LIETUVOS RESPUBLIKOS IR EUROPOS INVESTICIJŲ BANKO

 

PAGRINDINĖ SUTARTIS

dėl EIB veiklos Lietuvoje

 

Pasirašyta 1998 m. kovo 19 d. Liuksemburge

 

SUTARTIS SUDARYTA TARP:

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS, atstovaujamos

Daliaus Čekuolio, nepaprastojo ir įgaliotojo

ambasadoriaus Belgijos Karalystėje, Nyderlandų

Karalystei ir Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei,

 

iš vienos pusės, ir

 

EUROPOS INVESTICIJŲ BANKO

Pagrindinės būstinės adresas:

Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

100, boulevard Konrad Adenauer

L – 2950 Liuksemburgas,

atstovaujamo Wolfgang Roth,

Viceprezidento,

 

toliau vadinamo „Bankas“,

 

iš kitos pusės.

 

Pagal Europos Bendrijos (toliau – EB) ir Lietuvos Respublikos (toliau- Lietuva) 1995 m. birželio 12 d. pasirašytą Europos sutartį siekdami palengvinti Europos investicijų banko (toliau – Bankas) paskolų suteikimo procedūrą Lietuvos investiciniams projektams ir tokiu būdu apginti šiuos projektus, taip pat užtikrinti tam tikras Banko privilegijas ir teises

susitaria:

 

I straipsnis

Apibrėžimai

 

Šioje sutartyje:

„naudos gavėjas“ reiškia bet kokį fizinį arba juridinį asmenį, kurio projektą finansuoja Bankas. Šis terminas taip pat apima Banko skolininką, bendraskolininką, garanto suteikėją ir Banko finansuojamo projekto savininką;

projektas“ reiškia bet kokį investicinį projektą, kurį Bankas finansuoja tiesiogiai arba per tarpininką ir kuris atitinka šiuos kriterijus:

(i) jis yra Lietuvoje arba finansuojamas Lietuvos teritorijoje arba per ją;

(ii) Lietuvos Vyriausybė prašo finansuoti šį projektą arba pripažįsta, kad finansavimas nepažeidžia šios sutarties,

kai Bankas sutinka finansuoti projektą įsigaliojus šiai sutarčiai arba iki jos įsigaliojimo arba vykdymo;

mokestis“ reiškia bet kokį valstybinį, regioninį ar vietinį mokestį, muitą, rinkliavą, išskaitas arba kokią nors kitą pajamų rinkliavą.

 

II straipsnis

Banko veikla

 

Lietuvos teritorijoje Bankas gali laisvai vykdyti jo Įstatuose apibrėžiamą veiklą, įskaitant ir lėšų skolinimąsi pagal Lietuvos įstatymus ir nuostatus, naudojantis visais ten nustatytais būdais. Įvertinęs projektą, Bankas gali nuspręsti, ar finansuoti šį projektą ir kokias sąlygas taikyti.

 

III straipsnis

Banko apmokestinimas

 

Bankui mokamos palūkanos ir kitos įmokos, susijusios su šioje sutartyje nustatyta veikla, taip pat ir Banko aktyvai bei pajamos, susijusios su šia veikla, yra atleidžiami nuo mokesčio. Tokia Lietuvos teritorijoje vykdoma Banko veikla, susijusi su šioje sutartyje apibrėžiama veikla, neįpareigoja Banko mokėti mokesčių.

 

IV straipsnis

Valiutos konvertuojamumas

 

Finansinių operacijų, sudarytų pagal II šios sutarties straipsnį, metu Lietuva turi:

(a) užtikrinti, (i) kad naudos gavėjai galės Lietuvos nacionalinės valiutos sumas, kurių reikia norint laiku sumokėti Bankui visas įmokas, susijusias su šio projekto paskolomis ir garantijomis, laisvai konvertuoti į bet kurią pilnai konvertuojamą valiutą pagal tuo metu galiojantį rinkos valiutos keitimo kursą; ir (ii) kad tos visos sumos bus tuoj pat ir pervestos;

(b) užtikrinti, (i) kad Bankas galės Lietuvos nacionalinę valiutą, gautą kaip su paskolomis ir garantijomis arba su kita veikla susijusias įmokas, konvertuoti į bet kurią konvertuojamą valiutą pagal tuo metu galiojantį rinkos valiutos keitimo kursą ir laisvai pervesti visas šias sumas; arba, banko nuožiūra, (ii) jis galės laisvai disponuoti šiomis sumomis Lietuvos teritorijoje.

