LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL FINANSŲ MINISTRO 2012 M. BALANDŽIO 11 D. ĮSAKYMO Nr. 1K-135 „DĖL 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ ĮGYVENDINIMO LIETUVOJE“ PAKEITIMO
2013 m. spalio 8 d. Nr. 1K-336
Vilnius
P a k e i č i u 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ (Žin., 2012, Nr. 44-2179; 2013, Nr. 13-629, Nr. 18-902):
1. Išdėstau 2 punktą taip:
„2. Šios taisyklės parengtos atsižvelgiant į Lietuvos Respublikos ir Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės ir Norvegijos Karalystės (toliau – valstybės donorės) 2011 m. gegužės 18 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 71-3369) ir Lietuvos Respublikos ir Norvegijos Karalystės 2011 m. balandžio 5 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 56-2689) (toliau – susitarimo memorandumai), 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės įgyvendinimo reglamentą, patvirtintą 2011 m. sausio 18 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto, ir 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamentą, patvirtintą 2011 m. vasario 11 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (toliau kartu – Reglamentai), 2013 m. birželio 19 d. sutartį dėl techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo finansavimo (toliau – paramos sutartis), 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalių santykių stiprinimo gaires, patvirtintas 2012 m. kovo 29 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2012 m. sausio 18 d. nutarimą Nr. 57 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo Lietuvoje“ (Žin., 2012, Nr. 10-393), Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašą (toliau – Funkcijų aprašas) ir 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisykles (toliau – Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklės), patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2011 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 (Žin., 2012, Nr. 44-2179; 2013, Nr. 13-629).“
2. Išdėstau 5 punktą taip:
„5. Fondo lėšas gali naudoti mechanizmų programų operatoriai, programų tiesioginio finansavimo projektų vykdytojai, kitos su mechanizmų įgyvendinimu susijusios Lietuvos, valstybių donorių ar tarptautinės institucijos, kurias kaip tinkamus Fondo lėšų gavėjus nurodo valstybės donorės (toliau – Fondo lėšų gavėjai).“
3. Papildau šiuo 51 punktu:
„51. Fondo lėšų gavėjai (taikoma tik tiesioginio finansavimo projektų vykdytojams ir konkurso būdu atrinktiems projektams) su koordinavimo institucija pasirašo sutartis dėl tiesioginio finansavimo ir (arba) konkurso būdu atrinktų projektų įgyvendinimo (toliau – Fondo projekto įgyvendinimo sutartis), kuriose numatoma tiesioginio finansavimo ir konkurso būdu atrinktų projektų įgyvendinimo sąlygos ir terminai, sutartį sudariusių šalių įsipareigojimai ir teisės.“
4. Išdėstau 18 punktą taip:
„18. Techninės paramos lėšų gavėjai pagal kompetenciją gali inicijuoti paramos sutarties keitimą ir (ar) viso įgyvendinimo laikotarpio bei kiekvienų kalendorinių metų techninės paramos biudžeto keitimą, atsižvelgdami į socialinės ekonominės situacijos pokyčius ar techninės paramos įgyvendinimo eigą.“
5. Išdėstau 19 punktą taip:
6. Išdėstau IV skyrių „Tinkamos ir netinkamos finansuoti techninės programos išlaidos“ taip:
„IV. Tinkamos ir netinkamos finansuoti techninės programos išlaidos
26. Tinkamomis finansuoti techninės programos išlaidomis laikomos:
26.2. išlaidos, tiesiogiai susijusios su mechanizmų įgyvendinimu (jeigu paramos sutartyje ar veiklos plane nenumatyta kitaip);
