MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL EUR.1, EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IR SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS MUITINIO TIKRINIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO

 

2005 m. rugsėjo 21 d. Nr. 1B-623

Vilnius

 

Vadovaudamasis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005), 62 straipsnio 2 dalimi, 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 883/2005), 98–120 straipsniais ir Europos Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų nuostatomis,

tvirtinu pridedamas EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatų ir sąskaitos faktūros deklaracijos muitinio tikrinimo taisykles.

 

 

 

GENERALINIS DIREKTORIUS                                                                 RIMUTIS KLEVEČKA


PATVIRTINTA

Muitinės departamento prie Finansų

ministerijos generalinio direktoriaus

2005 m. rugsėjo 21 d. įsakymu Nr. 1B-623

 

EUR.1, EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IR SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS MUITINIO TIKRINIMO TAISYKLĖS

 

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatų ir sąskaitos faktūros deklaracijos muitinio tikrinimo taisyklės (toliau – Taisyklės) nustato EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatų ir sąskaitos faktūros deklaracijos pateikimo muitinei, muitinio tikrinimo ir priėmimo bei atsisakymo priimti tvarką.

2. EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatai ir sąskaitos faktūros deklaracija yra preferencinės kilmės dokumentai, kurie pateikiami muitinei:

2.1. taikant 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 883/2005) (toliau – Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93), 109 straipsnį;

2.2. vykdant Bendrijos vardu sudarytus preferencinius susitarimus.

 

II. EUR.1, EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ ARBA SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS PATEIKIMAS MUITINEI

 

3. EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatai arba sąskaitos faktūros deklaracija pateikiami muitinei kartu su importo muitinės deklaracija.

4. EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatai arba sąskaitos faktūros deklaracija gali būti pateikiami ir išleidus prekes.

5. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 118 straipsnio 4 dalies nustatytais atvejais arba jeigu dalimis importuojamos nesurinktos arba išardytos prekės, pagal Suderintos sistemos 2 bendrosios aiškinimo taisyklės a punktą klasifikuojamos šios sistemos XVI–XVII skyriuose arba 7308 ar 9406 pozicijose, bendras preferencinės kilmės dokumentas gali būti pateikiamas deklaruojant pirmąją tokių dalių siuntą, jeigu asmuo kartu su importo muitinės deklaracija pateikia teritorinės muitinės leidimą pateikti muitinei tokį dokumentą.

6. Leidimas pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą išduodamas asmeniui, numatančiam importuoti Taisyklių 5 punkte nurodytas prekes, pateikus teritorinei muitinei prašymą, kuriame turi būti nurodyta:

6.1. numatomų importuoti prekių eksportuotojo pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas;

6.2. numatomų importuoti prekių pardavimo sutarties (kontrakto) numeris;

6.3. numatomų importuoti prekių pavadinimas (aprašymas) ir jų kodas pagal Kombinuotąją nomenklatūrą (8 ženklų);

6.4. numatomas importuoti prekių kiekis, jų dalių siuntų skaičius;

6.5. muitinės postas, kuriam numatoma pateikti bendrą preferencinės kilmės dokumentą;

6.6. laikotarpis, per kurį numatoma importuoti bendrame preferencinės kilmės dokumente nurodytas prekes;

6.7. pareiškėjo įsipareigojimas apskaityti importuotas prekes, kurioms taikytinas bendras preferencinės kilmės dokumentas.

7. Teritorinė muitinė ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo Taisyklių 6 punkte nurodyto prašymo gavimo išduoda asmeniui leidimą pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą arba priima rašytinį sprendimą prašymo nepatenkinti. Jeigu priimamas sprendimas prašymo nepatenkinti, pareiškėjas apie tai informuojamas raštu ne vėliau kaip kitą darbo dieną.

8. Leidimus pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą pasirašo teritorinės muitinės Tarifų ir muitinio įvertinimo kontrolės skyriaus viršininkas (viršininko pavaduotojas). Leidimams suteikiamas keturženklis numeris. Jie numeruojami eilės tvarka, pradedant nuo „0001“, ir registruojami juos išdavusioje teritorinėje muitinėje tos teritorinės muitinės viršininko nustatyta tvarka.

