LIETUVOS RESPUBLIKOS IR ČEKIJOS RESPUBLIKOS LAISVOSIOS PREKYBOS SUTARTIS
PREAMBULĖ
Atsižvelgdamos į Centrinės Europos laisvosios prekybos sutarties valstybių, Ministrų Pirmininkų deklaraciją, pasirašytą 1995 metų rugsėjo 11 d., Brno,
Prisimindamos savo ketinimą aktyviai dalyvauti ekonominės integracijos procese, kuris yra reikšmingas stabilumo Europoje veiksnys, ir išreikšdamos savo pasiruošimą bendradarbiauti, ieškant būdų ir priemonių stiprinti šį procesą,
Patvirtindamos savo pasiryžimą įtvirtinti rinkos ekonomikos principus, kurie sudaro jų tarpusavio santykių pagrindą,
Prisimindamos savo tvirtą pasiryžimą laikytis Europos saugumo ir bendradarbiavimo konferencijos Baigiamojo akto, Paryžiaus chartijos ir ypač Bonos konferencijos dėl Ekonominio bendradarbiavimo Europoje baigiamuosiuose dokumentuose įtvirtintų principų,
Nusprendusios palaipsniui panaikinti visas abipusės prekybos kliūtis pagal. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 nuostatas,
Tvirtai įsitikinusios, kad ši Sutartis paskatins abipusiškai naudingų prekybinių santykių sustiprinimą ir prisidės prie integracijos proceso Europoje,
Įsitikinusios, kad nė viena iš šios Sutarties nuostatų negali būti interpretuota kaip atleidžianti Šalis nuo jų įsipareigojimų pagal kitas tarptautines sutartis ir įsipareigojimų tarptautinėse organizacijose, ypač Pasaulio prekybos organizacijoje.
Susitarė:
1 straipsnis
Tikslai
1. Šalys palaipsniui, per pereinamąjį laikotarpį, pasibaigsiantį vėliausiai 1998 m. sausio 1 d., įkuria laisvosios prekybos erdvę pagal šios Sutarties nuostatas ir sutinkamai su Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 XXIV straipsniu ir Susitarimu dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 XXIV straipsnio interpretavimo.
2. Šios Sutarties tikslai yra:
(a) savitarpio prekybos ekspansijos dėka skatinti harmoningą ekonominių ryšių tarp Šalių plėtojimą, tuo būdu Šalyse paremiant ekonominės veiklos pažangą, gyvenimo ir darbo sąlygų pagerinimą, našumo didėjimą ir finansinį stabilumą;
(b) prekyboje tarp Šalių užtikrinti sąžiningos konkurencijos sąlygas;
(c) tuo būdu, pašalinant kliūtis prekyboje, prisidėti prie pasaulinės prekybos harmoningo plėtojimo ir ekspansijos.
I SKYRIUS
PRAMONINĖS PREKĖS
2 Straipsnis
Taikymas
Šio skyriaus nuostatos taikomos pramoninėms prekėms, turinčioms šios Sutarties Šalių kilmę. Šios Sutarties prasme terminas „pramoninės prekės“ reiškia prekes, klasifikuojamas Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos 25–97 skirsniuose.
3 straipsnis
Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp Šalių neįvedama jokių naujų importo muito mokesčių arba rinkliavų turinčių lygiavertį poveikį.
2. Visi importo muito mokesčiai prekėms, turinčioms Šalių kilmę, yra panaikinami pagal šios Sutarties 1 protokolo nuostatas.
4 straipsnis
Baziniai muitai
1. Kiekvienai prekei bazinis muitas, nuo kurio taikomos tolesnės nuolaidos, numatytos šioje Sutartyje, yra didžiausio palankumo statuso muito mokesčio tarifas, kuris buvo taikomas 1996 m. liepos 1 d.
2. Jeigu po šios Sutarties įsigaliojimo bet koks muito mokesčių sumažinimas yra taikomas erga omnes pagrindu, šie sumažinti muito mokesčiai pakeičia bazinius muitus, nurodytus 1 punkte, nuo tos datos, kai tokie sumažinimai yra taikomi.
3. Sumažinti muito mokesčiai, apskaičiuoti pagal 2 punktą, yra taikomi suapvalinti iki dešimtainės trupmenos pirmojo skaičiaus.
5 straipsnis
Fiskaliniai muito mokesčiai
6 straipsnis
Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp šalių neįvedama jokių naujų eksporto muito mokesčių ar rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį.
7 straipsnis
Importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp Šalių neįvedama jokių naujų importo kiekybinių apribojimų ar priemonių, turinčių lygiavertį poveikį.
8 straipsnis
Eksporto kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp Šalių neįvedama jokių naujų eksporto kiekybinių apribojimų ar priemonių, turinčių lygiavertį poveikį.
9 straipsnis
Informavimo dėl techninių taisyklių projektų procedūra
1. Šalys kuo anksčiau, pagal šios Sutarties II Priedo nuostatas, informuoja viena kitą apie techninių taisyklių ir jų pakeitimų projektus, kuriuos jos ketina išleisti.
II skyrius
žemės ūkio prekės
10 straipsnis
Taikymas
11 straipsnis
Importo muito mokesčiai ir rinkliavos turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp Šalių neįvedama jokių naujų importo muito mokesčių ir rinkliavų turinčių lygiavertį poveikį.
12 straipsnis
Baziniai muitai
1. Kiekvienai prekei bazinis muitas yra didžiausio palankumo statuso muito mokesčio tarifas, kuris buvo taikomas 1996 m. liepos 1 d.
2. Jeigu po Sutarties įsigaliojimo bet koks muito mokesčių sumažinimas yra taikomas erga omnes pagrindu, šie sumažinti muito mokesčiai pakeičia bazinius muitus, nurodytus 1 punkte, nuo tos datos, kai tokie sumažinimai yra taikomi.
3. Sumažinti muito mokesčiai, apskaičiuoti pagal 2 punktą, yra taikomi suapvalinti iki dešimtainės trupmenos pirmojo skaičiaus.
13 straipsnis
Nuolaidos ir žemės ūkio politika
1. Nesumažinant nuolaidų, suteiktų pagal šios Sutarties 3 protokolą, šio Skyriaus nuostatos bet kuriuo atveju netrukdo vykdyti atitinkamos Šalių žemės ūkio politikos ar imtis bet kokių tokios politikos priemonių, įskaitant atitinkamų Pasaulio prekybos organizacijos sutarčių nuostatų įgyvendinimą.
14 straipsnis
Ypatingosios apsaugos priemonės
Neprieštaraujant kitoms šios Sutarties, ypač jos 27 straipsnio, nuostatoms, esant ypatingam žemės ūkio prekių rinkos jautrumui, prekių, turinčių Šalies kilmę ir esančių šia Sutartimi suteiktų nuolaidų objektu, importas sukelia rimtus trukdymus kitos Šalies rinkai, suinteresuotoji Šalis tuojau pat pradeda konsultacijas, stengdamasi rasti priimtiną sprendimą. Laukdama tokio sprendimo, suinteresuotoji Šalis gali imtis, jos manymu, būtinų priemonių.
15 straipsnis
Veterinarinės, sveikatos apsaugos ir fitosanitarinės priemonės
1. Veterinarinės ir fitosanitarinės kontrolės priemonės bus suderintos tarp Šalių pagal Europos Sąjungos teisės aktus.
2. Veterinarinės – sanitarinės priemonės ir veterinarinių tarnybų darbas turės atitikti „Office International des Epizoodies Codex“ ir kitas šios srities tarptautines konvencijas.
III SKYRIUS
Bendrosios NUOSTATOs
16 straipsnis
Prekių kilmės taisyklės ir muitinių administracinis bendradarbiavimas
1. Šios Sutarties 4 protokolas nustato prekių kilmės taisykles ir su jomis susijusius administracinio bendradarbiavimo metodus.
2. Šalys imasi atitinkamų priemonių, įskaitant reguliarias apžvalgas Jungtiniame komitete ir susitarimus dėl administracinio bendradarbiavimo, kad užtikrintų šios Sutarties 4 protokolo ir šios Sutarties 3–8, 11, 12, 17, ir 28 straipsnių veiksmingą ir harmoningą taikymą, ir kiek įmanoma sumažintų prekybos formalumus bei pasiektų abipusiškai priimtinus sprendimus dėl bet kokių sunkumų, kylančių taikant šias nuostatas.
17 straipsnis
Vidaus mokesčiai
1. Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, kurie tiesiogiai ar netiesiogiai sukelia diskriminaciją tarp prekių, turinčių Šalių kilmę.
18 straipsnis
Bendrosios išimtys
Ši Sutartis netrukdo taikyti draudimų ar apribojimų prekių importui, eksportui ar tranzitui, pagrįstų viešosios moralės, valstybės politikos ar visuomenės saugumo; žmonių, gyvūnų ar augalų gyvybės ar sveikatos apsaugos; nacionalinių vertybių, turinčių meninę, istorinę ar archeologinę vertę apsaugos; intelektualinės nuosavybės apsaugos arba su auksu ar sidabru susijusių taisyklių, ar išsenkančių gamtos išteklių išsaugojimo ketinimais, jeigu tokios priemonės yra susijusios su vidaus gamybos ar vartojimo apribojimais. Vis dėlto tokie draudimai ar apribojimai nesukuria savavališkos diskriminacijos ar paslėptų apribojimų prekyboje tarp Šalių.
19 straipsnis
Saugumo išimtys
(a) užkirstų kelią informacijos atskleidimui, prieštaraujančiam esminiams Šalies saugumo interesams;
(b) apsaugotų Šalies esminius saugumo interesus arba įgyvendintų tarptautinius įsipareigojimus ar valstybinę politiką:
(i) susijusius su ginklų, amunicijos ir karo priemonių judėjimu, su sąlyga, kad tokios priemonės nepablogins konkurencijos sąlygų atitinkamoms prekėms, neskirtoms specifiniams kariniams tikslams, ir susijusia su tokiu prekių, medžiagų ir paslaugų judėjimu, kuris vykdomas tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba
(ii) susijusius su biologinio ir cheminio ginklo, branduolinio ginklo ir kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba
20 straipsnis
Valstybės monopoliai
1. Šalys laipsniškai pertvarkys bet kokį komercinio pobūdžio valstybės monopolį taip, kad nuo 1999 m. liepos 1 d. nebūtų diskriminacinių sąlygų, kuriomis prekės yra perkamos ir parduodamos tarp Šalių piliečių.
2. Šio straipsnio sąlygos taikomos bet kam, per ką Šalių kompetentingos valdžios institucijos pagal įstatymą ar faktiškai, tiesiogiai ar netiesiogiai prižiūri, nulemia ar pastebimai įtakoja importą ar eksportą tarp Šalių. Šios sąlygos vienodai taikomos monopoliams, kuriuos Šalis suteikia kitiems subjektams.
21 straipsnis
Mokėjimai
1. Mokėjimai laisvai konvertuojamomis valiutomis, susiję su prekyba prekėmis tarp Šalių, ir tokių mokėjimų pervedimai į šios Sutarties Šalies teritoriją, kurioje reziduoja kreditorius, neribojami.
2. Šalys susilaiko nuo bet kokių valiutos keitimo ar administracinių apribojimų dotacijoms, trumpalaikių ir vidutinės trukmės kreditų, susijusių su prekyba prekėmis, kuriuose dalyvauja Šalies gyventojas, grąžinimui ir akceptavimui.
22 straipsnis
Įmonių konkurencijos taisyklės
1. Tai, kas nurodyta žemiau, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu tiek, kiek tai gali įtakoti prekybą tarp Šalių:
(a)visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir tarp įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos sutrukdymas, apribojimas arba iškraipymas;
(b)vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas visiškai ar didele dalimi dominuojančia padėtimi Šalių teritorijose.
2.1 punkto sąlygos taikomos visų įmonių veiklai, taip pat valstybinių įmonių, ir įmonių, kurioms Šalys suteikia specialias ar išskirtines teises. Įmonės, kurioms pavestas esminę ekonominę svarbą turinčių paslaugų teikimas arba monopolinio pobūdžio valstybės pajamų kūrimo įmonės yra 1 punkto sąlygų subjektai tiek, kiek tų sąlygų taikymas nepakenkia šioms įmonėms pagal įstatymą arba faktiškai numatytų valstybinių tikslų įgyvendinimui.
3. II skyriuje nurodytų prekių atžvilgiu 1 (a) punkto nuostatos nėra taikomos tokiems susitarimams, sprendimams ir veiklai, kurie yra nacionalinės rinkos sureguliavimo sudėtinė dalis.
4. Jeigu Šalis mano, kad tam tikra veikla yra nesuderinama su šio straipsnio 1, 2 ir 3 punktų nuostatomis, ir jei tokia praktika sukelia ar gali sukelti didelę žalą tos Šalies interesams ar materialinius nuostolius jos vietinei pramonei, suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, išdėstytas 31 straipsnyje.
23 straipsnis
Valstybės parama
1. Bet kokia parama, suteikta Valstybės, šios Sutarties Šalies, ar per Valstybės išteklius bet kokia forma, kuri pažeidžia ar gresia pažeisti konkurenciją, kai suteikiama pranašumų tam tikroms įmonėms ar tam tikrų prekių gamybai tiek, kiek tai gali įtakoti prekybą tarp Šalių, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu.
3.Šalys užtikrina valstybinės paramos viešumą inter alia, kasmet pranešdamos viena kitai apie valstybės suteiktos paramos dydį ir paskirstymą, ir, Šaliai paprašius, pateikia informaciją apie valstybės paramos projektus ir apie ypatingus individualius valstybės paramos atvejus.
4. Jeigu Šalis mano, kad tam tikra praktika:
– yra nesuderinama su 1 punkto nuostatomis, ir
– jei tokia praktika sukelia ar gali sukelti didelę žalą tos Šalies interesams ar materialinius nuostolius jos vietinei pramonei,
ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, numatytą 31 straipsnyje. Tokios atitinkamos priemonės gali būti taikomos tik pagal procedūrą ir sąlygas, numatytas Pasaulio prekybos organizacijos sutartyse bei kituose jos priimtuose dokumentuose, kurie yra taikomi tarp Šalių.
24 straipsnis
Viešieji pirkimai
2. Šalys laipsniškai kuria savo atitinkamas viešųjų pirkimų taisykles, stengiantis suteikti kitos Šalies tiekėjams vėliausiai nuo 2001 sausio 1 d. galimybę dalyvauti procedūrose, norint sudaryti sutartį atitinkamoje viešųjų pirkimų rinkoje, pagal Pasaulio prekybos organizacijos Sutarties dėl viešųjų pirkimų nuostatas.
3. Jungtinis komitetas nagrinėja pasiekimus, susijusius su šio straipsnio tikslų įgyvendinimu ir siūlo praktinius būdus, kaip įgyvendinti šio straipsnio 2 punkto nuostatas, kad užtikrintų rinkos prieinamumą, viešumą ir teisių bei pareigų balansą.
4. 3 punkte numatyto nagrinėjimo metu Jungtinis komitetas gali svarstyti, ypač atsižvelgdamas į tarptautinių taisyklių šioje srityje, evoliucijos galimybes išplėsti 2 punkto taikymo sferą ir/arba padidinti 2 punkte nurodyto rinkos atvėrimo lygį.
25 straipsnis
Intelektualinės nuosavybės apsauga
1. Šalys nediskriminuodamos suteikia ir užtikrina intelektualinės nuosavybės teisių apsaugą, įskaitant tokių teisių suteikimo ir įgyvendinimo priemones Ši apsauga yra laipsniškai gerinama, kad iki 1999 m. liepos 1 d. atitiktų daugiašalių sutarčių, nurodytų šios Sutarties 3 priede, esmines normas.
2. Šios Sutarties prasme „intelektualinės nuosavybės apsauga“ apima autorinių teisių, įskaitant kompiuterinių programų ir duomenų bazių, ir gretutinių teisių apsaugą, prekių ženklus, geografines nuorodas, pramoninį dizainą, patentus, integralinių mikroschemų topografijas, taip pat neatskleistą know-how informaciją.
3. Šalys bendradarbiauja intelektualinės nuosavybės srityje. Jos bet kurios Šalies reikalavimu rengia šios srities ekspertų konsultacijas, ypač dėl veiklos, susijusios su esamomis ar būsimomis tarptautinėmis konvencijomis dėl intelektualinės nuosavybės harmonizavimo, administravimo ir įgyvendinimo, ir veiklos tarptautinėse organizacijose, tokiose kaip Pasaulio prekybos organizacija, Pasaulinė intelektualinės nuosavybės organizacija, taip pat dėl Šalių santykių su trečiosiomis šalimis intelektualinės nuosavybės srityje.
26 straipsnis
Dempingas
Jeigu Šalis įsitikina, kad prekyboje, reguliuojamoje šia Sutartimi, yra dempingas Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio prasme, ji gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsnį ir Sutartį dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio vykdymo bei pagal sąlygas ir tvarką nustatytą 31 straipsnyje.
27 straipsnis
Bendrosios apsaugos priemonės
Jeigu kokia nors prekė importuojama tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kad sukelia ar gali sukelti:
(a) didelę žalą vietiniams panašių ar tiesiogiai konkuruojančių prekių importuojančios Šalies teritorijoje gamintojams, ar
(b) didelius nesklandumus bet kurioje susijusioje ūkio srityje ar sunkumus, galinčius sukelti pakankamai didelį regiono ekonominės situacijos pablogėjimą,
28 straipsnis
Struktūrinis pritaikymas
1. Bet kuri Šalis gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, prieštaraujančių 3 straipsnio nuostatoms, padidindama muito mokesčius.
2. Šios priemonės gali būti susijusios tik su kuriama pramone ar tam tikromis restruktūrizuojamomis ar susiduriančiomis su dideliais sunkumais ūkio šakomis, ypač jeigu tie sunkumai sukelia svarbias socialines problemas.
3. Muito mokesčių, įvestų taikant tas priemones, suinteresuotoje Šalyje prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę, dydis ad valorem negali viršyti 25% ir išlaiko preferencijos elementą prekėms, turinčioms kitos Šalies kilmę. Bendra prekių, kurioms taikomos šios priemonės, importo vertė negali viršyti 15% viso kitos Šalies pramoninių prekių, kaip apibrėžta I skyriuje, importo pagal paskutiniuosius metus, už kuriuos turimi statistiniai duomenys.
4. Tokios priemonės nebus taikomos ilgiau kaip trejus metus, nebent ilgesnis laikotarpis bus leistas Jungtinio komiteto. Jos vėliausiai baigiamos taikyti 2001 m. sausio 1 d.
5. Tokios priemonės negali būti įvestos prekėms, jeigu praėjo daugiau kaip treji metai nuo to laiko, kai tokių prekių atžvilgiu buvo panaikinti visi muito mokesčiai ir kiekybiniai apribojimai ar rinkliavos bei priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.
6. Suinteresuotoji Šalis informuoja kitą Šalį apie bet kokią išimtinę priemonę, kurią ji rengiasi taikyti ir, kitos Šalies prašymu, dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos, rengiamos konsultacijos Jungtiniame komitete prieš jų įmantis. Imdamasi tokių priemonių, suinteresuotoji Šalis pateikia Jungtiniam komitetui muito mokesčių, įvestų pagal šį straipsnį, panaikinimo tvarkaraštį. Šis tvarkaraštis numatys muito mokesčių mažinimą pradedant vėliausiai po dvejų metų nuo jų įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti dėl kitokio tvarkaraščio.
29 straipsnis
Reeksportas ir didelis prekių stygius
(a) reeksportą į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti Šalis atitinkamai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius arba priemones ar rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį; arba
30 straipsnis
Įsipareigojimų vykdymas
1. Šalys imasi visų bendrųjų ar ypatingųjų priemonių, būtinų užtikrinti įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymą. Jos užtikrina šios Sutarties tikslų pasiekimą.
31 straipsnis
Apsaugos priemonių taikymo procedūra
1. Prieš pradėdamos apsaugos priemonių taikymo procedūrą, nurodytą šio straipsnio tolesniuose punktuose, Šalys stengsis išspręsti visus nesutarimus tiesioginių konsultacijų būdu.
2. Tokiu atveju jeigu Šalis dėl tam tikrų prekių importo, kuris gali sukelti situaciją, paminėtą 27 straipsnyje, ji vykdo administracinę procedūrą, kurios tikslas yra greitai apsirūpinti informacija apie tarpusavio prekybos tendencijas, ji informuoja kitą šalį.
3. Neprieštaraujant šio straipsnio 7 punktui, Šalis, kuri ruošiasi imtis apsaugos priemonių, turi apie tai skubiai pranešti kitai Šaliai ir pateikti visą su tuo susijusią informaciją. Stengiantis rasti sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsiant turi būti surengtos konsultacijos tarp Šalių.
4. (a) 26, 27 ir 29 straipsnių atžvilgiu, Jungtinis komitetas tiria atvejį ar situaciją ir gali priimti bet kokį reikalingą sprendimą tam, kad panaikinti sunkumus apie, kuriuos pranešė suinteresuotoji šalis. Tuo atveju jeigu toks sprendimas nėra priimtas per 30 dienų nuo klausimo pateikimo Jungtiniam komitetui, suinteresuotoji Šalis gali imtis būtinų priemonių ištaisyti situaciją.
(b) 30 straipsnio atžvilgiu suinteresuotoji Šalis gali imtis būtinų priemonių, pasibaigus konsultacijoms ar praėjus trims mėnesiams po pirmojo pranešimo kitai Šaliai.
(c) 22 ir 23 straipsnių atžvilgiu suinteresuotoji Šalis suteikia Jungtiniam komitetui reikalingą pagalbą siekiant ištirti atvejį, ir, jei reikia, nutraukti nepageidaujamą veiklą. Jeigu kita Šalis nenutraukia nepageidaujamos veiklos per Jungtinio komiteto nustatytą laikotarpį, ar Jungtinis komitetas nepasiekia susitarimo per 30 darbo dienų nuo tada kai jam buvo pateiktas klausimas, suinteresuotoji Šalis gali imtis priemonių, reikalingų įveikti sunkumus, kylančius dėl ginčytinos praktikos.
5. Apie apsaugos priemones kurių imtasi, nedelsiant pranešama kitai Šaliai. Jų dydis ir trukmė griežtai apribojami iki lygio, kuris yra būtinas padėčiai pagerinti ir neturi viršyti ginčytinos veiklos ar sunkumų padarytos žalos. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo šios Sutarties veikimui.
6. Apsaugos priemonės, kurių imtasi, yra pastovių konsultacijų Jungtiniame komitete objektas, norint jas kuo greičiau sumažinti ar panaikinti, kai esamos sąlygos nepateisina jų taikymo.
7. Kai išimtinės aplinkybės verčia nedelsiant veikti ir yra neįmanomas išankstinis tyrimas, suinteresuotoji Šalis, 26, 27 ir 29 straipsnių atvejais gali nedelsiant taikyti laikinas priemones, būtinas pagerinti situaciją. Apie priemones nedelsiant pranešama ir konsultacijos tarp Šalių Jungtiniame komitete surengiamos per kuo trumpesnį laiką.
32 straipsnis
Mokėjimų balanso sunkumai
1. Šalys stengiasi išvengti apribojančių priemonių, įskaitant priemones taikomas importui, susijusių su mokėjimų balansu, įvedimo.
2. Jeigu viena iš Šalių turi didelių mokėjimų balanso sunkumų arba yra neišvengiama grėsmė jiems kilti, suinteresuotoji Šalis, gali pagal atitinkamas nuostatas Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos 1994, ribotą laikotarpį taikyti ribojančias priemones, įskaitant priemones taikomas importui, kurių dydis neturi viršyti būtinybės, reikalingos mokėjimų balanso padėčiai pagerinti. Gerėjant mokėjimų balanso sąlygoms priemonės bus progresyviai mažinamos ir bus panaikintos, kai sąlygos nepateisins jų taikymo. Suinteresuotoji Šalis tuojau informuoja kitą Šalį apie tokių priemonių įvedimą ir, jeigu įmanoma, pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį.
33 straipsnis
Evoliucijos straipsnis
1. Jeigu Šalis mano, kad Šalių ekonomikoms būtų naudinga plėtoti ir skatinti ekonominį bendradarbiavimą, įtvirtintą šia Sutartimi, ir išplėsti jį į neapimtas sritis, ji gali pateikti kitai Šaliai motyvuotą pasiūlymą. Šalys gali pavesti Jungtiniam komitetui išnagrinėti tokius pasiūlymus ir, jeigu tikslinga, paruošti rekomendacijas, ypač norint pradėti derybas.
IV SKYRIUS
ORGANIZACINĖS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
34 straipsnis
Jungtinis komitetas
1. Tokiu būdu įkuriamas Jungtinis komitetas, kurį sudaro Lietuvos Respublikos Vyriausybės paskirti atstovai, iš vienos pusės, ir Čekijos Respublikos Vyriausybės paskirti atstovai, iš kitos pusės.
3. Siekiant tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Šalys keičiasi informacija ir, bet kurios Šalies prašymu, konsultuojasi Jungtiniame komitete. Jungtinis komitetas nagrinėja galimybes toliau šalinti kliūtis prekyboje tarp Šalių.