26.3. išlaidos, faktiškai padarytos ir pagrįstos išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentais;
26.4. išlaidos, padarytos ir apmokėtos laikantis Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, Lietuvos Respublikos tarptautinių sutarčių reikalavimų ar valstybių donorių arba tarptautinėms institucijoms taikomų teisės aktų reikalavimų, įtrauktos į juridinių asmenų, kuriems skirtos techninės programos lėšos (jeigu paramos sutartyje nenumatyta kitaip), apskaitą, gali būti nustatomos ir patikrinamos bei patvirtinamos atitinkamais apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme (Žin., 2001, Nr. 99-3515) ir kituose teisės aktuose nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, ar lygiaverčiais įrodomaisiais dokumentais;
27. Netinkamomis finansuoti techninės programos išlaidomis laikomos:
27.3. finansinių operacijų išlaidos (jei Reglamentuose, paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
27.5. valiutos keitimo išlaidos (jei Reglamentuose, paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
27.8. pridėtinės vertės mokestis, kurį bet kokiu pagrindu yra galimybė susigrąžinti neatsižvelgiant į tai, ar techninės paramos ar Fondo lėšų gavėjas jį faktiškai susigrąžino (jeigu paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
7. Išdėstau VI skyrių „Fondo įgyvendinimo ir finansavimo nuostatos“ taip:
„VI. FONDO ĮGYVENDINIMO IR FINANSAVIMO NUOSTATOS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
49. Fondo lėšos yra skiriamos:
49.1. Fondo lėšų gavėjų komandiruočių į patirties dalijimosi renginius, kurių organizavimą remia atsakingos valstybių donorių institucijos, išlaidoms kompensuoti;
49.2. tiesioginio finansavimo projektams, dėl kurių susitaria koordinavimo institucija ir valstybės donorės;
50. Išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis įgyvendinant Fondo veiklas yra nuo 2011 m. balandžio 5 d. iki 2017 m. spalio 31 d.
51. Už Fondo valdymą ir administravimą atsakinga koordinavimo institucija. Koordinavimo institucija sudaro Fondo komitetą, kuris jai teikia rekomendacijas dėl Fondo įgyvendinimo, lėšų panaudojimo ir konkurso būdu gautų paraiškų finansavimo.
52. Koordinavimo institucija tvirtina Fondo komiteto institucinę sudėtį, nustato narių ir stebėtojų skaičių. Į Fondo komitetą nariais skiriami koordinavimo institucijos, Norvegijos Karalystės Ambasados Lietuvoje, kitų valstybės institucijų ir (ar) įstaigų, kurių kompetencijos sričiai priskiriami svarstomi projektai, atstovai. Stebėtojo teisėmis kviečiami dalyvauti FMV, kitų institucijų ir (ar) įstaigų atstovai ir ekspertai.
II. FONDO LĖŠŲ GAVĖJŲ ATSTOVŲ KOMANDIRUOČIŲ Į FMV IR VALSTYBIŲ DONORIŲ RENGIAMUS DARBO SUSITIKIMUS IŠLAIDŲ KOMPENSAVIMAS
54. Fondo lėšos skiriamos atsižvelgiant į faktiškai padarytas veiklos plane numatytų Fondo lėšų gavėjų atstovų (toliau – atstovai) komandiruočių į FMV ir (ar) valstybių donorių rengiamus arba remiamus darbo susitikimus (toliau – komandiruotės į susitikimus) išlaidas.
55. Dokumentai kompensuoti komandiruočių į susitikimus išlaidas, teikiami koordinavimo institucijai, turi būti tinkamai parengti. Papildomai teikti dokumentų koordinavimo institucijai, išskyrus taisyklėse nustatytus atvejus, neleidžiama.
56. Dokumentai kompensuoti komandiruočių į susitikimus išlaidas gali būti išsiųsti naudojantis registruoto pašto ir (ar) pasiuntinių teikiamomis paslaugomis arba pristatyti tiesiogiai. Dokumentai kompensuoti komandiruočių išlaidas, pateikti po šių taisyklių 63 punkte nustatyto termino, atmetami.
57. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu kompensuoja atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas.
58. Atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidos kompensuojamos tik tuo atveju, jei prieš atstovui išvykstant į susitikimą Fondo lėšų gavėjas ir (arba) koordinavimo institucija buvo gavusi FMV dokumentą, kuriuo patvirtinama, kad komandiruočių į susitikimus išlaidos gali būti kompensuojamos iš Fondo lėšų.
59. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu kompensuoja šias atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas:
59.3. kelionės į užsienio valstybę visų rūšių transporto priemonėmis (išskyrus lengvuosius automobilius, taksi) ir jos teritorijoje visų rūšių transporto priemonėmis išlaidas, jeigu jos susijusios su komandiruotės tikslais. Nuvykimo visų rūšių transporto priemonėmis Lietuvos Respublikos teritorijoje (lengvuoju automobiliu, taksi – tik miesto, kuriame gyvena komandiruotasis darbuotojas, teritorijoje) į oro ar jūrų uostą, geležinkelio ar autobusų stotį ir parvykimo iš jų išvykimo į komandiruotę ir parvykimo iš jos dienomis išlaidas;
59.4. dokumentų, susijusių su išvykimu, tvarkymo išlaidas, įskaitant vykstančiųjų į užsienį kelionės draudimą, kurį gali sudaryti sveikatos draudimas, draudimas nuo nelaimingų atsitikimų, bagažo ir civilinės atsakomybės draudimas;
60. Komandiruočių į susitikimus išlaidos kompensuojamos Fondo lėšų gavėjams, apmokėjusiems atstovų komandiruočių išlaidas. Išlaidos kompensuojamos nuo taisyklių įsigaliojimo datos iš atitinkamiems biudžetiniams metams ministerijos asignavimuose numatytų Fondo lėšų.
61. Jeigu atstovas tos pačios komandiruotės metu ne tik vyksta į susitikimą, kurio komandiruotės išlaidos kompensuojamos, bet ir į kitą renginį, tokiu atveju koordinavimo institucijos sprendimu kompensuojama:
62. Fondo lėšų gavėjas koordinavimo institucijai atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidoms kompensuoti pateikia šiuos dokumentus:
62.2. atskirai dėl kiekvieno susitikime dalyvavusio atstovo užpildytą paraišką kompensuoti atstovo komandiruotės į susitikimą išlaidas (taisyklių 1 priedas);
62.3. FMV dokumentą, kuriuo patvirtinama, kad susitikimo išlaidos gali būti kompensuojamos iš Fondo lėšų (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šį patvirtinimo dokumentą);
62.4. Fondo lėšų gavėjo, apmokėjusio atstovo komandiruotės į susitikimą išlaidas, vadovo arba jo įgalioto asmens sprendimo dėl atstovo siuntimo į komandiruotę kopiją;
62.5. komandiruotės išlaidų pagrindimo ir jų apmokėjimo įrodymo dokumentų originalus arba kopijas, patvirtintas tikrumo žymomis;
62.6. kvietimo į susitikimą kopiją ir susitikimo darbotvarkę (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šiuos dokumentus);
62.7. susitikimo dalyvių sąrašo arba kito dokumento, kuriuo įrodomas atstovo dalyvavimas susitikime, kopiją (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šį dokumentą);
63. Dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo priimami nuo šių taisyklių įsigaliojimo dienos iki 2017 m. lapkričio 10 d. arba iki panaudojamos visos Fondo lėšos.
64. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu Fondo lėšų gavėjams nekompensuoja ar kompensuoja dalį komandiruočių į susitikimus išlaidų, jeigu:
64.1. Fondo lėšų gavėjas pateikia ne visus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo arba pateikti dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo neatitinka taisyklių 62 punkte nustatytų reikalavimų;
65. Fondo lėšų gavėjas, apmokėjęs atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas, privalo užtikrinti, kad:
65.1. dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo būtų pateikiama informacija tik apie susitikimuose, kurių dalyvių komandiruočių į susitikimus išlaidos gali būti kompensuojamos, dalyvavusius atstovus;
65.2. vykstant į susitikimą atitinkama transporto priemone būtų įsigyjami ekonominės klasės bilietai, išskyrus atvejus, kai tokių bilietų įsigyti nėra galimybių;
66. Koordinavimo institucija, esant poreikiui, gali keisti Fondo lėšų gavėjų atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidų kompensavimo tvarką ir privalo Fondo lėšų gavėjams išsiųsti informacinius raštus apie pakeitimus, o prireikus gali jų prašyti pateikti su pakeitimais susijusią papildomą informaciją ir (ar) dokumentus ir (ar) patikslinti paraišką kompensuoti atstovo komandiruotės išlaidas.
67. Fondo lėšų gavėjai, norėdami kompensuoti atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas Fondo lėšomis, parengia ir taisyklėse nustatyta tvarka teikia koordinavimo institucijai tinkamai parengtus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo.
68. Jei koordinavimo institucijai pateikiami ne visi taisyklių 62 punkte nurodyti dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo ir (ar) jie neatitinka nustatytų reikalavimų, koordinavimo institucija gali Fondo lėšų gavėjų prašyti jos nustatyta tvarka ir terminais pateikti papildomus dokumentus ir (ar) patikslinti koordinavimo institucijai pateiktus dokumentus.
69. Koordinavimo institucija, siekdama įsitikinti ir patvirtinti, kad pateiktuose dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo nurodytos komandiruotės į susitikimus išlaidos buvo faktiškai padarytos ir nepažeidžia Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų, Reglamentų, susitarimo memorandumų, paramos sutarties ir taisyklių nuostatų:
69.1. tikrina Fondo lėšų gavėjų pateiktuose dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti;
70. Koordinavimo institucija, gavusi Fondo lėšų gavėjo pateiktus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo ir ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo dokumentų dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo gavimo dienos juos patikrinusi, parengia išvadą dėl išlaidų tinkamumo finansuoti pagal taisyklių 2 priede nustatytą formą.
III. Tiesioginio finansavimo projektų tvirtinimas ir finansavimas
711. Kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra:
711.1. Fondo lėšos skiriamos veiklos plane numatytiems arba su atsakingomis valstybių donorių institucijomis suderintiems projektams;
711.2. koordinavimo institucija, gavusi atsakingų valstybių donorių institucijų pritarimą tiesioginio finansavimo projektui, su Fondo lėšų gavėju suderina Fondo projekto įgyvendinimo sutartį atsižvelgdama į jos sudėtingumą ir apimtis. Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje turi būti nustatyta:
711.2.4. projekto veiklų finansavimo, įgyvendinimo ir atsiskaitymo už tikslų ir rodiklių pasiekimą sąlygos;
711.2.5. išmokama avanso suma, reikalavimas (jei taikoma) pateikti kredito institucijos garantinį raštą (privatiems juridiniams asmenims, išskyrus nevyriausybines organizacijas);
712. Fondo lėšos Fondo lėšų gavėjui išmokamos litais arba eurais, kaip nustatyta projekto įgyvendinimo sutartyje.
713. Fondo lėšų gavėjas gali gauti iki 80 proc. tiesioginio finansavimo projektui skiriamų Fondo lėšų sumos avansą. Avansas išmokamas į Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nurodytą Fondo lėšų gavėjo sąskaitą per 14 (keturiolika) kalendorinių dienų nuo Fondo projekto įgyvendinimo sutarties įsigaliojimo arba nuo garantinio rašto (jei taikoma) gavimo koordinavimo institucijoje dienos.
714. Avansui išmokėti koordinavimo institucija teikia raštą Ekonomikos departamentui su mokėjimui atlikti reikalinga informacija.