9. Leidime pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą muitinei keliomis siuntomis importuojamoms nesurinktoms arba išmontuotoms prekėms gali būti nurodomas pagal leidimą leidžiamų importuoti siuntų skaičius arba leidimo galiojimo laikas, kuris negali būti ilgesnis kaip 3 mėnesiai. Teritorinės muitinės Tarifų ir muitinio įvertinimo kontrolės skyriaus viršininkas (viršininko pavaduotojas) asmeniui, kuriam išduotas leidimas, pateikus motyvuotą prašymą, gali padidinti leidime nurodytą leidžiamų importuoti siuntų skaičių arba pratęsti leidimo galiojimo laiką iki 3 mėnesių.

10. Leidimo pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 118 straipsnio 4 dalyje nurodytomis sąlygomis galiojimo laikas negali būti ilgesnis kaip 3 mėnesiai. Teritorinės muitinės Tarifų ir muitinio įvertinimo kontrolės skyriaus viršininkas (viršininko pavaduotojas) gali pratęsti tokio leidimo galiojimo laiką dar iki 3 mėnesių, tik susidarius force majeure aplinkybėms asmeniui, kuriam išduotas leidimas pateikus motyvuotą prašymą ir prekių kilmės statusą įrodančius dokumentus.

11. Bendrą preferencinės kilmės dokumentą priėmęs muitinės pareigūnas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 7 langelyje arba sąskaitoje faktūroje įrašo leidimo pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą numerį ir jo galiojimo laiko pabaigos datą, nurodo importuotų prekių kiekį, joms įformintos importo deklaracijos numerį ir įforminimo datą, pasirašo, uždeda muitinės pareigūno antspaudą ir bendro preferencinės kilmės dokumento kopiją grąžina deklarantui arba jo atstovui.

12. Deklaruojant kitas prekių siuntas, importuojamas naudojantis leidimu pateikti muitinei bendrą preferencinės kilmės dokumentą, vietoj bendro preferencinės kilmės dokumento originalo pateikiama Taisyklių 11 punkte nustatyta tvarka įforminta bendro preferencinės kilmės dokumento kopija.

 

III. EUR.1, EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ ARBA SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS MUITINIS TIKRINIMAS

 

13. Muitinės pareigūnas priima muitinei pateiktą EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, jeigu įvykdyti šie reikalavimai:

13.1. Jis atitinka Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 21 priedo arba Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų atitinkamų priedų nuostatas.

13.2. Sertifikatas išduotas prekėms, kilusioms šalyje arba teritorijoje, kuriai nustatytos preferencijos. Šios šalies arba teritorijos pavadinimas arba kodas iš 2005 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 750/2005 dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos Bendrijos užsienio prekybos ir prekybos tarp valstybių narių statistikai (toliau – Komisijos reglamentas (EB) Nr. 750/2005), arba jį pakeitusio reglamento turi būti nurodytas sertifikato 4 langelyje. Jeigu EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikate išvardytos prekės yra kilusios iš dviejų arba daugiau šalių ar teritorijų, tai sertifikato:

13.2.1. 4 langelyje „Prekių kilmės šalis, šalių grupė arba teritorija“ gali būti nuoroda į 8 langelį;

13.2.2. 8 langelyje „Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ turi būti nurodytas prekių kilmės šalies arba teritorijos pavadinimas arba kodas.

13.3. Sertifikatas išduotas faktiškai importuojamoms prekėms, t. y. jo 1, 2, 5, 8 ir 9 langeliuose pateikti duomenys atitinka su jais susijusius importo muitinės deklaracijos duomenis (sertifikato 3, 6 ir 10 langeliai gali būti neužpildyti). Jeigu EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 8 langelyje prekės neaprašytos pakankamai detaliai, jos gali būti detaliau aprašytos sąskaitoje faktūroje arba papildomuose prekybos dokumentuose su sąlyga, kad:

13.3.1. sertifikato 10 langelyje yra nurodytas sąskaitos faktūros numeris;

13.3.2. sąskaita faktūra arba, jeigu reikia, papildomi prekybos dokumentai pateikiami muitinei kartu su sertifikatu;

13.3.3. sąskaita faktūra arba, jeigu reikia, papildomi prekybos dokumentai yra pažymėti šalies arba teritorijos, iš kurios eksportuotos prekės, muitinės antspaudu;

13.3.4. prekių kilmės šalių arba teritorijų pavadinimai arba kodai nurodyti sąskaitoje faktūroje arba papildomuose prekybos dokumentuose.