 

V straipsnis

Projektų traktavimas

 

Lietuva užtikrina, kad pagal šią sutartį Banko finansuojami projektai arba su jos vykdymu susiję kontraktai fiskalinių mokesčių, muitų ir kitų mokesčių atžvilgiu būtų traktuojami kaip ir visų kitų tarptautinių finansinių institucijų finansuojami projektai bei kontraktai arba atsižvelgiama į palankiausius dvišalius susitarimus arba šalies įstatymus priklausomai kurie yra labiau palankesni.

Lietuva visiškai apsaugos kiekvieną projektą ir kontraktą nuo nusavinimo ir dės pastangas, kad projektas duotų pajamų, kurios bus reikalingos gautai skolai grąžinti ir su ja susijusioms įmokoms mokėti.

 

VI straipsnis

Dalyvavimas viešuose konkursuose

 

Bankas gali finansuoti projektus, susijusius su dalyvavimu konkursuose ir kitose konkurso procedūrose dėl kontraktų sudarymo, pagal tuo metu galiojančias Banko taisykles ir procedūras.

 

VII straipsnis

Banko statusas ir traktavimas

 

Lietuvos teritorijoje Bankas yra laikomas juridiniu asmeniu, ypač sudarant kontraktus, parduodant ir įsigyjant kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą ir dalyvaujant teismo procesuose.

Lietuvos teritorijoje Bankas jo veiklos atžvilgiu yra traktuojama kaip palankiausią šios veiklos statusą turinti tarptautinė institucija, o jeigu tai yra palankiau, ji gali būti traktuojama pagal tarptautinius susitarimus dėl panašios veiklos.

Bankas galės laisvai dalyvauti Lietuvos nacionalinėje finansinėje rinkoje ir jo įsipareigojimai bei vertybiniai popieriai bus traktuojami pagal tas pačias sąlygas, įskaitant ir apmokestinimą, kaip ir Lietuvos valstybės organų bei palankiausio statuso tarptautinių finansinių institucijų.

 

VIII straipsnis

Banko privilegijos ir neliečiamumas

 

Banko aktyvai yra atleidžiami:

(a) nuo kratų ir visų nusavinimo formų;

(b) nuo kokios nors vykdymo priemonės paskyrimo arba turto arešto prieš tai, kol kompetentingi teismai paskelbia Bankui galutinį ir neginčytiną nuosprendį.

Banko atstovams tuo metu, kai jie užsiima su šia sutartimi arba jos įgyvendinimu susijusia veikla, suteikiamos šios privilegijos:

(a) neliečiamumas vykstant teismui ir administraciniams procesams dėl veiklos, kurie ją atlieka eidami oficialias pareigas, išskyrus tuos atvejus, kai Bankas atsisako šios privilegijos;

(b) Lietuvos suteikiamos diplomatinės privilegijos ir palankios oficialaus bendravimo, dokumentų persiuntimo ir kelionių sąlygos.

 

IX straipsnis

Ginčų, kylančių dėl banko finansavimo, sprendimas

 

Kilus ginčams tarp Banko ir naudos gavėjo dėl projekto finansavimo, Lietuva įsipareigoja: (i) užtikrinti, kad Lietuvos teismai galės pripažinti teismo arba kompetentingo teismo tribunolo, įskaitant Europos bendrijų teismą, arba bet kurios Europos Bendrijos šalies narės teismo priimtą galutinį sprendimą; užtikrinti tokio sprendimo vykdymą pagal taikomas šalies taisykles ir procedūras.

