LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL PAVYZDINĖS SUTARTIES DĖL APLINKAI NEPAVOJINGO GAMINIO ŽENKLO (ANGŽ) NAUDOJIMO
2002 m. gegužės 22 d. Nr. 266
Vilnius
Vykdydamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. vasario 22 d. nutarimo Nr. 300 (Žin., 2002, Nr. 25-910) „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2002 metų planų patvirtinimo“ priemonę „Komisijos 1993 m. rugsėjo 15 d. sprendimas 93/517/EEB dėl standartinio kontrakto, numatančio Bendrijos aplinkosauginio ženklinimo sąlygas“, kurios kodas 3. 22. 6.-T 6:
2. Aplinkos ministerijos informacijos kompiuterinėje sistemoje vadovautis reikšminiu žodžiu „auditas“.
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos aplinkos ministro
2002 m. gegužės 22 d. įsakymu Nr. 266
PAVYZDINĖ SUTARTIS DĖL APLINKAI NEPAVOJINGO GAMINIO ŽENKLO (ANGŽ) NAUDOJIMO
Kompetentinga institucija ______________________________________________ (toliau –
(pilnas pavadinimas)
kompetentinga institucija), įregistruota ________________________________________________ ,
(pilnas adresas)
atstovaujama ____________________________________________________________________ ,
(atsakingo asmens vardas, pavardė ir pareigos)
ir įmonė, kurios gaminiui (produktui) ar paslaugai yra suteikiamas ANGŽ, kurios oficialus registruotas adresas yra ________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(įmonės pavadinimas)
__________________________________________________________ (toliau – ANGŽ turėtojas),
(pilnas adresas)
atstovaujama ___________________________________ , susitarė dėl šių ANGŽ naudojimo sąlygų:
(atsakingo asmens vardas, pavardė ir pareigos)
I. SUTARTIES DALYVIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
1. Kompetentinga institucija suteikia ANGŽ turėtojui teisę naudoti ANGŽ tik prie šios sutarties pridedamuose dokumentuose aprašytam gaminiui (produktui) ar paslaugai, kurie įvardyti ir atitinka galiojančius atitinkamos gaminių (produktų) ar paslaugų grupės kriterijus, patvirtintus LR aplinkos ministro įsakymu ir paskelbtus
(data, įsakymo Nr.)
„Valstybės žiniose“ ___________________________________ su visais pakeitimais ir papildymais.
(data, Nr.)
Gaminių (produktų) ar paslaugos aprašymas ir kiti reikalingi dokumentai pridedami prie šios sutarties.
2. ANGŽ suteikiamas vartotojui kompetentingos institucijos specialios formos dokumentu, kuris bus pridedamas prie šios sutarties. Taip pat prie šios sutarties bus pridedamas dokumentas, nurodytas LR aplinkos ministro 2001 m. gruodžio 7 d. įsakymu Nr. 584 patvirtintoje „Aplinkai nepavojingo gaminio ženklo (ANGŽ) suteikimo tvarkos“ III Priede „ANGŽ aprašo pateikimas vartotojui“, kuriame nustatyta ANGŽ aprašo forma bei grafinis ANGŽ simbolis, kuris turi būti aiškiai matomas gaminio (produkcijos) etiketėje, paslaugą apibūdinančiame plakate ar reklaminiame lapelyje. Teisė naudoti ANGŽ nesuteikia galimybės naudoti ANGŽ kaip gaminio (produkto) prekinio ženklo sudedamosios dalies.
3. ANGŽ turėtojas turi užtikrinti, kad ANGŽ paženklintas gaminys (produktas) ar paslauga per šios sutarties galiojimo laikotarpį atitiks visas sutartyje nustatytas naudojimo sąlygas ir nuostatas bei tuo laikotarpiu taikytinus šiai gaminių (produktų) grupei ar paslaugai ANGŽ kriterijus ir ANGŽ aprašo formą, kurie turi būti nurodyti šios sutarties prieduose.
Įmonei, kurios gaminiams (produktams) ar paslaugai suteiktas ANGŽ, keičiant gaminių (produktų) ar paslaugos tam tikras savybes, kurios neturi poveikio nustatytiems aplinkosauginiams kriterijams, naujos paraiškos dėl ANGŽ suteikimo nebus reikalaujama. Tačiau apie žymesnius gaminio (produktų) ar paslaugų savybių pakeitimus ANGŽ turėtojas informuoja kompetentingą instituciją registruotu laišku. Kompetentinga institucija gali atlikti atitinkamus patikrinimus.
