nurodomas unikalių asmenų skaičius.
Numatyta projekto tikslinė grupė ir kita suinteresuota grupė |
Tikslinės grupės asmenų ir kitos suinteresuotos grupės asmenų skaičius projekto veiklose Nurodomas bendras tikslinės grupės asmenų ir (arba) kitos suinteresuotos grupės asmenų, dalyvaujančių projekte, skaičius |
1. Teisėtai Lietuvos Respublikoje gyvenantys trečiųjų šalių piliečiai |
|
2. Kita suinteresuota grupė, turinti tiesioginį ryšį su projekto pagal remiamą komponentą įgyvendinimu 2.1. ________________________________________ 2.2. ________________________________________ ... (įrašyti) Nurodoma kita suinteresuota grupė, kuri turi tiesioginį ir aiškiai nustatomą ryšį su projekto įgyvendinimu, pavyzdžiui, Lietuvos visuomenės atstovai; kompetentingos institucijos; įstaigų, įmonių ar organizacijų darbuotojai ir t. t. |
|
12.2. Tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičiaus pagrindimas
Detaliai ir argumentuotai pagrįskite, kodėl pasirinktas skaičius nurodytas 12.1 lentelėje. Aprašykite, kaip planuojama surinkti ir užtikrinti suplanuoto skaičiaus tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės dalyvavimą projekto veiklose. Prie paraiškos gali būti pridedami ir papildomi dokumentai bei informacija, pagrindžianti šiuos atsakymus.
Argumentai, kodėl pasirinktas tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičius, nurodytas 12.1 lentelėje |
Aprašymas, kaip planuojama surinkti suplanuotą tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičių |
Aprašymas, kaip planuojama užtikrinti tikslinės ir kitos suinteresuotos grupės atstovų dalyvavimą projekto veiklose |
|
|
|
|
13. Projekto tęstinumo arba dvigubo finansavimo nebuvimo pagrindimas (jeigu taikoma)
Prašome trumpai pateikti informaciją apie įgyvendintus, šiuo metu įgyvendinamus projektus, kuriems skirta parama iš EIF arba kitų ES lėšų, pvz., EPF, ESF ar kitų ES arba nacionalinių šaltinių, kad būtų galima įsitikinti, kad tas pats projektas nebus finansuotas antrą kartą arba kodėl būtinas projekto tęstinumas.
Teikiamo projekto veiklos numeris ir pavadinimas * |
Įgyvendinamo projekto iš ES lėšų pavadinimas ir veiklos (jeigu taikoma) |
Įgyvendinto projekto iš ES lėšų pavadinimas ir veiklos |
Įgyvendinamos veiklos, programos iš nacionalinių lėšų, valstybės deleguotos funkcijos |
Esminiai skirtumai tarp projektų veiklų, programų bei deleguotų funkcijų ir (ar) kiti komentarai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
* Veiklų, kurios nurodytos 6.1 lentelės trečiojoje skiltyje ir šioje lentelėje, numeriai ir pavadinimai turi sutapti.
14. Projekto įgyvendinimo pajėgumai (personalas)
Pateikti viso projekte numatomo įdarbinti personalo sąrašą (turi būti išvardinti visi asmenys ir visos pareigybės, numatytos detaliajame projekto biudžete), nurodant jų funkcijas, turimą patirtį, kompetenciją. Skiltyje „Funkcijos“ detaliai ir konkrečiai nurodomi darbai (funkcijos), kuriuos projekte įdarbinamas asmuo atliks. Skiltyje „Patirtis ir kompetencija“ turi būti nurodyta patirtis ir kompetencija ir tų asmenų, kurie dar nėra žinomi ir planuojami įdarbinti gavus paramą. Patirtis ir kompetencija turi būti tokia, kuri leistų tinkamai atlikti numatytas funkcijas projekte.
Personalas |
Funkcijos |
Patirtis ir kompetencija |
1. Projekto vadovas Vardenis Pavardenis |
Projekto veiklų planavimas ir organizavimas; projekto darbuotojų darbo planavimas, organizavimas ir priežiūra; partnerių susitikimų organizavimas; projekto ataskaitų parengimas; projekto audito veiklos koordinavimas |
|
2. Projekto finansininkas |
|
|
... |
|
|
15. Tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančių išlaidų detalizavimas
Pildant „Tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančių išlaidų detalizavimą“ nurodoma projektui įgyvendinti būtinų veiklų, kurios nėra tinkamos finansuoti iš EIF lėšų (pvz., PVM, kuris neatitinka tinkamumo reikalavimų ir negali būti įtrauktas į projekto tinkamų finansuoti išlaidų biudžetą. Tokiu atveju nurodoma, kaip ir iš kokių šaltinių bus padengtos šios išlaidos), finansavimas.
Tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančių išlaidų suma (Lt) |
Kokioms projekto veikloms numatytos šios išlaidos |
Numatomas arba turimas šių išlaidų finansavimo šaltinis |
Nurodoma išlaidų suma |
Nurodoma išlaidų paskirtis ir kurioms projekto veikloms netinkamos finansuoti išlaidos bus skirtos |
Nurodomas numatomas arba turimas išlaidų finansavimo šaltinis |
2 000,00 |
Viešinimo išlaidų dalis, kuri sudaro daugiau nei 6 000 Lt |
Banko paskola |
18 000,00 |
PVM, kuris neatitinka tinkamumo reikalavimų ir negali būti įtrauktas į projekto tinkamų finansuoti išlaidų biudžetą |
Privačios lėšos / biudžeto asignavimai ir t. t. |
16. Projekto įgyvendinimo rizika
Įvardinkite ir aprašykite projekto įgyvendinimo riziką: finansinę (pvz., apyvartinių lėšų trūkumas, kainų kilimas), rodiklių pasiekimo (pvz., tikslinės grupės atstovų nesurinkimas), veiklų įvykdymo (pvz., darbuotojų kaita, paslaugų teikėjų trūkumas) ir kt. Pateikite rizikas (vidines, išorines) projektui pradėti ir įgyvendinti bei pasiekti rezultatus, numatykite konkrečias priemones rizikai mažinti ar panaikinti.
Rizika |
Konkrečios priemonės (būdai) rizikai sumažinti ar panaikinti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pasirašant paramos sutartį šis punktas ištrinamas.
PRIDEDAMA:
6. Nuosavą indėlį įrodantys dokumentai, jei pareiškėjas ir (ar) partneris prisideda prie projekto įgyvendinimo nuosavomis lėšomis, ______ lapai.
7. Finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerius pagal de minimis pagalbą lentelė (jeigu taikoma) (šių gairių 9 priedas), _______ lapai.
8. Ūkio subjektui ir jo partneriui (-iams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymas (jeigu taikoma) (šių gairių 10 priedas), _______ lapai.
9. Dokumentai, įrodantys, kad pagal darbo sutartis projekte įdarbintiems asmenims numatyti darbo laiko įkainiai neviršija vidutinio įprasto darbo laiko įkainio, mokamo pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) įmonės, įstaigos ar organizacijos darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, _______ lapai.
10. Detalūs apskaičiavimai, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas – išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) – yra pigiausias variantas, jei detaliame projekto biudžete numatytos išlaidos įrangai įsigyti (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.2) (laisva forma), _______ lapai.
11. Dokumentai, įrodantys, kad detaliame projekto biudžete ar detalaus projekto biudžeto pagrindime nurodytos prekių, paslaugų ar darbų kainos atitinka vidutinius rinkos įkainius, ________ lapai.
13. Pareiškėjo ar partnerio, kaip įstaigos, atlikta analizė, tyrimas išsiaiškinant tikslinės grupės atstovų poreikius pagal veiksmus ne anksčiau kaip 2011 m. (jeigu taikoma), ______ lapai.
14. Išlaidų paskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelė (jeigu taikoma) (šių gairių 15 priedas), _________lapai.
PAREIŠKĖJO PATVIRTINIMAS
__________________________
(pareiškėjo pavadinimas ir kodas)
__________________
(data)
Aš, __________________________________________________________________________ , patvirtinu,
(vardas ir pavardė)
kad:
– šioje paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga;
– prašoma parama yra minimali projektui įgyvendinti reikalinga suma;
– man nėra iškelta byla dėl bankroto, nesu reorganizuojamas ar likviduojamas;
– man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas EIF programos įgyvendinimo laikotarpiu;
– sutinku, kad paraiška gali būti atmesta, jeigu joje pateikti ne visi prašomi duomenys (įskaitant šią deklaraciją);
– sutinku, kad informacija apie mano pateiktą paraišką, nurodant pareiškėjo ir partnerio (jeigu taikoma) pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, būtų skelbiama atsakingos ir įgaliotos institucijų interneto svetainėse;
– nesu bandęs gauti konfidencialios informacijos, daryti įtakos atsakingai ir įgaliotai institucijoms arba jų paskirtiems vertintojams, projektų atrankos ir priežiūros komitetui ar atskiriems jo nariams atliekant dabartinį ar ankstesnį projektų paraiškų vertinimą ar atranką;
– esu susipažinęs su atsakomybe ir sąlygomis įgyvendinant projektą, finansuojamą EIF lėšomis;
– sutinku, kad asmenys, tvarkantys mano asmens duomenis (kredito įstaigos bei kitos finansų įstaigos, Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba, VĮ Registrų centras, Gyventojų registro tarnyba ir kitos institucijos, kurios turi teisę tvarkyti mano asmens duomenis apie gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius, finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis), atsakingai ir (arba) įgaliotai institucijoms paprašius, pateiktų joms turimus mano asmens duomenis apie mane ir mano gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius bei prisiimtus finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis, kad galėtų įvertinti, ar esu tinkamas gauti paramą;
– patvirtinu, kad esu informuotas apie savo teisę susipažinti su atsakingos ir įgaliotos institucijų tvarkomais mano asmens duomenimis ir kaip jie yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, sunaikinti savo asmens duomenis arba sustabdyti savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatų, taip pat nesutikti, kad būtų tvarkomi mano asmens duomenys.
_____________________________ (pareiškėjo atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
PROJEKTO PARTNERIO PATVIRTINIMAS (jeigu taikoma)*
________________________________
(partnerio pavadinimas ir kodas)
__________________
(data)
Aš, __________________________________________________________________________ , patvirtinu,
(vardas ir pavardė)
kad:
– esu susipažinęs su atsakomybe ir sąlygomis įgyvendinant projektą, finansuojamą EIF lėšomis;
– šioje paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga;
– man nėra iškelta byla dėl bankroto, nesu reorganizuojamas ar likviduojamas;
– man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas EIF programos įgyvendinimo laikotarpiu;
– sutinku, kad informacija apie pateiktą paraišką, nurodant pareiškėjo ir partnerio (jeigu taikoma) pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, būtų skelbiama atsakingos ir įgaliotos institucijų interneto svetainėse;
– nesu bandęs gauti konfidencialios informacijos, daryti įtakos atsakingai ir įgaliotai institucijoms arba jų paskirtiems vertintojams, projektų atrankos ir priežiūros komitetui ar atskiriems jo nariams atliekant dabartinį ar ankstesnį projektų paraiškų vertinimą ar atranką;
– sutinku, kad asmenys, tvarkantys mano asmens duomenis (kredito įstaigos bei kitos finansų įstaigos, Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba, VĮ Registrų centras, Gyventojų registro tarnyba ir kitos institucijos, kurios turi teisę tvarkyti mano asmens duomenis apie gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius, finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis), atsakingai ir (arba) įgaliotai institucijoms paprašius, pateiktų joms turimus mano asmens duomenis apie mane ir mano gaunamas pajamas, turimą turtą, nekilnojamojo turto sandorius bei prisiimtus finansinius įsipareigojimus ir kitus duomenis, kad galėtų įvertinti, ar projektas yra tinkamas gauti paramą;
– patvirtinu, kad esu informuotas apie savo teisę susipažinti su atsakingos ir įgaliotos institucijų tvarkomais mano asmens duomenimis ir kaip jie yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, sunaikinti savo asmens duomenis arba sustabdyti savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatų, taip pat nesutikti, kad būtų tvarkomi mano asmens duomenys.
_____________________________ (partnerio atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
* Kiekvienas projekto partneris pateikia savo patvirtinimą atskirai.
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų
šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
3 priedas
PROJEKTO NAUDOS IR KOKYBĖS VERTINIMO LENTELĖ
Pareiškėjo pavadinimas Paraiškos Nr. |
|||||
Vertinimo kriterijai |
Maksimalus balas |
Vertintojo skiriamas balas |
Nuoroda į paraiškos punktą |
Kriterijų išaiškinimas |
Privalomas vertintojo argumentavimas, komentarai |
I. Projekto rezultatų poreikio ir naudos pagrįstumas (sumuojami 1–2 punktų balai) |
76 |
|
|
|
|
1. Projektas atitinka projektų atrankos kriterijus (sumuojami 1.1–1.5 punktų balai) |
38 |
|
|
|
|
1.1. Projektas įgyvendina komponentą „Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas“ |
10 |
|
4 lentelė |
Projektas apima komponentą „Priėmimo tvarkos, užtikrinančios geresnį integracijos procesą, rengimo procedūrų tobulinimas“ |
|
1.2. Pareiškėjo patirtis (pasirenkamas vienas iš 1.2.1–1.2.4 punktų atsakymo variantas): |
10 |
|
10.2.1 lentelė |
|
|
1.2.1. pareiškėjas turi daugiau kaip 3 m. darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
10 |
|
|
Pareiškėjas, kaip juridinis asmuo, turi daugiau kaip 3 metų darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
|
1.2.2. pareiškėjas turi 2–3 m. darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
5 |
|
|
Pareiškėjas, kaip juridinis asmuo, turi 2–3 metų darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
|
1.2.3. pareiškėjas turi 1–2 m. darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
3 |
|
|
Pareiškėjas, kaip juridinis asmuo, turi 1–2 metų darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
|
1.2.4. pareiškėjas turi iki 1 m. darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
0 |
|
|
Pareiškėjas, kaip juridinis asmuo, turi iki 1 metų darbo su tikslinės grupės atstovais patirtį arba patirtį, įgytą įgyvendinant remiamus veiksmus |
|
1.3. Projektas papildo bent vieną iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto (ne EIF) arba pagal nacionalines programas finansuojamą ir šiuo metu įgyvendinamą projektą |
5 |
|
10.3 lentelė |
Paraiškoje aiškiai ir logiškai pagrįsta, kaip numatytos įgyvendinti projekto veiklos ir pasiekti rezultatai papildys kitus iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto (ne EIF) arba pagal nacionalines programas finansuojamus ir šiuo metu pareiškėjo ir (ar) šio projekto partnerio (-ių) įgyvendinamus projektus. Šiam kriterijui skiriama 0 balų, jei pareiškėjas nurodo, kuriuos projektus papildys, bet neaprašo, kaip papildys |
|
1.4. Tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės įtraukimas į projekto veiklas (pasirenkamas vienas iš 1.4.1–1.4.3 punktų atsakymo variantas): |
10 |
|
6.1, 10.4 lentelės |
|
|
1.4.1. Visose projekto veiklose tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės atstovai arba kitos suinteresuotos grupės |
10 |
|
|
Šiuo kriterijumi skatinamas tikslinės grupės atstovų arba kitos suinteresuotos grupės tiesioginis dalyvavimas projekto veiklose. Šiuo kriterijumi vertinama, ar projektas skirtas tiesioginiam darbui su tikslinės grupės atstovais ar kitos suinteresuotos grupės atstovais, o ne skirtas veikloms, kurios yra susijusios su EIF tikslais, tačiau į jų įgyvendinimą tiesiogiai neįtraukti tikslinės grupės ar kitos suinteresuotos grupės asmenys, vykdyti. Balas skiriamas, kai projekto įgyvendinimo metu visose veiklose, kurios nurodytos paraiškos 6.1 lentelėje, tiesiogiai dalyvaus tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai ir šių veiklų vienas iš rezultatų nėra produkto sukūrimas. Jei projekto visose veiklose tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai, skiriamas maksimalus balas (dešimt) |
|
1.4.2. Bent vienoje projekto veikloje tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai |
3 |
|
|
Jei bent vienoje projekto veikloje tiesiogiai dalyvauja tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai arba nors vienoje iš veiklų, kuri nurodyta paraiškos 6.1 lentelėje, vienas iš rezultatų yra produkto sukūrimas, skiriami trys balai. Šiuo kriterijumi vertinama, ar projektas skirtas tiesioginiam darbui su tikslinės grupės atstovais ar kitos suinteresuotos grupės atstovais, o ne skirtas veikloms, kurios yra susijusios su EIF tikslais, tačiau į jų įgyvendinimą tiesiogiai neįtraukti tikslinės grupės ar kitos suinteresuotos grupės asmenys, vykdyti |
|
1.4.3. Nė vienoje iš projekto veiklų tiesiogiai nedalyvauja tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai |
0 |
|
|
Jei nė vienoje veikloje tiesiogiai nedalyvauja tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovai (pvz., projekto veiklos skirtos metodikoms, metodologijoms ir pan. (produktams) rengti), balų neskiriama |
|
1.5. Projektas įgyvendinamas bendruomeniniu pagrindu |
3 |
|
3 lentelė |
Bent vienas iš projekto partnerių yra bendruomeninė organizacija, kaip apibrėžta šių gairių bendrosiose nuostatose |
|
2. Projekto rezultatų poreikio pagrindimas (sumuojami 2.1–2.4 punktų balai) |
38 |
|
|
|
|
2.1. Tikslinės grupės atstovų poreikių pagrindimas projekte (sumuojami 2.1.1–2.1.2 punktų balai) |
13 |
|
10.5 lentelė |
|
|
2.1.1. Pareiškėjas ar partneris, kaip įstaiga, atliko analizę, tyrimus išsiaiškindamas tikslinės grupės poreikius ne anksčiau kaip 2011 m. |
8 |
|
|
Pareiškėjas ar partneris, prieš rengdamas paraišką, išanalizavo tikslinės grupės poreikius ir tą analizę atliko ne anksčiau kaip 2011 m. Paraiškoje įvardinti ir pagrįsti tikslinės grupės poreikiai (išsilavinimo, profesinės, socialinės ir kt.), pastarieji susieti su projekto tikslais, veiklomis ir rezultatais |
|
2.1.2. Pareiškėjas vadovavosi kitų įstaigų, asmenų atliktais tyrimais, analize |
5 |
|
|
Rengiant paraišką buvo remtasi kitų įstaigų, asmenų atliktais tyrimais, analize |
|
2.2. Paraiškoje konkrečiai įvardintos problemos atsiradimo priežastys ir atlikta jų analizė |
10 |
|
5.1, 11 lentelė |
Paraiškoje konkrečiai ir išsamiai įvardintos problemos atsiradimo priežastys, kurioms spręsti prašoma paramos, ir atlikta jų analizė |
|
2.3. Argumentuotai pagrįstas problemos sprendimo būdas |
10 |
|
5.1, 11 lentelė |
Paraiškoje pateiktas argumentuotai pagrįstas problemos sprendimo būdas. Paraiškoje aiškiai nurodytas iškeltos problemos ir projekto veiklų ryšys, t. y. kaip konkrečiai projekto rezultatai prisidės prie problemos šalinimo |
|