Šios sutarties IX straipsnyje terminas „projektas“ reiškia projektą, kurį finansuoja Bankas pagal 1993 m. spalio 15 d. Lietuvos ir Banko pagrindinę sutartį.

 

X straipsnis

Teisių perėmimas

 

Pagal šią sutartį Bankui suteiktomis teisėmis gali naudotis (i) Bankas savo vardu ir kaip Europos Bendrijos atstovas, kadangi EB sumokėjo Bankui už paskolos pagal šią sutartį garantą ir draudimą, arba (ii) pati EB pagal teisių perėmimo teisę.

 

XI straipsnis

Bendradarbiavimas

 

Tiek Lietuva, tiek Bankas įsipareigoja laiku informuoti vienas kitą apie bet kurią savo priemonę, taip pat ir siūlomą priemonę, ar kitas aplinkybes, kurios galėtų smarkiai paveikti kitos šalies teises ir interesus pagal šią sutartį.

 

XII straipsnis

Ginčų, kylančių dėl šios sutarties, sprendimas

 

Kiekvienas ginčas, nesutarimas, disputas arba pretenzija (toliau – ginčas), kylantis dėl šios sutarties egzistavimo, galiojimo, interpretavimo, vykdymo ar užbaigimo, kiek galima, sprendžiamas Lietuvos ir Banko susitarimu.

Jei ginčas tarp Lietuvos ir Banko negali būti išspręstas draugiškai per 60 dienų nuo jo atsiradimo, kuri nors iš šalių pateikia ginčą Europos bendrijų teismui, kuris skelbia galutinį įgaliojantį sprendimą.

Ginčo pateikimas teismui nereiškia kurios nors šalies privilegijų arba neliečiamumo teisės vykdant įstatymus atsisakymo.

 

XIII straipsnis

Įsigaliojimas

 

Sutartis įsigalios kitą dieną po to, kai Bankas patvirtins Lietuvos Vyriausybei, kad yra gavęs Vyriausybės ratifikuotą dokumentą arba kitą Lietuvos ir Banko sutartą dokumentą bei teisinę išvadą, suteikiančią Bankui teisinę šios sutarties galią.

 

XIV straipsnis

Termino pasibaigimas

 

Bankas gali pranešimu atleisti Lietuvą nuo visų jos įsipareigojimų pagal šią sutartį. Jei nėra nustatyta kitaip, toks pranešimas nepakenks teisėms ir interesams, kuriuos įgyja Bankas dėl projektų ir pranešimo dieną neįvykdytų finansinių operacijų.

Lietuva gali, pranešusi Bankui, nutraukti bet kurį ar visus savo įsipareigojimus pagal šią sutartį. Tokio pranešimo pateikimas nepakenks teisėms ir interesams, kuriuos įgyja Bankas dėl projektų ir pranešimo dieną neįvykdytų finansinių operacijų.

 

XV straipsnis

Adresai

 

Šalys sutaria, kad vykdant šią sutartį bus palaikomas ryšys tokiais adresais:

 

Lietuva:

Finansų ministerija

 

J. Tumo-Vaižganto g. 8a/2

 

Vilnius, LT-2600 Lietuva

 

Bankas:

100, boulevard Konrad Adenauer

 

L-2950 Liuksemburgas

 

Telex: 3530 BNKEU LU

 

Tą paliudydami žemiau pasirašiusieji įgalioti asmenys pasirašo šią sutartį anglų kalba trimis originalais.

Pagrindinė sutartis parafuota p. Gulbino, Pirmojo sekretoriaus, Lietuvos Respublikos vardu ir p. Eric Gallstad, teisininko, Banko vardu.

 

Lietuvos Respublikos vardu

Europos investicijų banko

pasirašė

vardu pasirašė

D. Čekuolis

W. Roth

 

1998 m. kovo 19 d. Liuksemburge

______________