35 straipsnis
Jungtinio komiteto veikla
1. Siekdamas tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Jungtinis komitetas susitinka kai yra būtina, bet mažiausiai kartą per metus. Kiekviena Šalis gali prašyti surengti susitikimą.
3. Jeigu Šalies atstovas Jungtiniame komitete su išlygomis sutiko su sprendimu, kuris reikalauja įvykdyti vidines teisines procedūras, sprendimas įsigalioja, jeigu vėlesnė data nenurodyta sprendime, tą dieną, kai pranešama apie išlygos atsiėmimą.
4. Jungtinis komitetas, norėdamas įgyvendinti šios Sutarties tikslus, priima savo veiklos taisykles, kurios inter alia apima sąlygas apie susitikimų vedimą ir pirmininko paskyrimą bei jo pirmininkavimo trukmę.
36 straipsnis
Šia ir kitomis sutartimis reguliuojami prekybiniai santykiai
37 straipsnis
Priedai ir protokolai
38 straipsnis
Pakeitimai
39 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Ši Sutartis yra ratifikuojama ir įsigalioja pirmąją antrojo, po pasikeitimo ratifikavimo instrumentais, mėnesio dieną.
40 straipsnis
Laikinas taikymas
Iki tol kol ši Sutartis įsigalios, pagal 39 straipsnį, Čekijos Respublika laikinai taikys šią Sutartį nuo 1997 m. sausio 1 d., su sąlyga, kad Lietuvos Respublika iki 1996 m. gruodžio 15 d. praneš, kad jos vidiniai teisiniai reikalavimai šios Sutarties įsigaliojimui yra įvykdyti ir, kad Lietuvos Respublika taikys šią sutartį nuo 1997 m. sausio 1 d.
41 straipsnis
Galiojimas ir nutraukimas
2. Kiekviena šios Sutarties Šalis, gali nutraukti Sutartį raštiškai pranešdama kitai Šaliai. Sutartis nustos galioti pirmąją septintojo mėnesio dieną, nuo datos, kai kita Šalis gavo pranešimą.
TAI PALIUDYDAMI, žemiau pasirašę ir tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šią Sutartį.
SUDARYTA........................, tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt šeštų metų............................ d., dviem autentiškais egzemplioriais lietuvių, čekų ir anglų kalbomis. Nesutarimų dėl interpretacijos atveju, remiamasi angliškuoju tekstu.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU ČEKIJOS RESPUBLIKOS VARDU
______________
Savitarpio supratimo protokolas
1. Kai dėl 37 straipsnio 2 punkto, Vyriausybės veikia pagal vidines teisines procedūras, numatytas nacionalinių įstatymų.
2. Diagonalinė kumuliacija, nurodyta šios Sutarties 4 protokolo 4 straipsnyje gali būti taikoma tik tada, kai valstybės minimos šiame straipsnyje su abejomis Šalimis yra sudarę laisvosios prekybos sutartis ar sutartis įkuriančias muitų sąjungas, su identiškomis kilmės taisyklėmis. Valstybėms, kurios šios Sutarties įsigaliojimo dieną neatitinka minėtų sąlygų, 4 straipsnis bus taikomas arba nuo laisvosios prekybos sutarties ar sutarties įkuriančios muitų sąjungą, arba tokios sutarties pataisos, kuria nustatomos identiškos kilmės taisyklės, įsigaliojimo tarp tos valstybės ir pastarosios Šalies datos. Kiekviena šios Sutarties 4 protokolo 4 straipsnio nuoroda bus vykdoma pagal šį Savitarpio supratimo Protokolą.
3. Draudimo gražinti arba atleisti nuo muitų mokesčių, nurodyto šios Sutarties 4 protokolo 15 straipsnyje bus laikinai nesilaikoma, kol tai bus pradėta taikyti su Europos Sąjunga ir ELPA valstybėmis.
4. Šalys susitaria įvertinti, ne vėliau kaip po dviejų metų nuo šios Sutarties įsigaliojimo, Jungtiniame komitete nuolaidų suteiktų prekėms, nurodytoms šios Sutarties 3 protokole pasekmes ir gali nuspręsti dėl galimų abipusių nuolaidų ir prekių sąrašų, šios Sutarties 3 protokolo prieduose, pakeitimų.
______________
(prie 7 straipsnio 2 punkto)
Ne vėliau kaip iki 2001 m. sausio 1 d. Čekijos Respublika panaikina kiekybinius apribojimus importui bei priemones, turinčias lygiavertį poveikį, žemiau išvardintų prekių, turinčių Lietuvos Respublikos kilmę, atžvilgiu:
HS kodas |
Prekių aprašymas |
|
|
261210 |
– Urano arba torio rūdos ir koncentratai |
2701 |
|
– Akmens anglys, briketai ir kitos panašios kieto kuro rūšys, gautos iš akmens anglių |
|
ex 270100 |
– Koksinės anglys |
|
|
– Energijos gamybai skirtos anglys |
2702 |
|
– Lignitas, aglomeruotas ar neaglomeruotas |
2844 |
|
-Radioktyvūs cheminiai elementai ir radioktyvūs izotopai (įskaitant skylančius ir besidauginančius cheminius elementus ir izotopus) taip pat jų junginiai |
|
284410 |
-Gamtinis uranas ir jo junginiai, lydiniai, dispersijos (įskaitant kermetus), keramikos produktai ir mišiniai, kuriuose yra gamtinio urano arba gamtinio urano junginių |
|
284420 |
– Uranas įsodrintas U235 ir jo junginiai, plutonis ir jo junginiai, lydiniai, dispersijos (įskaitant kermetus), keramikos produktai ir mišiniai, kuriuose yra urano, įsodrinto U235, plutonio arba šių produktų junginių |
|
84013000 |
– Neišnaudoti (neapšvitinti) branduolinių reaktorių kuro elementai, įskaitant kurą pagamintą iš urano, išgauto Čekijos Respublikoje, skirtą jų gamybai |
______________
TECHNINIŲ TAISYKLIŲ PRANEŠIMO TVARKA
1 straipsnis
(a) „Techninės specifikacijos“ reiškia esančias dokumente specifikacijas, kurios apibrėžia tokias būtinas prekės charakteristikas kaip kokybės, funkcionalumo, pagaminimo ir saugumo lygis, išmatavimai, įskaitant taikomus reikalavimus prekei dėl terminologijos, simbolių, testavimo ir testų metodų, įpakavimo, žymėjimo ar etikečių klijavimo;
(b) „Techninės taisyklės“ reiškia technines specifikacijas, įskaitant būtinas administracines nuostatas, kurių laikymasis yra privalomas, de jure ar de facto, prekybos ar vartojimo atveju Šalyje ar didesnėje jos dalyje, išskyrus tas, kurios yra nustatytos vietos savivaldos organų;
(c) „Techninių taisyklių projektas“ reiškia techninių specifikacijų tekstą, įskaitant administracines nuostatas, suformuluotą, norint jį paskelbti ar priimti. Tekstas yra toje rengimo stadijoje, kai jame galima daryti esminius pakeitimus;
2 Straipsnis
1.Pranešime turi būti:
(a) pridėtas pilnas techninių taisyklių teksto projektas originalo kalba ir jo vertimas arba santrauka anglų kalba;
(b) nurodyta, ar techninių taisyklių projektas yra tapatus techninėms specifikacijoms, kurias parengė tarptautinis ar regioninis organas, ar jame yra nukrypimų nuo tokių specifikacijų; jeigu yra nukrypstama nuo tokių specifikacijų, turi būti nurodytos nukrypimų priežastys;
(c) nurodyti nacionalinės institucijos, atsakingos už išsamesnės informacijos apie taisykles teikimą, pavadinimas ir adresas;
(d) nurodyta numatoma įsigaliojimo data.
2. Jeigu techninių taisyklių projekte yra tiesiogiai perkeltas visas tarptautinių ar europinių standartų tekstas, informacijos apie atitinkamą standartą pakanka.
3 straipsnis
4 straipsnis
5 straipsnis
6 straipsnis
7 straipsnis
Tačiau trijų mėnesių neįvedimo laikotarpis netaikomas, kai konsultacijos yra neįmanomos, nes dėl neatidėliotinų priežasčių, susijusių su visuomenės sveikatos ar saugumo apsauga arba gyvūnijos ar augalijos sveikatos ir gyvybės apsauga, kompetentingos institucijos privalo paruošti technines taisykles per labai trumpą laiką, kad jos būtų nedelsiant paskelbtos ar įvestos. Tokių skubotų priemonių taikymo priežastys yra nurodomos.
(prie 25 Straipsnio 1 punkto)
Daugiašalės Sutartys nurodytos 25 straipsnio 1 paragrafe yra šios:
– 1883 m. kovo 20 d. Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (1967 m. Stokholmo aktas);
– 1886 m. rugsėjo 9 d. Berno konvencija dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (1971 Paryžiaus aktas);
– 1961 m. spalio 26 d. Tarptautinė konvencija dėl menininkų, fonogramų gamintojų ir transliavimo organizacijų apsaugos (Romos konvencija);
– 1973 m. spalio 5 d. Europos Patentų konvencija.
______________
IMPORTO MUITO MOKESČIŲ PANAIKINIMAS TARP ČEKIJOS RESPUBLIKOS IR LIETUVOS RESPUBLIKOS
1. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Čekijos Respublika prekėms, turinčioms Lietuvos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo A priede, palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos – iki 50 % bazinio muito,
– 1998 m. sausio 1 d. – panaikinami likę muitai.
2. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Čekijos Respublika prekėms, turinčioms Lietuvos Respublikos kilmę ir nenurodytoms šio Protokolo A priede, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
3. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Lietuvos Respublika prekėms, turinčioms Čekijos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo B priede, bus palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos – iki 50 % bazinio muito,
– 1998 m. sausio 1 d. – panaikinami likę muitai.
4. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Lietuvos Respublika prekėms, turinčioms Čekijos Respublikos kilmę ir nenurodytoms šio Protokolo C priede, panaikinami 2001 m. sausio 1 d.
5. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Lietuvos Respublika prekėms, turinčioms Čekijos Respublikos kilmę ir nenurodytoms šio Protokolo B ir C prieduose, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
______________
1 PROTOKOLO PRIEDAS
360500 |
442190 |
511111 |
511119 |
511120 |
511130 |
511190 |
511211 |
511219 |
511220 |
511230 |
511290 |
511300 |
520811 |
520812 |
520813 |
520819 |
520821 |
520822 |
520823 |
520829 |
520831 |
520832 |
520833 |
520839 |
520841 |
520842 |
520843 |
520849 |
520851 |
520852 |
520853 |
520859 |
520911 |
520912 |
520919 |
520921 |
520922 |
520929 |
520931 |
520932 |
520939 |
520941 |
520942 |
520943 |
520949 |
520951 |
520952 |
520959 |
521011 |
521012 |
521019 |
521021 |
521022 |
521029 |
521031 |
521032 |
521039 |
521041 |
521042 |
521049 |
521051 |
521052 |
521059 |
521111 |
521112 |
521119 |
521121 |
521122 |
521129 |
521131 |
521132 |
521139 |
521141 |
521142 |
521143 |
521149 |
521151 |
521152 |
521159 |
521211 |
521212 |
521213 |
521214 |
521215 |
521221 |
521222 |
521223 |
521224 |
521225 |
530911 |
530919 |
530921 |
530929 |
540710 |
540720 |
540730 |
540741 |
540742 |
540743 |
540744 |
540751 |
540752 |
540753 |
540754 |
540761 |
540769 |
540771 |
540772 |
540773 |
540774 |
540781 |
540782 |
540783 |
540784 |
540791 |
540792 |
540793 |
540794 |
540810 |
540821 |
540822 |
540823 |
540824 |
540831 |
540832 |
540833 |
540834 |
551219 |
551221 |
551229 |
551291 |
551299 |
551321 |
551322 |
551323 |
551329 |
551331 |
551332 |
551333 |
551339 |
551341 |
551342 |
551343 |
551349 |
551421 |
551422 |
551423 |
551429 |
551431 |
551432 |
551433 |
551439 |
551441 |
551442 |
551443 |
551449 |
551511 |
551512 |
551513 |
551519 |
551521 |
551522 |
551529 |
551591 |
551592 |
551599 |
551612 |
551613 |
551614 |
551622 |
551623 |
551624 |
551631 |
551632 |
551633 |
551634 |
551642 |
551643 |
551644 |
551691 |
551692 |
551693 |
551694 |
570110 |
570190 |
570210 |
570220 |
570231 |
570232 |
570239 |
570241 |
570242 |
570249 |
570251 |
570252 |
570259 |
570291 |
570292 |
570299 |
570310 |
570320 |
570330 |
570390 |
570410 |
570490 |
570500 |
580110 |
580121 |
580122 |
580123 |
580124 |
580125 |
580126 |
580131 |
580132 |
580133 |
580134 |
580135 |
580136 |
580190 |
580211 |
580219 |
580220 |
580230 |
580310 |
580390 |
580410 |
580421 |
580429 |
580430 |
580500 |
580610 |
580620 |
580631 |
580632 |
580639 |
580640 |
580710 |
580790 |
590410 |
590491 |
590492 |
600110 |
600121 |
600122 |
600129 |
600191 |
600192 |
600199 |
600210 |
600220 |
600230 |
600241 |
600242 |
600243 |
600249 |
600291 |
600292 |
600293 |
600299 |
610110 |
610120 |
610130 |
610190 |
610210 |
610220 |
610230 |
610290 |
610311 |
610312 |
610319 |
610321 |
610322 |
610323 |
610329 |
610331 |
610332 |
610333 |
610339 |
610341 |
610342 |
610343 |
610349 |
610411 |
610412 |
610413 |
610419 |
610421 |
610422 |
610423 |
610429 |
610431 |
610432 |
610433 |
610439 |
610441 |
610442 |
610443 |
610444 |
610449 |
610451 |
610452 |
610453 |
610459 |
610461 |
610462 |
610463 |
610469 |
610510 |
610520 |
610590 |
610610 |
610620 |
610690 |
610711 |
610712 |
610719 |
610721 |
610722 |
610729 |
610791 |
610792 |
610799 |
610811 |
610819 |
610821 |
610822 |
610829 |
610831 |
610832 |
610839 |
610891 |
610892 |
610899 |
610910 |
610990 |
611010 |
611020 |
611030 |
611090 |
611110 |
611120 |
611130 |
611190 |
611211 |
611212 |
611219 |
611220 |
611231 |
611239 |
611241 |
611249 |
611300 |
611410 |
611420 |
611430 |
611490 |
611511 |
611512 |
611519 |
611520 |
611591 |
611592 |
611593 |
611599 |
611610 |
611691 |
611692 |
611693 |
611699 |
611710 |
611720 |
611780 |
611790 |
620111 |
620112 |
620113 |
620119 |
620191 |
620192 |
620193 |
620199 |
620211 |
620212 |
620213 |
620219 |
620291 |
620292 |
620293 |
620299 |
620311 |
620312 |
620319 |
620321 |
620322 |
620323 |
620329 |
620331 |
620332 |
620333 |
620339 |
620341 |
620342 |
620343 |
620349 |
620411 |
620412 |
620413 |
620419 |
620421 |
620422 |
620423 |
620429 |
620431 |
620432 |
620433 |
620439 |
620441 |
620442 |
620443 |
620444 |
620449 |
620451 |
620452 |
620453 |
620459 |
620461 |
620462 |
620463 |
620469 |
620510 |
620520 |
620530 |
620590 |
620610 |
620620 |
620630 |
620640 |
620690 |
620711 |
620719 |
620721 |
620722 |
620729 |
620791 |
620792 |
620799 |
620811 |
620819 |
620821 |
620822 |
620829 |
620891 |
920892 |
620899 |
620910 |
620920 |
620930 |
620990 |
621010 |
621020 |
621030 |
621040 |
621050 |
621111 |
621112 |
621120 |
621131 |
621132 |
621133 |
621139 |
621141 |
621142 |
621143 |
621149 |
621210 |
621220 |
621230 |
621290 |
621310 |
621320 |
621390 |
621410 |
621420 |
621430 |
621440 |
621490 |
621510 |
621520 |
621590 |
621600 |
621710 |
621790 |
630110 |
630120 |
630130 |
630140 |
630190 |
630210 |
630221 |
630222 |
630229 |
630231 |
630232 |
630239 |
630240 |
630251 |
630252 |
630253 |
630259 |
630260 |
630291 |
630292 |
630293 |
630299 |
630311 |
630312 |
630319 |
630391 |
630392 |
630399 |
630411 |
630419 |
630491 |
630492 |
630493 |
630499 |
640192 |
640199 |
640219 |
640220 |
640291 |
640299 |
640319 |
640320 |
640330 |
640351 |
640359 |
640391 |
640399 |
640411 |
640419 |
640420 |
640510 |
640520 |
640590 |
690810 |
690890 |
691010 |
691090 |
840310 |
841430 |
841810 |
841821 |
841829 |
841830 |
846291 |
850910 |
850920 |
850930 |
850940 |
850980 |
850990 |
851660 |
852812 |
852813 |
852821 |
853910 |
853921 |
853922 |
853929 |
853931 |
853932 |
853939 |
853941 |
853949 |
853990 |
902820 |
940110 |
940120 |
940130 |
940140 |
940150 |
940161 |
940169 |
940171 |
940179 |
940180 |
940190 |
940310 |
940320 |
940330 |
940340 |
940350 |
940360 |
940370 |
940380 |
940390 |
340220 |
340290 |
340510 |
340520 |
340530 |
340540 |
340590 |
340600 |
360500 |
39172391 |
39172399 |
391731 |
39219011 |
39219020 |
39219030 |
39219043 |
39219049 |
39219050 |
39219060 |
39219090 |
392510 |
392520 |
392610 |
392620 |
392630 |
392640 |
420211 |
420212 |
420219 |
420221 |
420222 |
420229 |
420231 |
420232 |
420239 |
420291 |
420292 |
420299 |
511111 |
511119 |
511120 |
511130 |
511190 |
511211 |
511219 |
511220 |
511230 |
511290 |
511300 |
52082190 |
520822 |
520823 |
520829 |
520831 |
520832 |
520833 |
520839 |
520841 |
520842 |
520843 |
520849 |
520851 |
520852 |
520853 |
520859 |
520921 |
520922 |
520929 |
520931 |
520932 |
520939 |
520941 |
520942 |
520943 |
520949 |
520951 |
520952 |
520959 |
521021 |
521022 |
521029 |
521031 |
521032 |
521039 |
521041 |
521042 |
521049 |
521051 |
521052 |
521059 |
521121 |
521122 |
521129 |
521131 |
521132 |
521139 |
521141 |
521142 |
521143 |
521149 |
521151 |
521152 |
521159 |
521212 |
521213 |
521214 |
521215 |
521222 |
521223 |
521224 |
521225 |
530911 |
530919 |
530921 |
530929 |
540710 |
54072011 |
54072090 |
540730 |
540741 |
540742 |
540743 |
540744 |
540751 |
540752 |
540753 |
540754 |
540761 |
540769 |
540771 |
540772 |
540773 |
540774 |
540781 |
540782 |
540783 |
540784 |
540791 |
540792 |
540793 |
540794 |
540810 |
540821 |
540822 |
540823 |
540824 |
540831 |
540832 |
540833 |
540834 |
551219 |
551221 |
551229 |
551291 |
551299 |
551321 |
551322 |
551323 |
551329 |
551331 |
551332 |
551333 |
551339 |
551341 |
551342 |
551343 |
551349 |
551421 |
551422 |
551423 |
551429 |
551431 |
551432 |
551433 |
551439 |
551441 |
551442 |
551443 |
551449 |
551511 |
551512 |
551513 |
551519 |
551521 |
551522 |
551529 |
551591 |
551592 |
551599 |
551612 |
551613 |
551614 |
551622 |
551623 |
551624 |
551631 |
551632 |
551633 |
551634 |
551642 |
551643 |
551644 |
551691 |
551692 |
551693 |
551694 |
570110 |
570190 |
570210 |
570220 |
570231 |
570232 |
570239 |
570241 |
570242 |
570249 |
570251 |
570252 |
570259 |
570291 |
570292 |
570299 |
570310 |
570320 |
570330 |
570390 |
570410 |
570490 |
570500 |
580110 |
580121 |
580122 |
580123 |
580124 |
580125 |
580126 |
580131 |
580132 |
580133 |
580134 |
580135 |
580136 |
580190 |
580211 |
580219 |
580220 |
580230 |
580310 |
580390 |
580410 |
580421 |
580429 |
580430 |
580500 |
580610 |
580620 |
580631 |
58063210 |
580639 |
580640 |
580710 |
580790 |
580810 |
580890 |
580900 |
581010 |
581091 |
581092 |
581099 |
581100 |
590410 |
590491 |
590492 |
600110 |
600121 |
600122 |
600129 |
600191 |
600192 |
600199 |
600210 |
600220 |
600230 |
600241 |
600242 |
600243 |
600249 |
600291 |
600292 |
600293 |
600299 |
610110 |
610120 |
610130 |
610190 |
610210 |
610220 |
610230 |
610290 |
610311 |
610312 |
610319 |
610321 |
610322 |
610323 |
610329 |
610331 |
610332 |
610333 |
610339 |
610341 |
610342 |
610343 |
610349 |
610411 |
610412 |
610413 |
610419 |
610421 |
610422 |
610423 |
610429 |
610431 |
610432 |
610433 |
610439 |
610441 |
610442 |
610443 |
610444 |
610449 |
610451 |
610452 |
610453 |
610459 |
610461 |
610462 |
610463 |
610469 |
610510 |
610520 |
610590 |
610610 |
610620 |
610690 |
610711 |
610712 |
610719 |
610721 |
610722 |
610729 |
610791 |
610792 |
610799 |
610811 |
610819 |
610821 |
610822 |
610829 |
610831 |
610832 |
610839 |
610891 |
610892 |
610899 |
610910 |
610990 |
611010 |
611020 |
611030 |
611090 |
611110 |
611120 |
611130 |
611190 |
611211 |
611212 |
611219 |
611220 |
611231 |
611239 |
611241 |
611249 |
611300 |
611410 |
611420 |
611430 |
611490 |
611511 |
611512 |
611519 |
611520 |
611591 |
611592 |
61159330 |
61159391 |
61159399 |
611599 |
611610 |
611691 |
611692 |
611693 |
611699 |
611710 |
611720 |
611780 |
611790 |
620111 |
620112 |
620113 |
620119 |
620191 |
620192 |
620193 |
620199 |
620211 |
620212 |
620213 |
620219 |
620291 |
620292 |
620293 |
620299 |
620311 |
620312 |
620319 |
620321 |
620322 |
620323 |
620329 |
620331 |
620332 |
620333 |
620339 |
620341 |
620342 |
620343 |
620349 |
620411 |
620412 |
620413 |
620419 |
620421 |
620422 |
620423 |
620429 |
620431 |
620432 |
620433 |
620439 |
620441 |
620442 |
620443 |
620444 |
620449 |
620451 |
620452 |
620453 |
620459 |
620461 |
620462 |
620463 |
620469 |
620510 |
620520 |
620530 |
620590 |
620610 |
620620 |
620630 |
620640 |
620690 |
620711 |
620719 |
620721 |
620722 |
620729 |
620791 |
620792 |
620799 |
620811 |
620819 |
620821 |
620822 |
620829 |
620891 |
620892 |
620899 |
620910 |
620920 |
620930 |
620990 |
621010 |
621020 |
621030 |
621040 |
621050 |
621111 |
621112 |
621120 |
621131 |
621132 |
621133 |
621139 |
621141 |
621142 |
621143 |
621149 |
621210 |
621220 |
621230 |
621290 |
621310 |
621320 |
621390 |
621410 |
621420 |
621430 |
621440 |
621490 |
621510 |
621520 |
621590 |
621600 |
621710 |
621790 |
630110 |
630120 |
630130 |
630140 |
630190 |
630210 |
630221 |
630222 |
630229 |
630231 |
630232 |
630239 |
630240 |
630251 |
630252 |
630253 |
630259 |
630260 |
630291 |
630292 |
630293 |
630299 |
630311 |
630312 |
630319 |
630391 |
630392 |
630399 |
630411 |
630419 |
630491 |
630492 |
630493 |
630499 |
630590 |
640192 |
640199 |
640219 |
640220 |
640291 |
640299 |
640319 |
640320 |
640330 |
640351 |
640359 |
640391 |
640399 |
640411 |
640419 |
640420 |
640510 |
640520 |
640590 |
690810 |
690890 |
691010 |
691090 |
840310 |
84143030 |
841821 |
85061011 |
85061091 |
85061099 |
850910 |
850920 |
850930 |
850940 |
850980 |
850990 |
902820 |
940130 |
940140 |
940150 |
940161 |
940169 |
940171 |
940179 |
940180 |
940190 |
940330 |
940340 |
940350 |
940360 |
87032190 |
87032290 |
87032390 |
87032490 |
87033190 |
87033290 |
87033390 |
EKSPORTO MUITO MOKESČIŲ PANAIKINIMAS TARP LIETUVOS RESPUBLIKOS IR ČEKIJOS RESPUBLIKOS
2. Eksporto muito mokesčiai, kuriuos Lietuvos Respublika taiko prekėms, eksportuojamoms į Čekijos Respubliką ir nurodytoms šio Protokolo A priede, palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos – iki 50 % bazinio muito,
– 1999 m. sausio 1 d. – iki 30 % bazinio muito,
– 2001 m. sausio 1 d. – panaikinami likę muitai.