13.4. Sertifikatas išduotas prekėms, kurios buvo gabenamos į Bendrijos muitų teritoriją tiesiogiai iš prekių kilmės šalies arba teritorijos, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 107 straipsnyje arba Bendrijos vardu sudarytuose preferenciniuose susitarimuose. Šios tiesioginio transportavimo sąlygos įvykdymą patvirtina kartu su sertifikatu pateiktas:

13.4.1. bendras transporto dokumentas, kuriame nurodytas prekių gabenimo maršrutas iš šalies arba teritorijos, iš kurios prekės eksportuotos į Bendrijos muitų teritoriją;

13.4.2 šalies arba teritorijos, per kurią prekės buvo gabenamos tranzitu, muitinės išduota pažyma; arba

13.4.3. kiti šios sąlygos įvykdymą įrodantys dokumentai.

13.5. Sertifikatas patvirtintas įgaliotos institucijos, t. y. 11 langelyje yra sertifikatą išdavusio pareigūno parašas ir antspaudas, atitinkantis Nacionalinėje muitinės spaudų ir kitų žymų sistemoje (SMS) pateiktą pavyzdį, nurodyta sertifikato išdavimo vieta ir data.

13.6. Sertifikato 12 langelyje nurodyta sertifikato parengimo vieta, data ir yra eksportuotojo parašas.

13.7. Sertifikatas išduotas ne daugiau kaip prieš 4 mėnesius (importuojant prekes iš Alžyro, Egipto – ne daugiau kaip prieš 5 mėnesius, o importuojant prekes iš Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (Cotonou sutarties) šalių, Čilės, Meksikos, Užjūrio teritorijų – ne daugiau kaip prieš 10 mėnesių) iki jo pateikimo muitinei dienos.

14. Muitinės pareigūnas priima muitinei pateiktą sąskaitos faktūros deklaraciją, jeigu įvykdyti šie reikalavimai:

14.1. Ji atitinka Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 22 priedo arba Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų atitinkamų priedų nuostatas.

14.2. Joje nurodytas muitinės liudijimo numeris (jeigu sąskaitoje faktūroje išvardytų prekių vertė yra didesnė nei 6000 eurų). Tais atvejais, kai dokumente, kuriame surašyta prekių kilmės deklaracija, prekių siuntos vertė nenurodyta (pvz., dėl to, kad siuntą sudarančios prekės tiekiamos nemokamai), sąskaitos faktūros deklaracijos priimtinumas vertinamas remiantis siuntos muitine verte.

14.3. Sąskaitos faktūros deklaracijoje nurodyta prekių kilmės šalis arba jos kodas iš Komisijos reglamento (EB) Nr. 750/2005 ar jį pakeitusio reglamento. Jeigu prekės kilusios iš dviejų arba daugiau šalių ar teritorijų, kiekvienos rūšies prekių kilmės šalis ar teritorija arba jos kodas gali būti nurodyti ne sąskaitos faktūros deklaracijoje, o pačioje sąskaitoje faktūroje. Tokiu atveju sąskaitos faktūros deklaracijoje gali būti pateikta nuoroda į sąskaitą faktūrą.

14.4. Sąskaitos faktūros deklaracija surašyta prekėms, kurios atgabentos į Bendrijos muitų teritoriją tiesiogiai iš prekių kilmės šalies ar teritorijos, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 107 straipsnyje arba Bendrijos vardu sudarytuose preferenciniuose susitarimuose. Šios tiesioginio transportavimo sąlygos įvykdymą patvirtina kartu su sąskaitos faktūros deklaracija pateiktas:

14.4.1. bendras transporto dokumentas, kuriame nurodytas prekių gabenimo maršrutas iš šalies ar teritorijos, iš kurios prekės eksportuotos į Bendrijos muitų teritoriją; arba

14.4.2. šalies arba teritorijos, per kurią prekės buvo gabenamos tranzitu, muitinės išduota pažyma; arba

14.4.3. kiti šios sąlygos įvykdymą įrodantys dokumentai.