2.4. Paraiškoje aprašyta kitų šalių patirtis, kuria remiamasi formuluojant projekto idėją bei veiklą |
5 |
|
5.1, 11 lentelė |
Paraiškoje aprašyta kitų šalių patirtis, siūlomi sprendimai, kurie bus pritaikomi įgyvendinant teikiamo projekto veiklas |
|
II. Projekto veiklos planavimo ir valdymo kokybė (sumuojami 3.1–3.3 punktų balai) |
24 |
|
|
|
|
3.1. Pareiškėjo ir (arba) partnerio (-ių) (jeigu taikoma) patirtis projektų įgyvendinimo bei valdymo srityje per 3 metus (pasirenkamas vienas iš 3.1.1–3.1.3 punktų atsakymo variantas): |
12 |
|
10.2.2 lentelė |
|
|
3.1.1. baigti įgyvendinti daugiau kaip 5 projektai, susiję su ES ir (arba) nacionalinėmis programomis |
12 |
|
|
Pareiškėjas ir (arba) partneris yra baigęs įgyvendinti daugiau kaip 5 projektus, susijusius su ES ir (arba) nacionalinėmis programomis, per 2010–2012 m. Kai pareiškėjas ir (arba) partneris buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai negali būti laikoma projekto įgyvendinimu |
|
3.1.2. baigti įgyvendinti 1–5 projektai, susiję su ES programomis ir (arba) nacionalinėmis programomis |
8 |
|
|
Pareiškėjas ir (arba) partneris yra baigęs įgyvendinti 1–5 projektus, susijusius su ES ir (arba) nacionalinėmis programomis, per 2010–2012 m. Kai pareiškėjas ir (arba) partneris buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai negali būti laikoma projekto įgyvendinimu |
|
3.1.3. neįgyvendintas nė vienas su ES programomis ir (arba) nacionalinėmis programomis susijęs projektas ar šiuo metu dar nebaigtas įgyvendinti |
0 |
|
|
Pareiškėjas ir (arba) partneris neįgyvendino nė vieno projekto per 2010–2012 m. ar šiuo metu dar yra nebaigęs įgyvendinti projektų. Kai pareiškėjas ir (arba) partneris buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai negali būti laikoma projekto įgyvendinimu |
|
3.2. Pareiškėjas ir (arba) partneris (-iai) (jeigu taikoma) per 3 metus yra baigęs įgyvendinti nors vieną projektą, finansuotą iš kitų tarptautinės paramos programų |
2 |
|
10.2.2 lentelė |
Pareiškėjas ir (arba) partneris per 3 metus yra baigęs įgyvendinti nors vieną projektą, finansuotą pagal Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinius mechanizmus arba pagal Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programą. Kai pareiškėjas buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai negali būti laikoma projekto įgyvendinimu |
|
3.3. Paraiškoje tiksliai įvardyta, kaip pareiškėjas užtikrins tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovų skaičių, nurodytą paraiškoje |
10 |
|
12.2 lentelė |
Pareiškėjas paraiškoje detaliai ir argumentuotai pagrindė, kodėl pasirinktas konkretus dalyvių skaičius, pateikė informaciją, kaip surinks (kokiais būdais suras) tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atstovus, kaip užtikrins jų dalyvavimą projekto veiklose ir pan. |
|
Maksimalus balų skaičius |
100 |
|
|
|
|
Siūlyti finansuoti / siūlyti nefinansuoti |
|
|
|
|
|
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų
šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
4 priedas
(Detalaus projekto biudžeto pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m. programą forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
__________________________________________________________________________
(pareiškėjo pavadinimas)
DETALUS PROJEKTO BIUDŽETAS
Nr. |
Projekto išlaidos |
Mato vienetas |
Vienetų skaičius |
Vieneto kaina |
Iš viso |
1. |
Tiesioginės išlaidos (1.1+1.2+1.3+1.4+1.5) |
|
|
|
0,00 |
1.1. |
personalo darbo užmokesčio išlaidos |
|
|
|
|
1.2. |
išlaidos įrangai |
|
|
|
|
1.3. |
išlaidos nekilnojamajam turtui |
|
|
|
|
1.4. |
išlaidos subrangai |
|
|
|
|
1.5. |
kitos tiesioginės išlaidos (1.5.1.+1.5.2+1.5.3+1.5.4) |
|
|
|
0,00 |
1.5.1. |
kelionių ir pragyvenimo išlaidos |
|
|
|
|
1.5.2. |
patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos |
|
|
|
|
1.5.3. |
išlaidos ekspertams |
|
|
|
|
1.5.4. |
išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais |
|
|
|
|
2. |
Netiesioginės išlaidos |
|
|
|
|
3. |
IŠ VISO (1+2) |
|
|
|
0,00 |
_____________________________ (pareiškėjo atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų
šalių piliečių integracijai 2013 m. metinę
programą
5 priedas
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
KLAUSIMYNAS DĖL PIRKIMO IR (ARBA) IMPORTO PRIDĖTINĖS VERTĖS MOKESČIO TINKAMUMO FINANSUOTI EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠOMIS
__________ Nr. _________
(data)
1. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ IR PROJEKTO VYKDYTOJĄ ARBA PARTNERĮ
Projekto pavadinimas |
|
|
Projekto Nr. |
|
|
Projekto vykdytojo (partnerio)* rekvizitai |
Pavadinimas |
|
Kodas |
|
*Jeigu projekto vykdytojas turi partnerių, tai kiekvienas partneris pildo klausimyną atskirai. Projekto vykdytojo partnerio užpildytą klausimyną projekto vykdytojas pateikia įgaliotai institucijai kartu su savo klausimynu.
2. KLAUSIMYNO TEIGINIAI (Pastaba. Žemiau nurodyti klausimyno teiginiai turi būti pildomi tada, kai projekto vykdytojas arba partneris tvirtina, kad įgyvendinant projektą patiriamos pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio (toliau – PVM) išlaidos yra tinkamos finansuoti Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšomis.)
x pažymėkite teiginius, kurie yra teisingi
2.1. |
£ |
|
Projekte numatomos įsigyti prekės, paslaugos ar darbai, skirti projekto vykdytojo arba partnerio ne ekonominei veiklai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2. |
£ |
|
Įgyvendindamas projektą, projekto vykdytojas arba partneris pirkimo ir (arba) importo PVM išlaidas patirs, įsigydamas (-i) prekes, paslaugas arba darbus, skirtus Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo (toliau – PVM įstatymas) 20– 26, 29, 33 str. nustatytoms veiklos rūšims. |
|
|
2.3. |
£ |
|
Projekto vykdytojo arba partnerio vykdoma veikla: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3.1. |
£ |
|
nėra mišri, projekto vykdytojas arba partneris nenaudoja proporcingo pirkimo ir (arba) importo PVM paskirstymo (žr. PVM įstatymo 59, 60 str.); |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3.2. |
£ |
|
yra mišri, projekto vykdytojo arba partnerio sumokamas pirkimo ir (arba) importo PVM paskirstomas vadovaujantis PVM įstatymo 59 straipsnio 1 dalimi. Į tinkamas finansuoti projekto išlaidas bus įtraukiamas kitai nei Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje nurodytai veiklai tenkantis pirkimo ir (arba) importo PVM. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4. |
£ |
|
Projekto vykdytojui arba partneriui, sumokančiam pirkimo ir (arba) importo PVM, nėra taikomos PVM įstatymo XII skyriaus I– III skirsniuose nurodytos specialios PVM apmokestinimo schemos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5. |
£ |
|
Projekte dalyvaujantys asmenys, kurie įgyvendinant projektą patirs tinkamas finansuoti išlaidas (pildo tik projekto vykdytojas): |
|
|
|
£ projekto vykdytojas |
|
|
||
|
(pavadinimas)
PVM mokėtojas £ taip, PVM mokėtojo kodas _________________ £ ne |
|
|||
|
|
|
|
||
|
£ partneris |
|
|
||
|
(pavadinimas)
PVM mokėtojas £ taip, PVM mokėtojo kodas _________________ £ ne |
|
|||
|
|
|
|
||
|
£ partneris |
|
|
||
|
(pavadinimas)
PVM mokėtojas £ taip, PVM mokėtojo kodas _________________ £ ne |
|
|||
3. KOMENTARAS |
|
Projekto vykdytojo arba partnerio patvirtinimas
Pasirašydamas šį klausimyną, patvirtinu, kad:
– pateikta informacija yra teisinga;
– man žinoma, kad iš Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšų apmokėtas ir į PVM atskaitą įtrauktas PVM turės būti grąžinamas į Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą teisės aktų nustatyta tvarka;
– man žinoma, kad jeigu projekto rezultatai bus naudojami PVM apmokestinamai veiklai, visais atvejais, neatsižvelgiant į tai, ar projekto vykdytojas ar partneris registruotas PVM mokėtoju ar ne, PVM netinkamas finansuoti iš Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšų;
– man žinoma, kad pagal PVM įstatymo 59 str. 2 dalį ir 60 str. proporcingai paskirstytas pirkimo ir (arba) importo PVM, tenkantis neapmokestinamai veiklai, paramos sutartyje nenumatytas ir todėl šios išlaidos negali būti prašomos pripažinti tinkamomis finansuoti iš Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšų;
– man žinoma, kad nedelsiant, ne vėliau kaip per 5 kalendorines dienas, privalau raštu pranešti įgaliotai institucijai apie tai, kad projekto vykdytojas ar partneris, kuris nebuvo PVM mokėtojas, tapo PVM mokėtoju, ir apie bet kurių aukščiau nurodytų ir patvirtintų aplinkybių pasikeitimus.
Klausimyną dėl pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumo finansuoti Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšomis užpildė
______________________ (projekto vykdytojo arba partnerio institucijos / organizacijos vyr. finansininkas (finansininkas)) |
_________ (parašas) |
_______________ (vardas ir pavardė) |
Klausimyno dėl pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumo finansuoti Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir bendrojo finansavimo lėšomis teiginius patvirtino
______________________ (projekto vykdytojo arba partnerio institucijos / organizacijos vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos) |
_________ (parašas) |
_______________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių
integracijai 2013 m. metinę programą
6 priedas
(Detalaus projekto biudžeto pagrindimo pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 metų programą forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
___________________________
(pareiškėjo pavadinimas)
DETALAUS PROJEKTO BIUDŽETO PAGRINDIMAS
Nr. |
Projekto išlaidos |
Išlaidų pagrindimas |
1. |
Tiesioginės išlaidos (1.1+1.2+1.3+1.4+1.5) |
|
1.1. |
personalo darbo užmokesčio išlaidos |
|
1.2. |
išlaidos įrangai |
|
1.3. |
išlaidos nekilnojamajam turtui |
|
1.4. |
išlaidos subrangai |
|
1.5. |
kitos tiesioginės išlaidos (1.5.1+1.5.2+1.5.3+1.5.4) |
|
1.5.1. |
kelionių ir pragyvenimo išlaidos |
|
1.5.2. |
patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos |
|
1.5.3. |
išlaidos ekspertams |
|
1.5.4. |
išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais |
|
2. |
Netiesioginės išlaidos |
|
3. |
Iš viso (1+2) |
|
_____________________________ (pareiškėjo atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
___________________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių
integracijai 2013 m. metinę programą
7 priedas
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
DETALAUS PROJEKTO BIUDŽETO PILDYMO NURODYMAI
Nr. |
Projekto išlaidos |
Eilutės turinys |
Išlaidas pateisinantys dokumentai, kiti komentarai |
|||||
1. |
Tiesioginės išlaidos (1.1+1.2+1.3+1.4+1.5) |
|
|
|||||
1.1. |
personalo darbo užmokesčio išlaidos |
Šiai eilutei priskiriamas projekto personalui planuojamas apskaičiuoti ir išmokėti darbo užmokestis bei išlaidos su darbo santykiais susijusiems darbdavio įsipareigojimams (gyventojų pajamų, socialinio draudimo mokesčiai, įmokos Garantiniam fondui, darbo užmokestis už kasmetines atostogas, kompensacija už nepanaudotas kasmetines atostogas, darbdavio mokamos ligos pašalpos už pirmas dvi ligos dienas) atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Tikslinėms atostogoms, pašalpoms (išskyrus darbdavio mokamą ligos pašalpą už pirmas dvi ligos dienas), išeitinėms išmokoms, įmokoms į pensijų ir kitus fondus (išskyrus privalomas įmokas) skirtos išlaidos laikomos netinkamomis finansuoti. Tinkamomis finansuoti darbo užmokesčio išlaidomis laikoma tik ta išlaidų dalis, kuri yra tiesiogiai susijusi su vykdomu projektu ir yra apskaičiuota ir išmokėta už darbo laiką, dirbtą vykdant projektą. Projekto darbuotojų darbo laiko įkainiai negali viršyti jų įprastų darbo įkainių toje įmonėje, įstaigoje ar organizacijoje. Jeigu yra įdarbinami įmonėje, įstaigoje ar organizacijoje nedirbantys asmenys, jų darbo laiko įkainiai negali viršyti įprastų vidutinių darbo įkainių įmonėje, įstaigoje ar organizacijoje, kurioje jis įdarbinamas darbui projekte. Išmokos už kasmetines atostogas (kompensacijos už nepanaudotas kasmetines atostogas) laikomos tinkamomis išlaidomis tik tuo atveju, jeigu yra išmokamos už išdirbtą projekte laiką, t. y. išlaidos avansinėms išmokoms nėra tinkamos finansuoti. Atskirose biudžeto eilutėse išvardijamos darbuotojų pareigos, darbuotojų skaičius. Paraiškoje turi būti išsamiai nurodoma projekte numatytų įdarbinti asmenų funkcijos, už kurias jiems bus mokamas atlyginimas. Išlaidų pagrindime rekomenduojama nurodyti darbo valandų (dienų) projekte skaičių bei planuojamą darbo valandos (dienos) vidutinį įkainį (įtraukiant ir nurodant mokesčius) ir paaiškinti, kokiu pagrindu ir (ar) kokia metodika vadovaujantis apskaičiuotas planuojamas darbo valandos (dienos) įkainis, nurodoma, ar planuojama sudaryti projektui atskirą darbo sutartį, ar skirti dalį darbo laiko. Taip pat rekomenduojama nurodyti sumą, tenkančią kompensacijai už nepanaudotas atostogas. Jeigu projekto vykdytojo ar partnerio organizacija yra įstaiga, kurios teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, kurioje įdarbinamas projekto personalas, ji privalo vadovautis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. liepos 8 d. nutarimu Nr. 511 „Dėl biudžetinių įstaigų ir organizacijų darbuotojų darbo apmokėjimo tvarkos tobulinimo“ (Žin., 1993, Nr. 28-655) ir išlaidų pagrindime nurodyti pareigybei planuojamą kategoriją ir koeficientą. Jei projekto vykdytojo ar partnerio organizacija yra valstybinė aukštoji mokykla ar valstybės mokslinių tyrimų institutas, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, gali vadovautis Mokslo ir studijų institucijų vadovų, jų pavaduotojų, akademinių padalinių vadovų, jų pavaduotojų, mokslinių sekretorių, mokslo darbuotojų, kitų tyrėjų ir dėstytojų darbo apmokėjimo sąlygų aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. balandžio 4 d. nutarimu Nr. 337 (Žin., 2007, Nr. 42-1582), ir išlaidų pagrindime nurodyti pareigybei planuojamą kategoriją ir koeficientą |
Dokumentai, kuriuose nustatomos asmenų darbo funkcijos ir darbo užmokestis: darbo sutartis, vadovo įsakymai dėl pavedimo darbuotojui tam tikrą dienų ar valandų skaičių dirbti projekte, apmokėjimo sąlygos. Dokumentiniai įrodymai apie asmenų projekte išdirbtą darbo laiką: darbo laiko apskaitos ataskaitos (laikaraščiai) (jose nurodomas darbo laikas ir atlikti darbai projekte) (šių gairių 14 priedas), darbo laiko apskaitos žiniaraščiai. Pažymos apie apskaičiuotą ir išmokėtą darbo užmokestį: darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, atostoginių, kompensacijų už nepanaudotas kasmetines atostogas, darbdavio mokamos ligos pašalpos už pirmas dvi ligos dienas apskaičiavimo pažymos. Išlaidų (darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių) apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.2. |
išlaidos įrangai |
Šiai eilutei priskiriamos tiesioginėms projekto veikloms įgyvendinti būtinos ir projekto vykdytojui ar partneriui priklausančios įrangos nusidėvėjimo, išperkamosios nuomos ir nuomos išlaidos atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Teikiant paraišką būtina pateikti detalius apskaičiavimus, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas – išperkamosios nuomos, nuomos ar pirkimo (tinkamos nusidėvėjimo išlaidos, kurios patiriamos tik įgyvendinant projektą) – yra pigiausias variantas. Su nuoma ir išperkamąja nuoma, įrangos nusidėvėjimu susijusios išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti iš paramos lėšų atsižvelgiant į nustatytą projektui skirtos įrangos nuomos ar išperkamosios nuomos trukmę ir faktinio įrangos naudojimo su projektu susijusioms reikmėms dažnumą. Tinkamomis išlaidomis laikomos tik išperkamosios nuomos įmokos nuomojamos įrangos vertei. Kitos su išperkamosios nuomos sutartimi susijusios išlaidos (pvz., kompensuotini mokesčiai, neapibrėžti nuompinigiai, draudimo išlaidos, kitos papildomos išlaidos) nėra tinkamos finansuoti. Įrangos nusidėvėjimo išlaidos yra tinkamos finansuoti iš paramos lėšų, jeigu nusidėvėjimo išlaidos apskaičiuotos pagal projekto vykdytojo ar partnerio patvirtintus nusidėvėjimo normatyvus, parengtus remiantis Lietuvos Respublikos teisės aktais, ir jei įranga nebuvo įsigyta iki projekto įgyvendinimo pradžios už Europos Sąjungos dotacijas. Išlaidos įrangai, kuri skirta projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti (pvz., kompiuteriai, spausdintuvai, kopijavimo aparatai, skeneriai ir pan.) ar kasdieninei administracinei veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla), nėra laikomos tinkamomis finansuoti iš tiesioginių išlaidų. Įrangos nusidėvėjimas turi būti apskaičiuotas vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais nustatyta metine nusidėvėjimo (amortizacijos) norma. Tačiau jei projekto vykdytojas nusidėvėjimą (amortizaciją) skaičiuoja ne pagal Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 1 priede ar ne pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2009 m. birželio 10 d. nutarimu Nr. 564 patvirtintus ilgalaikio turto nusidėvėjimo (amortizacijos) minimalius ir maksimalius ekonominius normatyvus viešojo sektoriaus subjektams ir pateikia įrodymus, jog, neprieštaraujant nustatytai įstaigos apskaitos politikai, taip nusidėvėjimas skaičiuojamas ne tik projektui priskirtam, bet ir kitam įstaigos turtui, nusidėvėjimo išlaidos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti. Projekto biudžeto pagrindime turėtų būti pateiktas įrangos, kurios nusidėvėjimo, išperkamosios nuomos ir nuomos išlaidos priskiriamos tinkamomis finansuoti išlaidoms, sąrašas |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: pirkimo ar nuomos sutartys, sąskaitos faktūros, priėmimo–perdavimo aktai, nurašymo aktai (pageidautina), įvedimo į eksploataciją aktai, vadovo įsakymai dėl ilgalaikio turto nusidėvėjimo skaičiavimo metodikos, turto priskyrimo ilgalaikiam turtui, apskaitos politikos dokumentai, reglamentuojantys ilgalaikio turto apskaitą, motyvuotas projekto vykdytojo ar projekto partnerio vadovo sprendimas dalį ar visas nuomos, nusidėvėjimo išlaidas priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms. Jeigu įsigytas ilgalaikis turtas perduodamas partneriams, tai pridedami priėmimo–perdavimo aktai, panaudos sutartys, buhalterinės pažymos. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.3. |