3. Eksporto muito mokesčiai, kuriuos Lietuvos Respublika taiko prekėms, eksportuojamoms į Čekijos Respubliką ir nurodytoms šio Protokolo B priede, palaipsniui mažinami pagal tokį tvarkaraštį:
– nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos – iki 50 % bazinio muito,
– 2001 m. sausio 1 d. – panaikinami likę muitai.
4. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos Lietuvos Respublika netaiko eksporto muito mokesčių prekėms, eksportuojamoms į Čekijos Respubliką, išskyrus tas, kurios yra nurodytos šio Protokolo A ir B prieduose.
______________
A PRIEDAS
prie 2 Protokolo
HS/CN kodas 1996 |
4101 10 4101 21 4101 22 4101 29 4101 30 4101 40
4103 10 4103 20 4103 90 |
B PRIEDAS
prie 2 Protokolo
HS/CN kodas 1996 |
Prekių aprašymas |
3001 10 90 3001 20 10 3001 20 90 3001 90 10 3001 90 91
4403 20 00 1*
4403 91 4403 99 80 1*
4403 99 80 2* |
– Pjautiniai pušies rąstai, kurių storis laibagalyje ne mažesnis kaip 20 cm
– Pjautiniai uosio rąstai
– Pjautiniai beržo rąstai, kurių storis laibagalyje ne mažesnis kaip 20 cm |
MUITO MOKESČIŲ PANAIKINIMAS IR PASIKEITIMAS NUOLAIDOMIS ŽEMĖS ŪKIO PREKĖMS TARP LIETUVOS RESPUBLIKOS IR ČEKIJOS RESPUBLIKOS
1. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Čekijos Respublika prekėms, turinčioms Lietuvos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo A priede, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
2. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Čekijos Respublika prekėms, turinčioms Lietuvos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo B priede, sumažinami iki šiame Priede nurodyto dydžio, nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
3. Prekėms turinčioms Lietuvos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo C priede, Čekijos Respublika taiko didžiausio palankumo statuso importo muito mokesčius.
4. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Lietuvos Respublika prekėms, turinčioms Čekijos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo D priede, panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
5. Importo muito mokesčiai, kuriuos taiko Lietuvos Respublika prekėms, turinčioms Čekijos Respublikos kilmę ir nurodytoms šio Protokolo E priede, sumažinami iki šiame Priede nurodyto dydžio, nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
A PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI
010111 |
010119 |
010120 |
010210 |
010310 |
010410 |
010420 |
010600 |
020450 |
020500 |
02062910 |
02062999 |
02068091 |
02068099 |
020690 |
020810 |
020820 |
020890 |
02109021 |
030110 |
030191 |
030192 |
030193 |
030199 |
030211 |
030212 |
030219 |
030221 |
030222 |
030223 |
030229 |
030231 |
030232 |
030233 |
030239 |
030240 |
030250 |
030261 |
030262 |
030263 |
030264 |
030265 |
030266 |
030269 |
030270 |
030310 |
030321 |
030322 |
030329 |
030331 |
030332 |
030333 |
030339 |
030341 |
030342 |
030343 |
030349 |
030350 |
030360 |
030371 |
030372 |
030373 |
030374 |
030375 |
030376 |
030377 |
030378 |
030379 |
030380 |
030410 |
030420 |
030490 |
030510 |
030520 |
030530 |
030541 |
030542 |
030549 |
030551 |
030559 |
030561 |
030562 |
030563 |
030569 |
030611 |
030612 |
030613 |
030614 |
030619 |
030621 |
030622 |
030623 |
030624 |
030629 |
030710 |
030721 |
030729 |
030731 |
030739 |
030741 |
030749 |
030751 |
030759 |
030760 |
030791 |
030799 |
050100 |
050210 |
050290 |
050300 |
050400 |
050510 |
050590 |
050610 |
050690 |
050710 |
050790 |
050800 |
050900 |
051000 |
051110 |
051191 |
051199 |
060110 |
060120 |
060210 |
060220 |
060230 |
060240 |
060290 |
06031015 |
06031055 |
060410 |
060491 |
060499 |
070110 |
07019051 |
07020015 |
07020020 |
07020025 |
07020045 |
07020050 |
07041005 |
07041080 |
07051105 |
07051180 |
07069011 |
07070010 |
07070015 |
07070020 |
07070035 |
07070040 |
070910 |
070930 |
070940 |
070951 |
070952 |
07096091 |
07096095 |
07099020 |
07099031 |
07099039 |
07099040 |
07099050 |
07099071 |
07099073 |
07099075 |
07099077 |
07099079 |
07108010 |
07108061 |
07108069 |
07108080 |
07108085 |
071110 |
071120 |
071130 |
071140 |
071190 |
071230 |
071290 |
071310 |
071320 |
071331 |
071332 |
071333 |
071339 |
071340 |
071350 |
071390 |
071410 |
071420 |
071490 |
080111 |
080119 |
080121 |
080122 |
080131 |
080132 |
080211 |
080212 |
080221 |
080222 |
080231 |
080232 |
080240 |
080250 |
080290 |
080300 |
080410 |
080420 |
080430 |
080440 |
080450 |
080510 |
080520 |
080530 |
080540 |
080590 |
080610 |
080620 |
080711 |
080719 |
080720 |
080820 |
080910 |
080920 |
080930 |
080940 |
08101005 |
08101080 |
081020 |
081040 |
081050 |
081090 |
081210 |
081220 |
081290 |
081310 |
081320 |
081330 |
081340 |
081350 |
081400 |
090111 |
090112 |
090121 |
090122 |
090190 |
090210 |
090220 |
090230 |
090240 |
090300 |
090411 |
090412 |
090420 |
090500 |
090610 |
090620 |
090700 |
090810 |
090820 |
090830 |
090910 |
090920 |
090950 |
091010 |
091020 |
091030 |
091040 |
091050 |
091091 |
091099 |
100110 |
100510 |
100590 |
100610 |
100620 |
100630 |
100640 |
100700 |
100810 |
100820 |
100830 |
100890 |
110230 |
110314 |
110610 |
110620 |
110630 |
110720 |
110814 |
110819 |
120100 |
120210 |
120220 |
120300 |
120400 |
12050010 |
120600 |
120710 |
120720 |
120730 |
120740 |
120750 |
120760 |
120791 |
120792 |
120799 |
120810 |
120890 |
120911 |
120919 |
120921 |
120922 |
120923 |
120924 |
120925 |
120926 |
120929 |
120930 |
120991 |
120999 |
121110 |
121120 |
121190 |
121210 |
121220 |
121230 |
121292 |
121299 |
121300 |
121410 |
121490 |
130110 |
130120 |
130190 |
130211 |
130212 |
130213 |
130214 |
130219 |
130220 |
130231 |
130232 |
130239 |
140110 |
140120 |
140190 |
140210 |
140290 |
140310 |
140390 |
140410 |
140420 |
140490 |
150100 |
150200 |
150300 |
150410 |
150420 |
150430 |
150510 |
150590 |
150600 |
150710 |
150790 |
150810 |
150890 |
150910 |
150990 |
151000 |
151110 |
151190 |
151211 |
151219 |
151221 |
151229 |
151311 |
151319 |
151321 |
151329 |
151511 |
151519 |
151521 |
151529 |
151530 |
151540 |
151550 |
151560 |
151590 |
151800 |
152000 |
152110 |
152190 |
152200 |
160300 |
160411 |
160412 |
160413 |
160414 |
160415 |
160416 |
160419 |
160420 |
160430 |
160510 |
160520 |
160530 |
160540 |
160590 |
170220 |
170250 |
180100 |
180200 |
180310 |
180320 |
180400 |
180500 |
190110 |
190240 |
190300 |
19041030 |
19042095 |
19059010 |
19059020 |
20019010 |
20019040 |
20019060 |
200310 |
200320 |
200570 |
20059030 |
20059050 |
20060010 |
200791 |
200811 |
200819 |
200820 |
200830 |
200911 |
200919 |
200920 |
200930 |
200940 |
20098032 |
20098083 |
20098095 |
20099041 |
20099049 |
20099071 |
20099073 |
20099079 |
210111 |
210112 |
210120 |
210130 |
210310 |
21039010 |
21039030 |
220110 |
220190 |
230110 |
230120 |
230210 |
230220 |
230230 |
230240 |
230250 |
230310 |
230320 |
230330 |
230400 |
230500 |
230610 |
230620 |
230630 |
230640 |
230650 |
230660 |
230670 |
230690 |
230700 |
230810 |
230890 |
230910 |
230990 |
240110 |
240120 |
240130 |
B PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAS %
010391 |
15 |
010392 |
15 |
020410 |
25 |
020421 |
25 |
020422 |
25 |
020423 |
25 |
020430 |
25 |
020441 |
25 |
020442 |
25 |
020443 |
25 |
02109010 |
20 |
02109011 |
20 |
02109019 |
20 |
02109029 |
20 |
040110 |
20 |
040120 |
20 |
040130 |
20 |
040410 |
14 |
040490 |
14 |
070920 |
4 |
08101010 |
8 |
090930 |
4 |
090940 |
4 |
100190 |
15 |
100200 |
15 |
100300 |
18 |
100400 |
15 |
110100 |
15 |
110220 |
8 |
110411 |
15 |
110412 |
15 |
110419 |
15 |
110421 |
15 |
110422 |
15 |
110423 |
15 |
110429 |
15 |
110430 |
15 |
110710 |
5 |
170230 |
30 |
170240 |
30 |
200551 |
4 |
200559 |
4 |
200560 |
4 |
200960 |
4 |
210410 |
4 |
210420 |
4 |
010290 |
|
010511 |
|
010512 |
|
010519 |
|
010592 |
|
010593 |
|
010599 |
|
020110 |
|
020120 |
|
020130 |
|
020210 |
|
020220 |
|
020230 |
|
020311 |
|
020312 |
|
020319 |
|
020321 |
|
020322 |
|
020329 |
|
020610 |
|
020621 |
|
020622 |
|
02062991 |
|
020630 |
|
020641 |
|
020649 |
|
02068010 |
|
020711 |
|
020712 |
|
020713 |
|
020714 |
|
020724 |
|
020725 |
|
020726 |
|
020727 |
|
020732 |
|
020733 |
|
020734 |
|
020735 |
|
020736 |
|
020900 |
|
021011 |
|
021012 |
|
021019 |
|
021020 |
|
02109031 |
|
02109039 |
|
02109041 |
|
02109049 |
|
02109060 |
|
02109071 |
|
02109079 |
|
02109080 |
|
02109090 |
|
040210 |
|
040221 |
|
040229 |
|
040291 |
|
040299 |
|
040310 |
|
040390 |
|
040510 |
|
040520 |
|
040590 |
|
040610 |
|
040620 |
|
040630 |
|
040640 |
|
040690 |
|
040700 |
|
040811 |
|
040819 |
|
040891 |
|
040899 |
|
040900 |
|
041000 |
|
06031011 |
|
06031013 |
|
06031021 |
|
06031025 |
|
06031029 |
|
06031051 |
|
06031053 |
|
06031061 |
|
06031065 |
|
06031069 |
|
060390 |
|
07019010 |
|
07019059 |
|
07019090 |
|
07020030 |
|
07020035 |
|
07020040 |
|
070310 |
|
070320 |
|
070390 |
|
07041010 |
|
070420 |
|
070490 |
|
07051110 |
|
070519 |
|
070521 |
|
070529 |
|
070610 |
|
07069005 |
|
07069017 |
|
07069030 |
|
07069090 |
|
07070025 |
|
07070030 |
|
07070090 |
|
070810 |
|
070820 |
|
070890 |
|
07096010 |
|
07096099 |
|
070970 |
|
07099010 |
|
07099060 |
|
07099090 |
|
071010 |
|
071021 |
|
071022 |
|
071029 |
|
071030 |
|
071040 |
|
07108051 |
|
07108059 |
|
07108070 |
|
07108095 |
|
071090 |
|
071220 |
|
080810 |
|
081030 |
|
081110 |
|
081120 |
|
081190 |
|
110210 |
|
110290 |
|
110311 |
|
110312 |
|
110313 |
|
110319 |
|
110321 |
|
110329 |
|
110510 |
|
110520 |
|
110811 |
|
110812 |
|
110813 |
|
110820 |
|
110900 |
|
12050090 |
|
121010 |
|
121020 |
|
121291 |
|
151410 |
|
151490 |
|
151610 |
|
151620 |
|
151710 |
|
151790 |
|
160100 |
|
160210 |
|
160220 |
|
160231 |
|
160232 |
|
160239 |
|
160241 |
|
160242 |
|
160249 |
|
160250 |
|
160290 |
|
170111 |
|
170112 |
|
170191 |
|
170199 |
|
170211 |
|
170219 |
|
170260 |
|
170290 |
|
170310 |
|
170390 |
|
170410 |
|
170490 |
|
180610 |
|
180620 |
|
180631 |
|
180632 |
|
180690 |
|
190120 |
|
190190 |
|
190211 |
|
190219 |
|
190220 |
|
190230 |
|
19041010 |
|
19041090 |
|
19042010 |
|
19042091 |
|
19042099 |
|
190490 |
|
190510 |
|
190520 |
|
190530 |
|
190540 |
|
19059030 |
|
19059040 |
|
19059045 |
|
19059055 |
|
19059060 |
|
19059090 |
|
200110 |
|
200120 |
|
20019020 |
|
20019030 |
|
20019050 |
|
20019065 |
|
20019070 |
|
20019075 |
|
20019085 |
|
20019091 |
|
20019096 |
C PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI
200210 |
200290 |
200410 |
200490 |
200510 |
200520 |
200540 |
200580 |
20059010 |
20059060 |
20059070 |
20059075 |
20059080 |
20060031 |
20060035 |
20060038 |
20060091 |
20060099 |
200710 |
200799 |
200840 |
200850 |
200860 |
200870 |
200880 |
200891 |
200892 |
200899 |
200950 |
200970 |
20098011 |
20098019 |
20098033 |
20098035 |
20098036 |
20098038 |
20098050 |
20098061 |
20098063 |
20098069 |
20098071 |
20098073 |
20098079 |
20098084 |
20098086 |
20098088 |
20098089 |
20098096 |
20098097 |
20098099 |
20099011 |
20099019 |
20099021 |
20099029 |
20099031 |
20099039 |
20099051 |
20099059 |
20099092 |
20099094 |
20099095 |
20099096 |
20099097 |
20099098 |
210210 |
210220 |
210230 |
210320 |
210330 |
21039090 |
210500 |
210610 |
210690 |
220210 |
220290 |
220300 |
220410 |
220421 |
220429 |
220430 |
220510 |
220590 |
220600 |
220710 |
220720 |
220820 |
220830 |
220840 |
220850 |
220860 |
220870 |
220890 |
220900 |
240210 |
240220 |
240290 |
240310 |
240391 |
240399 |
D PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAI %
010111 |
|
030199 |
|
030372 |
|
030729 |
|
060410 |
010119 |
|
030211 |
|
030373 |
|
030731 |
|
060491 |
010120 |
|
030212 |
|
030374 |
|
030739 |
|
060499 |
010210 |
|
030219 |
|
030375 |
|
030741 |
|
070110 |
010310 |
|
030221 |
|
030376 |
|
030749 |
|
070910 |
010410 |
|
030222 |
|
030377 |
|
030751 |
|
070930 |
010420 |
|
030223 |
|
030378 |
|
030759 |
|
070940 |
010600 |
|
030229 |
|
030379 |
|
030760 |
|
070951 |
020450 |
|
030231 |
|
030380 |
|
030791 |
|
070952 |
020500 |
|
030232 |
|
030410 |
|
030799 |
|
071110 |
02062910 |
|
030233 |
|
030420 |
|
04022911 |
|
071120 |
02062999 |
|
030239 |
|
030490 |
|
041000 |
|
071130 |
02068091 |
|
030240 |
|
030510 |
|
050100 |
|
071140 |
02068099 |
|
030250 |
|
030520 |
|
050210 |
|
071190 |
020690 |
|
030261 |
|
030530 |
|
050290 |
|
071230 |
02071391 |
|
030262 |
|
030541 |
|
050300 |
|
071290 |
02071399 |
|
030263 |
|
030542 |
|
050400 |
|
071310 |
02072691 |
|
030264 |
|
030549 |
|
050510 |
|
071320 |
02072699 |
|
030265 |
|
030551 |
|
050590 |
|
071331 |
02072791 |
|
030266 |
|
030559 |
|
050610 |
|
071332 |
02072799 |
|
030269 |
|
030561 |
|
050690 |
|
071333 |
020734 |
|
030270 |
|
030562 |
|
050710 |
|
071339 |
02073591 |
|
030310 |
|
030563 |
|
050790 |
|
071340 |
02073599 |
|
030321 |
|
030569 |
|
050800 |
|
071350 |
02073681 |
|
030322 |
|
030611 |
|
050900 |
|
071390 |
02073685 |
|
030329 |
|
030612 |
|
051000 |
|
071410 |
02073689 |
|
030331 |
|
030613 |
|
051110 |
|
071420 |
02073690 |
|
030332 |
|
030614 |
|
051191 |
|
071490 |
020810 |
|
030333 |
|
030619 |
|
051199 |
|
080111 |
020820 |
|
030339 |
|
030621 |
|
060110 |
|
080119 |
020890 |
|
030341 |
|
030622 |
|
060120 |
|
080121 |
02109021 |
|
030342 |
|
030623 |
|
060210 |
|
080122 |
030110 |
|
030343 |
|
030624 |
|
060220 |
|
080131 |
030191 |
|
030349 |
|
030629 |
|
060230 |
|
080132 |
030192 |
|
030350 |
|
030710 |
|
060240 |
|
080211 |
030193 |
|
030360 |
|
030721 |
|
060290 |
|
080212 |
|
|
030371 |
|
|
|
|
|
|
E PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAI %
080221 |
|
081030 |
|
091020 |
|
110820 |
|
121210 |
080222 |
|
081040 |
|
091030 |
|
110900 |
|
121220 |
080231 |
|
081050 |
|
091040 |
|
120100 |
|
121230 |
080232 |
|
081090 |
|
091050 |
|
120210 |
|
121291 |
080240 |
|
081210 |
|
091091 |
|
120220 |
|
121292 |
080250 |
|
081220 |
|
091099 |
|
120300 |
|
121299 |
080290 |
|
081290 |
|
100110 |
|
120400 |
|
121300 |
080300 |
|
081310 |
|
100510 |
|
120500 |
|
121410 |
080410 |
|
081320 |
|
100590 |
|
120600 |
|
12149010 |
080420 |
|
081330 |
|
100610 |
|
120710 |
|
130110 |
080430 |
|
081340 |
|
100620 |
|
120720 |
|
130120 |
080440 |
|
081350 |
|
100630 |
|
120730 |
|
130190 |
080450 |
|
081400 |
|
100640 |
|
120740 |
|
130211 |
080510 |
|
090111 |
|
100700 |
|
120750 |
|
130212 |
080520 |
|
090112 |
|
100810 |
|
120760 |
|
130213 |
080530 |
|
090121 |
|
100820 |
|
120791 |
|
130214 |
080540 |
|
090122 |
|
100830 |
|
120792 |
|
130219 |
080590 |
|
090190 |
|
100890 |
|
120799 |
|
130220 |
080610 |
|
090210 |
|
110230 |
|
120810 |
|
130231 |
080620 |
|
090220 |
|
110311 |
|
120890 |
|
130232 |
080711 |
|
090230 |
|
110312 |
|
120911 |
|
130239 |
080719 |
|
090240 |
|
110313 |
|
120919 |
|
140110 |
080720 |
|
090300 |
|
110314 |
|
120921 |
|
140120 |
08081061 |
|
090411 |
|
11031910 |
|
120922 |
|
140190 |
08081063 |
|
090412 |
|
11031990 |
|
120923 |
|
140210 |
08081069 |
|
090420 |
|
110321 |
|
120924 |
|
140290 |
08081071 |
|
090500 |
|
110329 |
|
120925 |
|
140310 |
08081073 |
|
090610 |
|
110510 |
|
120926 |
|
140390 |
08081079 |
|
090620 |
|
110520 |
|
120929 |
|
140410 |
080820 |
|
090700 |
|
110610 |
|
120930 |
|
140420 |
080910 |
|
090810 |
|
110620 |
|
120991 |
|
140490 |
080920 |
|
090820 |
|
110630 |
|
120999 |
|
150100 |
080930 |
|
090830 |
|
110720 |
|
121010 |
|
150200 |
080940 |
|
090910 |
|
110811 |
|
121020 |
|
150300 |
08101005 |
|
090920 |
|
110812 |
|
121110 |
|
150410 |
08101080 |
|
090950 |
|
110814 |
|
121120 |
|
150420 |
081020 |
|
091010 |
|
110819 |
|
121190 |
|
150430 |
F PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAI %
150510 |
|
152190 |
|
200570 |
|
23099010 |
150590 |
|
152200 |
|
20079958 |
|
23099031 |
150600 |
|
160300 |
|
200811 |
|
23099033 |
150710 |
|
160411 |
|
200819 |
|
23099035 |
150790 |
|
160412 |
|
200820 |
|
23099039 |
150810 |
|
160413 |
|
200830 |
|
23099041 |
150890 |
|
160414 |
|
210111 |
|
23099043 |
150910 |
|
160415 |
|
210112 |
|
23099049 |
150990 |
|
160416 |
|
210120 |
|
23099051 |
151000 |
|
160419 |
|
210130 |
|
23099053 |
151110 |
|
160420 |
|
210310 |
|
23099059 |
151190 |
|
160430 |
|
220110 |
|
23099070 |
151211 |
|
160510 |
|
220190 |
|
23099091 |
151219 |
|
160520 |
|
230110 |
|
23099098 |
151221 |
|
160530 |
|
230120 |
|
240110 |
151229 |
|
160540 |
|
230210 |
|
240120 |
151311 |
|
160590 |
|
230220 |
|
240130 |
151319 |
|
170211 |
|
230230 |
|
240310 |
151321 |
|
170219 |
|
230240 |
|
240391 |
151329 |
|
170220 |
|
230250 |
|
240399 |
151410 |
|
170250 |
|
230310 |
|
|
151490 |
|
170260 |
|
230320 |
|
|
151511 |
|
170310 |
|
230330 |
|
|
151519 |
|
170390 |
|
230400 |
|
|
151521 |
|
17049055 |
|
230500 |
|
|
151529 |
|
180100 |
|
230610 |
|
|
151530 |
|
180200 |
|
230620 |
|
|
151540 |
|
180310 |
|
230630 |
|
|
151550 |
|
180320 |
|
230640 |
|
|
151560 |
|
180400 |
|
230650 |
|
|
151590 |
|
180500 |
|
230660 |
|
|
15162095 |
|
190110 |
|
230670 |
|
|
15162096 |
|
190240 |
|
230690 |
|
|
15162098 |
|
190300 |
|
230700 |
|
|
151800 |
|
19059010 |
|
230810 |
|
|
152000 |
|
19059020 |
|
230890 |
|
|
152110 |
|
200320 |
|
230910 |
|
|
G PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAI %
010391 |
15 |
010392 |
15 |
020410 |
25 |
020421 |
25 |
020422 |
25 |
020423 |
25 |
020430 |
25 |
020441 |
25 |
020442 |
25 |
020443 |
25 |
02109010 |
20 |
02109011 |
20 |
02109019 |
20 |
02109029 |
20 |
040110 |
20 |
040120 |
20 |
040130 |
20 |
040410 |
14 |
040490 |
14 |
070920 |
4 |
08101010 |
8 |
090930 |
4 |
090940 |
4 |
100190 |
15 |
100200 |
15 |
100300 |
18 |
100400 |
15 |
110100 |
15 |
110220 |
8 |
110411 |
15 |
110412 |
15 |
110419 |
15 |
110421 |
15 |
110422 |
15 |
110423 |
15 |
110429 |
15 |
110430 |
15 |
110710 |
10 |
170230 |
30 |
170240 |
30 |
200551 |
4 |
200559 |
4 |
200560 |
4 |
200960 |
4 |
210410 |
4 |
210420 |
4 |
H PRIEDAS
prie 3 Protokolo
HS/CN KODAI, MUITO TARIFAI %
010290 |
010511 |
010512 |
010519 |
010592 |
010593 |
010599 |
020110 |
020120 |
020130 |
020210 |
020220 |
020230 |
020311 |
020312 |
020319 |
020321 |
020322 |
020329 |
020610 |
020621 |
020622 |
020629109* |
02062991 |
020629999* |
020630 |
020641 |
020649 |
02068010 |
020711 |
020712 |
02071310 |
02071320 |
02071330 |
02071340 |
02071350 |
02071360 |
02071370 |
020714 |
020724 |
020725 |
02072610 |
02072620 |
02072630 |
02072640 |
02072650 |
02072660 |
02072670 |
02072680 |
02072710 |
02072720 |
02072730 |
02072740 |
02072750 |
02072760 |
02072770 |
02072780 |
020732 |
020733 |
02073511 |
02073515 |
02073521 |
02073523 |
02073525 |
02073531 |
02073541 |
02073551 |
02073553 |
02073561 |
02073563 |
02073571 |
02073579 |
02073611 |
02073615 |
02073621 |
02073623 |
02073625 |
02073631 |
02073641 |
02073651 |
02073653 |
02073661 |
02073663 |
02073671 |
02073679 |
020900 |
021011 |
021012 |
021019 |
021020 |
02109031 |
02109039 |
02109041 |
02109049 |
02109060 |
02109071 |
02109079 |
02109080 |
02109090 |
040210 |
040221 |
04022915 |
04022919 |
04022991 |
04022999 |
040291 |
040299 |
040310 |
040390 |
040510 |
040520 |
040590 |
040610 |
040620 |
040630 |
040640 |
040690 |
040700 |
040811 |
040819 |
040891 |
040899 |
040900 |
060310 |
060390 |
070190 |
070200 |
070310 |
070320 |
070390 |
070410 |
070420 |
070490 |
070511 |
070519 |
070521 |
070529 |
070610 |
070690 |
070700 |
070810 |
070820 |
070890 |
070960 |
070970 |
070990 |
071010 |
071021 |
071022 |
071029 |
071030 |
071040 |
071080 |
071090 |
071220 |
08081010 |
08081051 |
08081053 |
08081059 |
08081092 |
08081094 |
08081098 |
081110 |
081120 |
081190 |
110210 |
110290 |
11031930 |
110813 |
12149091 |
12149099 |
151610 |
15162010 |
15162091 |
151710 |
151790 |
160100 |
160210 |
160220 |
160231 |
160232 |
160239 |
160241 |
160242 |
160249 |
160250 |
160290 |
170111 |
170112 |
170191 |
170199 |
170290 |
170410 |
17049010 |
17049030 |
17049051 |
17049061 |
17049065 |
17049071 |
17049075 |
17049081 |
17049099 |
180610 |
180620 |
180631 |
180632 |
180690 |
190120 |
190190 |
190211 |
190219 |
190220 |
190230 |
190410 |
190420 |
190490 |
190510 |
190520 |
190530 |
190540 |
19059030 |
19059040 |
19059045 |
19059055 |
19059060 |
19059090 |
200110 |
200120 |
200190 |
200210 |
200290 |
200310 |
200410 |
200490 |
200510 |
200520 |
200540 |
200580 |
200590 |
200600 |
200710 |
200791 |
20079910 |
20079920 |
20079931 |
20079933 |
20079935 |
20079939 |
20079951 |
20079955 |
20079991 |
20079993 |
20079998 |
200840 |
200850 |
200860 |
200870 |
200880 |
200891 |
200892 |
200899 |
200911 |
200919 |
200920 |
200930 |
200940 |
200950 |
200970 |
200980 |
200990 |
210210 |
210220 |
210230 |
210320 |
210330 |
210390 |
210500 |
210610 |
210690 |
220210 |
220290 |
220300 |
220410 |
220421 |
220429 |
220430 |
220510 |
220590 |
220600 |
220710 |
220720 |
220820 |
220830 |
220840 |
220850 |
220860 |
220870 |
220890 |
220900 |
23099093 |
240210 |
240220 |
240290 |
II skyrius Prekių kilmės koncepcijos apibrėžimas
- 2 straipsnis Kilmės kriterijai
- 3 straipsnis Dvišalė kumuliacija
- 4 straipsnis Diagonalinė kilmės kumuliacija
- 5 straipsnis Pilnai gautos prekės
- 6 straipsnis Pakankamai perdirbtos arba apdorotos prekės
- 7 straipsnis Nepakankamas perdirbimas ar apdorojimas