4. Sutartis gali būti taikoma platesnei gaminių (produktų) ar suteiktų paslaugų grupei, negu iš pradžių buvo numatyta, jeigu jos priklauso tai pačiai gaminių (produktų) ar paslaugų grupei ir atitinka tuos pačius ANGŽ suteikimo kriterijus ir jeigu tam pritaria raštu kompetentingos institucijos įgaliotas asmuo. Kompetentingos institucijos įgaliotas asmuo turi tikrinti, ar šios sutarties sąlygų laikomasi. Dokumentas, kuriame pateikiamas išsamus išplėstas gaminio (produkto) ar paslaugos aprašymas, turi būti atitinkamai patikslintas.
II. GAMINIŲ (PRODUKTŲ) AR PASLAUGŲ, PAŽENKLINTŲ ANGŽ, REKLAMA
6. ANGŽ turėtojas ANGŽ gali vartoti tik šioje sutartyje aptartai gaminių (produktų) grupei ar paslaugai, kurių pavadinimai ar aprašymai pridedami prie šios sutarties.
7. ANGŽ turėtojas nereklamuoja, nedaro jokių pareiškimų, nenaudoja jokios etiketės ar ženklo apgaulingu ar klaidinančiu būdu arba tokiu būdu, kuris galėtų būti tapatinamas ar prilyginamas ANGŽ arba būtų abejojama dėl ženklo sąžiningo naudojimo.
III. ANGŽ PAŽENKLINTŲ GAMINIŲ (PRODUKTŲ) AR PASLAUGŲ ATITIKTIES PRIEŽIŪRA
9. Kompetentinga institucija per šiam tikslui įgaliotus savo atstovus gali imtis visų būtinų tyrimų, prižiūrėdama, kaip ANGŽ turėtojas laikosi tam tikros gaminių (produktų) ar paslaugų grupės ANGŽ suteikimo kriterijų, ANGŽ naudojimo sąlygų ir šios sutarties nuostatų. Tam tikslui kompetentinga institucija gali reikalauti, o ANGŽ turėtojas privalo pateikti visus reikalingus atitiktį įrodančius dokumentus.
10. Be to, kompetentinga institucija per savo įgaliotus tikrinimo atstovus gali bet kuriuo laiku ir be įspėjimo pareikalauti, o ANGŽ turėtojas turi leisti patekti į reikalingas patalpas tikrinimo tikslais bei padengti reikalingas išlaidas.
IV. KONFIDENCIALUMAS
12. Vadovaujantis LR aplinkos ministro 2001 m. gruodžio 7 d. įsakymo Nr. 584 „Dėl aplinkai nepavojingo gaminio ženklo (ANGŽ) suteikimo tvarkos patvirtinimo“ IV Priedo 3 straipsnio „Konfidencialumas“ reikalavimais, kompetentinga institucija ir jos įgalioti atstovai negali atskleisti ir jokiam su šia sutartimi nesusijusiam tikslui naudoti informacijos, su kuria jie susipažino vertindami pateiktą ANGŽ suteikimui gaminį (produktą) ar suteiktą paslaugą arba vykdydami ANGŽ reikalavimų atitikties priežiūrą pagal šio dokumento skyrių „ANGŽ paženklintų gaminių (produktų) ar paslaugų atitikties priežiūra“.
13. Kompetentinga institucija imasi visų reikalingų veiksmų, siekdama užtikrinti jai patikėtų dokumentų apsaugą nuo suklastojimo ir kitų asmenų pasisavinimo.
V. ANGŽ NAUDOJIMO GAMINIUI (PRODUKTUI) AR PASLAUGAI SUSTABDYMAS IR ATŠAUKIMAS
15. Jei ANGŽ turėtojas pats įsitikina, kad jis nevykdo šio dokumento skyriuose „Sutarties dalyvių teisės ir pareigos“, „Gaminių (produktų) ar paslaugų, paženklintų ANGŽ, reklama“ ir „ANGŽ paženklintų gaminių (produktų) ar paslaugų atitikties priežiūra“ nurodytų ANGŽ naudojimo sąlygų ar nuostatų, ANGŽ turėtojas praneša apie tai kompetentingai institucijai ir ANGŽ nenaudoja tol, kol vėl bus vykdomos naudojimo sąlygos ar nuostatai ir apie tai bus pranešta kompetentingai institucijai.