išlaidos nekilnojama-jam turtui |
Tinkamomis finansuoti iš paramos lėšų yra nekilnojamojo turto nuomos išlaidos, kurios atitinka projekto trukmę ir faktinį nekilnojamojo turto naudojimą projekto reikmėms atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Nekilnojamojo turto nuomos išlaidos yra tinkamos finansuoti iš paramos lėšų, kai nuoma tiesiogiai susijusi su projekto veiklų vykdymu, jeigu yra kitaip, tinkama finansuoti iš paramos lėšų tik ta išlaidų dalis, kuri susijusi su objekto naudojimu projekto reikmėms. Patalpų (pvz., konferencijos salė, posėdžių salės ir pan.), skirtų konferencijoms ar panašiems renginiams suorganizuoti, nuoma nėra laikoma nekilnojamojo turto nuoma, o suprantama kaip paslaugos pirkimas ir išlaidos numatomos subrangos išlaidų eilutėje (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.4). Išlaidos nekilnojamajam turtui, kuris skirtas projekto vykdytojo ar partnerio įdarbintų asmenų darbo sąlygoms sudaryti ar darbo vietoms sukurti (pvz., biuro patalpų nuomos išlaidos ir pan.) ar kasdieninei administracinei projekto vykdytojo ar projekto partnerio veiklai (t. y. veiklai, kuri nėra tiesioginė projekto veikla), kuri tiesiogiai nesusijusi su projekto veiklomis, nėra laikomos tinkamomis finansuoti iš tiesioginių išlaidų. Išlaidų pagrindime pateikiamas detalus turto aprašymas ir apskaičiavimai |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: nuomos sutartys, sąskaitos faktūros, priėmimo–perdavimo aktai, motyvuotas projekto vykdytojo ar projekto partnerio vadovo sprendimas dalį ar visas nuomos išlaidas priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.4. |
išlaidos subrangai |
Šioje eilutėje nurodomos tiesioginėms projekto veikloms vykdyti būtinų paslaugų, kurių projekto vykdytojas ar projekto partneris neturi galimybių ar teisės atlikti savo jėgomis, pirkimo iš paslaugų, darbų teikėjų išlaidos atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus (pvz., vertimo paslaugos, leidinių spausdinimas, mokymų organizavimas, seminarų ir konferencijų išlaidos). Pagal projektą atitinkamų subrangos (paslaugų) darbų suma turi būti aiškiai nurodyta projekto biudžete ir aiškiai detalizuota projekto biudžeto pagrindime. Šioje eilutėje numatomų specifinių paslaugų ar darbų išlaidos yra tinkamos su projekto vykdytojo ir (arba) partnerio mokamais Lietuvos Respublikos įstatymais numatytais mokesčiais. Šioje eilutėje nurodomos išlaidos pagal su paslaugų, darbų teikėjais sudaromas paslaugų, autorines ar kt. sutartis. Autorinės sutartys gali būti sudaromos tik tada, jei pagal jas atliekamas darbas yra autorinės sutarties objektas. Keletas pavyzdžių, kai išlaidos priskiriamos subrangai: – subrangovas nustato paslaugų kainą, kurioje yra įskaičiuotas pelnas; – subrangovas gali vykdyti veiklą be projekto vykdytojo ar partnerio vadovavimo; – subrangovas, vykdydamas veiklą, yra nepavaldus projekto vykdytojui ar partneriui. Šioje eilutėje nurodomos išlaidos pagal su juridiniais ar fiziniais asmenimis sudaromas paslaugų sutartis. Projekto biudžete rekomenduojama nurodyti skirtingų paslaugų išlaidas atskirose biudžeto eilutėse arba detalizuoti biudžeto pagrindime. Taip pat svarbu įvertinti, ar paslaugų kainos, nurodytos projekto biudžete, atitinka rinkos kainas, todėl rekomenduojama kartu su paraiška pateikti paslaugų teikėjų preliminarius komercinius pasiūlymus ir (arba) pagrindinių paslaugų kainų apklausos suvestinę ar kitus objektyvius įrodymus |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: sutartys (autorinės, paslaugų ir pan.), veiklos teisinį pagrįstumą patvirtinantys dokumentai (verslo liudijimo, individualios veiklos pažymėjimo kopijos), darbų priėmimo–perdavimo aktai (paslaugų perdavimo aktai ar kita perdavimo–priėmimo forma, kuri nurodyta sutartyje), darbų atlikimo aktai, sąskaitos faktūros ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentai. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. mokėjimo dokumentai (avansiniai mokėjimai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai ir pan.). Visų subrangos sutarčių atžvilgiu subrangovai įsipareigoja pateikti visoms audito ir kontrolės institucijoms visą reikalingą informaciją, susijusią su pagal subrangos sutartis vykdoma veikla |
|||||
1.5. |
Kitos tiesioginės išlaidos (1.5.1+1.5.2+1.5.3+1.5.4+1.5.5) |
|
|
|||||
1.5.1. |
kelionių ir pragyvenimo išlaidos |
Šiai eilutei priskiriamos komandiruočių išlaidos, jei jos yra susijusios su projekto vykdytojo ar projekto partnerio projekte įdarbintais asmenimis ir kurių kelionė būtina projekto veikloms įgyvendinti (įskaitant komandiruočių į EIF programą administruojančių institucijų organizuojamus seminarus ir renginius išlaidos), atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Dienpinigiai ir kitos komandiruočių išlaidos apskaičiuojamos vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais. Jeigu komandiruotės metu asmeniui išmokėti dienpinigiai, maitinimo išlaidos nėra dengiamos. Jei organizacija turi savo dienpinigių ar pragyvenimo išmokų normas, jos neturi viršyti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytų normų. Taip pat kelionių išlaidos yra tinkamos finansuoti projekto lėšomis, jei jos yra susijusios su asmenimis, dalyvaujančiais projekto veikloje ir kurių kelionė būtina projektui įgyvendinti (pvz., mokymų kursų lankytojai, jei mokymai vyksta kitame mieste, t. y. ne jų gyvenamojoje vietovėje). Kelionių išlaidos asmenims, kurie teikia paslaugas ar darbus, kurių negali projekto vykdytojas ar parneris atlikti savo jėgomis, t. y. gaunantiems atlygį iš projekto biudžeto subrangos eilutės (detalaus projekto biudžeto eilutė Nr. 1.4), nėra tinkamos kompensuoti paramos lėšomis. Taip pat netinkamos kelionių išlaidos, skirtos darbuotojams važiuoti į / iš darbo vietą. Išlaidos, skirtos vienkartiniams bilietams, vardiniams mėnesiniams bilietams, terminuotiesiems bilietams, nėra tinkamos kompensuoti paramos lėšomis. Užsienio valiutos keitimo komisiniai mokesčiai ir nuostoliai dėl valiutos keitimo laikomi netinkamomis išlaidomis. Pateikiant komandiruočių išlaidas projekto išlaidų pagrindime rekomenduojama nurodyti preliminarų numatomų komandiruočių skaičių, vietą (šalį ir miestą), trukmę ir paskirtį bei pagrįsti komandiruočių poreikį. Jeigu prašoma finansuoti dalyvavimo renginiuose išlaidas, turėtų būti nurodomas konkretus renginys, kuriame planuojama dalyvauti (jeigu įmanoma). Keliaujant organizacijai priklausančiu transportu arba į kelionę vykstančio asmens nuosavu transportu, atlyginamos faktiškai sunaudotų degalų išlaidos pagal faktiškai nuvažiuotų kilometrų skaičių. Biudžeto pagrindimo lentelėje ši eilutė detalizuojama: kuras, bilietai, dienpinigiai, kitos komandiruočių išlaidos, kelionei projekto reikmėms nuomojant transportą – jo nuomos ir eksploatacinės išlaidos bei faktiškai sunaudotų degalų išlaidos |
Išlaidų pagrindimo dokumentai: projekto vykdytojo ar projekto partnerio vadovo įsakymas ar potvarkis dėl projekto darbuotojų komandiruočių, patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas (jei taikoma), avanso apyskaitos, pažyma apie dienpinigių priskaitymą, vykstančių į užsienį kelionės draudimo dokumentai, vizos, sąskaitos faktūros ir papildomai keliaujant visuomeniniu transportu kelionės bilietai, keliaujant lėktuvu – ir įlaipinimo į lėktuvą talonai (angl. „boarding passes“). Jei vykstama projekto vykdytojo ar partnerio arba nuomojamu automobiliu: automobilio nuomos ar panaudos sutartis, perdavimo–priėmimo aktas, techninio paso kopija (įrodyti nuosavybės teises), vadovo įsakymas dėl transporto priemonės dalinio ar visiško priskyrimo projekto reikmėms, projekto vykdytojo ar projekto partnerio vadovo įsakymas ar potvarkis dėl kuro sunaudojimo normų patvirtinimo, automobilio kelionės lapai, kuro įsigijimo sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai, automobilio nuomos, eksploatacinių išlaidų sąskaitos faktūros. Keliaujant autobusu, traukiniu ar lėktuvu kompensuojamos išlaidos tik už ekonominės klasės bilietus. Viešbučių ar kitų nakvynės įstaigų dokumentuose (sąskaitose) turėtų būti nurodomos nakvojusių asmenų ir nakvotų naktų skaičius ir datos. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.5.2. |
patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos |
Šioje eilutėje nurodomos patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos, kurios tiesiogiai reikalingos projekto veikloms vykdyti atsižvelgiant į gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Išlaidos biuro reikmėms, smulkioms administracinės veiklos reikmėms (pvz., kanceliarinėms prekėms), svečių priėmimo išlaidos, patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos, reikalingos projekto vykdytojo ar projekto partnerių reikmėms, projekto darbuotojų darbo vietoms išlaikyti ir normalioms darbo sąlygoms sukurti (pvz., telefono, interneto, pašto, patalpų valymo, komunalinių paslaugų, draudimo, personalo mokymo ir panašios išlaidos, išlaidos kanceliarinėms prekėms), kurios tiesiogiai nesusijusios su projekto veiklomis, nėra priskiriamos tiesioginėms išlaidoms. Jeigu projekto tiesioginėms veikloms naudojama tik dalis turto (pavyzdžiui, pastato dalis) arba tas pats turtas naudojamas ir ne projekto tiesioginėms veikloms vykdyti, tinkama finansuoti iš paramos lėšų tik ta patalpų išlaikymo išlaidų dalis, kuri susijusi su objekto naudojimu projekto reikmėms. Preliminari paskaičiavimo metodika pateikiama išlaidų pagrindime. Projekto biudžeto pagrindime rekomenduojama nurodyti orientacinius planuojamų įsigyti prekių kiekius, paslaugų rūšis |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: sutartys, sąskaitos faktūros, prekių ar darbų perdavimo aktas, prekių sunaudojimo projekto veikloms vykdyti nurašymo aktai, motyvuotas projekto vadovo ar projekto partnerio vadovo sprendimas dalį ar visas komunalinių paslaugų, interneto ryšio ir pan. išlaidas priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms, vadovo įsakymas dėl vieno ar kelių telefono numerių priskyrimo projektui. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.5.3. |
išlaidos ekspertams |
Šioje biudžeto eilutėje nurodomos notarinių mokesčių (pvz., notariniai mokesčiai, jei perkant nekilnojamąjį turtą vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais yra būtinas notaro patvirtinimas) ir techninių bei finansų ekspertų paslaugų išlaidos (pvz., įsigyjant nekilnojamąjį turtą, turi būti gautas nepriklausomo kvalifikuoto vertintojo arba deramai įgaliotos oficialios įstaigos išduotas pažymėjimas, patvirtinantis, kad pirkinio kaina neviršija rinkos vertės, ir paliudijantis, kad nekilnojamasis turtas atitinka Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimus, arba nurodantis, kas jų neatitinka, jei numatyta, kad atitinkamus pataisymus projekto įgyvendinimo laikotarpiu padarys projekto vykdytojas), kurios turi atitikti vidutinius rinkos įkainius. Šioje eilutėje numatomos lėšos, skirtos vienkartinėms, nepasikartojančioms papildomoms paslaugoms, be kurių nebūtų galima įgyvendinti pagrindinių projekto veiklų, pirkti. Nurodomos išlaidos pagal su ekspertais sudaromas paslaugų, autorines ar kt. sutartis. Autorinės sutartys gali būti sudaromos tik tada, jei pagal jas atliekamas darbas yra autorinės sutarties objektas. Ekspertu galima laikyti asmenį, kuris turi patirties bei tam tikros srities kvalifikaciją ir jo nuomonė ar žinios gali padėti priimti sprendimą ar suvokti padėtį. Šioje biudžeto eilutėje numatytos išlaidos turėtų būti skirtos atlikti nepasikartojančio pobūdžio konkrečioms užduotims (ar veikloms), kurioms atlikti būtinos specifinės ir kvalifikuotos tam tikros srities specialisto žinios. Veiklos, kurioms yra būtinos ekspertų paslaugos, turi būti reikalingos projektui įgyvendinti. Projekto biudžete rekomenduojama nurodyti skirtingų paslaugų išlaidas atskirose biudžeto eilutėse arba detalizuoti biudžeto pagrindime |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: sutartys (autorinės, paslaugų ir pan.), veiklos teisinį pagrįstumą patvirtinantys dokumentai (verslo liudijimo, individualios veiklos pažymėjimo kopijos), darbų priėmimo–perdavimo aktai (paslaugų ar autorinių kūrinių perdavimo aktai ar kita perdavimo–priėmimo forma, kuri nurodyta sutartyje), darbų atlikimo aktai, sąskaitos faktūros ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentai. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
1.5.4. |
išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais |
Šioje eilutėje nurodomos išlaidos, reikalingos su bendru ES finansavimu susijusiems reikalavimams vykdyti, pavyzdžiui, viešumo (viešinimo), skaidrumo, banko garantijų išlaidos, atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Projekto biudžete rekomenduojama šias išlaidas nurodyti atskirose biudžeto eilutėse, plačiau aprašant biudžeto pagrindime |
Dokumentai, pagrindžiantys šias išlaidas: sutartys (autorinės, paslaugų ir pan.), veiklos teisinį pagrįstumą patvirtinantys dokumentai (verslo liudijimo, individualios veiklos pažymėjimo kopijos), darbų priėmimo–perdavimo aktai (paslaugų ar autorinių kūrinių perdavimo aktai ar kita perdavimo–priėmimo forma, kuri nurodyta sutartyje), darbų atlikimo aktai, sąskaitos faktūros ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentai. Jei išlaidos susijusios su informacijos sklaida ir viešinimu, pateikiamos sutartys, atliktų darbų priėmimo–perdavimo aktai (paslaugų ar autorinių kūrinių perdavimo aktai ar kita perdavimo–priėmimo forma, kuri nurodyta sutartyje), leidinių pavyzdžiai, spaudos pranešimai, publikacijos, sąskaitos faktūros, viešinimo priemonių platinimo ir (arba) perdavimo aktai. Jei išlaidos susijusios su išmokamų projekto lėšų draudimu, pateikiama draudimo sutartis, draudimo polisas, draudimo laidavimas, banko garantija, sąskaita faktūra. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. |
|||||
2. |
Netiesioginės išlaidos Netiesioginių išlaidų procentinė dalis neturi viršyti 7 procentų tinkamų finansuoti iš paramos lėšų tiesioginių išlaidų sumos |
|
|
|||||
2. |
Netiesioginės išlaidos |
Netiesioginėms tinkamoms išlaidoms priskiriamos išlaidos, kurios nelaikomos tiesiogiai su projekto veiklomis susijusiomis išlaidomis ir yra skirtos projektą administruojančių ir vykdančių asmenų reikmėms, atsižvelgiant į šių gairių 42 punkte nurodytus reikalavimus. Netiesiogines tinkamas išlaidas sudaro bendros finansavimo reikalavimus atitinkančių tiesioginių išlaidų sumos fiksuota procentinė dalis, kuri negali viršyti 7 proc. visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos. Reikalavimas neviršyti 7 proc. visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos taikomas ir projekto vykdytojui, ir projekto partneriui, t. y. netiesioginių išlaidų suma, skirta projekto vykdytojui ar partneriui, neturi viršyti 7 proc. projekto vykdytojo ar partnerio patirtų tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų sumos. Išlaidų pagrindime detalizuojamos visos planuojamos netiesioginės išlaidos, nurodant, kurias išlaidas patirs projekto vykdytojas ir kurias partneris (-iai), bei išskaidant pagal išlaidų rūšis, nurodant kiekius, sumas ir kt. Pvz.: 2.1. patalpų nuomos išlaidos; 2.2. kanceliarinės prekės; 2.3. svečių priėmimo išlaidos ir pan. Detaliame projekto biudžete nurodoma tik bendra netiesioginių išlaidų suma. |
Dokumentai, pagrindžiantys išlaidas: pirkimo paslaugų ar nuomos sutartys, sąskaitos faktūros, prekių ar darbų perdavimo aktas, priėmimo–perdavimo aktai (paslaugų perdavimo aktai ar kita perdavimo–priėmimo forma, kuri nurodyta sutartyje), mokymuose, renginiuose dalyvavusių asmenų sąrašai, prekių sunaudojimo projekto veikloms vykdyti nurašymo aktai, motyvuotas projekto vykdytojo vadovo ar projekto partnerio vadovo sprendimas (įsakymas) dalį ar visas komunalinių paslaugų, interneto ryšio ir pan. išlaidas priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms, vadovo įsakymas dėl vieno ar kelių telefono numerių priskyrimo projektui, ilgalaikio turto įvedimo į eksploataciją aktai, vadovo įsakymai dėl ilgalaikio turto nusidėvėjimo skaičiavimo metodikos, turto priskyrimo ilgalaikiam turtui, apskaitos politikos dokumentai, reglamentuojantys ilgalaikio turto apskaitą, motyvuotas projekto vykdytojo ar projekto partnerio vadovo sprendimas dalį ar visas nuomos, nusidėvėjimo išlaidas priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms. Jeigu įsigytas ilgalaikis turtas perduodamas partneriams: priėmimo–perdavimo aktai, panaudos sutartys, buhalterinės pažymos. Išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai: bankų sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai, mokėjimų nurodymų kopijos ir pan. Projekto vykdytojas netiesioginių projekto išlaidų pagrindimo ir tokių išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų įgaliotai institucijai neteikia ir įgaliota institucija šių dokumentų netikrina, tačiau projekto vykdytojas ir (ar) partneris (-iai) netiesiogines išlaidas traukia į apskaitą, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytais reikalavimais. Visi dokumentai yra saugomi projekto vykdytojo ir (ar) partnerio (-ių) |
|||||
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo
trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m.
metinę programą
8 priedas
(Pareiškėjo ir (arba) partnerio deklaracijos forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
___________________________________
(pareiškėjo arba partnerio pavadinimas, adresas)
PAREIŠKĖJO IR (ARBA) PARTNERIO DEKLARACIJA
__________
(data)
Aš, ___________________________________________________________ , patvirtinu, kad
(vardas ir pavardė)
projektas nesudaro rizikos, susijusios su dvigubu finansavimu, t. y. atsižvelgiant į mūsų organizacijoje įgyvendintus ir įgyvendinamus projektus ir organizacijos vykdomą veiklą nebus prašoma pakartotinai skirti finansavimo jau kartą finansuotiems ar finansuojamiems iš kitų šaltinių veiksmams ir išlaidoms.