- 8 straipsnis Kvalifikavimo vienetas
- 9 straipsnis Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai
- 10 straipsnis Komplektai
- 11 straipsnis Neutralūs elementai
III SKYRIUS TERITORINIAI REIKALAVIMAI
- 12 straipsnis Teritoriškumo principas
- 13 straipsnis Tiesioginis transportavimas
- 14 straipsnis Parodos
IV SKYRIUS GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS
- 15 straipsnis Draudimas grąžinti arba atleisti nuo muito mokesčio
V SKYRIUS KILMĖS ĮRODYMAS
- 16 straipsnis Bendrieji reikalavimai
- 17 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra
- 18 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas po eksportavimo
- 19 straipsnis Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
- 20 straipsnis Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau
išduotą kilmės įrodymą
- 21 straipsnis Deklaracijos įrašymo sąskaitoje sąlygos
- 22 straipsnis Patikimas eksportuotojas
- 23 straipsnis Kilmės įrodymo galiojimas
- 24 straipsnis Kilmės įrodymo pateikimas
- 25 straipsnis Importavimas dalimis
- 26 straipsnis Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo
- 27 straipsnis Papildomi dokumentai
- 28 straipsnis Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
- 29 straipsnis Neatitikimai ir formalios klaidos
- 30 straipsnis Sumos, išreikštos ekiu
VI SKYRIUS SUSITARIMAS DĖL ADMINISTRACINIO
BENDRADARBIAVIMO
- 31 straipsnis Tarpusavio bendradarbiavimas
- 32 straipsnis Kilmės įrodymų patikrinimas
- 33 straipsnis Ginčų sprendimas
– 34 straipsnis Baudos
– 35 straipsnis Laisvosios zonos
I SKYRIUs
BENDROSIOs pastabos
1 straipsnis
Apibrėžimai
(a) „gamyba“ reiškia bet kokį apdirbimą ar perdirbimą, įskaitant surinkimą ar specifines operacijas;
(b) „medžiaga“ reiškia bet kokią prekės gamybai panaudotą sudėtinę dalį, žaliavą, komponentą arba detalę ir t. t.;
(c) „prekė“ reiškia pagamintą prekę, nors ji gali būti skirta vėlesniam panaudojimui kitoje gamybinėje operacijoje;
(e) „muitinė vertė“ reiškia vertę, nustatytą pagal 1994 m. Sutartį dėl bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio taikymo, (Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl muitinio įvertinimo);
(f) „ex-works kaina“ reiškia kainą, sumokėtą už prekės pagaminimą gamintojui Šalyje, kurio įmonėje yra atliktas galutinis apdorojimas ar perdirbimas, su sąlyga, kad į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus visus vidinius mokesčius, kurie yra ar gali būti grąžinami, eksportuojant gautą prekę;
(g) „medžiagų vertė“ reiškia panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinę vertę importavimo metu arba, jei tai nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmąją nustatytą kainą, sumokėtą už medžiagas Šalyje;
(h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ reiškia (g) punkte apibrėžtų medžiagų vertę, taikomą mutatis mutandis;
(i)„pridėtoji vertė“ reiškia prekės ex-works kainą, atmetus visų panaudotų prekių, kilusių ne Šalyje, kurioje prekė buvo pilnai gauta, muitinę vertę;
(j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ reiškia skirsnius ir pozicijas (keturženkliai kodai), naudojamus nomenklatūroje, kuri sudaro Harmonizuotą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „Harmonizuota Sistema“ arba „HS“;
(l) „siunta“ reiškia prekes, kurias vienu metu vienas eksportuotojas siunčia vienam gavėjui arba siunčiamas, naudojant vieną transporto dokumentą, arba, jei toks dokumentas nenaudojamas, naudojant atskirą sąskaitą;
II SKYRIUS
PREKIŲ KILMĖS KONCEPCIJOS APIBRĖŽIMAS
2 straipsnis
Kilmės kriterijai
3 straipsnis
Dvišalė kumuliacija
4 straipsnis
Diagonalinė kilmės kumuliacija
1. Įvykdant 2 bei 3 punktų sąlygas, medžiagos turinčios ES, Lenkijos, Vengrijos, Slovakijos Respublikos, Bulgarijos, Rumunijos, Latvijos, Estijos, Slovėnijos, Islandijos, Norvegijos arba Šveicarijos kilmę, Sutarčių tarp Šalies ir šių valstybių prasme, yra laikomos turinčiomis tos Šalies kilmę, jeigu jos yra panaudojamos ten gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos.
2. Prekė, įgijus kilmę remiantis 1 punkto nuostatomis, toliau laikoma turinčia Šalies kilmę, jeigu jos pridėtinė vertė yra didesnė nei naudojamų medžiagų, turinčių vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių kilmę. Jeigu taip nėra, ta prekė yra laikoma turinčia, vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių, kurios kilmę turinčios medžiagos sudaro didžiausią medžiagų vertę, kilmę. Nustatant kilmę, nebus atsižvelgiama į medžiagas, turinčias kitų, 1 punkte nurodytų valstybių, kilmę, kurios buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos Šalyje.
3. Kumuliacija numatyta šiame Straipsnyje gali būti taikoma tik tada, kai naudojamos medžiagos yra įgavę turinčios kilmę prekės statusą, taikant identiškas šiame Protokole nurodytoms kilmės taisykles. Šalys suteiks viena kitai informaciją apie sutartis ir jose nustatytas kilmės taisykles, sudarytas su 1 punkte minimomis valstybėmis.
5 straipsnis
Pilnai gautos prekės
1. Pilnai gautomis Šalyje yra laikomos:
(a) mineraliniai produktai, išgauti iš jos žemės gelmių ar jūros dugno;
(b) čia išauginti augaliniai produktai;
(c) čia gimę ir užauginti naminiai gyvuliai;
(d) prekės, pagamintos iš čia užaugintų naminių gyvulių;
(e) čia gautos medžioklės ar žvejybos prekės;
(f) jūrų žvejybos ir kitos prekės, gautos neteritoriniuose Šalies vandenyse jos laivais;
(g) jos plaukiojančiose įmonėse tik iš (f) papunktyje nurodytų prekių pagamintos prekės;
(h) čia surinkti naudoti daiktai, naudojami tik kaip antrinės žaliavos, įskaitant naudotas padangas, tinkančias tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;
(i) antrinės žaliavos ir atliekos, atsirandančios čia vykstančiuose gamybos procesuose;
(j) prekės, gautos iš jūros dugno ar podugnio už jos teritorinių vandenų su sąlyga, kad jos turi išskirtines teises naudotis šiuo dugnu ar podugniu;
(k) prekės, pagamintos čia tik iš prekių, išvardintų (a) – (j) papunkčiuose.
2.Terminai „jos laivai“ ir „jos plaukiojančios įmonės“, vartoti 1 punkto (f) ir (g) papunkčiuose, taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:
(a) kurie yra registruoti Šalyje;
(b) kurie plaukioja su tos Šalies vėliava;
(c) kurių bent 50% priklauso tos Šalies piliečiams ar kompanijai, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš šių Valstybių ir kurios vadybininkas ar vadybininkai, valdybos arba tarybos pirmininkas ir dauguma tokių valdybų narių yra Šalies piliečiai, ir kurioje, be to, jei tai yra ūkinė bendrija arba ribotos atsakomybės bendrovė, bent pusė kapitalo priklauso tai Šaliai, jos institucijoms arba piliečiams;
(d) kurių kapitonas ir laivo vadovaujanti įgulos sudėtis yra tos Šalies piliečiai;
(e) kurių bent 75% laivo įgulos narių yra tos Šalies piliečiai.
6 straipsnis
Pakankamai apdorotos ar perdirbtos prekės
1. Išaiškinant 2 straipsnį, prekės, kurios nėra pilnai gautos, vadinamos pakankamai apdorotomis ar perdirbtomis, kai įvykdytos II Priedo sąraše nurodytos sąlygos.
Aukščiau nurodytos sąlygos visoms šioje Sutartyje numatytoms prekėms nustato apdorojimą ar perdirbimą, kuris turi būti atliktas, jei panaudotos neturinčios Šalių kilmės medžiagos, ir taikomas tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei prekė įgijo kilmę, įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas ir po to ji yra naudojama kitos prekės gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos pastarajai prekei, nėra taikomos pirmajai prekei, ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos ją gaminant.
2. Neprieštaraujant 1 punktui, neturinčios kilmės medžiagos, kurios pagal sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamybai, vis dėlto gali būti panaudojamos su sąlyga, kad:
(a) jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos;
(b) sąraše nurodytos neturinčių Šalių kilmės medžiagų maksimalios vertės procentinės išraiškos neviršijamos daugiau negu nurodyta šiame punkte.
Šis punktas netaikomos prekėms, klasifikuojamoms Harmonizuotos Sistemos 50–63 skyriuose.
7 straipsnis
Nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos
1. Nepriklausomai nuo to, ar įvykdyti 6 straipsnio reikalavimai, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos:
(a) operacijos, kurios užtikrina prekės išsaugojimą sandėliuojant bei transportuojant (ventiliacija, džiovinimas, šaldymas, dėjimas į druskos, sieros dioksido ar kitus tirpalus, pažeistų dalių pašalinimas ir panašios operacijos);
(b) Bpaprastos operacijos: dulkių nuvalymas, persijojimas, rūšiavimas, klasifikavimas, surinkimas (įskaitant komplektų sudarymą), perplovimas, dažymas, pjaustymas);
(c) (i) perpakavimas, prekių įpakavimų išardymas ir surinkimas;
(ii) išpilstymas į butelius ar kitas talpas, sudėjimas į dėžes, pritvirtinimas prie lentų ir pan. ir kitos paprastos įpakavimo operacijos;
(d) etikečių, lipdukų ar kitų atpažinimo ženklų pritvirtinimas ant prekių ar jų įpakavimo;
(e) paprastas vienos ar daugiau rūšių prekių sumaišymas, kai vienas ar keli mišinio komponentai netenkina šiame Protokole išdėstytų sąlygų, įgalinančių prekes vadinti kilusiomis Šalyje;
(f) paprastas detalių surinkimas, sudarant vieną prekę;
(g) kelių ar daugiau operacijų, išvardintų (a) – (f) papunkčiuose, atlikimas;
(h) gyvulių skerdimas.
8 straipsnis
Kvalifikavimo vienetas
1. Kvalifikavimo vienetu, taikant šio Protokolo nuostatas, yra tam tikra prekė, kuri yra vadinama baziniu vienetu, apibrėžiant klasifikavimą pagal Harmonizuotos Sistemos nomenklatūrą.
Iš to išeina, kad:
(a) kai prekė, sudaryta iš grupės arba rinkinio gaminių, klasifikuojama vienoje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;
(b) kai siuntą sudaro daug identiškų prekių, klasifikuojamų tą pačią Harmonizuotos Sistemos poziciją, šio Protokolo nuostatos taikomos individualiai kiekviena prekei.
9 straipsnis
Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai
10 straipsnis
Rinkiniai
Rinkiniai, kurie apibrėžiami pagal 3 bendrąją Harmonizuotos Sistemos taisyklę, turi kilmės statusą, jei visos juos sudarančios prekės turi kilmės statusą. Tačiau, jei rinkinys sudarytas iš kilmės statusą turinčių ir neturinčių prekių, rinkinys kaip visuma, laikomas turinčiu kilmės statusą su sąlyga, kad kilmės statuso neturinčių prekių vertė neviršija 15 procentų rinkinio ex-works kainos.
III SKYRIUS
TERITORINIAI REIKALAVIMAI
12 straipsnis
Teritoriškumo principas
1. II Skyriuje išdėstytos kilmės statuso įgijimo sąlygos turi būti įvykdytos be pertrūkių Šalyse, išskyrus atvejus nurodytus 4 straipsnyje.
2. Jei kilmės statusą turinčios prekės, eksportuotos iš Šalies į trečiąją šalį, vėliau grąžinamos, jos turi būti laikomos neturinčiomis kilmės, jei muitinei neįrodoma, kad:
(a) grąžintos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir
(b) jų atžvilgiu nebuvo atlikta jokia perdirbimo operacija, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba kol buvo eksportuotos.
13 straipsnis
Tiesioginis transportavimas
1. Preferencijos pagal šią Sutartį taikomos tik šio Protokolo reikalavimus atitinkančioms prekėms, kurios yra tiesiogiai transportuojamos Šalių. Tačiau, jei būtina, vieną atskirą siuntą sudarančios prekės gali būti transportuojamos per kitas teritorijas, perkraunamos arba sandėliuojamos jose su sąlyga, kad prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių prižiūrimos ir kad jų atžvilgiu neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar jų būklės išsaugojimo operacijas.
Kilmės statusą turinčios prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Šalių teritorijas.
2. 1 punkte pateiktų sąlygų įvykdymą įrodo importuojančios šalies muitinei pateikiami:
(a) atskiras transporto dokumentas, kuriame nurodytas kelias iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba
(b) tranzito šalies muitinės pareigūnų išduotas sertifikatas, kuriame yra:
(i) tikslus prekių aprašymas;
(ii) prekių iškrovimo ir perkrovimo datos ir, kai žinoma, tų transporto priemonių pavadinimai; ir
(iii) sąlygų, kuriose prekės buvo laikomos tranzito šalyje, aprašymas; arba
(c) jei šių nėra, kiti patvirtinantys dokumentai.
14 straipsnis
Parodos
1. Kilmės statusą turinčios prekės, nusiųstos į parodą trečioje šalyje ir po parodos parduotos importuot į Šalį, taikomos šioje Sutartyje numatytos lengvatos, jei muitinės pareigūnams įrodoma, kad:
(a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš Šalies į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten jas eksponavo;
(b) prekės šio eksportuotojo buvo parduotos ar kitaip perduotos asmeniui Šalyje;
(c) prekės buvo persiųstos parodos metu ar netrukus po jos tos pačios būsenos kaip buvo atsiųstos į parodą; ir
(d) nuo to laiko, kai jos buvo išsiųstos parodą, prekės nebuvo naudojamos jokiais kitais tikslais, išskyrus demonstravimą parodoje.
2. Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba paruoštas pagal IV skyriaus nuostatas ir pateiktas importuojančios Šalies muitinei įprastu būdu. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie jų eksponavimo sąlygas.
3. 1 punkto sąlygos taikomos bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešajam parodymui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar komercinės veiklos patalpose, turint tikslą parduoti užsienietiškas prekes, ir kurių metu prekės yra muitinės prižiūrimos.
IV SKYRIUS
GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS
15 straipsnis
Draudimas grąžinti arba atleisti nuo muito mokesčio
1. Pagal šio Protokolo sąlygas Šalyje neturi būti taikomas muito grąžinimas ar atleidimas nuo bet kokios rūšies muito mokesčių už neturinčias kilmės medžiagas, kurios yra panaudotos gaminant Šalyje ar vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių kilusias prekes, jei jiems pagal V skyriaus nuostatas yra išduodamas kilmės įrodymas.
2. 1 punkto draudimas taikomas bet kokiam muito mokesčių ar lygiavertį poveikį turinčių rinkliavų, taikomų Šalyje, panaudotoms gamybai medžiagoms, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių ar jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tada, kai jos lieka vidaus vartojimui.
3. Prekių, kurioms išduodamas kilmės įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikalingus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai panaudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo pritaikytas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar lygiavertį poveikį turinčios rinkliavos iš tikrųjų yra sumokėti.
4. 1 – 3 punktų nuostatos taip pat taikomos įpakavimui pagal 8 straipsnio 2 punkto nuostatą, reikmenims, atskiroms dalims ir įrankiams pagal 9 straipsnio nuostatą, rinkiniams pagal 10 straipsnio nuostatą, jei jie neturi kilmės statuso.
5. 1 – 4 punktų nuostatos taikomos tik tokioms medžiagoms, kurioms taikoma ši Sutartis. Be to, jos neturi trukdyti taikyti kainų kompensavimo priemonių eksportuojamiems žemės ūkio produktams, taikomas eksportui pagal šios Sutarties nuostatas.
6. Neprieštaraujant 1 punktui, Šalys gali vykdyti susitarimus dėl muito mokesčių grąžinimo ar atleidimo nuo muito mokesčių ar rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį, taikomus kilmę turinčių prekių gamyboje naudojamoms medžiagoms, laikantis tokių reikalavimų:
(a) produktams, kurie yra nurodyti Harmonizuotos Sistemos 25–49 ir 64–97 skirsniuose, turi būti taikomas 5% arba mažesnis, Šalyje galiojantis muito mokestis;
(b) produktams, kurie yra nurodyti Harmonizuotos Sistemos 50–63 skirsniuose, turi būti taikomas 10% arba mažesnis, Šalyje galiojantis muito mokestis.
Šio punkto nuostatos taikomos iki 1998 m. gruodžio 31 d. ir bendru sutarimu gali būti peržiūrėtos.
V SKYRIUS
KILMĖS ĮRODYMAS
16 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Šalyje kilusioms prekėms, importuojamoms į kitą Šalį, Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos, pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:
(a) EUR.1 judėjimo sertifikatą, kurio pavyzdys pateikiamas III Priede; arba
(b) 21 straipsnio 1 punkte nurodytais atvejais deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priede, eksportuotojo įrašytą sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame prekės išvardintos pakankamai I šsamiai, kad būtų galima jas identifikuoti, (toliau – „deklaracija sąskaitoje“).
17 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra
1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas eksportuojančios Šalies muitinėje eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam asmeniui, pateikus paraišką raštu.
2. Šiuo tikslu eksportuotojas arba jo įgaliotas asmuo užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir judėjimo sertifikato anketą, kurių pavyzdžiai pateikiami III Priede. Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios Šalies įstatymus viena iš kalbų, kuria ši Sutartis yra sudaryta arba vienos iš 4 straipsnyje minimų valstybių kalba. Jei pildoma ranka, tai užpildoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių aprašymas tam skirtame langelyje turi būti rašomas, nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis nepilnai prirašytas, po paskutine aprašymo eilute braukiama horizontali linija, tuščia erdvė perbraukiama.
3. Kreipdamasis EUR.1 sertifikato, eksportuotojas turi būti pasiruošęs judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksporto Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę įrodančius dokumentus, taip pat įvykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
4. Šalies muitinėje judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas, jei prekės yra kilusios iš šios Sutarties Šalies arba iš 4 straipsnyje minimos valstybės ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
5. Sertifikatus išduodančios muitinės pareigūnai imasi visų būtinų priemonių, kad patikrintų prekės kilmės statusą ir įvykdytų kitus šio Protokolo reikalavimus. Šiuo tikslu jie turi teisę reikalauti bet kokių įrodymų, atlikti eksportuotojo sąskaitų tikrinimą ar bet kokį kitą reikalingą patikrinimą. Sertifikatus išduodantys pareigūnai taip pat turi užtikrinti, kad 2 punkte nurodytos formos yra teisingai užpildytos. Jie tikrina, ar prekių aprašymui skirta erdvė yra užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems įrašams.
18 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas po eksportavimo
1. Neprieštaraujant 17 straipsnio 7 punktui, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po jame nurodytų prekių eksportavimo, jei:
(a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant nepaprastoms aplinkybėms; arba
(b) muitinei įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nepripažintas importavimo metu.
2. Vykdydamas 1 punkto sąlygas, eksportuotojas paraiškoje (anketoje) turi nurodyti prekių, kurioms išduodamas sertifikatas, eksportavimo vietą bei datą ir nurodyti prašymo priežastis.
3. Muitinės pareigūnai gali išduoti EUR.1 sertifikatą retrospektyviai tik patikrinę, ar visi eksportuotojo paraiškoje (anketoje) pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.
4. Retrospektyviai išduodami EUR.1 sertifikatai turi būti patvirtinti viena iš šių frazių:
19 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusios muitinės pareigūnus, kad muitinėje saugomų eksporto dokumentų pagrindu jie išduotų dublikatą.
2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:
3. 2 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.
20 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą
Kai kilmės statusą turinčios prekės yra Šalies muitinės priežiūroje, galima pakeisti pirminį kilmės įrodymą vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1, norint persiųsti visus ar dalį šių prekių į kitas muitinės įstaigas Šalyse. Pakeitimo judėjimo sertifikatas(ai) EUR.1 išduodami muitinės įstaigoje, kurios priežiūroje yra prekės.
21 straipsnis
Deklaracijos įrašymo sąskaitoje sąlygos
1. 16 straipsnio 1 punkto (b) papunktyje nurodytą deklaraciją sąskaitoje gali įrašyti:
(a) patikimas eksportuotojas, pagal 22 straipsnio sąlygas;
(b) bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, kurią sudaro viename ar keliuose paketuose supakuotos kilmę turinčios prekės, kurių bendra vertė neviršija 6000 ekiu.
2.Deklaracija sąskaitoje gali būti įrašoma, jei sąskaitoje išvardintos prekės vadinamos kilusiomis Šalyse ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
3.Įrašantis deklaraciją sąskaitoje eksportuotojas, eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu privalo pateikti prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.
4.Eksportuotojas deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priede, gali atspausdinti, atspausti sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, naudodamas vieną iš nurodytų lingvistinių versijų, pagal eksportuojančios šalies įstatymų nuostatas. Deklaracija taip pat gali būti įrašyta ranka, šiuo atveju ji rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.
5. Eksportuotojas turi pats pasirašyti deklaraciją sąskaitoje. Tačiau patikimas eksportuotojas 22 straipsnis prasme gali nepasirašyti deklaracijos su sąlyga, jei jis raštu pateikia įsipareigojimą eksporto šalies muitinei dėl visiškos atsakomybės už deklaracijas sąskaitose.