14.5. Sąskaitos faktūros deklaracija surašyta sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame dokumente, kuriame prekės aprašytos pakankamai detaliai, kad būtų galima jas identifikuoti. Sąskaitos faktūros deklaracija gali būti surašyta kitoje sąskaitos faktūros lapo pusėje, kitame lape, su sąlyga, kad jis yra sąskaitos faktūros dalis (pvz., jame nurodytas sąskaitos faktūros numeris). Sąskaitos faktūros deklaracija taip pat gali būti įrašyta sąskaitos faktūros, važtaraščio ar kito dokumento kopijoje su sąlyga, kad ji pasirašyta tokiu būdu kaip ir originalas. Jeigu sąskaitos faktūros deklaracijoje nurodytas muitinės liudijimo numeris, ji gali būti nepasirašyta.

14.6. Surašyta ne daugiau kaip prieš 4 mėnesius (importuojant prekes iš Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (Cotonou sutarties) šalių, Čilės, Meksikos – ne daugiau kaip prieš 10 mėnesių) iki jos pateikimo muitinei dienos.

15. Jeigu muitinės pareigūnui kyla abejonių dėl EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikato arba sąskaitos faktūros deklaracijos duomenų teisingumo, jis turi teisę reikalauti, kad deklarantas (importuotojas) pateiktų papildomus dokumentus, liudijančius, kad įvykdyti Taisyklių 13 arba 14 punktų reikalavimai.

16. Jeigu muitinei pateiktas EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatas arba sąskaitos faktūros deklaracija atitinka Taisyklių 13 arba 14 punktų reikalavimus, toks preferencinės kilmės dokumentas ir kartu su juo pateikti papildomi dokumentai priimami ir pridedami prie importo muitinės deklaracijos egzemplioriaus, skirto muitinės procedūrą įforminusiai muitinės įstaigai.

17. Jeigu sąskaitos faktūros deklaracija surašyta sąskaitos faktūros originale, kuris turi būti grąžintas deklarantui (importuotojui), prie importo muitinės deklaracijos egzemplioriaus, skirto muitinės procedūrą įforminusiai muitinės įstaigai, pridedama muitinės įstaigos antspaudu patvirtinta sąskaitos faktūros kopija.

18. EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatas arba sąskaitos faktūros deklaracija laikytini keliančiais pagrįstų abejonių, jeigu muitinio tikrinimo metu nustatoma, kad:

18.1. sąskaitos faktūros deklaracija nepasirašyta (išskyrus patvirtinto eksportuotojo surašytą sąskaitos faktūros deklaraciją, kurią pasirašyti nebūtina);

18.2. nenurodyta EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikato išdavimo arba sąskaitos faktūros deklaracijos surašymo data;

18.3. muitinį tikrinimą atliekantis pareigūnas įtaria, kad pateiktas preferencinės kilmės dokumentas suklastotas arba jame neteisingai nurodyta prekių kilmės šalis ar teritorija (pvz., prekių žymėjime arba kituose jas lydinčiuose dokumentuose nurodyta kita prekių kilmės šalis);

18.4. antspaudas, kuriuo patvirtintas preferencinės kilmės dokumentas, neatitinka Nacionalinėje muitinės spaudų ir kitų žymų sistemoje (SMS) pateiktų pavyzdžių.

19. 18 punkte nurodytais atvejais preferencinės kilmės dokumentas priimamas, jeigu deklarantas pateikia muitinės postui rašytinį prašymą leisti pasinaudoti preferencijomis ir garantiją, kuri užtikrintų galinčios atsirasti mokestinės prievolės įvykdymą. Muitinės postas perduoda pagrįstų abejonių keliantį EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatą arba sąskaitos faktūros deklaraciją, atitinkamos importo muitinės deklaracijos kopiją ir kitą reikalingą informaciją Muitinės departamentui, kuris Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 arba Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų nustatyta tvarka siunčia užklausą šalies arba teritorijos, iš kurios eksportuotos atitinkamos prekės, muitinei. Prie importo muitinės deklaracijos egzemplioriaus, skirto muitinės procedūrą įforminusiai muitinės įstaigai, pridedama muitinės įstaigos antspaudu patvirtinta EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikato arba sąskaitos faktūros deklaracijos kopija.