Mūsų organizacija (pažymėti vieną iš toliau nurodytų variantų):
£ yra perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą;
£ gavusi finansavimą projektui taps perkančiąja organizacija;
£ yra neperkančioji organizacija.
_____________________________ (pareiškėjo arba partnerio atsakingo asmens pareigos) |
__________________ (parašas) |
___________________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo
trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m.
metinę programą
9 priedas
(Finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerius pagal de minimis pagalbą lentelės forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
___________________________________
(pareiškėjo pavadinimas)
FINANSAVIMO LĖŠŲ PAGAL PAREIŠKĖJĄ IR (AR) PARTNERIUS PAGAL de minimis PAGALBĄ LENTELĖ
__________
(data)
Nr. |
Finansavimo šaltinio pavadinimas |
Bendra projekto suma, Lt |
Pareiškėjo suma, Lt |
Projekto 1 partnerio suma, Lt |
Projekto 2 partnerio suma, Lt |
Projekto n partnerio suma, Lt |
1. |
Paramos lėšos |
|
|
|
|
|
2. |
Pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
|
|
|
2.1. |
Nacionalinės lėšos |
|
|
|
|
|
2.1.1. |
valstybės biudžeto lėšos |
|
|
|
|
|
2.1.2. |
savivaldybių disponuojamos lėšos |
|
|
|
|
|
2.1.3. |
kiti valstybės lėšų šaltiniai |
|
|
|
|
|
2.2. |
Nuosavos pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) lėšos |
|
|
|
|
|
3. |
Europos investicijų banko paskola |
|
|
|
|
|
4. |
Pajamos |
|
|
|
|
|
5. |
Iš viso |
|
|
|
|
|
_____________________________ (pareiškėjo atsakingo asmens pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
___________________ (vardas ir pavardė) |
Lentelėje pateikiama projektų tinkamų finansuoti išlaidų finansavimo šaltiniai pagal pareiškėją ir partnerius (jei projektas jų turi). Stulpelių įterpiama tiek, kiek projektas turi partnerių. Bendra projekto suma turi sutapti su šių gairių 1 priedo 7 lentelėje pateikiama informacija. Vadovaujantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1998/2006 2 straipsnio 2 punktu, nereikšminga (de minimis) pagalba skaičiuojama vienam ūkio subjektui, o ne projektui. Šioje lentelėje nurodykite, kaip suplanuotos išlaidos, skirtos pareiškėjo ir partnerio veikloms įgyvendinti įvertinant naudą juridinio asmens, o ne viso projekto kaštų atžvilgiu. Pateikta informacija bus naudojama suteiktos de minimis paramos dydžiui įvertinti. 1. Nurodoma bendra prašoma finansuoti lėšų suma, išskaidyta pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 2. (2.1.+2.2.) Nurodoma lėšų suma, kurią užtikrins pareiškėjas ir partneriai pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 2.1. Nurodoma lėšų suma, kurią užtikrins pareiškėjas ir partneriai iš nacionalinių lėšų pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 2.2. Nurodoma lėšų suma, kurią užtikrins pareiškėjas ir partneriai iš nuosavų lėšų pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 3. Nurodoma lėšų suma, kuri bus finansuojama iš Europos investicijų banko pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 4. Nurodoma bendra apskaičiuotų numatomų gauti pajamų suma, išskaidyta pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. 5. Nurodoma bendra tinkamų finansuoti išlaidų suma, išskaidyta pagal pareiškėjui ir partneriams tenkančią projekto naudą. |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių
integracijai 2013 m. metinę programą
10 priedas
(Ūkio subjektui ir jo partneriui (-ams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymo forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
______________________________________________
(pareiškėjo pavadinimas)
ŪKIO SUBJEKTUI IR JO PARTNERIUI (-IAMS) TENKANČIOS NAUDOS (REZULTATŲ) APRAŠYMAS
______________
(data)
Eil. Nr. (Nurodomi pagrindinių projekto veiklų numeriai iš šių gairių 1 priedo 6.1 lentelės „Projekto veiklų lentelė“) |
Veikla (Nurodomos pagrindinės projekto veiklos iš šių gairių 1 priedo 6.1 lentelės „Projekto veiklų lentelė“) |
Piniginė naudos (rezultato) išraiška, Lt (Nurodoma piniginė projekto veiklos naudos, kuri tenka pareiškėjui ir (ar) kiekvienam iš projekto partnerių ir kurią įmanoma tiesiogiai nustatyti ir apskaičiuoti, išraiška. Turi būti paskirstytos visos išlaidos pagal pagrindinę veiklą įtraukiant visas susijusias su šia veikla biudžeto eilutes, kuriose numatytos išlaidos veiklai įgyvendinti) |
||||
Iš viso |
Pareiškėjui |
1-ajam partneriui |
2-ajam partneriui |
n-ajam partneriui |
||
1.1.1. |
|
|
|
|
|
|
1.2.1. |
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso, Lt |
|
|
|
|
|
|
Iš viso, proc. |
100,00 |
|
|
|
|
Eil. Nr. (Nurodomi papildomų projekto veiklų numeriai iš šių gairių 1 priedo 8 lentelės „Tinkamos finansuoti projekto išlaidos“ ir (arba) pagrindinių projekto veiklų numeriai iš šių gairių 1 priedo 6.1 lentelės „Projekto veiklų lentelė“) |
Veikla (Nurodomos papildomos projekto veiklos iš šių gairių 1 priedo 8 lentelės „Tinkamos finansuoti projekto išlaidos“ (pvz., projekto administravimas, viešinimas ir kt.). Taip pat šioje dalyje gali būti nurodomos ir pagrindinės projekto veiklos iš šių gairių 1 priedo 6.1 lentelės „Projekto veiklų lentelė“, kai neįmanoma apskaičiuoti ir nustatyti, kam tiesiogiai tenka nauda) |
Piniginė naudos (rezultato) išraiška, Lt (Nurodoma piniginė projekto veiklos naudos, kuri tenka pareiškėjui ir (ar) kiekvienam iš projekto partnerių ir kurios neįmanoma tiesiogiai apskaičiuoti ir nustatyti, išraiška. Turi būti paskirstytos visos išlaidos pagal nurodytą veiklą įtraukiant visas susijusias su šia veikla biudžeto eilutes, kuriose numatytos išlaidos veiklai įgyvendinti. Tokiu atveju naudos (rezultato) piniginė išraiška apskaičiuojama proporcingai nuo bendros veiklos sumos pagal pagrindinės veiklos, tenkančios pareiškėjui ir (ar) kiekvienam iš projekto partnerių, naudos ir bendros pagrindinių veiklų naudos santykį) |
||||
Iš viso |
Pareiškėjui |
1-ajam partneriui |
2-ajam partneriui |
n-ajam partneriui |
||
1.1.1. |
|
|
|
|
|
|
1.2.1. |
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso, Lt |
|
|
|
|
|
Biudžeto eil. Nr. (Nurodomas biudžeto eilutės numeris) |
Netiesioginės išlaidos (Nurodomas netiesioginių išlaidų biudžeto eilutės pavadinimas) |
Piniginė naudos (rezultato) išraiška, Lt (Netiesioginių išlaidų nauda apskaičiuojama proporcingai nuo bendros veiklos sumos pagal pagrindinės veiklos, tenkančios pareiškėjui ir (ar) kiekvienam iš projekto partnerių, naudos ir bendros pagrindinių veiklų naudos santykį) |
||||
Iš viso |
Pareiškėjui |
1-ajam partneriui |
2-ajam partneriui |
n-ajam partneriui |
||
2. |
Netiesioginės išlaidos |
|
|
|
|
|
|
Iš viso, Lt |
|
|
|
|
|
|
Iš viso, Lt (Nurodoma bendra projekto vertė) |
|
|
|
|
|
_____________________________ (pareiškėjo atsakingo asmens pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
___________________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo
trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m.
metinę programą
11 priedas
PARAIŠKOS ADMINISTRACINIO ATITIKIMO VERTINIMO LENTELĖ
Pareiškėjo pavadinimas Paraiškos Nr. |
|||
Vertinimo kriterijai |
Taip |
Ne |
Po patikslinimo |
1. Paraiška yra pateikta laiku, visiškai užpildyta, atitinka nustatytą paraiškos formą, pasirašyta pareiškėjo, susegta į bylą |
|
|
|
2. Pateikta elektroninė paraiškos versija |
|
|
|
3. Paraiška užpildyta lietuvių kalba kompiuteriu |
|
|
|
4. Pateiktos pareiškėjo ir jo partnerių (jei taikoma) steigimo dokumentų kopijos |
|
|
|
5. Pateikta jungtinės veiklos (partnerystės) sutartis ar jos kopija (jei taikoma) |
|
|
|
6. Pateiktas detalus projekto biudžetas (šių gairių 4 priedas) |
|
|
|
7. Pateiktas detalaus projekto biudžeto pagrindimas (šių gairių 6 priedas) |
|
|
|
8. Pateikta patvirtinta pareiškėjo ir kiekvieno iš partnerių (jeigu taikoma) deklaracija (šių gairių 8 priedas) |
|
|
|
9. Pateikti nuosavą pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) indėlį įrodantys dokumentai (jeigu taikoma) |
|
|
|
10. Pateikta ir pareiškėjo vadovo patvirtinta finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerius pagal de minimis pagalbą lentelė (jeigu taikoma) (šių gairių 9 priedas) |
|
|
|
11. Pateiktas ir pareiškėjo vadovo patvirtintas ūkio subjektui ir jo partneriui (-iams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymas (jeigu taikoma) (šių gairių 10 priedas) |
|
|
|
12. Pateikti dokumentai, įrodantys, kad pagal darbo sutartis projekte įdarbintiems asmenims numatyti darbo laiko įkainiai neviršija įprasto darbo laiko įkainio, mokamo pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) įmonės, įstaigos ar organizacijos darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis |
|
|
|
13. Pateikti detalūs apskaičiavimai, kad pasirinktas įrangos įsigijimo projekto reikmėms būdas yra pigiausias variantas (jei detalaus projekto biudžeto eilutėje Nr. 1.2 numatytos išlaidos įrangai įsigyti) |
|
|
|
14. Pateikti dokumentai, įrodantys, kad detaliame projekto biudžete ar detalaus projekto biudžeto pagrindime nurodytos prekių, paslaugų ar darbų kainos atitinka vidutinius rinkos įkainius (pvz., 3 tiekėjų apklausos pažyma, 3 tiekėjų pasiūlymai, 3 tiekėjų kainos, paskelbtos internete, ir pan.) |
|
|
|
15. Pateikti dokumentai, įrodantys pareiškėjo patirtį dirbant su paraiškoje nurodyta tiksline grupe ir (arba) įgyvendinant remiamus veiksmus (jeigu taikoma) |
|
|
|
16. Pareiškėjo ar partnerio, kaip įstaigos, atlikta analizė, tyrimas išsiaiškinant tikslinės grupės atstovų poreikius ne anksčiau kaip 2011 m., jeigu pareiškėjas ar partneris, kaip įstaiga, atliko analizę, tyrimus išsiaiškindami tikslinės grupės atstovų poreikius |
|
|
|
17. Pateikta išlaidų paskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelė (šių gairių 15 priedas) (jei projektas bus įgyvendinamas su partneriu (-iais) |
|
|
|
Vertintojo pastabos (nurodyti, kokių dokumentų ar informacijos trūksta)
|
Paraiškos administracinio atitikimo vertinimo lentelės 11 ir 12 punktuose nustatyti reikalavimai taikomi tik pareiškėjams ir (ar) projekto partneriams, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte.