16. Jei kompetentinga institucija mano, kad ANGŽ turėtojas pažeidė bet kurią iš ANGŽ naudojimo sąlygų ar šios sutarties nuostatų, kompetentinga institucija turi teisę sustabdyti arba atšaukti savo leidimą ANGŽ turėtojui naudoti ANGŽ ir imtis tokių priemonių, kokios yra būtinos, kad neleistų ANGŽ turėtojui toliau jo naudoti, įskaitant tokias priemones, kurios yra nustatytos šio dokumento skyriuje „Sutarties galiojimas ir taikytini teisiniai apribojimai“.
VI. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS IR NUOSTOLIŲ ATLYGINIMO GARANTIJA
17. ANGŽ turėtojas negali iš kompetentingos institucijos reikalauti kokių nors garantijų dėl šioje sutartyje nurodyto gaminio (produkto) ar paslaugos.
18. Kompetentinga institucija ir jos įgaliotieji atstovai nėra atsakingi už jokius ANGŽ turėtojo dėl ANGŽ suteikimo ir (arba) naudojimo patirtus nuostolius ar žalą.
19. Kompetentinga institucija, įskaitant jos įgaliotus atstovus, nėra atsakinga už jokius trečiosios šalies dėl ANGŽ suteikimo ir (arba) naudojimo patirtus nuostolius ar žalą.
20. ANGŽ turėtojas kompetentingai institucijai ir jos įgaliotiems atstovams atlygina ar garantuoja atlyginti nuostolius, žalą, susijusią su atsakomybe, kompetentingos institucijos ar jos įgaliotų atstovų patirtą dėl to, kad ANGŽ turėtojas pažeidė šią sutartį, arba dėl to, kad kompetentinga institucija pasikliovė ANGŽ turėtojo pateikta informacija ar dokumentais, įskaitant ir parengtus trečiosios šalies.
VII. MOKESČIAI
21. ANGŽ turėtojas įsipareigoja kompetentingai institucijai mokėti mokestį arba mokesčius už ANGŽ naudojimą sutartyje nurodytam gaminiui (produktui) ar suteiktai paslaugai už sutartyje nustatytą naudojimo laikotarpį pagal sutarties pasirašymo metu galiojančias mokesčių taisykles, kompetentingos institucijos nurodytas ________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(data ir kitos dokumento nuorodos)
ir pridėtas prie šios sutarties. Kompetentingai institucijai ar ANGŽ turėtojui sustabdžius arba anksčiau laiko nutraukus šią sutartį, ANGŽ turėtojas neturi teisės atgauti nei visų, nei dalies įmokėtų mokesčių.
VIII. GINČŲ NAGRINĖJIMAS
23. Kompetentinga institucija turi informuoti ANGŽ turėtoją apie bet kuriuos skundus dėl ANGŽ turinčio gaminio (produkto) ar suteiktos paslaugos ir prašyti, kad ANGŽ turėtojas į tuos skundus atsakytų. Kompetentinga institucija gali atsisakyti atskleisti ANGŽ turėtojui skundo padavėjo tapatybę.
24. Bet koks ANGŽ turėtojo pateiktas atsakymas, atsiliepiant į tokį kompetentingos institucijos prašymą, nepanaikina kompetentingos institucijos teisių ir (arba) pareigų pagal šios sutarties skyrius „ANGŽ paženklintų gaminių (produktų) ar paslaugų atitikties priežiūra“ ir „ANGŽ naudojimo gaminiui (produktui) sustabdymas ir atšaukimas“.
IX. SUTARTIES GALIOJIMAS IR TAIKYTINI TEISINIAI APRIBOJIMAI
25. Išskyrus atvejus, nustatytus šios sutarties 26, 27 ir 28 punktuose, ši sutartis galioja nuo jos pasirašymo dienos iki (...) arba iki šios produktų grupės aplinkosauginių kriterijų galiojimo pabaigos priklausomai nuo to, kuri iš tų datų bus ankstesnė.
26. Tais atvejais, kai ANGŽ turėtojas pažeidžia šios sutarties kurią nors iš naudojimo sąlygų ar šios sutarties nuostatų, kaip numatyta skyriaus „ANGŽ naudojimo gaminiui (produktui) ar paslaugai sustabdymas ir atšaukimas“ 16 punkte, kompetentinga institucija turi teisę laikyti tai sutarties nesilaikymu, suteikiančiu kompetentingai institucijai teisę taikyti skyriaus „ANGŽ naudojimo gaminiui (produktui) ar paslaugai sustabdymas ir atšaukimas“ 16 punkto nuostatas, be to, per kompetentingos institucijos nustatytą laikotarpį nutraukti ANGŽ naudojimo sutartį anksčiau šio skyriaus 25 punkte nurodytos datos, apie tai pranešant ANGŽ turėtojui registruotu laišku.