715. Galutiniam mokėjimui gauti Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytais terminais Fondo lėšų gavėjas teikia koordinavimo institucijai Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytos formos galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą ir galutinio mokėjimo prašymą, kuriame deklaruoja visas per projekto įgyvendinimo laikotarpį padarytas išlaidas. Kartu su galutine ataskaita ir galutinio mokėjimo prašymu Fondo lėšų gavėjas turi pateikti nepriklausomo atestuoto auditoriaus ataskaitą ir išvadą (jei Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip), kuria patvirtinama, kad tiesioginio finansavimo projekto išlaidos tinkamos finansuoti iš Fondo, atitinka Fondo projekto įgyvendinimo sutarties, paramos sutarties, Reglamentų, Fondo lėšų gavėjo šalies nacionalinių ar kitų jo veiklą reglamentuojančių teisės aktų nuostatas ir Fondo lėšų gavėjo šalies buhalterinės apskaitos taisykles.
716. Galutinę ataskaitą ir galutinio mokėjimo prašymą tikrina ir tvirtina koordinavimo institucija vadovaudamasi savo procedūrų vadovu.
717. Nustačiusi, kad galutinė projekto įgyvendinimo ataskaita arba galutinio mokėjimo prašymas užpildyti netinkamai, juose pateikta ne visa privaloma informacija, koordinavimo institucija paprašo Fondo lėšų gavėją patikslinti ar pateikti trūkstamą informaciją, nustatydama terminą, per kurį informacija turi būti pateikta.
IV. Konkurso būdu atrinktų projektų finansavimas
V. FONDO LĖŠŲ IŠMOKĖJIMO NUOSTATOS
7110. Išlaidos, padarytos iš Fondo lėšų, kompensuojamos pagal šį santykį:
7111. Ekonomikos departamentas, gavęs koordinavimo institucijos raštą arba išvadą dėl išlaidų tinkamumo finansuoti, vadovaudamasis Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis, per VBAM sistemą parengia mokėjimo paraišką mokėjimo institucijai dėl Fondo lėšų, numatytų pagal atitinkamą programą, pervedimo.
8. Išdėstau Taisyklių 2 priedą „Išvados dėl nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo išlaidų tinkamumo finansuoti forma“ nauja redakcija (pridedama).
9. Išdėstau X skyrių „Atsiskaitymas valstybėms donorėms už techninės programos įgyvendinimą“ taip:
„X. ATSISKAITYMAS VALSTYBĖMS DONORĖMS UŽ TECHNINĖS PROGRAMOS ĮGYVENDINIMĄ
90. Metinė techninės programos įgyvendinimo ataskaita už praėjusius kalendorinius metus anglų kalba rengiama taip:
90.1. techninės paramos lėšų gavėjai koordinavimo institucijos prašymu ne vėliau kaip iki kiekvienų metų sausio 15 dienos pateikia koordinavimo institucijai informaciją apie techninės paramos įgyvendinimą, reikalingą metinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti;
90.2. koordinavimo institucija, gavusi techninės paramos lėšų gavėjų pateiktą informaciją, reikalingą metinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo informacija, susijusia su koordinavimo institucijai skirtų techninės paramos lėšų panaudojimu ir Fondo veikla, ir pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir reikalavimus parengia metinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą, kurią, suderinusi su techninės paramos lėšų gavėjais, kasmet ne vėliau kaip iki vasario 15 dienos teikia FMV.
91. Galutinė techninės programos įgyvendinimo ataskaita anglų kalba rengiama taip:
91.1. techninės paramos lėšų gavėjai koordinavimo institucijos prašymu per 1 mėnesį nuo paskutinės veiklos, finansuojamos iš techninės paramos lėšų, įgyvendinimo dienos, bet ne vėliau kaip iki 2018 m. vasario 1 d., pagal kompetenciją parengia ir koordinavimo institucijai pateikia informaciją apie techninės paramos įgyvendinimą, reikalingą galutinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti;
91.2. koordinavimo institucija, gavusi techninės paramos lėšų gavėjų pateiktą informaciją, reikalingą galutinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo informacija, susijusia su koordinavimo institucijai skirtų techninės paramos lėšų panaudojimu ir Fondo veikla, ir pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir reikalavimus parengia galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos ir jos finansinio priedo (techninės paramos ir Fondo) projektus, kuriuos ne vėliau kaip iki 2018 m. vasario 20 d. teikia tvirtinančiajai institucijai.