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių
piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
12 priedas
PROJEKTO TINKAMUMO VERTINIMO LENTELĖ
Bendrasis kriterijus |
Bendrojo kriterijaus vertinimo aspektai |
Vertinimo klausimai ir (arba) teiginiai |
Vertinimas |
Paaiškinimai |
|
Taip Ne |
Po patikslinimo |
||||
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. Projektas prisidės prie programos tikslų įgyvendinimo |
1.1. Pagrįstas projekto tikslų ir uždavinių ryšys su šiose gairėse numatytu remti prioritetu |
1.1.1. projekto tikslai ir uždaviniai turi aiškiai sietis su vienu iš metinės programos prioritetu ir veiksmu |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto tikslai, uždaviniai atitinka šiose gairėse ir metinėje programoje nurodytus prioritetus ir veiksmus. Paraiškos 4.1, 5, 6 lentelės |
1.2. Pagrįstas projekto tikslų ir uždavinių ryšys nors su vienu šiose gairėse numatytu remti komponentą įgyvendinančių veiklų aprašymu |
1.2.1. projekto veiklos turi būti suderintos su šiose gairėse nurodytu veiksmo komponentą įgyvendinančių veiklų aprašymu |
|
|
Būtina įsitikinti, ar numatytos vykdyti projekte veiklos atitinka veiksmo bent vieno komponento veiklų aprašymą. Paraiškos 4.1, 5, 6 lentelės |
|
1.2.2. projekto tikslai, uždaviniai ir veiklos turi atitikti bent vieną šiose gairėse nurodytų veiksmo komponentų |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto tikslai, uždaviniai ir planuojamos vykdyti veiklos atitinka veiksmo bent vieno komponento aprašymą. Paraiškos 4.1, 5, 6 lentelės |
||
1.2.3. projekto veiklos turi atitikti kitus šiose gairėse nurodytus projekto tinkamumo reikalavimus |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projektas atitinka šių gairių 25.9, 6.1 ir 25.10 punktuose nurodytus reikalavimus. Paraiškos 6, 9, 13 lentelės |
||
1.2.4. projekto tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės turi atitikti šiose gairėse nustatytus reikalavimus |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto tikslinės grupės arba kitos suinteresuotos grupės atitinka šiose gairėse nurodytus reikalavimus projekto veiklose dalyvaujantiems asmenims pagal remiamą komponentą, į kurį pretenduojama. Paraiškos 12.1 lentelė |
||
2. Projektu siekiama aiškių ir realių kiekybinių uždavinių, atitinkančių metinėje programoje nustatytus komponentus |
2.1. Projektas prisideda prie EIF 2013 metų programos rodiklių įgyvendinimo |
2.1.1. Projektas turi siekti EIF 2013 metų programoje konkrečiam komponentui numatytų rodiklių |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projektas siekia šių gairių II skyriaus ketvirtajame skirsnyje konkrečiam komponentui numatytų rodiklių. Paraiškos 6.1 ir 6.2 lentelės |
2.2. Nuosekli vidinė projekto logika ir kokybiški projekto uždaviniai |
2.2.1. turi būti išlaikyta nuosekli vidinė projekto logika |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekte yra išlaikyta nuosekli vidinė projekto logika, t. y. projekto rezultatai turi būti projekto veiklų padarinys, projekto veiklos – sudaryti prielaidas projekto uždaviniams pasiekti, o pastarieji –nustatytiems tikslams įgyvendinti. Paraiškos 5, 6, 11 lentelės |
|
2.2.2. turi būti pagrįstas projekto rezultatų poreikis |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto rezultatai yra būtini pagal pateiktą problemos priežasčių ir pasekmių analizę, yra susiję su tikslinės grupės poreikiais. Paraiškos 5, 10.5, 11 lentelės |
||
2.2.3. projekto uždaviniai turi būti specifiniai, išmatuojami, pasiekiami, susieti ir iškelti laiku |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto uždaviniai atitinka šiuos kokybinius reikalavimus: – yra specifiniai, t. y. parodo projekto esmę ir charakteristikas; – išmatuojami, t. y. kiekybiškai išreikšti ir matuojami; – pasiekiami, t. y. realūs; – susieti, t. y. tapatūs vykdomoms projekto veikloms; – iškelti laiku, t. y. aiški pradžios ir pabaigos data. Paraiškos 6, 9 lentelės |
||
3. Pareiškėjas organizaciniu požiūriu yra pajėgus tinkamai ir laiku įgyvendinti teikiamą projektą
|
3.1. Pareiškėjas (partneriai) atitinka formaliuosius reikalavimus |
3.1.1. pareiškėjo ir partnerio statusas turi atitikti šių gairių 27 punkte nurodytus reikalavimus |
|
|
Būtina įsitikinti, kad pareiškėjas ir partneris atitinka šių gairių 27 punkte nustatytus reikalavimus Paraiškos 1, 3 lentelės
|
3.1.2. pagrindinis pareiškėjas turi turėti darbo su tikslinės grupės atstovais patirties arba patirties, įgytos įgyvendinant remiamus veiksmus, kaip nurodyta šiose gairėse (ši nuostata netaikoma projekto partneriams) |
|
|
Būtina įsitikinti, kad pareiškėjas atitinka nustatytus reikalavimus. Vertinamas patirties tikrumas, pakankamumas. Pateikiami informacijos tikrumą pagrindžiantys dokumentai, kai pareiškėjo patirtis su tikslinėmis grupėmis ir remiamomis veiklomis yra įgyta įgyvendinant ne EIF programos projektus, pvz., sutarties kopija. Taip pat siekdama įsitikinti informacijos tikrumu, pakankamumu įgaliota institucija gali tikrinti ir kitus informacijos šaltinius. Paraiškos 10.2.1 lentelė, paraiškos priedai |
||
3.1.3. šiam kvietimui teikti paraiškas pareiškėjas pateikė tik vieną paraišką ir kitame projekte nedalyvauja kaip partneris. Bet kuris juridinis asmuo pagal šį kvietimą gali dalyvauti tik viename projekte (kaip pareiškėjas arba partneris) |
|
|
Būtina įsitikinti, kad šiam kvietimui teikti paraiškas pareiškėjas pateikė tik vieną paraišką ir kitoje paraiškoje (projekte) nedalyvauja kaip partneris. Paraiškos 1, 3 lentelės ir visų pagal šį kvietimą gautų paraiškų 1, 3 lentelės |
||
3.1.4. partneris (-iai) pagal šį kvietimą dalyvauja tik viename projekte |
|
|
Būtina įsitikinti, kad partneris (-iai) kitoje paraiškoje (projekte) nedalyvauja kaip partneris. Paraiškos 3 lentelė ir visų pagal šį kvietimą gautų paraiškų 3 lentelės
|
||
3.1.5. pareiškėjui gali būti skirtos fondų lėšos, jei: 3.1.5.1. jam nėra iškelta byla dėl bankroto, nėra pradėta neteisminė bankroto procedūra arba jis nėra likviduojamas ar reorganizuojamas; 3.1.5.2. jis yra įvykdęs su mokesčių ir socialinio draudimo įmokų mokėjimu susijusius įsipareigojimus pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus (ši nuostata gali būti netaikoma įstaigoms, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, ir juridiniams asmenims, kuriems Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka yra atidėti mokesčių arba socialinio draudimo įmokų mokėjimo terminai); 3.1.5.3. paraiškoje dėl projekto finansavimo arba jos prieduose jis nepateikė klaidinamos informacijos; 3.1.5.4. jis nebandė gauti konfidencialios informacijos arba daryti įtakos atsakingai ir (ar) įgaliotai institucijai arba paskirtiems vertintojams, komitetui ar atskiriems jo nariams tada, kai buvo vertinamos dabartinės ar ankstesnės projektų paraiškos arba vykdomas atrankos procesas |
|
|
Būtina įsitikinti, kad pareiškėjas ir partneris atitinka šių gairių 27 punkte nustatytus reikalavimus. Jei pareiškėjas (partneriai) yra biudžetinė įstaiga (įstaiga, kurios teisinė forma yra biudžetinė įstaiga), jis atitinka šio kriterijaus 3.1.5.2 punkte išdėstytus reikalavimus. Paraiškos priedas, pareiškėjo ir partnerio patvirtinimai |
||
3.2. Pareiškėjas yra pajėgus įgyvendinti projektą |
3.2.1. pareiškėjas turi turėti pakankamų administravimo gebėjimų, reikalingų projektui įgyvendinti (pakankamą komandą) |
|
|
Pareiškėjas turi užtikrinti būtinus gebėjimus, reikalingus projektui administruoti: suformuoti komandą, kuri savo kompetencija būtų pajėgi administruoti projektą (projekto vadovas ir projekto finansininkas ir pan.). Paraiškos 14 lentelė |
|
3.2.2. pareiškėjas gali įgyvendinti projekto tikslus, veiklas ir uždavinius per projekto įgyvendinimo laikotarpį |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto įgyvendinimo organizavimas (planas) atitinka projekto veiklų apimtis, yra realus ir racionaliai suplanuotas (pvz., įvertinant turimus projekto įgyvendinimo pajėgumus, iš EIF finansuojamų projektų ir tikslinės grupės specifiką, sezoniškumą). Paraiškos 9, 12.2, 14 lentelės |
||
3.2.3. partnerio dalyvavimas projekte turi būti aiškiai pagrįstas ir turėti pridėtinę vertę (jeigu taikoma) |
|
|
Taikoma projektams, kuriuos įgyvendinant dalyvautų partneriai. Būtina įsitikinti, kad projektas atitinka šių gairių 30 punkte nustatytus reikalavimus, ir įvertinti, ar partnerystė sukuria papildomą pridėtinę vertę projekte (pvz., partneris vykdo atskiras projekto veiklas, kuria bendrą produktą, įgyvendina rezultatus ir kt.). Teikiant paraišką turi būti pasirašyta junginės veiklos (partnerystės) sutartis, kurioje projekto vykdytojas ir projekto partneris (-iai), jungdami savo turtą (piniginį indėlį į projektą), darbą ir žinias, įsipareigoja bendrai veikti, siekdami įgyvendinti projektą. Paraiškos 10.6 punktas |
||
3.2.4. projekto įgyvendinimo vieta ir trukmė turi atitikti reikalavimus, nustatytus šiose gairėse |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projektas atitinka šių gairių 6.1 ir 25.9 punktuose nustatytus reikalavimus. Paraiškos 4.2 ir 4.3 punktai |
||
4. Projektas turi aiškų finansavimo paketą: apibrėžtus, aiškius ir užtikrintus projekto išlaidų finansavimo šaltinius |
4.1. Užtikrintas projekto finansavimas |
4.1.1. pareiškėjo (partnerių) įnašas turi atitikti nustatytus reikalavimus |
|
|
Taikoma projektams, jeigu pareiškėjas (partneris) prisideda nuosavu įnašu. Paraiškos 7 lentelė |
4.1.2. pareiškėjas turi užtikrinti netinkamų finansuoti su projektu susijusių išlaidų padengimą |
|
|
Būtina įsitikinti, ar: – projekto įgyvendinimo metu užtikrinamas finansavimas atsirandančioms netinkamoms finansuoti išlaidoms (tarp jų ir netinkamam finansuoti PVM), kurios negalimos dengti iš EIF projekto lėšų; – netinkamų išlaidų finansavimo šaltiniai yra aiškiai apibrėžti, t. y. netinkamų išlaidų finansavimas neturės neigiamos įtakos projektui įgyvendinti. Paraiškos 15 lentelė |
||
5. Užtikrintas efektyvus projektui įgyvendinti reikalingų lėšų panaudojimas |
5.1. Įvertintos rizikos ir planuojama projekto nauda |
5.1.1. turi būti įvertinta projekto rizika |
|
|
Būtina įsitikinti, ar yra įvertinta projekto įgyvendinimo rizika: ar įvardintos rizikos, ar numatytos konkrečios priemonės rizikos pasireiškimui mažinti ar panaikinti. Paraiškos 12.2, 16 lentelės |
5.1.2. projekto teikiama nauda turi atitikti planuojamiems rezultatams pasiekti reikalingas sąnaudas |
|
|
Atsižvelgiant į projekto veiklas, projekto tikslus bei planuojamus kiekybinius rezultatus, būtina įvertinti, ar lėšos yra būtinos šiems rezultatams pasiekti. Paraiškos 5, 6, 8, 10.1 lentelės ir detalus projekto biudžetas, detalaus projekto biudžeto pagrindimas |
||
5.2. Atitiktis šiose gairėse nustatytiems reikalavimams bei projekto veiklų ir išlaidų apribojimams |
5.2.1. projekte numatytos veiklos ir išlaidos turi atitikti tinkamoms finansuoti veikloms ir jų apimtims nustatytus reikalavimus |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto veiklos ir išlaidos yra tinkamos finansuoti atsižvelgiant į šių gairių IV skyriuje nurodytas tinkamų išlaidų kategorijas ir reikalavimus. Taip pat būtina įvertinti projekto riziką, susijusią su dvigubu finansavimu, t. y. įvertinti pareiškėjo ir partnerių įgyvendintus, įgyvendinamus ir (arba) planuojamus įgyvendinti projektus. Būtina įsitikinti, kad toms pačioms veikloms ir išlaidoms finansavimas nebus skiriamas pakartotinai. Detalus projekto biudžetas, detalaus projekto biudžeto pagrindimas, paraiškos 13 lentelė |
|
5.2.2. veiklos ir išlaidos turi būti suplanuotos efektyviai ir pagrįstai |
|
|
Būtina įsitikinti, kad projekto išlaidos projekto veikloms įgyvendinti yra pakankamos, pagrįstos, būtinos ir atitinka rinkos kainas arba įkainius. Paraiškos 8 lentelė ir detalus projekto biudžetas, detalaus projekto biudžeto pagrindimas, priedai, įrodantys, kad detaliame projekto biudžete ar detalaus projekto biudžeto pagrindime nurodytos prekių, paslaugų ar darbų kainos atitinka vidutinius rinkos įkainius ir kt. |
||
5.2.3. turi būti teisingai apskaičiuota netiesioginių išlaidų suma, t. y. netiesioginės išlaidos neturi viršyti šiose gairėse nustatyto procento nuo visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos |
|
|
Būtina įsitikinti, ar: – į tiesioginių išlaidų kategorijas nėra įtraukta netiesioginių išlaidų; – teisingai apskaičiuota netiesioginių išlaidų suma, t. y. netiesioginės išlaidos neturi viršyti 7 proc. nuo visos tiesioginių tinkamų finansuoti išlaidų sumos; – teisingai apskaičiuota netiesioginių išlaidų suma, t. y. netiesioginių išlaidų suma, skirta projekto vykdytojui, neturi viršyti 7 procentų projekto vykdytojo tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų sumos, ir netiesioginių išlaidų suma, skirta partneriui, neturi viršyti 7 procentų partnerio tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų sumos. Detalus projekto biudžetas, detalaus projekto biudžeto pagrindimas, išlaidų pasiskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelė |
||
5.2.4. turi būti nurodytos privalomos paramos informavimo ir viešinimo priemonės |
|
|
Būtina įsitikinti, ar tenkinami šių gairių 24 ir 42 punktų reikalavimai. Detalus projekto biudžetas, detalaus projekto biudžeto pagrindimas |
||
|
5.2.6. iš projekto planuojamos gauti pajamos turi būti teisingai apskaičiuotos ir teisingai nustatytas projektui reikalingo finansavimo dydis |
|
|
Būtina įsitikinti, kad prašomas finansavimo dydis yra apskaičiuotas pajamų dydžiu sumažinus projekto tinkamų finansuoti išlaidų sumą. Paraiškos 7 lentelė |
|
6. Paraiška atitinka paraiš-kos pildymo instrukcijoje numatytus reikalavimus |
6.1. Atitiktis šių gairių 2 priedui |
6.1.1. paraiškoje nurodyta informacija turi atitikti paraiškos pildymo instrukcijoje numatytus reikalavimus |
|
|
Būtina įsitikinti, kad paraiška užpildyta pagal paraiškos pildymo instrukcijoje numatytus reikalavimus, t. y. kad tinkamai užpildyti visi reikalaujami punktai. Paraiška |
7. Projekto įgyvendinimas yra suderinamas su Europos Bendrijų konkurencijos politikos nuostatomis |
7.1. Atitiktis nereikšmingos (de minimis) pagalbos sąlygoms |
7.1.1. ar projektas atitinka nereikšmingos (de minimis) pagalbos sąlygas pagal Reglamentą Nr. 1998/2006 |
|
|
Reikalavimai taikomi tik pareiškėjams ir (ar) projekto partneriams, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte. Būtina įsitikinti, ar projektas finansuojamas nepažeidžiant konkurencijos politikos nuostatų (pvz., finansuojamas pagal suderintą valstybės pagalbos schemą, laikantis ten nustatytų reikalavimų). Taip pat reikia įsitikinti, ar projekto finansavimas nereiškia neteisėtos valstybės pagalbos suteikimo. Jei projektas yra valstybės pagalbos objektas, tai turi būti įvertintas projekto tinkamumas finansuoti pagal valstybės pagalbai taikomus apribojimus. Paraiška, paraiškos priedai.: pareiškėjo ir jo partnerio (-ių) (jei taikoma) steigimo dokumentų (juridinio asmens registravimo pažymėjimas ir įstatai, steigimo sandoris arba veiklos nuostatai ir pan.) kopijos; finansavimo lėšų pagal pareiškėją ir (ar) partnerius pagal de minimis pagalbą lentelė (šių gairių 9 priedas) (reikalavimas pateikti šią lentelę taikomas tik pareiškėjams ir (ar) projekto partneriams, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte); ūkio subjektui ir jo partneriui (-iams) tenkančios naudos (rezultatų) aprašymas (šių gairių 10 priedas) (reikalavimas pateikti šį aprašymą taikomas tik pareiškėjams, kurie yra ūkio subjektai ir (ar) turi projekto partnerių, kurie yra ūkio subjektai, kaip apibrėžta šių gairių 25.8 punkte)
|
Vertintojo pastabos (nurodyti, kokių dokumentų ar informacijos trūksta)
|
|
Suma, numatyta pradinėje paraiškoje, Lt |
|
Maksimali siūloma tinkamų finansuoti išlaidų suma, Lt |
|
Maksimali siūloma paramos projektui suma, Lt |
|
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo
trečiųjų šalių piliečių integracijai 2013 m.
metinę programą
13 priedas
(Pavyzdinė paramos sutarties forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
PARAMOS PROJEKTUI „_______________________“ ĮGYVENDINANT EUROPOS FONDO TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJAI METINĘ 2013 M. PROGRAMĄ SUTARTIS
______________ Nr. ___________
(data)
Vilnius
__________________
(sudarymo vieta)
Atsižvelgdamos į tai, kad Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijai ir Europos socialinio fondo agentūrai Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2010 m. gegužės 19 d. nutarimu Nr. 554 „Dėl institucijų, atsakingų už Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai administravimą, paskyrimo“ (Žin., 2010, Nr. 59-2893) ir Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2010 m. birželio 4 d. įsakymu Nr. A1-219 „Dėl Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai Lietuvoje valdymo ir kontrolės sistemos patvirtinimo“ (Žin., 2010, Nr. 68-3423) pavesta vykdyti šiame nutarime ir įsakyme nustatytas atitinkamai Atsakingai institucijai ir Įgaliotai institucijai priskirtas funkcijas įgyvendinant Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą (toliau – programa), patvirtintą Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. A1-366 (Žin., 2013, Nr. 74-3718 ),
atsižvelgdamos į tai, kad programa įgyvendinama per projektų, atitinkančių Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai (toliau – EIF) programos tikslus, rėmimą – jų įgyvendinimo finansavimą,
atsižvelgdamos į tai, kad skiriama parama yra EIF ir Lietuvos Respublikos bendrojo finansavimo lėšos, kurios apskaičiuojamos Atsakingai institucijai skirtuose biudžeto asignavimuose,
atsižvelgdamos į tai, kad Projekto vykdytojas, remdamasis Europos socialinio fondo agentūros paskelbtu kvietimu teikti paraiškas Nr. EIF/2013/7, pateikė paraišką EIF programos paramai gauti šioje Sutartyje nurodytam projektui įgyvendinti,
atsižvelgdamos į tai, kad pateikta paraiška sėkmingai perėjo vertinimo ir atrankos etapus ir Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija priėmė sprendimą skirti paramą šioje Sutartyje nurodytam projektui įgyvendinti,
suprasdamos tai, kad projektų finansavimo taisykles inter alia apibrėžia ne tik ši Sutartis ir nacionaliniai teisės aktai, tačiau ir Europos Sąjungos (toliau – ES) teisės aktai, kurie nustato EIF paramos skyrimo sąlygas, ypač 2007 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimas 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007– 2013 m. laikotarpiui pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo (toliau – Tarybos sprendimas 2007/435/EB) (OL 2007 L 168, p. 18), nustatantis EIF bendrąsias nuostatas, ir 2008 m. kovo 5 d. Europos Komisijos sprendimas 2008/457/EB nustatyti Tarybos sprendimo 2007/435/EB dėl Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai 2007– 2013 m. laikotarpiu pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemomis, administracinio ir finansų valdymo taisyklėmis bei fondo bendrai finansuojamų projektų išlaidų tinkamumu, bei jų pakeitimai (toliau – Komisijos sprendimas 2008/457/EB) (OL 2008 L 167, p. 69), Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija (toliau – Atsakinga institucija), atstovaujama _____________________________, veikiančio (-ios) pagal _____________, Europos socialinio fondo agentūra (toliau – Įgaliota institucija), atstovaujama _________________________, veikiančio (-ios) pagal _____________, ir ___________________ (projekto vykdytojo pavadinimas, kodas) (toliau – Projekto vykdytojas), atstovaujama (-as) _______________________________, veikiančio (-ios) pagal _____________, toliau bendrai vadinami Šalimis, sudarė šią Paramos projektui „__________________________“ įgyvendinant Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą sutartį (toliau – ši Sutartis).
1. SUTARTIES DALYKAS
1.1. Pagal šią Sutartį:
1.1.1. Atsakinga institucija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 20__ m. _____________ __ d. įsakymu Nr. _______ „________________________“, įsipareigoja Projekto vykdytojui šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis kompensuoti iš EIF lėšų ir Lietuvos Respublikos bendrojo finansavimo lėšų (toliau – parama) šioje Sutartyje ir jos prieduose nurodytų tinkamų finansuoti išlaidų, patirtų ir apmokėtų įgyvendinant projektą „___________________________“ (paraiškos identifikacijos Nr. _________) (toliau – projektas), dalį;
1.1.2. Įgaliota institucija įsipareigoja pagal savo kompetenciją atlikti projekto administravimą ir įgyvendinimo priežiūrą;
1.1.3. Projekto vykdytojas įsipareigoja įgyvendinti kiekybinius projekto tikslus bei pasiekti rezultatus, naudoti paramos ir nuosavas lėšas (jeigu taikoma) bei laikytis projekto įgyvendinimo ir viešųjų pirkimų organizavimo tvarkaraščio ir tvarkos taip, kaip nurodyta šioje Sutartyje ir jos prieduose.