 

IV. ATSISAKYMAS PRIIMTI EUR.1, EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATUS ARBA SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJĄ

 

20. Muitinės postas jam pateiktą EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą pripažįsta netinkamu dėl techninių priežasčių, jeigu:

20.1. netinkama sertifikato forma (pvz., nėra apsauginio tinklelio, numerio ir pan.);

20.2. neužpildytas bent vienas iš privalomų užpildyti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato langelių;

20.3. jis 11 langelyje nepatvirtintas arba nenurodyta sertifikato išdavimo data;

20.4. sertifikatas patvirtintas neįgaliotos institucijos antspaudu arba antspaudu, kurio pavyzdžio muitinė dar nėra gavusi (kuris dar neįvestas į Nacionalinę muitinės spaudų ir kitų žymų sistemą (SMS);

20.5. pateiktas ne sertifikato originalas, o kopija (išskyrus Taisyklių 12 punkte nurodytą atvejį).

21. Dėl Taisyklių 20 punkte nurodytų priežasčių pripažintas netinkamu EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas pažymimas B grupės spaudu su įrašu „DOKUMENTAS NEPRIIMTAS“. Nepriimtas sertifikatas grąžinamas deklarantui (importuotojui), kad jis galėtų gauti retrospektyviai išduotą preferencinės kilmės dokumentą. Muitinė pasilieka nepriimto sertifikato kopiją, kad prireikus galėtų atlikti vėlesnį kilmės patikrinimą arba patikrinti įtarimus dėl galimos apgaulės. Nepriimto sertifikato kopija saugoma kartu su importo muitinės deklaracijos egzemplioriumi, skirtu muitinės procedūrą įforminusiai muitinės įstaigai.

22. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas arba sąskaitos faktūros deklaracija pripažįstami netinkamais nesiunčiant tikrinti šalies arba teritorijos, iš kurios eksportuotos atitinkamos prekės, muitinei, jeigu:

22.1. dokumente nurodytoms prekėms preferenciniai importo muitai nėra nustatyti;

22.2. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 8 langelis neužpildytas arba jame nurodytos ne faktiškai muitinei pateiktos, o kitos prekės;

22.3. dokumentas išduotas (surašytas) šalyje arba teritorijoje, kuriai netaikomos preferencijos (pvz., Ukrainoje išduotas EUR.1 judėjimo sertifikatas prekėms, kilusioms Bulgarijoje);

22.4. sąskaitoje faktūroje ar kitame dokumente, kuriame įrašyta sąskaitos faktūros deklaracija, EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato privalomuose užpildyti langeliuose padaryti neleistini pakeitimai (pvz., pakeistas prekių aprašymas, paskirties arba kilmės šalis);

22.5. pasibaigęs dokumento pateikimo muitinei terminas, išskyrus teisės aktų numatytas aplinkybes ir atvejus, kai prekės buvo pateiktos muitinei dar šiam terminui nesibaigus;

22.6. kilmės dokumentas retrospektyviai išduotas neteisėtai importuotoms prekėms;

22.7. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 4 langelyje nurodyta šalis, su kuria Bendrija nevykdo preferencinio susitarimo.

23. Dėl Taisyklių 22 punkte nurodytų priežasčių netinkamu pripažintas kilmės dokumentas pažymimas B grupės spaudu su įrašu „NETINKAMAS“ ir saugomas kartu su importo muitinės deklaracijos egzemplioriumi, skirtu muitinės procedūrą įforminusiai muitinės įstaigai, siekiant užkirsti kelią bandymams panaudoti jį vėliau. Jeigu reikia, toks dokumentas kartu su atitinkamos importo muitinės deklaracijos kopija ir kita reikalinga informacija perduodamas Muitinės departamentui, kuris informuoja šalies arba teritorijos, iš kurios eksportuotos atitinkamos prekės, muitinę.

24. Atsisakymas priimti kartu su importo muitinės deklaracija pateiktą EUR.1, EUR-MED judėjimo sertifikatą arba sąskaitos faktūros deklaraciją įforminamas Bendrojo administracinio dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2004 m. balandžio 27 d. įsakymu Nr. 1B-414 (Žin., 2004, Nr. 65-2336), nustatyta tvarka.

______________