22 straipsnis
Patikimas eksportuotojas
1. Eksportuojančios Šalies atsakingi muitinės pareigūnai gali įgalioti bet kurį eksportuotoją, dažnai siunčiantį prekes pagal šią Sutartį, įrašyti deklaraciją sąskaitoje nepriklausomai nuo prekių vertės. Šių įgaliojimų siekiantis eksportuotojas privalo pateikti muitinei pakankamus prekių kilmės statuso įrodymus, taip pat įsipareigoti vykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
2. Muitinės pareigūnai gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą pagal muitinės nustatytas sąlygas.
3. Muitinės pareigūnai suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas sąskaitoje prie deklaracijos.
23 straipsnis
Kilmės įrodymo galiojimas
1. Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje Šalyje datos ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios Šalies muitinės pareigūnams.
2. Kilmės įrodymai, kurie yra pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams po 1 punkte nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti preferencinio režimo taikymui, jei jie nebuvo pateikti iki galutinės datos dėl išskirtinių aplinkybių.
24 straipsnis
Kilmės įrodymo pateikimas
Kilmės įrodymai turi būti pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams pagal toje Šalyje taikomas procedūras. Nurodyti pareigūnai gali reikalauti kilmės įrodymų vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų įrodymus, kad prekės atitinka šios Sutarties sąlygas.
25 straipsnis
Importavimas dalimis
Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios Šalies muitinės nurodytas sąlygas klasifikuojamos Harmonizuotos Sistemos XVI ir XVII skirsniuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, išmontuotos ar nesurinktos prekės pagal Harmonizuotos Sistemos bendrąją 2(a) taisyklę yra importuojamos dalimis, bendras tokių prekių kilmės įrodymas muitinės pareigūnams pateikiamas, importuojant pirmąją dalį.
26 straipsnis
Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo
1. Prekės, kurias privatus asmuo siunčia mažais paketais privačiam asmeniui arba kurie sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, vadinami turinčiais kilmės statusą ir nereikalaujama pateikti formalių kilmės įrodymų su sąlyga, kad šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir yra deklaruotos kaip atitinkančios šio Protokolo reikalavimus ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Tuo atveju, kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje C2/CP3 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.
Atsitiktinis importas, susidedantis tik iš asmeniniam gavėjų ar keleivių, ar jų šeimų naudojimui skirtų prekių, nelaikomas prekybiniu importu, jei iš prekių prigimties ir kiekio akivaizdu, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.
27 straipsnis
Papildomi dokumentai
17 straipsnio 3 punkte ir 21 straipsnio 3 punkte nurodyti dokumentai, naudojami įrodyti, kad prekės, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje, yra laikomos kilusiomis Šalyje arba vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, gali būti šie:
(a) akivaizdus eksportuotojo arba tiekėjo įvykdytų veiksmų gaminant nurodytas prekes, pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra buhalterinėse knygose arba sąskaitose;
(b) Šalyje išduoti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei tokie naudojami pagal šių valstybių įstatymus;
(c) dokumentai, įrodantys tam tikros prekės gamyboje naudojamų medžiagų apdirbimą ar perdirbimą, išduoti Šalyje, jei jie naudojami pagal tos Šalies įstatymus;
28 straipsnis
Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
1. Judėjimo sertifikatus EUR.1 gaunantis eksportuotojas mažiausiai tris metus turi saugoti 17 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.
2. Deklaraciją sąskaitoje pateikiantis eksportuotojas mažiausiai tris metus turi saugoti jos kopiją ir 21 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.
3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodantys eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai mažiausiai tris metus turi saugoti judėjimo sertifikato anketą, nurodytą 17 straipsnio 2 punkte.
29 straipsnis
Neatitikimai ir formalios klaidos
1. Nedideli neatitikimai tarp įrašų kilmės įrodymo dokumente ir įrašų muitinei pateiktuose dokumentuose, skirtuose prekių importo formalumams atlikti, neturėtų ipso facto anuliuoti kilmės įrodymo, jei tiksliai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai skirtas pateiktoms prekėms.
30 straipsnis
Sumos, išreikštos ekiu
1. Eksportuojančios Šalies nacionaline valiuta išreikštos sumos, ekvivalenčios ekiu išreikštoms sumoms, yra nustatomos eksportuojančioje Šalyje ir perduodamos importuojančiai Šaliai.
2. Kai sumos viršija atitinkamas importuojančioje Šalyje nustatytas sumas, pastaroji akceptuoja jas, jei prekės yra įvertintos eksportuojančios Šalies valiuta. Kai prekės yra įvertintos kitos valstybės, paminėtos 4 straipsnyje, valiuta, importuojanti Šalis pripažįsta tos valstybės nurodytas sumas.
3. Sumos bet kokia nacionaline valiuta turi būti ekvivalenčios sumoms, nurodytoms ekiu, pirmąją 1995 metų spalio mėnesio darbo dieną.
4. Ekiu išreikštos sumos ir jų ekvivalentai Šalies nacionaline valiutoma peržiūrimi Jungtiniame komitete Šalies prašymu. Jungtinis komitetas peržiūrėdamas užtikrins, kad nebūtų bet kuria nacionaline valiuta išreikštų sumų santykinio ar absoliutaus sumažėjimo. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti sumas, išreikštas ekiu.
VI SKYRIUS
susitarimas dėl administracinio bendradarbiavimo
31 straipsnis
Tarpusavio bendradarbiavimas
1. Šalių muitinės pareigūnai pateikia vieni kitiems judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų ir deklaracijų sąskaitose patikrinimą atsakingų muitinės įstaigų adresus.
32 straipsnis
Kilmės įrodymų patikrinimas
1. Judėjimo sertifikatų EUR.1 ir deklaracijų sąskaitose vėlesnis patikrinimas atliekamas pasirinktinai arba kai importuojančios Šalies muitinės pareigūnai turi rimtų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardintų prekių kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.
2. Įgyvendinant 1 punkto nuostatas, importuojančios Šalies muitinės pareigūnai grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą, jei ji buvo pateikta, arba deklaraciją sąskaitoje, arba šių dokumetų kopijas eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams, nurodydami, kur reikia, užklausos priežastis. Bet kokie dokumentai ir informacija apie tai, kad informacija judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitoje yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.
3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai. Šiuo tikslu jie turi teisę pareikalauti bet kokių duomenų ir atlikti bet kokį eksportuotojo buhalterinių dokumentų patikrinimą ar bet kokį kitą jų manymu būtiną patikrinimą.
4. Jei importuojančios Šalies muitinės pareigūnai nusprendžia sustabdyti preferencinį režimą prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, prekės perduodamos importuotojui su sąlyga, kad gali būti panaudotos bet kokios reikalingos prevencinės priemonės.
5. Prašantys patikrinimo muitinės pareigūnai apie patikrinimo rezultatus turi būti informuojami kuo greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai yra autentiški ir ar juose nurodytos prekės yra kilusios iš Šalies ar vienos iš 4 straipsnyje minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
33 straipsnis
Ginčų sprendimas
Jei dėl 32 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurie negali būti išspręsti tarp prašančių atlikti patikrinimą muitinės pareigūnų ir atsakingų už šio patikrinimo vykdymą muitinės pareigūnų, ar kai atsiranda nesutarimų dėl šio Protokolo interpretavimo, jie pateikiami Jungtiniam komitetui.
34 straipsnis
Baudos
35 straipsnis
Laisvosios zonos
1. Šalys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad prekės, kurioms išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, transportavimo metu patekę į laisvąja zoną, esančią jų teritorijoje, nepakeičiami kitomis prekėmis ir neapdorojami kitaip, išskyrus apsaugojimą nuo gedimo.
2. Nepriklausomai nuo 1 punkto nuostatų vykdymo, kai iš Šalies kilę prekės, kurioms išduotas EUR.1 sertifikatas arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, yra importuojamos į laisvąją ekonominę zoną ir apdorojamos ar perdirbamos, atitinkami pareigūnai eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.
VII SKYRIUS
Baigiamosios pastabos
36 straipsnis
Muitinių pakomitetis
1. Įkuriamas muitinių pakomitetis, kuriam pavedamas administracinio bendradarbiavimo vykdymas tam, kad užtikrinti teisingą ir vienodą šio Protokolo taikymą, bei kitų, su muitine susijusių darbų, kurie gali būti jam patikėti, vykdymas.
38 straipsnis
Gabenamos tranzitu arba sandėliuojamos prekės
Šios Sutarties nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios atitinka šio Protokolo nuostatas ir, kurios šios Sutarties įsigaliojimo dieną yra gabenamos tranzitu arba yra laikinai sandėliuojamos Šalies muitinės sandėliuose arba laisvosiose zonose, kurios turi būti pateiktos importuojančios Šalies muitinei, ketverius mėnesius nuo tos dienos kai kompetentingos eksportuojančios Šalies institucijos retrospektyviai išduoda EUR.1 sertifikatą kartu su dokumentais, parodančiais, kad prekės buvo transportuojamos tiesiogiai.
1 pastaba:
Sąraše išdėstytos sąlygos taikomos visoms prekėms, kurias įvykdžius, jos laikomos pakankamai apdorotos ar perdirbtos šio Protokolo 6 straipsnio prasme.
2 pastaba:
2.1. Pirmieji du stulpeliai sąraše skirti gautai prekei apibūdinti. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnis pagal Harmonizuotą Sistemą, o antrasis stulpelis nurodo šioje sistemoje naudojamą prekių pozicijos ar skirsnio aprašymą. 3 ar 4 stulpeliuose nurodyta kiekvienam įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose skirta taisyklė. Kartais pirmame stulpelyje yra raidės „ex“, jos nurodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklė taikoma tik tai nurodytos pozicijos ar skirsnio daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.
2.2. Jei 1 stulpelyje yra sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnis ir todėl prekių aprašymas 2 stulpelyje yra pateiktas nedetalizuojant, taisyklės 3 ar 4 stulpelyje taikomos visoms prekėms klasifikuojamoms tose Harmonizuotos Sistemos pozicijose ar skirsniuose, kurie nurodyti 1 stulpelyje.
2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamoms skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje pastraipoje aprašoma ta skirsnio dalis, kuriai taikoma atitinkama 3 ar 4 stulpelio taisyklė.
3 pastaba:
3.1. Šio Protokolo 6 straipsnio nuostatos kilmės statusą įgijusioms prekėms, naudojamoms kitų prekių gamyboje, taikomos nepriklausomai nuo to, ar kilmė įgyta toje gamykloje, kurioje šios prekės naudojamos, ar kitoje gamykloje Šalyse.
Pavyzdys:
Variklis, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 84.07, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė negali viršyti 40% ex-works kainos, yra pagamintas iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu, klasifikuojamų pozicijoje Nr. ex 72.24
Jei šis pusfabrikatis buvo nukaltas Šalyje, iš neturinčio kilmės statuso lydinio, tai kalimas jam suteikė kilmės statusą pagal sąrašo pozicijai Nr. ex72.24 nurodytą taisyklę. Skaičiuojant variklio vertę, šis pusfabrikatis laikomas kilusiu toje šalyje nepriklausomai nuo to, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje gamykloje Šalyje. Tuo būdu, sumuojant neturinčių kilmės medžiagų vertę, neturinčio kilmės lydinio vertė neįskaitoma.
3.2. Sąrašo taisyklė nurodo reikalaujamą minimalų apdirbimą ar perdirbimą, didesnės apimties apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ir perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikru gamybos etapu gali būti panaudotos kilmės neturinčios medžiagos, tokių medžiagų panaudojimas ankstesniu gamybos etapu yra leistinas, o jų panaudojimas vėlesniu gamybos etapu, negu nurodyta taisyklėje, yra neleistinas.
3.3 Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kurioje taisyklė nurodo, kad medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, gali būti panaudotos, ir medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, taip pat gali būti panaudotos, tačiau tam naudojimui gali būti taikomi specifiniai apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau toks išsireiškimas kaip „ gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje Nr....“, reiškia, kad tiktai medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, kurios aprašymas skiriasi nuo prekės, kuri yra pažymėta sąrašo 2 stulpelyje, gali būti panaudotos.
3.4. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė gali būti pagaminta iš daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad bet kuri viena ar daugiau medžiagų gali būti panaudota. Nebūtina, kad visos medžiagos būtų panaudotos.
Pavyzdys:
Audiniams, klasifikuojamiems skirsniuose Nr. 5208-5212, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir, kad tarp kitų medžiagų cheminės medžiagos taip pat gali būti panaudotos. Tai nereiškia, kad abi rūšys turi būti panaudotos; gali būti naudojami tik natūralūs pluoštai arba cheminės medžiagos, arba abu kartu.
3.5. Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė turi būti pagaminta iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl savo prigimties negali atitikti taisyklės. (Taip pat žiūrėti. 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).
Pavyzdys:
Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms pozicijoje Nr. 19.04, neleidžia naudoti grūdų arba jų darinių, tačiau nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie pagaminti ne iš grūdų.
Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios rūšies medžiagos ankstesnėje gamybos stadijoje.
Pavyzdys:
Tuo atveju, kai drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir šios rūšies gaminiams yra leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, negalima pradėti gamybos nuo neturinčios kilmės neaustinės medžiagos, netgi jei neaustinė medžiaga faktiškai negali būti gaminama iš verpalų. Tokiais atvejais pradinė medžiaga turi būti ankstesnio gamybos etapo prekė negu verpalai, t. y. pluoštas.
3.6. Jei sąrašo taisyklėje yra nurodytos dvi ar daugiau procentinės maksimalaus neturinčių kilmės medžiagų panaudojimo ribos, tų procentinių išraiškų negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė niekada negali viršyti didžiausio iš nurodytų procentų. Be to, konkrečiai medžiagai nurodyti procentai negali būti viršyti.
4 pastaba:
4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra naudojamas apibūdinti pluoštams, kitiems negu dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai. Jie, įskaitant atliekas, yra gamybos stadijose prieš verpimą ir, jei kitaip neapibrėžta, terminas „natūralūs pluoštai“ reiškia karštus, šukuotus arba kitaip apdirbtus, bet nesuverptus pluoštus.
4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus pozicijoje Nr. 0503, šilką, klasifikuojamą pozicijose Nr. 5002 ir Nr. 5003, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvulių vilną, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5101 iki Nr. 5105, medvilnės pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5201 iki Nr. 5203 ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5301 iki Nr. 5305.
4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ yra panaudoti sąraše apibrėžti medžiagas, neklasifikuojamas 50–63 skirsniuose, ir kurios gali būti panaudotos gaminti dirbtinius, sintetinius arba popieriaus pluoštus, arba verpalus.
5 pastaba:
5.1. Jei tam tikrai prekei sąraše yra nuoroda į šią pastabą, sąlygos, pateiktos sąrašo 3 stulpelyje neturėtų būti taikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, jei jos, kartu paėmus, sudaro 10% ar mažiau nuo bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilinių medžiagų svorio (taip pat žiūrėti 5.3 ir 5.4 pastabas).
5.2. Tačiau, 5.1 straipsnyje minimas leistinas nukrypimas gali būti pritaikytas tik mišrioms prekėms, kurios pagamintos iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilinių medžiagų.
Pagrindinės tekstilinės medžiagos:
– šilkas,
– vilna,
– šiurkščiavilnių gyvulių vilna,
– švelniavilnių gyvulių vilna,
– arklių ašutai,
– medvilnė,
– medžiagos popieriui gaminti ir popierius,
– linas,
– kanapės,
– džiutas ir kiti karniniai tekstiliniai pluoštai,
– sizalis ir kiti tekstiliniai agavos pluoštai,
– kokoso, abakos, dilgėlių ir kitų augalų tekstiliniai pluoštai,
– sintetiniai siūlai (filamentai),
– dirbtiniai siūlai (filamentai),
– sintetiniai polipropileno pluoštai,
– sintetiniai poliesterio pluoštai,
– sintetiniai poliamido pluoštai,
– sintetiniai poliakrilnitrilo pluoštai,
– sintetiniai poliimido pluoštai,
– sintetiniai politetrafluoretileno pluoštai,
– sintetiniai polifenileno sulfido pluoštai,
– sintetiniai polivinil chlorido pluoštai,
– kiti sintetiniai pluoštai,
– dirbtiniai viskozės pluoštai,
– kiti dirbtiniai pluoštai,
– verpalai iš poliuretano segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
– verpalai iš poliuretano segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
-produktai, klasifikuojami 5605 pozicijoje (metalizuoti verpalai) su ne platesne kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikų plėvelės, padengtos arba ne aliuminio milteliais, šerdimi, įtvirtinta tarp dviejų plastiko plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,
– kitos 5605 pozicijoje klasifikuojamos prekės.
Pavyzdys:
Verpalai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5205, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5203, ir sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5506, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintys kilmės sintetiniai pluoštai, kurie neatitinka kilmės taisyklių (kurios reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10% verpalų svorio.
Pavyzdys:
Vilnonis audinys, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 5112, išaustas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5107, ir verpalų iš sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5509, yra mišrus audinys. Taigi, sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš nekarštų, nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys, gali būti panaudoti, jei jų dalis audinyje neviršija 10% audinio svorio.
Pavyzdys:
Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5802, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5210, yra tik tada mišrus gaminys, jeigu medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose arba jei panaudoti mišrūs medvilniniai verpalai.
Pavyzdys:
Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5407, tada panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilinės medžiagos ir, atitinkamai, kuokštuotas tekstilės audinys yra mišrus produktas.
Pavyzdys:
Kilimas su kuokšteliais iš dirbtinių ir medvilninių verpalų ant džiuto pagrindo yra mišrus gaminys, kadangi yra panaudotos trys pagrindinės tekstilinės medžiagos. Taigi, bet kokios neturinčios kilmės medžiagos, kurios yra panaudotos vėlesnėje gamybos stadijoje, negu leidžia taisyklė, gali būti panaudotos tik tuomet, jei bendras neturinčių kilmės tekstilinių medžiagų svoris neviršija 10% visų kilimą sudarančių tekstilinių medžiagų svorio. Taigi, ir džiuto pagrindas, ir/ar dirbtiniai verpalai galėtų būti importuoti toje gamybos stadijoje tik tokiu atveju, jei būtų įvykdyta svorio dalies sąlyga.
5.3. Tuo atveju, kai gaminio sudėtyje yra „verpalas, pagamintas iš poliuretano, segmentuoto su elastingais polieterio segmentais, pozumentinis arba ne“, leistinas nukrypimas šio verpalo atžvilgiu yra 20%.
6 pastaba:
6.1. Tekstilės prekėms, kurioms sąraše yra nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, kurios neatitinka 3 sąrašo stulpelyje nurodytos taisyklės, gali būti panaudotos su sąlyga, kad jos yra klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir kad jų vertė neviršija 8% produkto ex-works kainos.
6.2. Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose, gali būti naudojamos nepriklausomai nuo to, ar jų sudėtyje yra tekstilės.
Pavyzdys:
Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstiliniam gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai ji nedraudžia panaudoti metalinių sagų, nes jos nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia panaudoti užtrauktukų, nors jų sudėtyje yra tekstilės.
7 pastaba:
7.1. Pozicijoms Nr. ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
7.2. Pozicijoms Nr. 2710, 2711 ir 2712 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
k) sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms 2710 pozicijoje, desulfonizacija vandeniliu, sumažinanti sieros kiekį ne mažiau kaip 85% (ASTM D 1266-59 T metodas),
m) tik sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, apdorojimas vandeniliu didesniame kaip 20 barų slėgyje ir aukštesnėje kaip 250 oC temperatūroje, panaudojant kitą katalizatorių negu naudojamas desulfonizacijai, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos komponentas. Vėlesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų ex 2710 pozicijoje, veikimas vandeniliu (t. y., hidrofinišingas arba dekolorizavimas) siekiant pagerinti spalvą arba stabilumą, neturėtų būti laikomas specifiniu procesu,
n) degiosioms alyvoms, klasifikuojamoms ex 2710 pozicijoje, atmosferinė distiliacija su sąlyga, kad mažiau kaip 30% šių produktų, įskaitant atliekas, tūrio išgaruoja 300 oC temperatūroje (pagal ASTM D 86 metodą),
7.3. Prekėms, klasifikuojamoms pozicijose ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403, paprastos operacijos tokios kaip valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės nesuteikia.