1.2. Projekto vykdytojui, įgyvendinančiam EIF projektą, skiriama iki __________ litų (___________) parama tinkamoms finansuoti projekto išlaidoms apmokėti, iš jų:
____________ Lt (_________) (___ procentai) – ES lėšos;
____________ Lt (_________) (___ procentai) – bendrojo finansavimo lėšos;
____________ Lt (_________) (___ procentų) – nuosavos lėšos (jeigu taikoma).
Netiesioginės išlaidos sudaro ___ procentų nuo tiesioginių išlaidų sumos, tačiau ne daugiau nei ______________ Lt (___________).
Visais atvejais skiriama parama negali būti didesnė kaip _____ procentų visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų.
1.3. Projekto vykdytojas (jei yra, kartu su partneriais) gali prisidėti ne mažesniu kaip ____ Lt savo įnašu*, t. y. ne mažiau kaip ___ procentų prie tinkamų finansuoti projekto išlaidų apmokėjimo, bei privalo užtikrinti visų kitų projektui įgyvendinti reikalingų išlaidų (tarp jų ir netinkamų) apmokėjimą.
1.4. Tinkamų finansuoti projekto išlaidų sumą mažina tiesiogiai iš projekto veiklos (pavyzdžiui, projekto rezultatų pardavimas, nuoma ir kt.) Projekto vykdytojo (arba partnerių) gautos pajamos įgyvendinant projektą ir per vienerių metų laikotarpį po šio projekto įgyvendinimo pabaigos. Apie tokias pajamas Projekto vykdytojas privalo informuoti Įgaliotą instituciją ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo pajamų gavimo dienos.
___________________
* Jei Projekto vykdytojas yra organizacija, kurios teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, jos prisiimti įsipareigojimai negali viršyti patvirtintų asignavimų einamaisiais biudžetiniais metais.
2. PARAMOS SKYRIMO SĄLYGOS
2.1. Skiriant paramą Projekto vykdytojui, kompensuojamos tinkamos finansuoti projekto išlaidos pagal šios Sutarties 1.2 punktą. Apmokamos tik tos projekto išlaidos, kurios yra:
2.1.2. būtinos projektui įgyvendinti ir atitinka skaidraus finansų valdymo, sąnaudų efektyvumo ir išlaidų naudos principus;
2.1.3. patirtos Projekto vykdytojo ir šių partnerių:
2.1.4. išlaidos yra tinkamų finansuoti kategorijų ir neviršija šioje Sutartyje nustatytų dydžių kiekvienai išlaidų kategorijai, išskyrus šios Sutarties 5.1.4 punkte nustatytus atvejus;
2.1.5. laikomos tinkamomis finansuoti pagal šios Sutarties 2 priedą ir yra Projekto vykdytojo ar partnerio patirtos ir apmokėtos nuo 20__ m. ______ __ d. iki 20__ m. ______ __ d., išskyrus išlaidas banko garantijai arba laidavimo draudimo sutarčiai dėl avanso sumos. Šios išlaidos Projekto vykdytojo gali būti patirtos nuo šios Sutarties pasirašymo datos, bet ne anksčiau kaip likus 30 kalendorinių dienų iki šiame punkte nurodytos išlaidų tinkamumo pradžios datos;
2.1.6. Projekto vykdytojo ar jo partnerio patirtos nepažeidžiant ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktų išlaidos, įtrauktos į Projekto vykdytojo (jo partnerių) apskaitą ir kurios gali būti identifikuojamos, pagrįstos ir patvirtinamos atitinkamais išlaidas pateisinančiais dokumentais (rangovų, paslaugų teikėjų ar prekių tiekėjų pateiktomis sąskaitomis, perdavimo– priėmimo aktais, darbo laiko apskaitos žiniaraščiais, kelionių dokumentais ir kitais dokumentais, pateisinančiais patirtas išlaidas) ir išlaidų apmokėjimą įrodančiais dokumentais (išrašais iš banko sąskaitos, kasos išlaidų orderiais ir kitais dokumentais, įrodančiais, kad buvo atliktas mokėjimas). Projekto išlaidos turi būti patvirtintos apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymo (Žin., 2001, Nr. 99-3515) 13 straipsnyje nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus;
2.1.7. laikomos tinkamomis finansuoti vadovaujantis Gairėmis pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai metinę 2013 m. programą, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. A1-366 (Žin., 2013, Nr. 74-3718) (toliau – Gairės).
2.2. Kitos paramos skyrimo sąlygos:
2.2.1. tais atvejais, kai Projekto vykdytojas arba partneris (-iai) yra įmonė arba kitas juridinis asmuo, vykdantis ūkinę veiklą, kuria siekiama gauti ir (arba) uždirbti pajamų ar kitos ekonominės naudos (pvz., projekto vykdytojo ir (ar) partnerio darbuotojų kvalifikacijos kėlimas, metodikų ir kitų projekto rezultatų, skirtų naudoti tik Projekto vykdytojui ir (ar) partneriui, sukūrimas ir pan.), (toliau – ūkio subjektai), ir skiriama Parama yra pripažįstama kaip de minimis pagalba, Parama tokiems projektams yra skiriama vadovaujantis 2006 m. gruodžio 15 d. Europos Komisijos reglamentu Nr. 1998/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (toliau – Reglamentas Nr. 1998/2006) (OL 2006 L 379, p. 5);
3. TINKAMŲ FINANSUOTI PROJEKTO IŠLAIDŲ APMOKĖJIMO TVARKA
3.1. Projekto vykdytojui paramos lėšos gali būti išmokamos vienu iš dviejų būdų:
3.2. Avansinis mokėjimo būdas taikomas projektų vykdytojams, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga (toliau – biudžetinės įstaigos) arba kiti juridiniai asmenys, kurie kartu su pirmuoju ir antruoju avansiniu mokėjimo prašymu gali pateikti banko garantiją arba laidavimo draudimo sutartį dėl avanso sumos. Reikalavimas dėl banko garantijos arba laidavimo draudimo sutarties netaikomas projektų vykdytojams, kurie yra biudžetinės įstaigos.
Jeigu projekto vykdytojas įgyvendina projektą, kuriam taikomas avansinis mokėjimo būdas, Projekto vykdytojui paramos lėšos išmokamos per du kartus pagal jo pateiktus pirmąjį ir antrąjį avansinius mokėjimo prašymus:
3.2.1. pirmąjį avansą sudaro ne daugiau kaip 50 procentų (_______ Lt) (____________) sumos, nurodytos šios Sutarties 1.2 punkte. Kartu su pirmuoju avansiniu mokėjimo prašymu turi būti pateikiama banko garantija arba laidavimo draudimo sutartis dėl šios avanso sumos (jeigu taikoma). Avansas išmokamas tokia tvarka:
3.2.1.1. jei šios Sutarties pasirašymo data sutampa arba yra vėlesnė negu šios Sutarties 2.1.5 punkte nurodyta išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios data, pirmoji avanso dalis išmokama per 20 darbo dienų po to, kai Projekto vykdytojas pateikia pirmąjį avansinį mokėjimo prašymą. Mokėjimo prašymas turi būti pateiktas ne vėliau kaip per 14 darbo dienų nuo šios Sutarties pasirašymo datos;
3.2.1.2. jei šios Sutarties pasirašymo data yra ankstesnė negu šios Sutarties 2.1.5 punkte nurodyta išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios data, pirmoji avanso dalis išmokama per 20 darbo dienų po to, kai Projekto vykdytojas pateikia pirmąjį avansinį mokėjimo prašymą. Mokėjimo prašymas turi būti pateiktas ne anksčiau kaip likus 20 darbo dienų iki išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios datos ir ne vėliau kaip per 14 darbo dienų nuo išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios datos.
3.2.2. Antrąjį avansą sudaro ne daugiau kaip 50 procentų (__________ Lt) (____________) sumos, nurodytos šios Sutarties 1.2 punkte. Antrasis avansinis mokėjimo prašymas teikiamas Įgaliotai institucijai patikrinus pažangos ataskaitas kartu su tarpiniais mokėjimo prašymais ir nustačius, kad Projekto vykdytojas panaudojo ne mažiau kaip 60 procentų gautos pirmojo avanso sumos. Antroji avanso dalis išmokama per 20 darbo dienų po to, kai Projekto vykdytojas pateikia antrąjį avansinį mokėjimo prašymą. Kartu su antruoju avansiniu mokėjimo prašymu turi būti pateikiama banko garantija arba laidavimo draudimo sutartis dėl šios avanso sumos (jeigu taikoma).
3.2.3. Pažangos ataskaitos ir tarpiniai mokėjimo prašymai, kuriuose deklaruojamos patirtos ir apmokėtos išlaidos, teikiami kartu su tiesiogines išlaidas pateisinančių ir išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų kopijomis bei įvykdytų pirkimo procedūrų dokumentų, jei jie nebuvo pateikti prieš pateikiant mokėjimo prašymą, kopijas. Netiesiogines išlaidas pateisinantys ir išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai neteikiami.
3.2.4. Projekto vykdytojas mokėjimo prašymus kartu su pažangos ataskaitomis teikia Įgaliotai institucijai mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais. Mokėjimo prašymų teikimo grafikas su Įgaliota institucija suderinamas per 30 kalendorinių dienų nuo šios Sutarties pasirašymo datos. Esant reikalui, Projekto vykdytojas gali siūlyti keisti grafiką, pateikdamas Įgaliotai institucijai derinti patikslintą grafiką. Mokėjimo prašymai pagal patikslintą grafiką teikiami tik gavus Įgaliotos institucijos pritarimą.
3.2.5. Baigęs įgyvendinti projektą pagal su Įgaliota institucija suderintą mokėjimo prašymų teikimo grafiką, tačiau ne vėliau kaip per 2 mėnesius po projekto įgyvendinimo pabaigos, nustatytos šios Sutarties 2.1.5 punkte, Projekto vykdytojas privalo Įgaliotai institucijai pateikti galutinę ataskaitą, galutinį mokėjimo prašymą, kartu pateikdamas tiesiogines išlaidas pateisinančių ir išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų kopijas, įvykdytų pirkimo procedūrų dokumentų, jei jie nebuvo pateikti prieš pateikiant mokėjimo prašymą, kopijas. Netiesiogines išlaidas pateisinantys ir išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai neteikiami. Kartu su galutine ataskaita ir galutiniu mokėjimo prašymu Projekto vykdytojas privalo pateikti informaciją ir dokumentus apie projekto sąskaitoje sukauptas palūkanas.
3.3. Kompensavimo su avansu būdas taikomas Projektų vykdytojams, kuriems avanso suma išmokama pagal jų pateiktą avansinį mokėjimo prašymą, o likusios šioje Sutartyje numatytos lėšos kompensuojamos pagal teikiamus tarpinius ir galutinį mokėjimo prašymus.
Taikant kompensavimo su avansu būdą, paramos lėšos projekto vykdytojui išmokamos pagal jo teikiamus mokėjimo prašymus:
3.3.1. avansinį mokėjimą sudaro ne daugiau kaip 50 procentų (______ Lt) (__________) avanso suma nuo šios Sutarties 1.2 punkte numatytos lėšų sumos, jei Projekto vykdytojas kartu su avansiniu mokėjimo prašymu pateikia banko garantiją arba laidavimo draudimo sutartį dėl avanso sumos (netaikoma projektų vykdytojams, kurie yra biudžetinės įstaigos), arba ne daugiau kaip 50 000 Lt (penkiasdešimt tūkstančių litų) avanso suma, jei projekto vykdytojas negali pateikti Įgaliotai institucijai avansinio mokėjimo prašymo kartu su banko garantija arba laidavimo draudimo sutartimi dėl ne didesnės kaip 50 procentų paramos sumos, nurodytos šios Sutarties 1.2 punkte. Avansas išmokamas tokia tvarka:
3.3.1.1. jei šios Sutarties pasirašymo data sutampa arba yra vėlesnė negu šios Sutarties 2.1.5 punkte nurodyta išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios data, pirmoji avanso dalis išmokama per 20 darbo dienų po to, kai Projekto vykdytojas pateikia pirmąjį avansinį mokėjimo prašymą. Mokėjimo prašymas turi būti pateiktas ne vėliau kaip per 14 darbo dienų nuo šios Sutarties pasirašymo datos;
3.3.1.2. jei šios Sutarties pasirašymo data yra ankstesnė negu šios Sutarties 2.1.5 punkte nurodyta išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios data, avanso dalis išmokama per 20 darbo dienų po to, kai Projekto vykdytojas pateikia avansinį mokėjimo prašymą. Mokėjimo prašymas turi būti pateiktas ne anksčiau kaip likus 20 darbo dienų iki išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios datos ir ne vėliau kaip per 14 darbo dienų nuo išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžios datos.
3.3.2. Likusi paramos lėšų, nurodytų šios Sutarties 1.2 punkte, dalis išmokama Projekto vykdytojui pateikus ir Įgaliotai institucijai patikrinus projekto pažangos ataskaitas bei tarpinius mokėjimo prašymus, kuriuose deklaruojamos patirtos ir apmokėtos išlaidos, kartu pateikiant tiesiogines išlaidas pateisinančių ir išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų kopijas bei įvykdytų pirkimo procedūrų dokumentų, jei jie nebuvo pateikti prieš pateikiant mokėjimo prašymą, kopijas. Netiesiogines išlaidas pateisinantys ir išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai neteikiami.
3.3.3. Projekto vykdytojas mokėjimo prašymus kartu su pažangos ataskaitomis teikia Įgaliotai institucijai mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais. Mokėjimo prašymų teikimo grafikas su Įgaliota institucija suderinamas per 30 kalendorinių dienų nuo šios Sutarties pasirašymo datos. Esant reikalui, Projekto vykdytojas gali siūlyti keisti grafiką, pateikdamas Įgaliotai institucijai derinti patikslintą grafiką. Mokėjimo prašymai pagal patikslintą grafiką teikiami tik gavus Įgaliotos institucijos pritarimą.
3.3.4. Baigęs įgyvendinti projektą pagal su Įgaliota institucija suderintą mokėjimo prašymų teikimo grafiką, tačiau ne vėliau kaip per 2 mėnesius po projekto įgyvendinimo pabaigos, nustatytos šios Sutarties 2.1.5 punkte, Projekto vykdytojas privalo Įgaliotai institucijai pateikti galutinę ataskaitą, galutinį mokėjimo prašymą, kartu pateikdamas tiesiogines išlaidas pateisinančių ir išlaidų apmokėjimą įrodančių dokumentų kopijas, įvykdytų pirkimo procedūrų dokumentų, jei jie nebuvo pateikti prieš pateikiant mokėjimo prašymą, kopijas. Netiesiogines išlaidas pateisinantys ir išlaidų apmokėjimą įrodantys dokumentai neteikiami. Įgaliotai institucijai patikrinus galutinę ataskaitą ir galutinį mokėjimo prašymą yra išmokamas paramos lėšų likutis, jeigu bendra pagal Projekto vykdytojo pateiktus mokėjimo prašymus pervesta (įskaitant ir išmokėtą avansą) suma nesiekia projektui įgyvendinti skirtos paramos lėšų sumos. Kai bendra pagal Projekto vykdytojo pateiktus mokėjimo prašymus pervesta (įskaitant ir išmokėtą avansą) suma pasiekia projektui įgyvendinti skirtą paramos lėšų sumą, paramos lėšos Projekto vykdytojui nebepervedamos. Kartu su galutine ataskaita ir galutiniu mokėjimo prašymu Projekto vykdytojas privalo pateikti informaciją ir dokumentus apie projekto sąskaitoje sukauptas palūkanas.
3.4. Parama išmokama, pervedant paramos lėšas į Projekto vykdytojo paramos lėšoms atidarytą banko sąskaitą Nr. _____________________. Projekto vykdytojas privalo nedelsdamas pranešti Įgaliotai institucijai apie savo banko sąskaitos duomenų pasikeitimą.
3.5. Jei Projekto vykdytojas tinkamai neįvykdo šios Sutarties 3.4 punkte nurodytų pareigų ir paramos lėšos yra pervedamos į jo ankstesnę banko sąskaitą, toks paramos lėšų pervedimas yra laikomas tinkamu ir visa atsakomybė dėl tokio paramos lėšų pervedimo tenka Projekto vykdytojui.
3.6. Projektų vykdytojui išlaidos už sukurtas studijas, metodikas, programas ir pan. (toliau – projekto metu sukurti produktai) kompensuojamos gavus Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos pritarimą, Gairių 43 punkte ir Projektų, finansuojamų įgyvendinant Europos pabėgėlių fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai programas, priežiūros taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2013 m. sausio 18 d. įsakymu Nr. A1-18 (Žin., 2013, Nr. 8-329) (toliau – Projektų priežiūros taisyklės) nustatyta tvarka.
4. PROJEKTO VYKDYTOJO TEIKIAMOS ATASKAITOS
4.1. Projekto vykdytojai pagal abu paramos lėšų išmokėjimo būdus, nurodytus šios Sutarties 3.1 punkte:
4.1.1. per visą projekto įgyvendinimo laikotarpį pagal su Įgaliota institucija iš anksto suderintą mokėjimo prašymų teikimo grafiką teikia pažangos ataskaitas kartu su tarpiniais mokėjimo prašymais, kaip nurodyta šios Sutarties 3.2 ir 3.3 punktuose;
4.2. Kartu su projekto pažangos ir galutine ataskaitomis Projekto vykdytojas pateikia veiklas ir rezultatus pagrindžiančias dokumentų kopijas (pavyzdžiui, publikacijas, mokymo, konferencijų ir seminarų medžiagą bei dalyvių sąrašus, projekto viešinimo priemonių fotografijas, dalyvių suvestines, asmenų priklausymą tikslinei grupei pagrindžiančių dokumentų kopijas, dalyvių suvestinės elektroninę versiją pagal su Įgaliota institucija suderintą formą ir kitus Įgaliotos institucijos prašomus dokumentus).