92. Tvirtinančioji institucija, gavusi iš koordinavimo institucijos parengtą galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą, tikrina ir pagal kompetenciją tvirtina galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą ir ne vėliau kaip iki 2018 m. kovo 15 d. galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą teikia FMV.
93. Taisyklių 91–92 punktuose nurodyti terminai gali būti koordinavimo institucijos pratęsti, jei FMV pratęsia techninės programos išlaidų tinkamumo finansuoti terminą.
94. FMV paprašius patikslinti metinę ar galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą ir (ar) pateikti papildomą informaciją, koordinavimo institucija organizuoja metinės ar galutinės ataskaitos patikslinimą ir (ar) papildomos informacijos pateikimą atitinkamai taisyklių 91 arba 92 punkte nustatyta tvarka ir FMV nustatytais terminais.
2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisyklių
2 priedas
(Išvados dėl nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo išlaidų tinkamumo finansuoti forma)
________________________________________
(koordinavimo institucija)
IŠVADA DĖL NACIONALINIO DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO IŠLAIDŲ TINKAMUMO FINANSUOTI
__________ Nr. __________
(data)
Lėšų gavėjo, pateikusio dokumentus dėl išlaidų kompensavimo, pavadinimas |
|
Paraiškos kompensuoti atstovo komandiruotės išlaidas / mokėjimo prašymo data ir numeris |
|
Susitikimo pavadinimas, data ir vieta / projekto numeris |
|
Išlaidų pripažinimo tinkamomis (netinkamomis) finansuoti lentelė
Išlaidų suma |
Suma be PVM |
PVM |
Iš viso |
Paraiškoje / mokėjimo prašyme prašoma kompensuoti atstovo komandiruotės/projekto išlaidų suma |
|
|
|
Pripažintos tinkamomis finansuoti išlaidos |
|
|
|
Pripažintos netinkamomis finansuoti išlaidos |
|
|
|
Mokėtinų sumų lentelė Litais
Finansavimo šaltiniai Sumos |
EEE finansinio mechanizmo paramos lėšos (finansavimo šaltinio kodas 1.3.3.1.32) |
Norvegijos finansinio mechanizmo paramos lėšos (finansavimo šaltinio kodas 1.3.3.1.33) |
Iš viso |
Finansavimo procentas |
45,71 |
54,29 |
|
Įskaitomas avansas, Lt |
|
|
|
Tinkamos finansuoti išlaidos, Lt |
|
|
|
Tvirtinama apmokėjimo suma |
|
|
|
Duomenys mokėjimui atlikti
Fondo lėšų programos ir priemonės kodai: |
|
|
Eil. Nr. |
Funkcinės klasifikacijos kodas |
Ekonominės klasifikacijos kodas |
Lėšų gavėjo kodas |
Lėšų gavėjo pavadinimas |
Lėšų gavėjo adresas |
Lėšų gavėjo banko kodas |
Lėšų gavėjo banko sąskaitos Nr. |
Mokėjimo dokumentas |
Mokėjimo suma: EEE finansinio mechanizmo paramos lėšos (finansavimo šaltinio kodas 1.3.3.1.32) Lt |
Mokėjimo suma: Norvegijos finansinio mechanizmo paramos lėšos (finansavimo šaltinio kodas 1.3.3.1.33) Lt |
Mokėjimo terminas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parengė:
(pareigų pavadinimas) |
|
(parašas) |
|
(vardas, pavardė) |
Atsakingų asmenų parašai:
Vardas, pavardė: |
Vardas, pavardė: |
||
Parašas: |
Data: |
Parašas: |
Data: |
_________________