______________
II PRIEDAS
APDIRBIMO IR PERDIRBIMO, REIKALINGO ATLIKTI NETURINČIŲ KILMĖS MEDŽIAGŲ ATŽVILGIU, KAD PAGAMINTOS PREKĖS ĮGYTŲ KILMĘ, SĄRAŠAS
HS kodas
|
Prekės aprašymas |
Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę |
||||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
||||
01 Skirsnis |
Gyvi gyvūnai |
Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, turi būti visiškai gauti
|
|
|||
02 Skirsnis |
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skyriuose turi būti visiškai gautos
|
|
|||
03 Skirsnis |
Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
ex 04 Skirsnis
0403 |
Pieno produktai, paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvulinės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ir aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ar kakavos priedais arba be jų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; – visos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų (citrinų rūšis), greipfrutų), klasifikuojamos pozicijoje 2009, turi turėti kilmę; – visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 05 Skirsnis
ex 0502 |
Gyvulinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:
Kiaulių, šernų arba barsukų šeriai ir plaukai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 5 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Šerių ir plauklų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir ištiesinimas
|
|
|||
Skirsnis 06 |
Gyvi medžiai ir kiti augalai; gumbai, šaknys ir kitos augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 6 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
Skirsnis 07 |
Daržovės, kai kurie maistiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
Skirsnis 08 |
Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų arba arbūzinių kultūrų žievelės
|
Gamyba, kurioje: – visi panaudoti valgomieji vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti – visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 09 Skirsnis
0901 |
Kava, arbata, matė ir prieskoniai, išskyrus:
Kava, skrudinta arba neskrudinta, dekofeinizuota arba nedekofeinizuota; kavos pupelių lukštai ir išaižos; kavos pakaitalai, turintys bent kiek natūralios kavos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 9 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų
|
|
|||
0902 |
Arbata, aromatizuota ar nearomatizuota |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų
|
|
|||
ex 0910 |
Prieskonių mišiniai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų
|
|
|||
10 Skirsnis |
Javai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|||
ex 11 Skirsnis |
Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, daržovės, šakniavaisiai ir gumbiavaisiai, klasifikuojami pozicijoje 0714, turi būti visiškai gauti |
|
|||
ex 1106 |
Miltai ir rupiniai iš džiovintų, išlukštentų ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0713 |
Ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0708, džiovinimas ir malimas
|
|
|||
12 Skirsnis |
Aliejinių augalų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
1301 |
Šelakas; natūralūs sakai, dervos, gumidervos ir balzamai |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 1301, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
|
|
|
|||
|
– Augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti |
Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
14 Skirsnis |
Augalinės kilmės medžiagos, skirtos pynimui; kiti augalinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 14 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
ex 15 Skirsnis |
Gyvulinės arba augalinės kilmės taukai ir aliejai; jų suskaidymo produktai; paruošti naudojimui maistiniai taukai; gyvulinės arba augalinės kilmės vaškai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje, negu prekė
|
|
|||
1501 |
Kiaulių arba naminių paukščių taukai (įskaitant liardą), kiti negu klasifikuojami pozicijose 0209 arba 1503:
|
|
|
|||
|
-Taukai iš kaulų ir atliekų
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 ar 0207 arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506
|
|
|||
|
-Kiti |
Gamyba iš kiaulienos arba iš kiaulienos maistinių subprodukčių, klasifikuojami pozicijose 0203 ar 0206 arba iš naminių paukščių mėsa ir maistiniai subprodukčiai, klasifikuojami pozicijoje 0207
|
|
|||
1502 |
Jaučių, avių ir ožkų taukai, kiti negu klasifikuojami pozicijoje 1503
|
|
|
|||
|
– Taukai iš kaulų ir atliekų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 ar 0206 arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506
|
|
|||
|
-Kiti |
Gamyba. kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
1504 |
Taukai, aliejai ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
|
|
|
|||
|
– Kietos frakcijos |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1504
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose turi būti visiškai gautos |
|
|||
ex 1505 |
Rafinuotas lanolinas |
Gamyba iš neapdorotos vilnos riebalų, klasifikuojamų pozicijoje 1505
|
|
|||
1506 |
Kiti gyvulinės kilmės taukai, aliejai ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
|
|
|
|||
|
– Kietos frakcijos |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1506
|
|
|||
|
-Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
1507 iki 1515 |
Augaliniai aliejai ir jų frakcijos:
|
|
|
|||
|
– Sojų, žemės riešutų, palmių sėklų branduolių, babasu, tungo, oiticica aliejus, mirtos vaškas ir japoniškas vaškas, jojobos aliejus ir jų frakcijos ir aliejai techniniam ir pramoniniam naudojimui kiti, negu maisto produktų gamyba žmonių vartojimui
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
|
– Kietos, išskyrus jojobos aliejaus, frakcijas |
Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose nuo 1507 iki 1515
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos
|
|
|||
1516 |
Gyvuliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neperdirbti
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; – visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijoje, gali būti panaudotos |
|
|||
15.17 |
Margarinas; gyvulinių arba augalinių riebalų, aliejų bei įvairių riebalų arba aliejų, klasifikuojamų šiame skirsnyje, frakcijų maistiniai mišiniai ir gaminiai, išskyrus maistinius riebalus, aliejus arba jų frakcijas, nurodytus pozicijoje 1516 |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 4 skyriuose turi būti visiškai gautos; – visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose gali būti panaudotos
|
|
|||
16 Skirsnis |
Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių |
Gamyba iš gyvulių, klasifikuojamų 1 skirsnyje. Visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
ex 17 Skirsnis |
Cukrus ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje, negu prekė
|
|
|||
ex 1701 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė kietame būvyje, aromatizuota ar dažyta |
Gamyba, kurioje bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1702 |
Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kietame būvyje; cukrų sirupai be aromatinių arba dažančių medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė:
|
|
|
|||
|
– Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė |
Gamyba, kurioje panaudotos bet kurios pozicijos medžiagos, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1702
|
|
|||
|
– Kitas cukrus kietame būvyje su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais |
Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
-Kitas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turi turėti kilmę
|
|
|||
ex 1703 |
Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais |
Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
18 Skirsnis |
Kakava ir gaminiai iš kakavos |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1901
|
Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 40% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 04.01 iki 04.04, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 5% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje:
|
|
|
|||
|
– Salyklo ekstraktas |
Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje
|
|
|||
|
– Kiti
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1902
|
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa ar kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui:
– Turintys 20 % arba mažiau svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų
– Turintys daugiau negu 20 % svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti
Gamyba, kurioje: – visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti; – visos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose, turi būti visiškai gauti
|
|
|||
1903
|
Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą pozicijoje 11.08
|
|
|||
1904
|
Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai, išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, dribsnių ar kitų grudų forma (išskyrus miltus), arba apvirti, arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje: – iš medžiagų, nenurodytų pazicijoje 1806; – visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti; – bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
1905 |
Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas 11 skirsnyje
|
|
|||
ex 20 Skirsnis |
Produktai iš daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, riešutai ar daržovės turi būti visiškai gauti
|
|
|||
ex 2001 |
Jamsai, saldžiopsios bulvės ir panašios, valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro 5 % masės ir daugiau, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex 2004 ir ex 2005 |
Bulvės miltų, rūpinių arba dribsnių pavidale, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
2006 |
Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, koncervuotos cukruje (išsausintos, apcukruotos ar cukruotos) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai(žele), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrelės (piure) ir pastos, paruošti (-tos) vartojimui, įskaitant turinčius (-čias) cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedų |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 2008 |
– Riešutai, kurių sudėtyje nėra cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų ar alkoholio priedų
– Žemės riešutų sviestas; palmių šerdys; mišiniai, pagaminti grūdų pagrindu; kukurūzai, |
Gamyba, kurioje panaudotų kilmę turinčių riešutų ir aliejinių augalų sėklų klasifikuojamų pozicijose 0801, 0802 ir 1202 iki 1207, vertė viršija 60% prekės ex-works kainos
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
|
– Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais kaip garinimas ar virimas vandenyje, neturinčius cukraus, užšaldytus |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
2009 |
Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, nefermentuotos ir be alkoholio priedų, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – kurioje panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 21 Skirsnis |
Įvairūs maisto produktai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
2101 |
Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – visa panaudota cikorija turi būti visiškai gauta
|
|
|||
2103 |
Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:
|
|
|
|||
|
– Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau garstyčios miltai ar rūpiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudotos
|
|
|||
|
– Garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|||
ex 2104
|
Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas pozicijose 2002 iki 2005
|
|
|||
2106 |
Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 22 Skirsnis |
Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai, actas; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – visos panaudotos vynuogės ar bet kokia medžiaga iš vynuogių turi būti visiškai gautos
|
|
|||
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 2009
|
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė – panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos; – bet kokios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) privalo turėti kilmę
|
|
|||
2208
|
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio; degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai
|
Gamyba – iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 2207 ar 2208, – kurioje visos vynuogės ar bet kokios medžiagos iš vynuogių turi būti visiškai gautos ar jeigu visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmę, arakas gali būti panaudotas iki 5% tūrio
|
|
|||
ex 23 Skirsnis |
Maisto pramonės likučiai ir atliekos; gatavi pašarai gyvūnams; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 23.01 |
Banginio rupiniai; miltai, rupiniai ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose turi būti visiškai gautos |
|
|||
ex 2303 |
Kukurūzų krakmolo gamybos atliekos (išskyrus koncentruotus minkštimo skysčius), kuriuose baltymai, perskaičiavus į sausą produktą sudaro daugiau kaip 40 % masės
|
Gamyba, kurioje visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti |
|
|||
ex 2306 |
Išspaudos ir kitos kietos sojos aliejaus ekstrakcijos liekanos, padarytos iš alyvų aliejaus ekstrakto, turinčio daugiau kaip 3 % alyvų aliejaus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos |
|
|||
23.09 |
Produktai, naudojami gyvūnų maistui |
Gamyba, kurioje: – visi javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi turėti kilmę; – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|||
ex 24 Skirsnis |
Tabakas ir jo pramoniniai pakaitalai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje turi būti visiškai gautos
|
|
|||
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės, su tabaku arba tabako pakaitalu |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70 % svorio nepramoninio tabako ar tabako likučių, klasifikuojamų pozicijoje 2401 privalo turėti kilmę
|
|
|||
ex 2403 |
Rūkomasis tabakas |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70 % svorio nepramoninio tabako ar tabako likučių klasifikuojamų pozicijoje 2401 privalo turėti kilmę
|
|
|||
ex Skirsnis 25 |
Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex 2504 |
Natūralus kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas
|
Praturtinimas anglimi, neapdoroto grafito valymas ir šlifavimas
|
|
|||
ex 2515
|
Marmuras, supjaustytas suskaldant ar nesuskaldant į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, kurių storis neviršija 25 cm
|
Marmuro (net jau supjaustyto) virš 25 cm storio pjaustymas, skaldant arba kitokiu būdu
|
|
|||
ex 2516 |
Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti monumentiniai ar statybiniai akmenys, suskaldyti ar kitu būdu supjaustyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus ir plokštes, kurių storis mažesnis kaip 25 cm
|
Akmenų (net jau supjaustytų) virš 25 cm storio suskaldymas ar kitoks supjaustymas
|
|
|||
ex 2518 |
Išdegtas dolomitas
|
Neišdegto dolomito degimas
|
|
|||
ex 2519 |
Susmulkintas natūralus magnio karbonatas (magnezitas) hermetiškuose konteineriuose ir magnio oksidas, su priemaišomis arba be priemaišų, kitoks nei lydyta magnezija arba perdegta (sukepta) magnezija
|
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau natūralus magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas
|
|
|||
ex 2520 |
Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 2524 |
Natūralūs asbesto pluoštai
|
Gamyba iš asbesto koncentrato
|
|
|||
ex 25.25 |
Žėručio milteliai
|
Žėručio ar jo atliekų susmulkinimas
|
|
|||
ex 2530 |
Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius
|
Žemės dažų išdegimas arba susmulkinimas |
|
|||
26 Skirsnis |
Rūdos, šlakai ir pelenai |
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 27 |
Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų destiliacijos produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 27.07 |
Alyvos, kuriose aromatinių sudedamųjų medžiagų masė viršija nearomatinių sudedamųjų dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas destiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65% tūrio išvaloma temperatūroje iki 2500C (įskaitant benzino ir benzolo mišinius), panaudojamos kaip energetinis ar šildymo kuras
|
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje gali būti naudojamos, numatant kad jų vertė neviršys 50% ex-work prekės kainos
|
|
|||
ex 2709 |
Žalios alyvos, gautos iš bituminių mineralų
|
Gniuždančioji distiliacija iš bituminių mineralų |
|
|||
2710 |
Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus žalias; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, turintys 70% masės ir daugiau naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, kuriuose šios alyvos yra pagrindiniai komponentai
|
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
2711 |
Gamtinės dujos ir kiti dujiniai angliavandeniai |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
2712 |
Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašųs produktai, gauti panaudojant sintezę arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti
|
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
2713 |
Naftos koksas, naftos bitumai ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-work prekės kainos
|
|
|||
2714 |
Natūralus bitumas ir asfaltas; bituminiai arba naftiniai skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir kitos asfaltinės uolienos |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos
|
|
|||
2715 |
Bituminiai mišiniai, pagrindinai sudaryti iš natūralaus asfalto, natūralaus bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos
|
|
|||
ex 28 Skirsnis |
Neorganiniai chemijos produktai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, lantanoidų, radioaktyvių elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 2805 |
„Mischmetal“ |
Gamyba elektrolitiniu ar terminiu rėžimu, jei panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 2811 |
Sieros dioksidas |
Gamyba iš sieros dioksido |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 2833 |
Aliuminio sulfatas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 2840 |
Natrio perboratas |
Gamyba iš disodium tetraborate pentahydrite |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 29 Skirsnis |
Organiniai chemijos produktai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 2901 |
Acikliniai angliavandeniliai skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos
|
|
|||
ex 2902 |
Cikloalkanai ir cikloaklenai (kiti nei azulenai), benzenas, toluenas, ksilenas, skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos
|
|
|||
ex 2905 |
Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir iš etanolio arba glicerolio
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 2905. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20 % prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
2915 |
Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, kasifikuojamų pozicijose 2915 ir 2916, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 2932 |
– Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 2909, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
|
– Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoniniai, nitrinti ar nitrozinti dariniai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
2933 |
Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais)
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932 ir 2933, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
2934 |
Nukleino rūgštys ir jų druskos; kiti heterocikliniai junginiai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų pozicijų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932, 2933 ir 2934, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 30 Skirsnis |
Farmacijos produktai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3002 |
Žmogaus kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje ir diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos ir modifikuoti imunologiniai produktai gauti biotechnologiniais procesais arba ne; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:
|
|
|
|||
|
– Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų kartu naudojimui terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, išfasuoti išmatuotomis dozėmis, suformuoti į formas ar supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Šio aprašymo medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti: |
|
|
|||
|
-– žmogaus kraujas |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002 Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
-– gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
-– kraujo frakcijos, kitos nei imuniniai serumai, hemoglobinas ir serumo globulinas
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
-– hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
-– kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3003 ir 3004 |
Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas pozicijose 3002, 3005 ar 3006)
– Gauti iš amikacino, nurodyto pozicijoje 2941
-Kiti |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 3004, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos,
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 3004, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 31 |
Trąšos, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3105 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du ar trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; produktai, klasifikuojami šiame skirsnyje, turintys tablečių arba panašią formą, taip pat supakuoti pakuotėse, kurių svoris brutto ne daugiau kaip 10 kg, išskyrus: – Natrio nitratą – Kalcio cianamidą – Kalio sulfatą – Magnio kalio sulfatą
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex Skirsnis 32 |
Rauginimo ar dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažai, pigmentai ir kitos dažančios medžiagos; paviršiniai dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3201 |
Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai |
Gamyba iš augalinės kilmės rauginimo ekstraktų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
3205 |
Spalvoti lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, pagrindinai pagaminti iš spalvotųjų lakų1 |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 3203, 3204 ir 3205. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3205, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 33 Skirsnis |
Eteriniai aliejai ir rezinoidai; parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
3301 |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuorti), įskaitant konkretus ir absoliutus; rezinoidai; eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuose aliejuose, vaškuose ar panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo metodais; eterinių aliejų deterpenacijos šalutiniai terpeniniai produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“1 medžiagas. Tačiau tos pačios pozicijos medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 34 Skirsnis |
Muilas, paviršiaus aktyvios organinės medžiagos, skalbimo priemonės, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, gatavi vaškai, valymo ir poliravimo preparatai, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, „stomatologiniai vaškai“, taip pat stomatologiniai preparatai, pagrindinai pagaminti iš gipso; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3403 |
Tepimo preparatai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, numatant kad jos turi mažiau kaip 70% svorio |
Valymo operacijos ir / ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos
|
|
|||
3404 |
Dirbtiniai ir gatavi vaškai:
– Parafino, naftos vaškų, vaškų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus: – hidrogeninius vaškus, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 1516 vaškų savybių, – chemiškai nenustatytas riebias rūgštis arba industrinius riebius alkoholius, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 3823 vaškų savybių, – medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3404. Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 35 Skirsnis |
Baltyminės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
3505 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pvz., preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų: |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
– Eterinti ir esterinti krakmolai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3505
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1108
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3507 |
Gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
Skirsnis 36 |
Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; kai kurios greitai užsiliepsnojančios medžiagos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex Skirsnis 37 |
Foto ir kino prekės; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
3701 |
Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, kasetėse arba ne kasetėse:
|
|
|
|||
|
– Momentinės fotografijos juostos, skirtos spavotai fotografijai, kasetėse |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3702, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3701 ir 3702, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
3702 |
Fotojuostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
3704 |
Fotografinės plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilė eksponuoti, bet neišryškinti
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 iki 3704
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 38 Skirsnis |
Įvairūs chemijos produktai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3801 |
– Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspencijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės elektrodų pastos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame yra daugiau kaip 30% grafito ir mineralinių alyvų masės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3403, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3803 |
Rafinuotas talinis (tall) aliejus |
Žalio talinio (tall) aliejaus rafinavimas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3805 |
Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas |
Valymas distiliuojant arba rafinuojant sulfatinio terpentino spirito žaliavą |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3806 |
Esterinės dervos |
Gamyba iš dervinių rūgščių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3807 |
Medžio pikis (medžio deguto pikis) |
Medžio deguto distiliacija |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
3808 |
Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų sudygimo vėlinimo priemonės ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti arba supakuoti mažmeninei prekybai, taip pat pateikiami preparatų arba prekių pavidalais (pavyzdžiui, sieros prisotintos juostos, dagčiai ir žvakės, taip pat lipnūs musgaudžiai)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3809 |
Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikliai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3810 |
Metalų paviršių ėsdinimo preparatai; fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu bei suvirinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu bei suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3811 |
Antidetonaciniai mišiniai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai, taip pat kiti gatavi mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, priedai:
|
|
|
|||
|
– Gatavi tepimo alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3811, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3812 |
Gatavi vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai gumos arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos arba plastikų stabilizatoriai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3813 |
Preparatai ir užpildai gesintuvams; užpildytos gesinimo granatos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3814 |
Organinių tirpiklių mišiniai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; gatavos dažų ir lakų pašalinimo priemonės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3818 |
Cheminiai elementai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašią formą; cheminiai junginiai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3819 |
Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti gatavi hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70% masės naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3820 |
Antifriziniai preparatai ir skysčiai, apsaugantys nuo apledėjimo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3822 |
Sudėtiniai diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 3002 arba 3006
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
3823 |
Pramoninės monokarbohilinės riebiosios rūgštys; rafinuoti rūgščių aliejai; pramoninės riebiosios rūgštys
– Pramoninės mnokarbohilinės riebiosios rūgštys, rafinuoti rūgščių aliejai
– Pramoninės riebiosios rūgštys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė
Gamyba iš bet kurioje pozicijoje nurodytų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, nurodytas pozicijoje 3823 |
|
|||
3824 |
Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
– Šių pozicijų:
-– Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams, pagrinde iš natūralių dervingų produktų
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
|
-– Nafteninės rūgštys, jų netirpios vandenyje druskos ir jų esteriai
|
|
|
|||
|
-– Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą pozicijoje 2905
|
|
|
|||
|
-– Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio ar etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos sulforūgštys iš alyvų, gautų iš bituminių mineralų, ir jų druskos
|
|
|
|||
|
-– Jonitai
|
|
|
|||
|
-– Vakuuminių vamzdelių geteriai
|
|
|
|||
|
-– Šarminis geležies oksidas, skirtas dujų gryninimui
|
|
|
|||
|
-– Amoniako dujų ir atidirbtų dujų tirpalai, gauti valant anglies dujas
|
|
|
|||
|
-– Sulfonafteninės rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai
|
|
|
|||
|
-– Fuzelinė alyva ir dipelinė alyva
|
|
|
|||
|
-– Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus
|
|
|
|||
|
-– Kopijavimo pastos želatinos pagrindu, ant popieriaus ar tekstilės arba ne
|
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3901 iki 3915 |
Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus pozicijas ex 3907 ir 3912, kuriai taisyklė yra žemiau:
|
|
|
|||
|
– Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio viso polimero sudėties |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos; – visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 3907 |
– Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilonitrilo-butadieno-stireno kopolimero (ABS)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos1 |
|
|||
|
– Poliesteras |
Gamyba, kurioje medžiagų, nurodytų 39 skirsnyje vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos ir/ar gamyba iš tetrabromo – (bispenolio A) polikarbonatų |
|
|||
|
|
|
|
|||
3912 |
Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
3916 iki 3921 |
Plastikų pusfabrikačiai ir dirbiniai, išskyrus pozicijas ex 3916, ex 3917, ex 3920 ir ex 3921, kurioms taisyklės yra žemiau:
|
|
|
|||
|
– Plokšti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo, ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) formas; kiti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
|
– Kiti:
-– Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio bendrosios polimero vertės |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, – bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3916 ir ex.3917 |
Profiliai ir vamzdžiai |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, – bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pat pozicijoje, kaip ir prekė, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3920 |
– Jonomeriniai lakštai arba plėvelė
– Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų ar polieteleno |
Gamyba iš termoplastinių nepilnų druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, dalinai neutralizuotas metalo jonais, pagrindinai cinko ir natrio
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 3921 |
Plastikų folijos, metalizuotos |
Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
3922 iki 3926 |
Plastikų dirbiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 40 Skirsnis |
Guma ir jos dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 4001 |
Laminuotos natūralaus kaučiukio plokštelės ar krepas, skirtos avalynei
|
Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas |
|
|||
4005 |
Sumaišytas nevulkanizuotas kaučiukas, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų ar juostų pavidalą |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
4012 |
Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; bekamerės arba pagalvinės (cushion) padangos, keičiami padangų protektoriai, padangų vožtuvai, iš gumos: |
|
|
|||
|
– Restauruotos pneumatinės, bekamerinės arba pagalvinės (cushion) padangos, iš gumos
|
Panaudotų padangų restauravimas |
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 4011 arba 4012
|
|
|||
ex 4017 |
Dirbiniai iš kietos gumos |
Gamyba iš kietos gumos
|
|
|||
ex 41 Skirsnis |
Žaliaminės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 4102 |
Žaliavinės avių arba ėriukų odos, be vilnos dangos |
Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos, su vilnos danga
|
|
|||
4104 iki 4107 |
Odos be plaukų ar vilnos dangos, kitos negu klasifikuojamos pozicijose 4108 arba 4109 |
Paraugintų odų rauginimas arba Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
4109 |
Lakuota oda ir lakuota laminuota oda; metalizuota oda |
Gamyba iš odos, klasifikuojamos pozicijose 4104 iki 4107, jei jos vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
42 Skirsnis |
Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašios talpos; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 43 Skirsnis |
Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 4302 |
Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti:
|
|
|
|||
|
– Plokščių, kryžių ir panašių formų |
– Balinimas ar dažymas ir, be to, nesujungtų raugintų arba išdirbtų kailių kirpimas arba sujungimas
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš nesujungtų, raugintų arba išdirbtų kailių
|
|
|||
4303 |
Aprangos detalės, drabužių aksesuarai ir kiti kailių dirbiniai
|
Gamyba iš nesujungtų raugintų ar išdirbtų kailių, klasifikuojamų pozicijoje 4302
|
|
|||
ex 44 Skirsnis |
Mediena ir jos dirbiniai; medžio anglis; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 4403 |
Mediena, grubiai aptašyta pagal kampainį |
Gamyba iš neapdorotos medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta
|
|
|||
ex 44.07 |
Mediena, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis
|
Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis |
|
|||
ex 4408 |
Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotos faneros gamybai, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis
|
Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis |
|
|||
4409 |
Mediena, ištisinai profiliuota išilgai bet kurios briaunos arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta smaiginėmis sąlaidomis arba nesujungta:
|
|
|
|||
|
– Šlifuota ar sujungta smaiginėmis sąląidomis |
Šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis
|
|
|||
|
– Lystelės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas
|
|
|||
ex 4410 iki ex 4413 |
Lystelės ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas
|
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
|||
ex 4415 |