5. PROJEKTO VYKDYTOJO ĮSIPAREIGOJIMAI IR TEISĖS
5.1. Projekto vykdytojas įsipareigoja:
5.1.1. siekdamas numatytų projekto tikslų, uždavinių ir rezultatų, įgyvendinti Projektą taip, kaip aprašyta šioje Sutartyje;
5.1.2. naudoti paramos lėšas tik su projekto įgyvendinimu susijusioms išlaidoms apmokėti ir tinkamai už jas atsiskaityti, kaip nurodyta šioje Sutartyje;
5.1.3. užtikrinti nuosavų ir (ar) partnerių lėšų įnašą, nurodytą šios Sutarties 1.2 punkte, projektui įgyvendinti (jeigu taikoma);
5.1.4. pranešti Įgaliotai institucijai apie visus galimus nukrypimus nuo projekto. Jokie su Įgaliota institucija raštu nesuderinti nukrypimai nuo projekto, keičiantys projekto apimtį, išlaidas, pratęsiantys projekto įgyvendinimo laiką, su projekto personalu susiję ar kiti projekto įgyvendinimo pakeitimai nėra leidžiami (išskyrus tinkamų finansuoti išlaidų sumažėjimą, atsiradusį vykdant viešuosius pirkimus). Projekto vykdytojas privalo raštu informuoti Įgaliotą instituciją apie visus su projekto įgyvendinimu susijusius pakeitimus ir pranešti apie aplinkybes, dėl kurių projekto įgyvendinimo sąlygos kinta, ir, jei reikia, inicijuoti šios Sutarties pakeitimą vadovaujantis šios Sutarties 11 skyriuje nustatyta tvarka;
5.1.5. sudarydamas sutartis dėl prekių ar paslaugų pirkimo, turi vadovautis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymu (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) (toliau – Viešųjų pirkimų įstatymas), jei Projekto vykdytojas turi pareigą vykdyti pirkimus, remdamasis šiuo įstatymu, ir Atsakingos institucijos patvirtintomis pirkimų taisyklėmis (toliau – Pirkimų taisyklės). Visais kitais atvejais Projekto vykdytojas turi vadovautis Atsakingos institucijos patvirtintu pirkimų tvarkos aprašu (toliau – Pirkimų tvarkos aprašas);
5.1.7. vykdyti privalomuosius Paramos viešinimo ir visuomenės informavimo veiksmus, taip pat užtikrinti projekto rezultatų prieinamumą projekte nedalyvavusiems subjektams, kaip nustatyta šios Sutarties 1 priede, ir projekto įgyvendinimo laikotarpiu interneto svetainėse skelbti viešai ES ir Lietuvos Respublikos lėšomis projekto metu sukurtus produktus (pvz., vertinimo sistemas, metodikas, tyrimus, ataskaitas, rekomendacijas, naujai sukurtas ar patobulintas programas ir pan.);
5.1.8. ne vėliau kaip per 5 darbo dienas grąžinti Atsakingai institucijai dėl klaidos gautą didesnę paramos sumą, nei numatyta šioje Sutartyje;
5.1.9. atidaryti atskirą sąskaitą paramos lėšoms pervesti ir apskaityti bei tinkamai tvarkyti projekto išlaidų buhalterinę apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi, pateikiama laiku, išsami ir naudinga vidaus ir išorės vartotojams, taip pat laikytis Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų norminių teisės aktų;
5.1.10. fiksuoti visas ūkines ir kitas operacijas, susijusias su projekto įgyvendinimu, ir saugoti su šiomis operacijomis susijusius dokumentus ne trumpiau kaip 10 (dešimt) metų po projekto įgyvendinimo pabaigos, šiuos dokumentus pateikti šios Sutarties 8.1 punkte nurodytoms institucijoms ir asmenims;
5.1.11. laiku ir tinkamai pateikti Įgaliotai institucijai visas reikiamas ataskaitas ir informaciją apie projekto įgyvendinimo eigą;
5.1.12. bendradarbiauti su projektą administruojančiais ir kontroliuojančiais asmenimis, laiku teikti jiems visą prašomą informaciją, sudaryti sąlygas jiems apžiūrėti projekto įgyvendinimo vietą ir savo veiklą, susipažinti su dokumentais, susijusiais su projekto ir šios Sutarties vykdymu;
5.1.13. apdrausti ilgalaikį materialųjį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti, įgyvendinant projektą buvo naudota parama, maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų ne trumpesniam kaip projekto įgyvendinimo laikotarpiui;
5.1.14. jei projektui įgyvendinti sudaroma sutartis su rangovu pagal Viešųjų pirkimų įstatymą, įpareigoti rangovą savo lėšomis apdrausti ilgalaikį materialųjį turtą, kuriam sukurti įgyvendinant projektą buvo naudota parama, maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, nuo kurių draudžia rangovo pasirinkta draudimo bendrovė, ne trumpesniam kaip projekto įgyvendinimo laikotarpiui. Projekto vykdytojo ir rangovo sutartyje turi būti nustatyta, kad įvykus draudiminiam įvykiui, dėl kurio turtas, nurodytas šiame punkte, yra sunaikinamas ar sugadinamas, rangovas privalo atlikti visus šioje Sutartyje numatytus darbus;
5.1.15. ne vėliau kaip per 3 dienas nuo draudiminio įvykio pranešti Įgaliotai institucijai apie draudiminius įvykius, susijusius su turtu, kuriam įgyti buvo skirta parama, ir gautinas draudimo išmokas;
5.1.16. kuo greičiau, bet ne vėliau kaip per 10 darbo dienų, pranešti Įgaliotai institucijai apie bet kurių duomenų, pateiktų šioje Sutartyje ir jos prieduose, pasikeitimus ir, jei reikia, inicijuoti šios Sutarties pakeitimą, vadovaujantis šios Sutarties 11 skyriuje nustatyta tvarka;
5.1.17. Įgaliotos institucijos nustatytais terminais teikti jai papildomą informaciją, pagrindžiančius dokumentus, šalinti mokėjimo prašymų, projekto pažangos ir projekto galutinės ataskaitų bei projekto įgyvendinimo trūkumus;
5.1.18. Atsakingai institucijai priėmus sprendimą sustabdyti paramos išmokėjimą, per Atsakingos institucijos nustatytą laiką ištaisyti padarytus pažeidimus, o priėmus sprendimą nutraukti paramos teikimą ir grąžinti jau sumokėtas paramos lėšas, per Atsakingos institucijos nustatytą terminą grąžinti reikalaujamą paramos dalį ar visą gautą paramos sumą, sumokėti sprendime grąžinti paramą nustatytas palūkanas bei įvykdyti kitus sprendime išvardytus reikalavimus;
5.1.19. laiku negrąžinus šios Sutarties 5.1.8 ir (arba) 5.1.18 punktuose nurodytos sumos, per Atsakingos institucijos sprendime grąžinti paramą nurodytą terminą mokėti Lietuvos Respublikos finansų ministerijos nustatyto procento dydžio delspinigius nuo grąžintinos paramos lėšų sumos už kiekvieną pavėluotą grąžinti paramos lėšas dieną;
5.1.20. neprašyti kompensuoti iš paramos lėšų PVM, išskyrus atvejus, kai Projekto vykdytojas gali įrodyti, kad negali jo susigrąžinti, t. y. Projekto vykdytojas negali prašyti kompensuoti to PVM, kuris remiantis Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymu (Žin., 2002, Nr. 35-1271) gali būti traukiamas į PVM atskaitą ir susigrąžintas iš Lietuvos Respublikos biudžeto ir (ar) gali būti susigrąžintas kitais būdais (remiantis kitais galiojančiais teisės aktais, pasirašytomis sutartimis ir pan.). Projekto vykdytojas ir (ar) partneriai įsipareigoja neprašyti kompensuoti iš paramos lėšų PVM nuo to momento, kai įgyja teisę susigrąžinti PVM bet kokiais kitais būdais. Minėta nuostata galioja ir tuo atveju, kai Projekto vykdytojas ir (ar) partneriai turėjo ar įgijo teisę susigrąžinti PVM, nepaisant grąžinimo būdų, tačiau savo teise dėl nežinojimo ar kitų priežasčių nepasinaudojo;
5.1.21. į PVM atskaitą netraukti ar kitaip nesusigrąžinti to PVM, kuris jau buvo kompensuotas iš paramos lėšų. Jei Projekto vykdytojas ir (ar) partneriai pasibaigus projekto įgyvendinimo laikotarpiui įgyja teisę susigrąžinti PVM (nepaisant grąžinimo būdų) (pvz., įsiregistruoja PVM mokėtojais ir įgyja teisę PVM traukti į atskaitą), kuris jau buvo kompensuotas iš paramos lėšų, tai tokiu atveju Projekto vykdytojas ir (ar) partneriai įsipareigoja šia teise nepasinaudoti;
5.1.22. projekto vykdytojas ir (ar) partneriai, įsiregistravę PVM mokėtojais ar išsiregistravę iš PVM mokėtojų registro, privalo apie tai raštu informuoti Įgaliotą instituciją ne vėliau kaip per 5 kalendorines dienas po to, kai gavo minėtą informaciją patvirtinantį dokumentą;
5.2. Su Projekto vykdytoju ir (ar) partneriais, kurie pažeidžia šios Sutarties 5.1.21 ir 5.1.22 punktuose nurodytus reikalavimus, gali būti nutraukta ši Sutartis ir pareikalauta grąžinti sumokėtas lėšas ar jų dalį. Tie Projekto vykdytojai ir (ar) partneriai, kurie pažeidė šios Sutarties 5.1.21 punkte nurodytus reikalavimus ir du kartus susigrąžino PVM, privalo grąžinti į biudžetą PVM permoką.
5.3. Jeigu projektas įgyvendinamas kartu su partneriu (-iais), projekto partneriai, įskaitant ir Projekto vykdytoją, visi kartu ir kiekvienas atskirai yra atsakingi už tinkamą šios Sutarties vykdymą. Šios Sutarties tikslais yra laikoma, kad Projekto vykdytojas turi teisę atstovauti visiems partneriams ir privalo užtikrinti, kad visi partneriai būtų tinkamai informuoti apie jų pareigas, susijusias su šios Sutarties vykdymu ir projekto įgyvendinimu.
5.4. Projekto vykdytojas negali perleisti jokių savo teisių ir įsipareigojimų, kylančių iš šios Sutarties tretiesiems asmenims, be raštiško Įgaliotos institucijos sutikimo. Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad Projekto partnerių teisės ir įsipareigojimai taip pat nebūtų perleidžiami be raštiško Įgaliotos institucijos sutikimo.
5.5. Projekto rezultatai nuosavybės teise turi priklausyti Projekto vykdytojui, partneriui arba Projekto vykdytojui kartu su partneriais, tačiau turi būti užtikrintas projekto rezultatų prieinamumas projekte nedalyvavusiems subjektams, kaip nustatyta šios Sutarties 5.1.7 punkte.
5.6. Projekto vykdytojas turi teisę:
5.6.1. atsisakyti paramos bei inicijuoti šios Sutarties nutraukimą arba pakeitimą, laikydamasis šios Sutarties 11 skyriuje nustatytos tvarkos;
5.7. Projekto vykdytojas viso projekto įgyvendinimo laikotarpiu turi užtikrinti projekto atitikimą Gairių III skyriuje nurodytiems tinkamumo reikalavimams, IV skyriaus antrojo skirsnio 42 punkte nurodytiems reikalavimams projekto darbuotojų darbo laiko įkainiams bei projekto naudos ir kokybės vertinimo lentelėje nurodytiems projektų atrankos kriterijams, jeigu už juos vertinimo metu projektui buvo skirti balai.
6. ĮGALIOTOS INSTITUCIJOS ĮSIPAREIGOJIMAI IR TEISĖS
6.1. Įgaliota institucija, vadovaudamasi Atsakingos institucijos priimtais teisės aktais bei Įgaliotos institucijos vidaus procedūromis:
6.1.1. ne vėliau kaip per 30 kalendorinių dienų nuo tinkamo mokėjimo prašymo įregistravimo dienos įvertina Projekto vykdytojo pateiktą mokėjimo prašymą ir, jei nustato, kad Projekto vykdytojui galima išmokėti mokėjimo prašyme prašomas paramos lėšas ir jei bendra pagal Projekto vykdytojo pateiktus mokėjimo prašymus pervesta (įskaitant ir išmokėtą avansą) suma nesiekia projektui įgyvendinti skirtos paramos lėšų sumos, pateikia Atsakingai institucijai paraišką dėl lėšų pervedimo Projekto vykdytojui (toliau – paraiška Atsakingai institucijai). Jei patvirtinus galutinį mokėjimo prašymą nustatoma, kad visos paramos lėšos jau yra išmokėtos pagal ankstesnius mokėjimo prašymus ir Projekto vykdytojui nebereikia pervesti paramos lėšų, pateikia Atsakingai institucijai pažymą apie grąžintas lėšas (toliau – pažyma);
6.1.2. vykdo projekto administravimą ir įgyvendinimo priežiūrą bei paramos ir projekto vykdytojo nuosavų lėšų panaudojimo finansinę kontrolę;
6.1.3. stebi projekto įgyvendinimo eigą ir pažangą, planuotų pasiekti Projekto rezultatų įgyvendinimą, tikrina ir analizuoja Projekto vykdytojo teikiamas ataskaitas bei priima sprendimus dėl jų tvirtinimo, reikalauja papildomos informacijos, jei ataskaitos nėra patvirtinamos;
6.1.4. reikalauja iš Projekto vykdytojo papildomos informacijos arba dokumentų, jeigu, Įgaliotos institucijos nuomone, pateiktos informacijos nepakanka, kad Projekto vykdytojo teikiamos ataskaitos ir mokėjimo prašymai būtų patenkinti. Jei Projekto vykdytojo teikiamoms ataskaitoms ir mokėjimo prašymams įvertinti reikia papildomos informacijos, Projekto vykdytojas per Įgaliotos institucijos nustatytą terminą, kuris negali būti ilgesnis kaip 5 darbo dienos, privalo pateikti Įgaliotai institucijai prašomus dokumentus. Šiam laikotarpiui pratęsiamas ir Projekto vykdytojo teikiamų ataskaitų bei mokėjimo prašymų nagrinėjimo laikotarpis Įgaliotai institucijai;
6.1.5. vykdo su projektu susijusius patikrinimus (dokumentų patikrinimus, patikras projekto įgyvendinimo vietoje ir pan.), teikia Projekto vykdytojui pastabas ir įspėjimus dėl projekto netinkamo įgyvendinimo, reikalauja papildomos informacijos ir atlieka kitus veiksmus, užtikrinančius tinkamą Projekto įgyvendinimo priežiūrą bei kontrolę;
6.1.6. įtariamus pažeidimus tiria ir pažeidimus nustato vadovaudamasi Projektų priežiūros taisyklių nuostatomis ir Įgaliotos institucijos vidaus procedūromis bei siūlo Atsakingai institucijai nutraukti šią Sutartį, susigrąžinti visas sumokėtas lėšas, pakeisti šią Sutartį, sumažinti Projekto finansavimą netinkamų finansuoti išlaidų suma ir (ar) taikyti kitas poveikio priemones;
6.1.7. saugo visus su Projekto įgyvendinimu susijusius dokumentus ne trumpiau kaip 10 (dešimt) metų po Projekto įgyvendinimo pabaigos ir prireikus šiuos dokumentus pateikia šios Sutarties 8.1 punkte nurodytoms institucijoms bei asmenims;
7. ATSAKINGOS INSTITUCIJOS TEISĖS IR PAREIGOS
7.1. Atsakinga institucija, vadovaudamasi Atsakingos institucijos patvirtintais teisės aktais ir Atsakingos institucijos vidaus procedūromis:
7.1.1. patikrinusi ir patvirtinusi Įgaliotos institucijos tinkamai parengtą paraišką Atsakingai institucijai, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo šios mokėjimo paraiškos gavimo ir užregistravimo Atsakingoje institucijoje dienos rengia ir teikia paraišką valstybės iždui apmokėti iš atitinkamų metų Atsakingos institucijos biudžeto asignavimų;
7.1.2. turi teisę inicijuoti šios Sutarties pakeitimą ir (ar) paramos sumos sumažinimą, šios Sutarties nutraukimą ir (ar) reikalauti grąžinti išmokėtas paramos lėšas ar jų dalį šios Sutarties 9 skyriuje nustatyta tvarka;
7.1.3. turi teisę papildomai tikrinti paraiškoje Atsakingai institucijai dėl lėšų pervedimo Projekto vykdytojui pateiktą informaciją ir prašyti Įgaliotą instituciją bei Projekto vykdytoją pateikti papildomą informaciją arba dokumentus;
7.1.4. privalo saugoti visus su projektu susijusius dokumentus ne trumpiau kaip 10 (dešimt) metų po projekto įgyvendinimo pabaigos ir prireikus šiuos dokumentus pateikti šios Sutarties 8.1 punkte nurodytoms institucijoms ir asmenims;
7.1.5. įsipareigoja savo interneto svetainėje (www.socmin.lt) skelbti informaciją (ES ir nacionalinius teisės aktus, dokumentus, išaiškinimus ir kt.), kuri gali būti reikalinga Projekto vykdytojui (ir partneriams) šios Sutarties nuostatoms tinkamai vykdyti;
8. SUTARTIES VYKDYMO KONTROLĖ
8.1. Europos Audito Rūmų, Europos Komisijos, Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės, Atsakingos institucijos, Įgaliotos institucijos, Audito institucijos ir Tvirtinančios institucijos įgalioti asmenys turi teisę audituoti ir kontroliuoti, kaip yra vykdomas projektas, taip pat turi teisę audituoti ir kontroliuoti Projekto vykdytojo finansinę-ūkinę veiklą tiek, kiek ji susijusi su Projektu, ir visas kitas aplinkybes, susijusias su projektu ir šia Sutartimi, projekto įgyvendinimo metu ir 10 (dešimt) metų po projekto įgyvendinimo pabaigos.
8.2. Projekto vykdytojas privalo bendradarbiauti su institucijomis bei asmenimis, nurodytais šios Sutarties 8.1 punkte, laiku teikti jiems visą pageidaujamą informaciją, leisti ir sudaryti sąlygas jiems tikrinti projekto įgyvendinimą ir veiklą vietoje, įeiti į visas gamybines, pagalbines ir kitas patalpas, susipažinti su dokumentais, susijusiais su projekto įgyvendinimu ir apskaita.