26. ANGŽ turėtojas taip pat gali nutraukti sutartį, pranešdamas apie tai kompetentingai institucijai prieš tris mėnesius registruotu laišku.
27. Jei gaminių (produktų) grupei ar suteiktai paslaugai nustatyti aplinkosauginiai kriterijai be pataisų pratęsiami kokiam nors laikotarpiui, kompetentinga institucija bent prieš tris mėnesius iš anksto turi informuoti ANGŽ turėtoją, kad sutartis automatiškai pratęsiama tol, kol gaminių (produktų) grupei ar suteiktai paslaugai galioja aplinkosauginiai kriterijai.
28. Nutraukus šią sutartį, ANGŽ turėtojas negali naudoti ANGŽ šioje sutartyje nurodytam gaminiui (produktui) ar suteiktai paslaugai, nei pateikdamas jį vartotojui pagal aprašo formą, nei reklamai. Vis dėlto ANGŽ dar šešis mėnesius po sutarties nutraukimo gali būti uždedamas ant ANGŽ turėtojo ar kitų asmenų sukauptų ir prieš sutarties nutraukimą pagamintų gaminių (produktų). Pastaroji nuostata netaikoma, jei sutartis buvo nutraukta dėl šiame skyriuje 26 punkte numatytų priežasčių.
29. Kilus ginčui tarp kompetentingos institucijos ir ANGŽ turėtojo arba vienai iš šalių pateikus kitai šaliai bet kokį šia sutartimi pagrįstą reikalavimą, kuris nebuvo išspręstas šalių tarpusavio susitarimu, jį sprendžia teismas.
30. Šios sutarties neatskiriama dalimi yra šie priedai:
- gaminio (produkto) ar suteiktos paslaugos aprašymas, kuriame išsamiai aprašomas gaminys (produktas), nurodomi gamybos vietų pavadinimai ir (arba) gamintojo gaminio (produkto) ar paslaugos vidaus žymėjimo numeriai, gaminių (produktų) akredituotų laboratorijų tyrimų duomenys, informacija apie paslaugą ir kita;
- ANGŽ pateikimo vartotojams aprašo forma.
31. Sutartis sudaryta 2 egzemplioriais, kurie turi vienodą galią.
......................................................
(kompetentingos institucijos rekvizitai) (ANGŽ turėtojo rekvizitai)
Įgaliotas pasirašyti sutartį asmuo Įgaliotas pasirašyti sutartį asmuo
......................................................
(vardas, pavardė ir pareigos) (vardas, pavardė ir pareigos)
A. V. A. V.
Pastabos: 1. 2001 m. gruodžio 7 d. Lietuvos Respublikos aplinkos ministro įsakyme Nr. 584 „Dėl aplinkai nepavojingo gaminio ženklo (ANGŽ) suteikimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2001 Nr. 105-3775) numatyta, kad kompetentinga institucija su įmone, kurios gaminiams (produkcijai) ar paslaugai suteiktas ANGŽ, sudaro sutartį dėl ANGŽ naudojimo sąlygų (toliau – Sutartis).
2. Sutartis, sudaroma tarp Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos paskirtos kompetentingos institucijos ir įmonės, kurios gaminiams (produkcijai) ar paslaugai suteiktas ANGŽ, turi atitikti LR aplinkos ministro įsakymu patvirtintą pavyzdinės sutarties formą.
3. Vadovaudamasi 2001 m. gruodžio 7 d. aplinkos ministro įsakymu Nr. 584 „Dėl aplinkai nepavojingo gaminio ženklo (ANGŽ) suteikimo tvarkos patvirtinimo“ nuostatomis, kompetentinga institucija gali sutartyje numatyti papildomas sąlygas, jeigu jos neprieštarauja galiojantiems teisės aktams.
4. Pavyzdinė sutartis parengta vadovaujantis Europos Sąjungos Komisijos 2000 m. lapkričio 10 d. nutarimo 2000/729/EC „Dėl Bendrijos ekologinio ženklo naudojimo sąlygas nustatančios pavyzdinės sutarties“ nuostatomis (Commission Decision on a standard contract covering the terms of use of the Community Eco – label).
______________