Dėžės, dėžutės, narvai, būgnai ir panašios medinės pakuotės
|
Gamyba iš lentų, kurios nėra supjaustytos reikiamais dydžiais |
|
|||
ex 4416 |
Statinės, statinaitės, kubilai, rėčkos ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys iš medienos |
Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius
|
|
|||
ex 4418 |
Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau akyti medienos paneliai, malksnos (gontai) ir skalos gali būti panaudoti
|
|
|||
|
– Lystelės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas
|
|
|||
ex 4421 |
Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei |
Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus poziciją 4409
|
|
|||
ex 45 Skirsnis |
Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
4503 |
Dirbiniai iš natūralios kamštienos |
Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos pozicijoje 4501
|
|
|||
46 Skirsnis |
Dirbiniai iš šiaudų, esparto ir kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti dirbiniai iš vytelių
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
47 Skirsnis |
Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų masė; popieriaus arba kartono atliekos ir liekanos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 48 Skirsnis |
Popierius ir kartonas; dirbiniai iš popieriaus masės, popieriaus ir kartono; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 4811 |
Popierius ir kartonas, tiktai grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|||
4816 |
Anglinis popierius, kalkinis popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudavimo popierius (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 4809), popieriniai kopijavimo aparatų šablonai ir ofsetinės plokštės, sudėti (-os) arba nesudėti (-os) į dėžutes
|
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|||
4817 |
Vokai, sulenkiami ir užantspauduojami atvirukai, pašto atvirukai, korespondencinės kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, krepšeliai, aplankai ir užrašų knygelės iš popieriaus arba kartono, su popierinių kanceliarinių reikmenų rinkiniais
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
ex 4818 |
Tualetinis popierius |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|||
ex 4819 |
Dėžės, dėžutės, maišai, krepšeliai ir kitos pakuotės iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba audinių iš celiuliozinių pluoštų
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 4820 |
Laiškinio popieriaus bloknotai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 4823 |
Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir audiniai iš celiuliozinių pluoštų, supjaustyti pagal išmatavimus ir formą
|
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|||
ex 49 Skirsnis |
Knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
4909 |
Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų
|
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909 ar 4911 |
|
|||
4910 |
Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant kalendorinius bloknotus:
|
|
|
|||
|
– „Amžino“ tipo kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamais bloknotais, turintys kitą pagrindą nei popierius ar kartonas
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909 ar 4911
|
|
|||
ex 50 Skirsnis |
Šilkas; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 5003 |
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvyniojimui, verpalų atliekas ir sumazgytą žaliavą), karštos ar šukuotos
|
Šilko atliekų karšimas arba šukavimas |
|
|||
5004 iki ex 5006 |
Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų |
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, – kitų natūralių pluoštų nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5007 |
Audiniai iš šilko arba šilko atliekų:
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, – natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus |
|
|||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 51 Skirsnis |
Vilna, švelnūs arba šiurkštūs gyvūnų plaukai; verpalai ir audiniai iš ašutų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
5106 iki 5110 |
Verpalai iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų
|
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, – natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5111 iki 5113 |
Audiniai iš iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų:
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, – natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus arba |
|
|||
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 52 |
Medvilnė; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
5204 iki 5207 |
Medvilnės verpalai ir siūlai
|
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
52.08 iki 52.12
|
Medvilniniai audiniai
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, – natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus |
|
|||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 53 Skirsnis |
Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriaus verpalai ir audiniai iš popieriaus verpalų; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
5306 iki 5308 |
Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriaus verpalai
|
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, – natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5309 iki 53.11
|
Audiniai iš kitų augalinių tekstilės pluoštų; audiniai iš popieriaus verpalų:
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: – kokoso pluošto verpalų, – natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus |
|
|||
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5401 iki 5406 |
Verpalai, monosiūlai ir siuvimo siūlai iš cheminių siūlų
|
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|||
|
|
– popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5407 ir 5408
|
Audiniai iš cheminių siūlų verpalų
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|||
|
|
– popieriaus |
|
|||
|
|
ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5501 iki 5507 |
Cheminiai štapelio pluoštai |
Gamyba iš cheminių medžiagų ir tekstilinės masės
|
|
|||
5508 iki 5511 |
Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių štapelio pluoštų
|
Gamyba iš1: – neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|||
|
|
– popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5512 iki 5516
|
Audiniai iš cheminių štapelio pluoštų
|
|
|
|||
|
– Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|||
|
|
– popieriaus |
|
|||
|
|
ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 56 |
Vata, veltinis ir neaustinės medžiagos; specialūs verpalai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba iš 1: – kokoso pluošto verpalų, – natūralių pluoštų, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5602 |
Veltinis, impregnuotas arba neimpregnuotas, apvilktas arba neapvilktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotas arba nelaminuotas:
|
|
|
|||
|
– Kamšytinis veltinis |
Gamyba iš1: – natūralių pluoštų, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės. |
|
|||
|
|
Tačiau: – polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 5402, – polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 5503 ar 5506 ARBA – grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 5501, |
|
|||
|
|
kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai gali būti panaudotos jei jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, pagamintų iš kazeino, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
5604 |
Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, impregnuoti, apvilkti, padengti arba aptraukti guma arba plastikais:
|
|
|
|||
|
– Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga |
Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neapvilktų tekstilės medžiaga
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|||
|
|
– popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5605 |
Metalizuoti verpalai, pozumentiniai arba nepozumentiniai, turintys tekstilės verpalų, juostelių arba panašų pavidalą, klasifikuojami pozicijose 5404 ar 5405, kombinuoti su metalu, turinčiu siūlų, juostelių arba miltelių pavidalą, arba padengti metalu
|
Gamyba iš1: – natūralių pluoštų, – cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
5606 |
Pozumentiniai verpalai, juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, pozumentiniai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 5605 ir pozumentinius verpalus iš ašutų); šeniliniai (chenille) verpalai (įskaitant kuokštinius šenilinius (chenille) verpalus); fasoniniai kilpoti arba pumpuruoti verpalai (loop wale-yarn)
|
Gamyba iš1: – natūralių pluoštų, – cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba – popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|||
Skirsnis 57 |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:
|
|
|
|||
|
– Iš kamšytinio veltinio
|
Gamyba iš: – natūralių pluoštų, – cheminių medžiagų arba tekstilinės masės1 |
|
|||
|
|
Tačiau: – polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 54.02, – polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 55.03 ar 55.06 ARBA – grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 55.01, |
|
|||
|
|
kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai gali būti panaudotos jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Iš kito veltinio |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, arba |
|
|||
|
|
– cheminio štapelio verpalų, nekarštų, nešukuotų ir kitaip neparuoštų verpimui
|
|
|||
ex Skirsnis 58 |
Specialūs audiniai; kuokštuoti audiniai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus:
|
|
|
|||
|
– Kombinuoti su guminiais siūlais |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|||
|
|
ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5805 |
Rankomis austi gobelenai, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, taip pat siuvinėti gobelenai (pavyzdžiui, petit point, kryželiu), išbaigti arba neišbaigti
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
5810 |
Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5901 |
Tekstilės audiniai, apvilkti guma arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygų įrišimui arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos naudojimui, gruntuotos tapybos drobės; klijuotė ir panašūs sukietinti audiniai, naudojami skrybėlių pagrindams
|
Gamyba iš verpalų |
|
|||
5902 |
Padangų kordo audinys iš didelio atsparumo tempimui verpalų iš nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozinio dirbtinio šilko:
|
|
|
|||
|
– Kurių masėje tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90%
|
Gamyba iš verpalų |
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės
|
|
|||
5903 |
Tekstilės audiniai, impregnuoti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902
|
Gamyba iš verpalų ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5904 |
Linoleumas, išpjautas arba neišpjautas pagal formą; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba dangos, uždėto (-tos) ant tekstilės pagrindo, išpjautos arba neišpjautos pagal formą
|
Gamyba iš verpalų1 |
|
|||
5905 |
Tekstilinės sienų dangos:
|
|
|
|||
|
– Impregnuotos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis
|
Gamyba iš verpalų |
|
|||
|
– Kitos |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|||
|
|
ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5906 |
Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902:
|
|
|
|||
|
– Megzti arba nerti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
|
– Kiti audiniai, pagaminti iš cheminių siūlų verpalų, kai daugiau kaip 90% jų masės sudaro tekstilės medžiagos
|
Gamyba iš cheminių medžiagų |
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš verpalų
|
|
|||
5907 |
Tekstilės audiniai, kitu būdu impregnuoti, apvilkti arba padengti; tapyba dekoruoti brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonai arba panašūs dirbiniai
|
Gamyba iš verpalų arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|||
5908 |
Tekstiliniai dagčiai, austiniai, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai ir cilindrinis trikotažinis audeklas kaitinimo tinkleliams, impregnuotas arba neimpregnuotas:
|
|
|
|||
|
– Dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai, impregnuoti |
Gamyba iš cilindrinio trikotažinio audeklo kaitinimo tinkleliams
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
5909 iki 5911 |
Tekstilės gaminiai, skirti pramoniniam naudojimui:
|
|
|
|||
|
– Šlifavimo diskai ar žiedai, kitokie negu iš veltinio, klasifikuojamo pozicijoje 5911
|
Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų iš 6310 pozicijos |
|
|||
|
– Audiniai, pagrinde naudojami poperiaus gamyboje ar kitokioms techninėms reikmėms, aptraukti arba neaptraukti veltiniu, impregnuoti ar apvilkti arba ne, su cilindriniais ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais apmatais ir/ar ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais apmatais arba/ir ataudais, klasifikuojamais pozicijoje 5911
|
Gamyba iš1: – kokoso pluošto verpalų, – šių medžiagų: – politetrafluoroetileno2 verpalų, – daugiasūlių poliamido verpalų, impregnuoti, apvilkti ar padengti fenolio derva, – aromatinio poliamido sintetinio tekstilinio pluošto, gauto m– feledia– mino ir izoptalinės rūgšties polikondensacijos procese, -politetrafluoroetileno monofilas2, – poly-p-fenileno tereftalamido sintėtinių tekstilinių verpalų, – stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio derva ir su akriliniu pluoštu2 – kopoliesterinis monofilamenas iš poliesterio ir dervos iš tereftalinės rūšties ir 1.4 cikilheksanedinktanolio ir izaftolinės rūgšties, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– kokoso pluošto verpalų, |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
Skirsnis 60 |
Megzti arba nerti audiniai |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
Skirsnis 61 |
Megztos arba nertos aprangos detalės ir drabužių aksesuarai:
|
|
|
|||
|
– Gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal formą, arba numegzti reikiamos formos
|
Gamyba iš verpalų1,2 |
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, – cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
ex Skirsnis 62 |
Aprangos detalės ir drabužių aksesuarai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus:
|
Gamyba iš verpalų1, 2 |
|
|||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ir ex 6211 |
Moterų, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių aksesuarai, išsiuvinėti
|
Gamyba iš verpalų2 ARBA Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos2 |
|
|||
ex 6210 ir ex 6216 |
Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų1 ARBA Gamyba iš nepadengto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|||
6213 ir 6214 |
Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai:
|
|
|
|||
|
– Siuvinėti |
|
||||
|
|
ARBA Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2 ARBA Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio, klasifikuojamo 6213 ir 6214 pozicijose, vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos |
|
|||
6217 |
Kiti gatavi drabužių aksesuarai; drabužių arba drabužių aksesuarų detalės, išskyrus klasifikuojamas pozicijoje 6212:
|
|
|
|||
|
– Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1 |
|
|||
|
|
ARBA Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|||
|
– Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų1 ARBA Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|||
|
– Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš verpalų1
|
|
|||
ex Skirsnis 63
|
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
6301 iki 6304 |
Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti interjero apdailos dirbiniai:
|
|
|
|||
|
– Iš veltinio arba neaustinių medžiagų |
Gamyba iš2: – natūralių pluoštų, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
|
– Kiti:
|
|
|
|||
|
-– Išsiuvinėti |
|
||||
|
|
ARBA Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (kito nei megztas arba nertas), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
|
-– Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų
|
|
|||
6305 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekių pakavimui |
Gamyba iš3: – natūralių pluoštų, |
|
|||
|
|
– cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
6306 |
Dirbiniai iš impregnuoto brezento, tentai ir išorinės užuolaidos nuo saulės; palapinės; burės laivams, burlentėms ir antžeminio transporto priemonėms; kempingų įranga:
|
|
|
|||
|
– Iš neaustinių medžiagų |
Gamyba iš: |
|
|||
|
|
– natūralių pluoštų, arba |
|
|||
|
|
– cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų
|
|
|||
6307 |
Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1.3
|
|
|||
6308 |
Rinkiniai, sudaryti iš tekstilės audinių ir verpalų, su aksesuarais arba be jų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų stalo aptiesalų, servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti pakuotėse ir skirti mažmeninei prekybai
|
Kiekvienas iš pažymėtų daiktų rinkinyje turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti rinkinyje, jeigu jų bendra vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos |
|
|||
ex Skirsnis 64 |
Avalynė; getrai ir panašūs dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų pozicijoje 6406
|
|
|||
6406 |
Avalynės dalys; (įskaitant batviršius, pritvirtintus ar nepritvirtintus prie padų, kitų nei išoriniai padai), išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai ir jų dalys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex Skirsnis 65 |
Galvos apdangalai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
6503 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš fetro, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių ruošinių, klasifikuojamų pozicijoje 65.01, su pamušalu arba be pamušalo, su apdaila arba be apdailos
|
Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų1 |
|
|||
6505 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti, taip pat pagaminti iš nėrinių, fetro arba kitų tekstilės audinių, vientisi (bet ne iš juostelių), su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila arba be apdailos; tinkleliai plaukams iš bet kokios medžiagos, su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila ar be apdailos
|
Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų1 |
|
|||
ex Skirsnis 66 |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytinės, botagai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
6601 |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius– lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
Skirsnis 67 |
Apdorotos plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex Skirsnis 68 |
Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio ir panašių medžiagų; išskyrus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 6803 |
Dirbiniai iš skalūnų arba aglomeruotų skalūnų
|
Gamyba iš apdorotų skalūnų |
|
|||
ex 6812 |
Dirbiniai iš asbesto; dirbiniai iš mišinių, daugiausiai sudarytų iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|||
ex 6814 |
Dirbiniai iš žėručio, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį ant pagrindo iš popieriaus, kartono arba kitų medžiagų
|
Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį) |
|
|||
Skirsnis 69 |
Keramikos dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex Skirsnis. 70 |
Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 7003 ex 7004 ir ex 7005 |
Stiklas su neatspindinčiu sluoksniu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001
|
|
|||
7006 |
Stiklas, klasifikuojamas pozicijose 7003, 7004 arba 7005, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001 |
|
|||
7007 |
Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdinto (temperuoto) arba sluoksniuoto stiklo
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 70.01 |
|
|||
7008 |
Daugiasieniai izoliaciniai elementai iš stiklo |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001
|
|
|||
7009 |
Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant antžeminio transporto priemonių užpakalinio vaizdo veidrodžius
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001 |
|
|||
7010 |
Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsočiai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpos, naudojamos prekių transportavimui arba pakavimui; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarikliai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ARBA stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7013 |
Stiklo dirbiniai, turintys stalo serviravimo, virtuvinę, tualetinę, kontorinę, interjerų dekoravimo arba panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijose 7010 arba 7018) |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ARBA stiklo dirbinio pjovimas, jeigu nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
|
|
ARBA rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jeigu rankų darbo pūsto stiklo vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 7019
|
Stiklo pluošto dirbiniai (kiti negu verpalai)
|
Gamyba iš: – nedažytų gijų, knatelių, verpalų ar kapotų sruogų, arba |
|
|||
|
|
– stiklo vatos
|
|
|||
ex Skirsnis 71 |
Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, brangieji arba pusiaubrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
ex 7101
|
Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, rūšiuoti ir laikinai suverti patogesniam transportavimui
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % prekės ex-works kainos |
|
|||
ex 7102, ex 7103 ir ex 7104 |
Apdoroti brangieji ar pusiaubrangiai akmenys (natūralūs, sintetiniai arba regeneruoti)
|
Gamyba iš neapdorotų brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų
|
|
|||
7106, 7108 ir 7110 |
Taurieji metalai:
– neapdoroti |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110 |
|
|||
|
|
ARBA Elektrolitinis, terminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, atskyrimas |
|
|||
|
|
ARBA tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, sulydymas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais
|
|
|||
|
– Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą |
Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų
|
|
|||
ex 7107, ex 7109 ir ex 7111 |
Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusinio apdorojimo |
Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų
|
|
|||
7116 |
Dirbiniai iš natūralių arba dirbtinai išaugintų perlų, brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų (natūralių, sintetinių arba regeneruotų)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7117 |
Dirbtinė bižuterija |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
|
|
ARBA Gamyba pagrindinai iš metalo dalių, nepadengtų tauriaisiais metalais, jeigu visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 72 |
Juodieji metalai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
7207 |
Pusfabrikačiai iš geležies arba nelegiruoto plieno
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205
|
|
|||
|
|
|
|
|||
7208 iki 7216 |
Plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš geležies arba nelegiruoto plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijoje 7206 |
|
|||
7217 |
Viela iš geležies arba nelegiruoto plieno
|
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7207
|
|
|||
ex 7218, 7219 iki 7222 |
Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijoje 7218 |
|
|||
7223 |
Viela iš nerūdijančio plieno |
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7218
|
|
|||
ex7224, 7225 iki 7228 |
Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno, netaisyklingai susuktais ritiniais iš kito legiruoto plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminų formų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7218 arba 7224 |
|
|||
7229 |
Viela iš kito legiruoto plieno |
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7224
|
|
|||
ex Skirsnis 73 |
Dirbiniai iš juodųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 7301 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206
|
|
|||
7302 |
Geležinkelių ir tramvajaus kelių konstrukcinės medžiagos: bėgiai, kontrbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmos, iešmų smailės ir kitos kryžmos, pabėgiai, sandūrinės tvarslės ir bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo ir tvirtinimo medžiagos
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206 |
|
|||
7304, 7305 ir 7306
|
Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7207, 7218 arba 7224
|
|
|||
ex 7307 |
Vamzdžių arba vamzdelių fitingai, iš nerūdijančio plieno (ISO Nr X5CrNiMo 1712), susidedantys iš kelių dalių
|
Lenkimas, gręžimas, įsriegimas, valymas smėlio srove, jei ruošinių vertė neviršija 35% prekės ex-works kainos |
|
|||
7308 |
Konstrukcijos (išskyrus surenkamas statybines konstrukcijas, klasifikuojamas pozicijoje 9406) bei konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, profiliai, sekcijos, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, skirti konstrukcijoms iš geležies ir plieno
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau suvirinti kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai, kalsifikuojami pozicijoje 7301 negali būti panaudoti |
|
|||
ex.7315 |
Ratų grandinės, apsaugančios nuo slydimo |
Gamyba, kurioje medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7315, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 74 |
Varis ir vario dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7401 |
Vario šteinas; cementacinis varis (nusodrintas varis) |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
7402 |
Nerafinuotas varis; variniai anodai, skirti elektrolitiniam rafinavimui
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|||
74.03 |
Neapdorotas rafinuotas varis ir neapdoroti vario lydiniai:
|
|
|
|||
|
– Rafinuotas varis |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
|
– Vario lydiniai ir rafinuotas varis, turintis kitų elementų |
Gamyba iš rafinuoto vario, neapdoroto, arba atliekų ir laužo
|
|
|||
7404 |
Vario atliekos ir laužas
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
7405 |
Vario ligatūros |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 75 |
Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|||
7501 iki 7503 |
Nikelio šteinas, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 76 |
Aliuminis ir aliuminio dirbiniai išskyrus: |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7601 |
Neapdorotas aliuminis |
Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo
|
|
|||
7602 |
Aliuminio atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex 7616 |
Aliuminio dirbiniai, kiti nei tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, tačiau tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio gali būti panaudoti; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
Skirsnis 77
|
Rezervuota galimam vėlesniam naudojimui HS
|
|
|
|||
ex Skirsnis 78 |
Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;
|
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7801 |
Neapdorotas švinas:
|
|
|
|||
|
– Rafinuotas švinas |
Gamyba iš „lydinio“ ar „dirbusio“ švino
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7802, negali būti panaudoti
|
|
|||
7802 |
Švino atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 79 |
Cinkas ir cinko gaminiai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
7901 |
Neapdorotas cinkas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7902, negali būti panaudoti
|
|
|||
7902 |
Cinko atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 80 |
Alavas ir alavo dirbiniai iš jo, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
8001 |
Neapdorotas alavas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 8002, negali būti panaudoti
|
|
|||
8002 ir 8007 |
Cinko atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
Skirsnis 81 |
Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:
|
|
|
|||
|
– Kiti netaurieji metalai, apdoroti; dirbiniai iš jų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|||
ex Skirsnis 82 |
Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė |
|
|||
8206 |
Įrankiai, klasifikuojami dviejose arba daugiau pozicijų nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu 8202 iki 8205. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijose 8202 iki 8205 gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos
|
|
|||
8207 |
Keičiamieji reikmenys, skirti rankinio darbo įrankiams, su varikliu arba be variklio, taip pat keičiami staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, įsriegimo, užsriegimo, gręžimo, ištekinimo, pramušimo, frezavimo, tekinimo arba sraigtų įsukimo) įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
8208 |
Mašinų arba mechaninių įrengimų peiliai ir pjaunančiosios geležtės |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;
|
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 8211 |
Peiliai su pjaunančiomis geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis, įskaitant medžių genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus pozicijoje 8208
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau peilių geležtės ir kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti |
|
|||
82.14 |
Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuviniai kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, popieriaus pjaustymo peiliai); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai bei instrumentai (įskaitant dildeles nagams)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti |
|
|||
82.15 |
Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, mentelės tortams, peiliai žuviai pjaustyti, peiliai sviestui tepti, žnyplės cukrui ir panašūs virtuvės bei stalo įrankiai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti
|
|
|||
ex Skirsnis 83 |
Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|||
ex 8302 |
Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo detalės bei panašūs dirbiniai, skirti pastatams, ir automatiniai durų uždarymo įtaisai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijoje 8302, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 8306 |
Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš netauriųjų metalų
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 8306, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 84 |
Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrengimai; jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
ex 8401
|
Branduolinio kuro elementai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
8402 |
Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (boileriai) (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus (boilerius, galinčius taip pat generuoti žemo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai (boileriai) |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
8403 ir ex 8404 |
Centrinio šildymo katilai (boileriai), išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 8402 ir pagalbiniai įtaisai, centrinio šildymo katilams (boileriams)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose nei 8403 arba 8404 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
8406 |
Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
8407 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai, su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
8408 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėgiminiu uždegimu (dyzeliniai ar pusiau dyzeliniai varikliai)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
8409 |
Dalys, tinkamos vien tiktai arba daugiausiai varikliams, klasifikuojamiems pozicijose 8407 arba 8408
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
8411 |
Turboreaktyviniai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
8412 |
Kiti varikliai ir jėgainės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 8413 |
Rotaciniai stumiantieji siurbliai |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
ex 8414 |
Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
|
|
|||
8415 |
Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš ventiliatoriaus su varikliu ir oro temperatūros bei drėgnumo keitimo elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais negalima atskirai reguliuoti oro drėgnumo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
84.18 |
Šaldytuvai, šaldikliai ir kita, elektrinė arba kitokia šaldymo arba užšaldymo įranga; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus pozicijoje 84.15
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
|
|||
ex 84.19 |
Medienos, popieriaus masės ir kartono pramonės įrengimai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.20 |
Kalandravimo arba kito valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalo arba stiklo apdorojimui, taip pat šių įrengimų velenai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.23 |
Svėrimo įrengimai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis), įskaitant svėrimo principu veikiančias skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo įrengimų svareliai
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
84.25 iki 84.28 |
Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechanizmai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.29 |
Savaeigiai buldozeriai, traktoriai su paslankiu verstuvu (angledozer), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, kaušiniai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:
|
|
|
|||
|
– Plentvoliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.30 |
Kiti grunto, mineralų arba rūdų perkėlimo, profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, iškėlimo arba gręžimo mechanizmai; poliakalės bei poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
ex 84..31 |
Dalys plentvoliams |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.39 |
Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrengimai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.41 |
Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrengimai, įskaitant visų rūšių pjaustymo mašinas
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
84.44 iki 84.47 |
Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, skirtos naudoti tekstilės pramonėje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 84.48 |
Pagalbiniai mechaniniai įrengimai, skirti naudoti kartu su mašinoms, klasifikuojamomis pozicijose 84.44 ir 84.45
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.52 |
Siuvimo mašinos, išskyrus knygų siuvimo mašinas, klasifikuojamas pozicijoje 84.40; baldai, stovai ir uždangalai, specialiai suprojektuoti siuvimo mašinoms; siuvimo mašinų adatos:
|
|
|
|||
|
– siuvimo mašinos (siuvančios tik dygsninėmis siūlėmis), kurių viršutinės dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu ne didesnė kaip 17 kg
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė, sumontavus viršutinę dalį (be variklio), neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės; |
|
|||
|
|
– panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zig-zag mechanizmai turi kilmę
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.56 iki 84.66 |
Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami pozicijose 84.56 iki 84.66 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.69 iki 84.72 |
Kontorinės mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, kalkuliatoriai, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo, susegimo sąvaržomis mašinos)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.80 |
Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai (moulding base); liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.82 |