9. SUTARTIES PAŽEIDIMAI
9.1. Įgaliota institucija turi teisę inicijuoti, o Atsakinga institucija turi teisę ir vienašaliu sprendimu sumažinti sustabdyti arba nutraukti projekto finansavimą ir (arba) nutraukti šią Sutartį ir (arba) pareikalauti grąžinti gautas ES arba bendrojo finansavimo lėšas ar jų dalį pagal Atsakingos institucijos ir (arba) įsiteisėjusio Lietuvos Respublikos teismo sprendimo dėl lėšų panaudojimo ne pagal paskirtį ar nustatytą tvarką arba Europos Komisijos sprendimo nuostatas, jei Projekto vykdytojas:
9.1.1. nepateikia mokėjimo prašymų, pažangos ir galutinių ataskaitų taisyklėse ir šioje Sutartyje nustatyta tvarka;
9.1.2. teikdamas projekto paraišką, prašydamas išmokėti paramos lėšas arba vykdydamas šią Sutartį, pateikia neteisingą informaciją arba nuslepia informaciją, turinčią reikšmės priimant sprendimą skirti paramą arba tinkamai šios Sutarties vykdymo kontrolei;
9.1.3. vykdydamas projektą, pažeidžia ES ar Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimus tiek, kiek jie yra susiję su projekto įgyvendinimu;
9.1.4. nustoja vykdyti projektą, nukrypsta (išskyrus atvejus, kai sutaupoma projekto lėšų) nuo patvirtintų projekto biudžeto išlaidų kategorijų (1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ir 1.5 biudžeto eilutės) sumų daugiau kaip 10 procentų (netaikoma biudžeto eilutėms „1. Tiesioginės išlaidos“ ir „2. Netiesioginės išlaidos“, nes keitimai tarp jų yra negalimi), negali pasiekti šioje Sutartyje nustatytų Projekto uždavinių, tikslų ir apie tai neinformuoja Įgaliotos institucijos;
9.1.5. Projekto įgyvendinimo metu ir 5 metus nuo Projekto įgyvendinimo pabaigos parduoda turtą, įsigytą iš paramos lėšų (tokiu atveju turi būti grąžinama paramos suma, lygi pirminės investicijos iš paramos lėšų likutinei vertei atsižvelgiant į atitinkamos rūšies parduoto turto naudojimo laiką ir taikomas nusidėvėjimo normas);
9.1.6. nesuderinęs su Įgaliota institucija, perleidžia tretiesiems asmenims savo įsipareigojimus arba teises pagal šią Sutartį;
9.1.7. nevykdo šios Sutarties sąlygų, susijusių su turto draudimu, pranešimu apie draudiminius įvykius bei gautinas draudimo išmokas;
9.1.8. nesudaro sąlygų ar neleidžia šios Sutarties 8.1 punkte nurodytoms institucijoms ir asmenims apžiūrėti vietoje ir (arba) patikrinti, kaip įgyvendinamas projektas ir (arba) kaip vykdoma veikla po paramos skyrimo;
9.1.9. nevykdo šios Sutarties sąlygų, nustatančių Projekto vykdytojui pareigą tvarkyti apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi ir palyginama, pateikiama laiku, išsami ir naudinga vidaus ir išorės vartotojams;
9.1.10. pažeidžia norminiuose teisės aktuose ir šioje Sutartyje nustatytą dokumentų saugojimo tvarką;
9.1.11. nepradeda vykdyti Projekto per šioje Sutartyje nustatytą terminą. Projekto vykdytojas turi pradėti vykdyti veiklas, nurodytas šios Sutarties 1 priede, per 3 mėnesius nuo šios Sutarties pasirašymo datos, o jei projekto įgyvendinimo pradžios data, nurodyta šios Sutarties 1 priede, vėlesnė nei šios Sutarties pasirašymo data, per 3 mėnesius nuo šios Sutarties 1 priede nurodyto Projekto įgyvendinimo termino pradžios;
9.2. Šios Sutarties pažeidimai tiriami ir sprendimai dėl nustatytų pažeidimų priimami Projektų priežiūros taisyklėse nustatyta tvarka.
9.3. Projekto vykdytojas, gavęs Atsakingos institucijos priimtą sprendimą dėl projekto finansavimo sumažinimo, sustabdymo arba nutraukimo ir (arba) šios Sutarties nutraukimo ir (arba) reikalavimo grąžinti gautas ES arba bendrojo finansavimo lėšas ar jų dalį ir (arba) kitą sprendimą, privalo per sprendime nustatytą terminą įvykdyti sprendime nurodytus reikalavimus ir apie jų įvykdymą informuoti Įgaliotą bei Atsakingą institucijas.
10. KONFIDENCIALUMAS
10.1. Projekto vykdytojas sutinka, kad šios Sutarties Šalys rinktų, kauptų ir apdorotų informaciją, duomenis (tarp jų ir asmens duomenis) apie jį ir jo veiklą, būtiną sprendimams priimti ir kitiems tikslams, susijusiems su projekto įgyvendinimo priežiūra ir kontrole.
10.2. Įgaliota ir Atsakinga institucijos įsipareigoja saugoti ir neviešinti sudarant ir įgyvendinant šią Sutartį gautos konfidencialios informacijos, susijusios su Projekto vykdytojo veikla, išskyrus informaciją, susijusią su viešinimo ir informavimo priemonėmis.
11. SUTARTIES PAKEITIMAS, SUTARTIES ATSISAKYMAS
11.1. Šios Sutarties pakeitimai gali būti įteisinami trimis būdais:
11.1.2. keičiant šią Sutartį, Šalims pasirašant papildomą susitarimą dėl šios Sutarties pakeitimo (toliau – Papildomas susitarimas);
11.2. Projekto vykdytojui pakanka raštu informuoti Įgaliotą instituciją apie projekto pakeitimus, kurie nėra įvardyti šios Sutarties 11.3 punkte ir kurie neturi esminio poveikio projekto apimčiai, tikslams, uždaviniams ir rezultatams. Pakeitimas įsigalioja nuo pritarimo rašte nurodytos dienos.
11.3. Ši Sutartis turi būti keičiama Šalims pasirašant Papildomą susitarimą, jeigu:
11.3.2. perkeliant lėšas kurios nors projekto biudžeto išlaidų kategorijos suma nukrypsta (išskyrus atvejus, kai sutaupoma projekto lėšų) nuo šioje Sutartyje planuotos sumos daugiau kaip 10 procentų. Biudžeto išlaidų kategorija suprantama kaip biudžeto išlaidų eilutė, kurios numerį sudaro du skaitmenys (t. y. 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ir 1.5 biudžeto eilutės). Keitimai tarp 1 biudžeto eilutės „Tiesioginės išlaidos“ ir 2 biudžeto eilutės „Netiesioginės išlaidos“ negalimi;
11.3.4. keičiasi projekto veiklos, darančios esminę įtaką projekto apimčiai, tikslams ir uždaviniams;
11.3.5. atsiranda kitų nenumatytų aplinkybių, lemiančių esminį projekto įgyvendinimo nukrypimą nuo šios Sutarties sąlygų;
11.4. Atsiradus šios Sutarties 11.3 punkte išvardytoms aplinkybėms, Projekto vykdytojas privalo per 2 darbo dienas raštu pateikti Įgaliotai institucijai prašymą pakeisti šią Sutartį ir kartu su prašymu pateikti visus įrodymus, pagrindžiančius prašymą.
11.5. Įgaliota institucija, gavusi prašymą dėl šios Sutarties pakeitimo, įvertina prašymo aplinkybes ir per 10 darbo dienų pateikia rekomendacinio pobūdžio pasiūlymą Atsakingai institucijai dėl galimo šios Sutarties keitimo. Pasiūlyme Įgaliota institucija išdėsto savo nuomonę ir ją pagrindžiančius argumentus dėl Projekto vykdytojo prašymo.
11.6. Galutinį sprendimą dėl Projekto vykdytojo prašymo pakeisti šią Sutartį priima Atsakinga institucija, atsižvelgdama į Įgaliotos institucijos pasiūlymą.
11.7. Atsakinga institucija priima sprendimą patenkinti Projekto vykdytojo prašymą pakeisti šią Sutartį, jeigu nustato, kad pakeitus šią Sutartį Projektas galėtų duoti tiek pat arba daugiau socialinės naudos, taip pat geriau prisidėtų siekiant programos tikslų įgyvendinimo. Atsakinga institucija taip pat atsižvelgia į aplinkybes, kurių Projekto vykdytojas negalėjo numatyti, teikdamas paraišką. Jeigu Atsakinga ir Įgaliota institucijos nustato, kad dėl kiekybinių rezultatų sumažėjimo Projekto vykdytojas negalės įgyvendinti šioje Sutartyje nustatytų projekto tikslų, Atsakinga institucija svarsto klausimą dėl šios Sutarties nutraukimo ir jau išmokėtos paramos grąžinimo.
11.8. Jeigu Atsakinga institucija pritaria Įgaliotos institucijos siūlymui patenkinti Projekto vykdytojo prašymą pakeisti šią Sutartį, Atsakinga institucija per 10 darbo dienų po to, kai buvo gautas Įgaliotos institucijos raštas ir Papildomo susitarimo projektas, priima sprendimą dėl šios Sutarties keitimo, pasirašo Papildomo susitarimo tris egzempliorius ir išsiunčia juos (arba pristato kitokiais būdais) Įgaliotai institucijai.
11.9. Atsakinga institucija, nepritarusi Įgaliotos institucijos siūlymui patenkinti Projekto vykdytojo prašymą pakeisti šią Sutartį arba nepritarusi Įgaliotos institucijos siūlymui netenkinti Projekto vykdytojo prašymo pakeisti šią Sutartį, praneša Įgaliotai institucijai tokio sprendimo motyvus. Jeigu Atsakinga institucija nepritaria šios Sutarties pakeitimui, Įgaliota institucija apie tai per 2 darbo dienas nuo Atsakingos institucijos rašto įregistravimo Įgaliotoje institucijoje datos informuoja Projekto vykdytoją.
11.10. Įgaliota institucija, gavusi iš Atsakingos institucijos pasirašytus tris Papildomo susitarimo egzempliorius, juos pasirašo ir kartu su raštu dėl pritarimo šios Sutarties pakeitimui išsiunčia Projekto vykdytojui per 2 darbo dienas. Įgaliotos institucijos rašte dėl pritarimo šios Sutarties pakeitimui nurodomas terminas, per kurį Projekto vykdytojas turi pasirašyti visus tris Papildomo susitarimo egzempliorius ir du iš jų grąžinti Įgaliotai institucijai.
11.11. Jeigu Projekto vykdytojas per nurodytą terminą neatsiunčia pasirašyto Papildomo susitarimo arba neinformuoja Įgaliotos institucijos apie aplinkybes, dėl kurių negalėjo jų pasirašyti ir (ar) atsiųsti, laikoma, kad jis nesutiko su pasiūlytu šios Sutarties pakeitimu ir ši Sutartis galioja be pakeitimų.
11.12. Šios Sutarties pakeitimai įsigalioja po to, kai Papildomą susitarimą pasirašo visos Šalys, jeigu Papildomame susitarime nenurodyta kita data.
11.13. Vienašališku Atsakingos institucijos sprendimu ši Sutartis gali būti keičiama, kai Atsakinga institucija priima sprendimą sumažinti paramą Projekto vykdytojui šios Sutarties 9 skyriuje nustatyta tvarka ir pagrindais arba kai keičiasi Lietuvos Respublikos ir (ar) ES teisės aktų nuostatos, dėl kurių reikia keisti šią Sutartį.
11.14. Šios Sutarties 11.13 punkte numatytu atveju Įgaliota institucija apie sprendimą informuoja Projekto vykdytoją. Projekto vykdytojui atsisakius vykdyti pakeistos Sutarties sąlygas, ši Sutartis nutraukiama.
11.15. Ši Sutartis gali būti nutraukiama Projekto vykdytojo iniciatyva, kai Įgaliotai institucijai pateikiami dokumentai apie atsisakymą vykdyti projektą arba šią Sutartį arba apie projekto vykdytojo likvidavimą, reorganizavimą arba jam iškeltą bankroto bylą. Įgaliota institucija apie projekto vykdytojo prašymą informuoja Atsakingą instituciją, kuri priima sprendimą dėl šios Sutarties nutraukimo ir (ar) paramos lėšų susigrąžinimo (jeigu taikoma). Ši Sutartis laikoma nutraukta nuo Atsakingos institucijos sprendimo priėmimo momento. Atsakinga institucija apie savo sprendimą informuoja Projekto vykdytoją ir Įgaliotą instituciją raštu.
12. TAIKYTINA TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS
13. PRANEŠIMAI
13.1. Pranešimai Šalims turi būti siunčiami šiais adresais:
Atsakingai institucijai – A. Vivulskio g. 11, 03610 Vilnius;
Įgaliotai institucijai – Gynėjų g. 16, 01109 Vilnius;
Projekto vykdytojui – _______________.
13.2. Pranešimas gali būti išsiųstas fakso aparatu šiais numeriais:
Atsakingai institucijai – (8 5) 266 4209;
Įgaliotai institucijai – (8 5) 260 8281;
Projekto vykdytojui – __________________.
13.3. Pranešimo išsiuntimą patvirtina siuntėjo fakso spausdinama ataskaita. Pranešimo negavęs asmuo privalo įrodyti, kad jo fakso aparatas nepriėmė pranešimo.
13.4. Šalys privalo viena kitą informuoti apie savo adreso ar fakso aparato numerio pasikeitimą. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali pareikšti pretenzijų ar atsikirtimų, kad kitos Šalies veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus duomenis, neatitinka šios Sutarties sąlygų arba ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos duomenis.
14. KITOS SĄLYGOS
14.1. Šalys yra atleidžiamos nuo atsakomybės dėl šios Sutarties vykdymo vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso (Žin., 2000, Nr. 74-2262) 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 (Žin., 1996, Nr. 68-1652).
14.2. Ši Sutartis įsigalioja nuo to momento, kai ją pasirašo visos šios Sutarties Šalys, ir galioja iki visiško Šalių įsipareigojimų įvykdymo arba šios Sutarties nutraukimo.
SUTARTIES PRIEDAI:
ŠALIŲ PARAŠAI
Atsakingai institucijai atstovaujančio asmens pareigų pavadinimas |
|
|
|
(Parašas) |
(Vardas ir pavardė) |
Įgaliotai institucijai atstovaujančio asmens pareigų pavadinimas |
|
|
|
(Parašas) |
(Vardas ir pavardė) |
Projekto vykdytojui atstovaujančio asmens pareigų pavadinimas |
|
|
|
(Parašas) |
(Vardas ir pavardė) |
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių piliečių
integracijai 2013 m. metinę programą
14 priedas
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
(Darbo laiko apskaitos ataskaitos (laikaraščio) forma)
DARBO LAIKO APSKAITOS ATASKAITA (LAIKARAŠTIS)
____________ Nr. ______________
(data)
1. BENDROJI DALIS |
|
Įstaigos pavadinimas |
|
Projekto Nr. |
|
Darbo sutarties numeris |
|
Tabelio numeris |
|
Darbuotojo vardas ir pavardė |
|
Darbuotojo pareigos projekte |
|
Ataskaitinis laikotarpis |
nuo 20__-__-__ iki 20__-__-__ |
2. INFORMACIJA APIE ATLIKTUS DARBUS |
|||
Veiklos pavadinimas |
Mėnuo, už kurį atsiskaitoma |
Valandų skaičius per mėnesį |
Atlikti darbai |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
0,00 |
|
___________________________________________________________________________
(darbuotojo vardas ir pavardė, parašas)
___________________________________________________________________________
(projekto vadovo vardas ir pavardė, parašas)
_________________
Gairių pareiškėjams pagal Europos fondo trečiųjų šalių
piliečių integracijai 2013 m. metinę programą
15 priedas
(Išlaidų paskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelės forma)
EUROPOS SĄJUNGA
Europos fondas trečiųjų
šalių piliečių integracijai
__________________________________________________________________________
(pareiškėjo pavadinimas)
Išlaidų paskirstymo tarp pareiškėjo ir partnerio (-ių) lentelė
Nr. |
Projekto išlaidos |
Projekto vykdytojo išlaidos, Lt |
1 partnerio išlaidos, Lt |
2 partnerio išlaidos, Lt |
n partnerio išlaidos, Lt |
Bendros projekto išlaidos, Lt |
|
1. |
Tiesioginės išlaidos (1.1+1.2+1.3+1.4+1.5) |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
1.1. |
personalo darbo užmokesčio išlaidos |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.2. |
išlaidos įrangai |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.3. |
išlaidos nekilnojamajam turtui |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.4. |
išlaidos subrangai |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.5. |
kitos tiesioginės išlaidos (1.5.1.+1.5.2+1.5.3+1.5.4) |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
1.5.1. |
kelionių ir pragyvenimo išlaidos |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.5.2. |
patalpų išlaikymo ir kitos administracinės išlaidos |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.5.3. |
išlaidos ekspertams |
|
|
|
|
0,00 |
|
1.5.4. |
išlaidos, tiesiogiai susijusios su bendram ES finansavimui taikomais reikalavimais |
|
|
|
|
0,00 |
|
2. |
Netiesioginės išlaidos |
|
|
|
|
0,00 |
|
3. |
IŠ VISO (1+2) |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
Netiesioginių išlaidų procentas nuo tiesioginių išlaidų sumos |
|
|
|
|
|
|
|
_____________________________ (pareiškėjo atstovo pareigų pavadinimas) |
__________________ (parašas) |
__________________________ (vardas ir pavardė) |
Lentelėje pateikiamos Projekto vykdytojo ir partnerio (-ių) numatomos patirti tiesioginės ir netiesioginės išlaidos bei netiesioginių išlaidų procentas nuo Projekto vykdytojo ir nuo partnerio (-ių) tiesioginių išlaidų atskirai. Numatomos patirti išlaidos priskiriamos Projekto vykdytojui ar partneriui (-iams) pagal tai, kuris juridinis asmuo jas patiria ir kurio apskaitoje jos registruojamos. Stulpelių įterpiama tiek, kiek projektas turi partnerių. Stulpeliuose vietoj žodžių „Projekto vykdytojo“, „1 partnerio“, „2 partnerio“, „n partnerio“ įrašomi įstaigų pavadinimai. Stulpelyje „Nr.“ įrašomi visų detaliame projekto biudžete numatytų biudžeto eilučių numeriai. Šie numeriai turi sutapti su projekto detalaus biudžeto stulpelyje „Nr.“ nurodytais numeriais. Stulpelyje „Projekto išlaidos“ įrašomi visų detaliame projekto biudžete numatytų biudžeto eilučių pavadinimai. Šie pavadinimai turi sutapti su projekto detalaus biudžeto stulpelyje „Projekto išlaidos“ nurodytais pavadinimais. Stulpelyje „Projekto vykdytojo išlaidos, Lt“ nurodomos Projekto vykdytojo numatomų patirti tiesioginių ir netiesioginių išlaidų sumos pagal kiekvieną detaliame biudžete numatytą eilutę ir apskaičiuojamas netiesioginių išlaidų procentas nuo tiesioginių išlaidų sumos. Stulpeliuose „1 partnerio išlaidos, Lt“, „2 partnerio išlaidos, Lt“, „n partnerio išlaidos, Lt“ nurodomos 1, 2, n partnerių numatomų patirti tiesioginių ir netiesioginių išlaidų sumos pagal kiekvieną detaliame biudžete numatytą eilutę ir apskaičiuojamas netiesioginių išlaidų procentas nuo tiesioginių išlaidų sumos. Stulpelyje „Bendros projekto išlaidos, Lt“ nurodoma bendra projekto išlaidų eilutės suma, kuri turi sutapti su detalaus projekto biudžeto stulpelyje „Iš viso“ nurodytomis sumomis, apskaičiuojamas bendrų projekto netiesioginių išlaidų procentas nuo bendrų projekto tiesioginių išlaidų sumos. |
_________________