Rutuliniai arba ritininiai guoliai |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.84 |
Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, sujungto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; skirtingų tarpiklių ir panašių sandariklių rinkiniai arba komplektai, supakuoti maišeliuose, vokuose arba panašiose pakuotėse
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
84.85 |
Mechanizmų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektrinių detalių, nenurodytos kitur šiame skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
ex Skirsnis 85 |
Elektros mašinos ir įrengimai bei jų dalys; garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
85.01 |
Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.03, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
85.02 |
Elektros srovės generatoriniai agregatai ir rotaciniai konverteriai
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
|
|
– kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.01 arba 85.03, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 8504 |
Energijjos tiekimo vienetai automatinėms duomenų apdorojimo mašinoms
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex works kainos
|
|
|||
ex 85.18 |
Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, įmontuoti arba neįmontuoti į korpusus; elektriniai garsinio (žemo) dažnio stiprintuvai; elektrinė garso stiprinimo aparatūra
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija panaudotų kilmę turinčių medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.19 |
Gramofonai, elektrofonai, kasetiniai grotuvai ir kita garso atgaminimo aparatūra, be garso įrašymo įrenginių:
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
|
|||
|
|
|
|
|||
85.20 |
Magnetofonai ir kita garso įrašymo technika su garso atgaminimo įrenginiais arba be jų
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
85.21 |
Video įrašymo arba atgaminimo aparatūra, su video tiuneriu arba be video tiunerio (videoaparatūra) |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
|
|||
85.22 |
Aparatūros, klasifikuojamos pozicijose 85.19 iki 85.21, dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
85.23 |
Paruoštos naudoti neįrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
85.24 |
Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje: |
|
|
|||
|
– Plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.23, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
85.25 |
Perdavimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo arba televizijos transliacijai, kartu su priėmimo, garso įrašymo ar atgaminimo aparatūra arba be jos; televizijos kameros; nekilnojamos video kameros ir kitos vaizdo įrašymo kamros
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.26 |
Radiolokacijos, radijo navigacijos arba distancinio valdymo radijo bangomis aparatūra |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.27 |
Priėmimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo transliacijai, kombinuota viename korpuse su garso įrašymo, garso atgaminimo aparatūra ar laikrodžiu arba nekombinuota
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.28 |
Priėmimo aparatūra televizijai imtuvai, kombinuoti viename korpuse su radijo imtuvu, garso arba vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra ar nekombinuoti; videomonitoriai ar videoprojektorius
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.29 |
Dalys, tinkamos naudoti, vien tiktai arba daugiausiai, su aparatūra, klasifikuojama pozicijose 85.25 iki 85.28:
|
|
|
|||
|
– Tinkamos naudoti tiktai arba daugiausiai su vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
85.35 ir 85.36 |
Elektrinė aparatūra elektros grandinių įjungimui, išjungimui, perjungimui arba apsaugai, arba grandinių prijungimui arba sujungimui
|
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; – kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.38, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
85.37 |
Pultai, paneliai (įskaitant skaitmeninio valdymo panelius), konsolės, stendai, spintos ir kiti konstrukciniai pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau įrenginių, klasifikuojamų pozicijose 85.35 arba 85.36, skirti elektros srovės elektriniam valdymui arba paskirstymui, įskaitant ir tuos konstrukcinius pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatūra, klasifikuojama 90 skirsnyje, bet išskyrus komutatorius, klasifikuojamus pozicijoje 85.17
|
Gamyba, kurioje:
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
– kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.38, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|||
ex 85.41 |
Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai prietaisai, išskyrus puslaidininkines medžiagos plokštes, dar nesupjaustytas kristalais (into chips) |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
85.42 |
Elektroninės integralinės schemos ir mikroblokai (microassembly)
|
Gamyba, kurioje:
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
|||
|
|
– kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 85.41 arba 85.42, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
|
|||
85.44 |
Izoliuoti (įskaitant emaliuotus arba anodintus) laidai, kabeliai (įskaitant koasialinius kabelius) ir kiti izoliuoti elektros laidininkai su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirai apvilktų šviesolaidžių, sublokuoti arba nesublokuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
85.45 |
Anglies elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti dirbiniai iš grafito arba kito grynanglio, su metalu arba metalo, skirtų naudoti elektrotechnikoje tipo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
85.46 |
Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
85.47 |
Izoliaciniai elementai, skirti elektros mašinoms, įrenginiams ar įtaisams, pagaminti vien tiktai iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant nereikšmingų metalinių detalių (pavyzdžiui, įsriegtų lizdų), įstatytų formavimo metu ir turinčių vien tiktai montažinę paskirtį, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus pozicijoje 85.46; izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|||
85.48 |
galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektrinių akomuliatorių atliekos bei likučiai; panaudoti galvaniniai elementai, panaudotos galvalinės baterijos ir panaudoti elektriniai akumuliatoriai; elektrinių mašinų arba aparatūros dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 86 |
Geležinkelio ar tramvajų lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys bei jų dalys (įskaitant elektromechaninius), visų rūšių eismo reguliavimo priemonės išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
86.08 |
Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) signalizacijos, saugumo užtikrinimo arba eismo reguliavimo įrenginiai, skirti geležinkeliams, tramvajaus keliams, autokeliams, vidaus vandenų keliams, parkingams, uostams arba aerouostams; jų dalys
|
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
ex Skirsnis 87 |
Transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ar tramvajaus, jų dalys bei reikmenys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
87.09 |
Savaeigiai gamykliniai vežimėliai, be kėlimo ir pernešimo įtaisų, naudojami įmonėse, sandėliuose, uostuose arba aerouostuose, skirti netolimam krovinių pervežimui; traktoriai, naudojami geležinkelių stočių peronuose; išvardintų transporto priemonių dalys
|
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
87.10 |
Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos, su ginkluote arba be ginkluotės, šių transporto priemonių dalys
|
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos |
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
87.11 |
Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su šoniniais vežimėliais (priekabomis) arba be jų; šoniniai vežimėliai (priekabos):
|
|
|
|||
ex 87.12 |
Dviračiai be rutulinių guolių |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijoje 87.14 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex– works kainos
|
|||
87.15 |
Vaikiški vežimėliai ir jų dalys |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
87.16 |
Priekabos ir puspriekabės; kitos transporto priemonės be mechaninių pavarų; jų dalys |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
|
|
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 88 |
Oro transporto priemonės, kosminiai aparatai ir jų dalys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 88.04 |
Rotošiutai |
Gamyba iš bet kokių medžiagų, įskaitant ir 88.04 pozicijoje klasifikuojamas medžiagas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
88.05 |
Oro transporto priemonių paleidimo mechanizmai; įrenginiai, skirti ant denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymui, ir panašūs įrenginiai; antžeminiai lakūnų treniruokliai; išvardintų įrenginių dalys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
Skirsnis 89 |
Laivai, valtys ir plaukiojančios konstrukcijos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau laivų korpusai, klasifikuojami 89.06 pozicijoje, negali būti panaudoti
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
ex Skirsnis 90 |
Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ar aparatai; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
90.01 |
Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 85.44 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; linzės (įskaitant kontaktines linzes), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.02 |
Linzės, prizmės, veidrodžiai ir kiti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, aptaisyti, esantys prietaisų arba aparatūros dalimis, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.04 |
Korekciniai akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai ar kiti akiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 90.05 |
Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopiniai prietaisai, jų stovai ir pritvirtinimo įtaisai, išskyrus astronominius refrakcinius teleskopus ir jų stovus ir pritvirtinimo įtaisus |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
– kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 90.06 |
Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fofoblyksnės ir fotoblyksnių lempos, išskyrus elektrines dujošvytes fotoblyksnių lempas |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
|
|
– kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
|
|||
90.07 |
Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atgaminimo įrenginiais ar be tokių įrenginių |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir – kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
90.11 |
Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant skirtus mikrofotografijai, mikrokinematografijai arba mikroprojektavimui |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir – kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
ex 90.14 |
Kiti navigaciniai prietaisai ir instrumentai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.15 |
Geodezijos (įskaitant fotogrametrinės geodezijos), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir instrumentai, išskyrus kompasus; tolimačiai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.16 |
Svarstyklės, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis, su svareliais arba be jų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.17 |
Braižybos, markiravimo ir matematinių skaičiavimų instrumentai (pvz., braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, braižybos įrankių rinkiniai, logaritminės liniuotės, diskiniai kalkuliatoriai); rankiniai ilgio matavimo instrumentai (pvz., matavimo strypai ir juostos, mikrometrai, kroncirkuliai), nenurodyti kitur šiame skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.18 |
Medicinos, chirurgijos, stomatologijos bei veterinarijos instrumentai ir prietaisai, įskaitant scintigrafijos aparatūrą, kita elektrinė medicinos aparatūra ir regėjimo tyrimo instrumentai:
|
|
|
|||
|
– Stomatologijos kėdės kartu su kitais stomatologijos prietaisais ar spjaudyklėmis |
Gamyba, iš medžiagų, klasifikuojamų bet kokioje pozicijoje, įskaitant ir kitas medžiagas, klasifikuojamas 90.18 pozicijoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
90.19 |
Mechanoterapijos prietaisai; masažo aparatūra; psichologinio tinkamumo testavimo aparatūra; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kita terapinė kvėpavimo aparatūra
|
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
90.20 |
Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus apsaugines kaukes, neturinčias nei mechaninių detalių, nei keičiamų filtrų |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|||
90.24 |
Mašinos ir prietaisai, skirtos (-ti) medžiagų (pvz., metalų, medienos, tekstilės, popieriaus, plastikų) kietumo, atsparumo, suslegiamumo, elastingumo arba kitų mechaninių savybių tyrimui
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.25 |
Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plaukiojantys prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai ir psichrometrai, su savirašiais arba be jų, taip pat bet kurios šių prietaisų kombinacijos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.26 |
Prietaisai ir aparatūra, skirta srauto, lygio, slėgio arba kitų kintamų skysčių arba dujų parametrų matavimui arba kontrolei (pvz., srauto matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatūrą, klasifikuojamą pozicijose 90.14, 90.15, 90.28 arba 90.32
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.27 |
Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatūra (pvz., poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatūra); prietaisai ir aparatūra, skirta klampos, poringumo, plėtrumo, paviršiaus įtempimo arba panašių parametrų matavimui arba kontrolei; šilumos kiekio, garso arba šviesos matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra (įskaitant eksponometrus); mikrotomai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.28 |
Dujų, skysčio arba elektros energijos tiekimo arba gamybos skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius
|
|
|
|||
|
– Dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir – kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
90.29 |
Apsisukimų skaičiaus ir produkcijos kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniomačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 90.14 arba 90.15; stroboskopai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.30 |
Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti elektrinių dydžių matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra, išskyrus matuoklius, klasifikuojamus pozicijoje 90.28; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminių arba kitų jonizuojančiųjų spinduliavimų registravimo arba matavimo prietaisai arba aparatūra
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.31 |
Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodytos kitur šiame skirsnyje; profiliniai projektoriai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.32 |
Automatiniai reguliavimo prietaisai ir aparatūra |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
90.33 |
Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatūros, klasifikuojamos 90 skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodytos (-ti) kitur šiame skirsnyje)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 91 |
Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
91.05 |
Kiti laikrodžiai |
Gamyba, kurioje:
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
– kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
91.09 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti |
Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
– kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
91.10 |
Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); nesukomplektuoti surinkti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai |
Gamyba:
– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
– kur, taikant aukščiau nurodytą apribojimą, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 91.14 pozicijoje, vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
91.11 |
Rankinių, kišeninių arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir jų dalys |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos,
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|||
91.12 |
Laikrodžių korpusai ir panašios rūšies kitų dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei jų dalys |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagųvertė, neviršija 30 % prekės ex-works kainos
|
|||
91.13 |
Rankinių, kišeninių ar kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:
|
|
|
|||
|
Iš netauriųjų metalų, plakiruotų arba ne, padengtų arba ne tauriaisiais metalais |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
|
– Kiti (-os) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
Skirsnis. 92 |
Muzikos instrumentai, šių dirbinių dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|||
Skirsnis 93 |
Ginklai ir amunicija; jų dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 94 |
Baldai, patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, priegalviai ir kiti kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir jų dalys, nenurodyti (-os) kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamos statybinės konstrukcijos, išskyrus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
ex 94.01 ir ex 94.03 |
Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio svoris neviršija 300 g/m2 |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
ARBA
Gamyba iš medvilninio audinio, kuris paruoštas taip, kad tinka klasifikuoti pozicijose 94.01 arba 94.03, jei:
– jo vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|||
|
|
– visos kitos naudojamos medžiagos turi kilmę ir yra klasifikuojamos kitose pozicijose nei 94.01 ar 94.03
|
|
|||
94.05 |
Šviestuvai ir jų dalys, įskaitant prožektorius ir žibintus bei jų dalis, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai su nuolatinai įmontuotu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
94.06 |
Surenkamos statybinės konstrukcijos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex Skirsnis 95 |
Žaislai, žaidimai ir sportinis inventorius; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|||
95.03 |
Kiti žaislai; sumažinti („sumažinti pagal mastelį“) modeliai ir panašūs žaisliniai modeliai, veikiantys arba ne; visų rūšių galvosūkiai |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 95.06 |
Golfo lazdos ir jų dalys |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Vis dėlto grubiai formuoti blokai golfo lazdų gamybai gali būti panaudoti
|
|
|||
ex Skirsnis 96 |
Įvairūs pramonės dirbiniai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|||
ex 96.01 ir ex 96.02 |
Dirbiniai iš gyvulinių, augalinių ar mineralinių raižybos medžiagų
|
Gamyba iš „apdorotų“ raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė
|
|
|||
ex 96.03 |
Šluotos ir šepečiai (išskyrus skirtus šluotoms ir panašius, šluoteles ir šepetėlius iš kiaunės ar voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai, be variklio; dažymo pagalvėlės ir voleliai, grandyklės su guminiu sluoksniu vandeniui ar purvui nuvalyti ir plaušinės šluotos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
96.05 |
Kelioniniai asmeninio tualeto, siuvimo arba batų ar drabužių valymo rinkiniai |
Kiekvienas daiktas rinkinyje turi tenkinti jam taikomą kilmės taisyklę, tarytum jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės daiktai gali būti rinkinyje, jei jų bendra vertė neviršija 15% prekės ex-works kainos
|
|
|||
96.06 |
Sagos, spaudės, sąsagos bei segtukai, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai |
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
96.12 |
Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitaip paruoštos spausdinti, susuktos arba ne į rites arba kasetes; rašalinės pagalvėlės, įmirkytos arba ne rašalu, su dėžutėmis ar be jų
|
Gamyba, kurioje:
– visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
– visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 96.13 |
Žiebtuvėliai su pjezoelektriniu uždegikliu |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 96.13 pozicijoje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|||
ex 96.14 |
Rūkymo pypkės ir pypkių galvutės |
Gamyba iš grubiai apdorotų profilių (ruošinių)
|
|
|||
Skirsnis 97 |
Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariatas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|||
JUDĖJIMO SERTIFIKATAS EUR.1 IR ANKETA (PAREIŠKIMAS) GAUTI JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ EUR.1
Spausdinimo instrukcijos:
1. Formos blanko formatas yra 210x297 mm; leistini nukrypimai iki minus 5 mm arba plius 8 mm. Naudojamas baltas, be mechaninių priemaišų rašomasis popierius sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Forma yra su apsauginiu atspaustu žalios spalvos tinkleliu, kuris išryškina bet kokius mechaninius ar cheminiu būdu atliktus pataisymus.
2. Šios Sutarties šalių muitinės administracija gali pasilikti sau teisę spausdinti formas arba jas gali atspausdinti muitinės patvirtinta (įgaliota) spaustuvė. Pastaruoju atveju kiekvienoje formoje turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekvienoje formoje turi būti spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantys ženklai. Formose turi būti serijinis numeris, atspausdintas arba ne, pagal kurį būtų galima identifikuoti formą.
______________
MOVEMENT CERTIFICATE
|
1. Exporter (name, full address, country) |
EUR. 1 No. A 000 000 |
||||
|
|
See notes overside before completing this form |
||||
|
|
2. Certificate used in preferential trade between
...................................................................................... and
...................................................................................... (Insert appropriate countries, group of countries or territories). |
||||
|
3. Consignee (name, full address, country) (Optional) |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated
|
|
5. Country, group of countries or territory of destination |
||
|
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
1 If goods are not packed indicate number of articles or tate „in bulk“ as appropriate
|
8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages 1; descriptions of goods |
9. Gross weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
|||
2 Complete only where the regulations of the exporting country or territory require |
11. CUSTOMS ENDORSEMENT
Declaration certified Stamp Export dokument 2 Form.......... No............ Customs Office.................................................... Issuing country or territory...................................
Date................................
..................................... (Signature) |
12. DECLARATION BY THE EXPORTER I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate
Place and date..............................
....................................................... (Signature) |
13. REQUEST FOR VERIFICATION, to |
14. RESULT OF VERIFICATION
|
|
Verification carried out shows that this certificate (1)
┌-┐ was issued by the Custom Office indicated └-┘ and that the information contained therein is accurate
┌-┐ does not meet the requirements as to authenticity └-┘ and accuracy (see remarks appended)
........................................... (Place and date) Stamp
........................................... (Signature)
_________________ 1Insert X in the appropiate box |
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.
.............................................. (Place and date) Stamp
|
|
............................................. (Signature) |
|
|
|
NOTES
1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alternation must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
______________
Prekių judėjimo sertifikato ankena (Pareiškimas)
|
1. Exporter (name, full address, country) |
EUR. 1 No. A 000 000 |
||||
|
|
See notes overside before completing this form |
||||
|
|
2. Application for a certificate to be used in preferential trade between
...................................................................................... and
......................................................................................
(Insert appropriate countries, group of countries or territories). |
||||
|
3. Consignee (name, full address, country) (Optional) |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originated
|
|
5. Country, group of countries or territory of destination |
||
|
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
1 If goods are not packed indicate number of articles or state „in bulk“ as appropriate
|
8. Item number; marks and numbers; number and kind of packages 1; descriptions of goods |
9. Gross weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)
|
10. Invoices (Optional)
|
______________
Eksportuotojo deklaracija
Aš, žemiau pasirašęs kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,
PAREIŠKIU, kad prekės atitinka sertifikato išdavimo reikalavimus;
NURODAU aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka pateiktas sąlygas:
..................................................................................................... ...............................................
..................................................................................................... ...............................................
PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus:1
..................................................................................................... ...............................................
..................................................................................................... ...............................................
ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant atitinkamiems atstovams, pateikti bet kokį patvirtinantį įrodymą (pagrindą), reikalingą sertifikatui gauti, ir sutikti, jei būtina, su bet kuriuo mano buhalterinės apskaitos dokumentų peržiūrėjimu ir prekių gamybos tikrinimu (kontrole).
PRAŠAU išduoti šioms prekėms sertifikatą.
....................................................................
Vieta ir data
......................................................................
Parašas
______________
TARPUSAVIO PAGALBA MUITINĖS VEIKLOS SRITYJE
1 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame Protokole:
a) „muitinės įstatymai“ reiškia Šalių muitinės teritorijose taikomas nuostatas, reglamentuojančias prekių importą, eksportą, tranzitą ar pateikimą bet kuriai kitai muitinės procedūrai, įskaitant draudimo, ribojimo ar kontrolės priemones;
b) „muitai“ reiškia visus muitus ar/ir kitus mokesčius, nustatytus ir renkamus Šalių teritorijose taikant muitinės įstatymus, išskyrus mokesčius ir rinkliavas, kurių dydis apribotas apytikriais suteiktų paslaugų kaštais;
c) „prašymą pateikusioji institucija“ reiškia muitinės instituciją, pateikusią prašymą suteikti pagalbą muitinės veiklos srityje;
d) „prašymą gavusioji institucija“ reiškia muitinės instituciją, gavusią prašymą suteikti pagalbą muitinės veiklos srityje.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šalys pagal savo kompetencija šiame Protokole nustatytomis sąlygomis ir būdu teiks viena kitai pagalbą, siekdamos užtikrinti teisingą muitinės įstatymų taikymą ir, ypatingai, vykdydamos šių įstatymų pažeidimų prevenciją, išaiškinimą ir tyrimą.
2. Pagalba ir bendradarbiavimas muitinės veiklos srityje pagal šį Protokolą bus vykdoma dalyvaujant Šalių muitinės institucijoms, kurių kompetencijai priklauso šio Protokolo įgyvendinimas. Jis negali būti taikomas nusižengiant taisyklėms, reglamentuojančioms tarpusavio pagalbą kriminalinių nusikaltimų tyrimo srityje. Jis taip pat netaikomas informacijai, gautai pasinaudojus teismo reikalavimu suteiktais įgaliojimais, išskyrus atvejus, kai ši institucija duoda savo sutikimą.
3 straipsnis
Prašymų nagrinėjimas
1. Prašymą pateikusiajai institucijai paprašius, prašymą gavusioji institucija pateiks visą reikiamą informaciją, siekdama užtikrinti teisingą muitinės įstatymų taikymą, įskaitant informaciją apie vykdomas arba planuojamas vykdyti operacijas, kurios prieštarauja arba prieštarautų tokiems įstatymams.
2. Prašymą pateikusiajai institucijai paprašius, prašymą gavusioji institucija informuos apie tai, ar prekės, eksportuotos iš vienos Šalies teritorijos, buvo teisėtai importuotos į kitos Šalies teritoriją, esant reikalui, nurodant prekėms taikytą muitinės procedūrą.
3. Prašymą pateikusiajai institucijai paprašius, prašymą gavusioji institucija imsis visų būtinų priemonių užtikrinant priežiūrą:
(a) fizinių arba juridinių asmenų, apie kuriuos yra rimto pagrindo manyti, kad jie pažeidžia arba yra pažeidę muitinės įstatymus;
(b) gabenamų prekių, apie kurias pranešta kaip apie galinčias būti stambaus masto muitinės įstatymų pažeidimų objektu;
(c) transporto priemonių, apie kurias yra rimto pagrindo manyti, kad jos naudotos, naudojamos ar gali būti panaudotos pažeidžiant muitinės įstatymus.
4 straipsnis
Savanoriška pagalba
Be išankstinio paklausimo, Šalys savo kompetencijos ribose, teiks viena kitai pagalbą, jeigu laikys ją būtina siekiant užtikrinti teisingą muitinės įstatymo taikymą, ypatingai gavusios informaciją, susijusią su:
· veiksmais, kuriais pažeisti, pažeidžiami ar gali būti pažeisti šie įstatymai, ir galinčią sudominti kitą Šalį;
· asmenimis, žinomais arba įtariant juos nusižengiant ar nusižengus galiojantiems muitinės įstatymams kitos Šalies teritorijoje;
5 straipsnis
Pateikimas/informavimas
Prašymą pateikusiajai institucijai paprašius, prašymą gavusioji institucija vadovaudamasi savo įstatymais imsis visų būtinų priemonių, siekdama:
6 straipsnis
Prašymų suteikti pagalbą forma ir turinys
1. Prašymai pagal šį Protokolą turi būti pateikiami raštu. Dokumentai, būtini tokių prašymų realizavimui, turi būti pateikiami kartu su prašymu. Jeigu susidarius atitinkamai situacijai būtinas skubumas, gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie nedelsiant turi būti patvirtinami raštu.
2. Prašymuose, minimuose 1 punkte, turi būti nurodyta ši informacija:
(a) prašymą pateikiančioji institucija;
(b) priemonės, kurių prašoma imtis;
(c) prašymo objektas ir priežastis;
(d) su prašymu susiję įstatymai, taisyklės ir kiti teisinės sistemos elementai;
(e) kiek įmanoma tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ir juridinius asmenis, esančius tyrimų objektu;
(f) trumpas svarbiausių faktų išdėstymas, išskyrus atvejus, numatytus 5
straipsnyje.
3.Prašymai pateikiami prašymą gaunančiosios institucijos valstybine kalba ar kita šiai institucijai priimtina kalba.
7 straipsnis
Prašymų vykdymas
1. Siekdama įvykdyti prašymą suteikti pagalbą, prašymą gavusioji institucija arba, tuo atveju kai ji negali veikti savo vardu, administracinis organas, kuriam ši institucija perdavė prašymą, imsis priemonių, pagal savo kompetenciją ir turimus resursus, kokių imtųsi veikdami savo interesais arba gavę kitos tai pačiai Šaliai priklausančios institucijos prašymą, pateikdami turimą informaciją, atlikdami atitinkamus tyrimus ar organizuodami jų atlikimą.
2. Prašymai suteikti pagalbą bus vykdomi vadovaujantis prašymą gavusiosios Šalies įstatymais, taisyklėmis ir kitais teisės aktais.
3. Vienos Šalies pareigūnai galės, turėdami atitinkamus įgaliojimus ir kitos suinteresuotos Šalies sutikimą bei laikydamiesi jos nustatytų sąlygų, gauti iš prašymą gavusiosios institucijos įstaigų ar kitų institucijų, pavaldžių prašymą gavusiajai institucijai, informaciją, susijusią su muitinės įstatymų pažeidimais, kurios prašymą pateikusiajai institucijai reikia siekiant šiame Protokole nustatytų tikslų.
8 straipsnis
Informacijos perdavimo forma
1. Prašymą gavusioji institucija informuos prašymą pateikusiąją instituciją apie tyrimų rezultatus pateikdama dokumentus, patvirtintas dokumentų kopijas, pranešimus ir panašią informaciją.
9 straipsnis
Įsipareigojimų teikti pagalbą išimtys
1. Jeigu prašymą gavusioji institucija mano, kad pagalba galėtų pakenkti Šalies suverenitetui, viešajai tvarkai, saugumui ar kitiems gyvybiniams interesams, arba tai yra susiję su pramoninių, komercinių ar profesinių paslapčių atskleidimu šios Šalies teritorijoje, ji gali atsisakyti teikti šią informaciją, teikti ją tik dalinai arba teikti nustačius tam tikras sąlygas arba reikalavimus.
2. Jeigu pagalbos prašymas negali būti išpildytas, prašymą pateikusiajai institucijai turi būti nedelsiant pranešta apie priežastis dėl kurių atsisakoma teikti pagalbą, ji teikiama tik dalinai arba teikiama reikalaujant išpildyti tam tikras sąlygas ar reikalavimus
10 straipsnis
Įsipareigojimas laikytis konfidencialumo
1. Visa informacija, bet kuriame pavidale perduota pagal šį Protokolą, bus laikoma konfidencialia. Jos atžvilgiu bus prisiimami tarnybinės paslapties įsipareigojimai ir taikoma apsauga, remiantis atitinkamais informaciją gavusios Šalies įstatymais.
2.Duomenys, kuriuose įvardinti konkretūs asmenys, nebus perduodami, kai esama rimto pagrindo manyti, kad duomenų perdavimas ar perduotų duomenų panaudojimas pažeistų vienos iš Šalių pamatinius teisinės sistemos principus ir, ypatingai, jeigu suinteresuotas asmuo patirtų nepelnytus nuostolius. Pateikus prašymą, Šalis gavėja informuos Šalį pateikėją apie pateiktos informacijos panaudojimą ir pasiektus rezultatus.
3. Duomenys, kuriuose įvardinti konkretūs asmenys, galės būti perduoti tiktai muitinės administracijoms ir, tuomet kai jie reikalingi vykdant teisminį persekiojimą, prokuratūros ir teismų institucijoms. Kiti asmenys ar institucijos galės gauti tokią informaciją tiktai turėdami išankstinį ją pateikiančios institucijos sutikimą.
4. Šalis pateikėja patikrins perduodamos informacijos tikslumą. Paaiškėjus, kad pateikta informacija buvo netiksli ar yra naikintina, apie tai nedelsiant informuojama Šalis gavėja. Pastaroji bus įpareigojama padaryti pataisas ar sunaikinti informaciją.
11 straipsnis
Informacijos naudojimas
1. Gauta informacija bus naudojama tiktai šiame Protokole nurodytais tikslais ir kiekvienos Šalies muitinės teritorijoje galės būti naudojama kitais tikslais tik gavus išankstinį raštišką informaciją pateikusios muitinės institucijos sutikimą, laikantis visų šios institucijos nustatytų apribojimų. Šios nuostatos netaikomosi informacijai apie teisės pažeidimus, susijusius su narkotikais ir psichotropinėmis medžiagomis. Tokia informacija galės būti perduota kitoms valstybinėms institucijoms, tiesiogiai dalyvaujančioms kovoje su neteisėtu narkotikų ir psichotropinių medžiagų gabenimu, laikantis 2 straipsnyje nustatytų apribojimų.
2.1 punkto nuostatos neuždraudžia naudoti informaciją bet kuriose baudžiamosiose arba administracinėse bylose, iškeltose, nustačius muitinės įstatymų pažeidimus.
3. Šalys galės savo įrodymų aktuose, pranešimuose ir parodymuose, taip pat teismų procesuose bei jų nagrinėjamuose kaltinamuosiuose aktuose naudoti kaip įrodymus informaciją ir dokumentus, gautus vadovaujantis šio Protokolo nuostatomis.
12 straipsnis
Ekspertai ir liudytojai
Prašymą gavusios institucijos pareigūnas gali būti įgaliotas dalyvauti, neviršijant jam suteiktų įgaliojimų, kaip ekspertas ar liudytojas baudžiamojoje ar administracinėje byloje, susijusioje su šio Protokolo taikymo srities klausimais, priklausančiais kitos Šalies jurisdikcijai, ir pateikti daiktinius įrodymus, dokumentus ar patvirtintas jų kopijas, kurių gali prireikti nagrinėjant bylą. Prašyme dalyvauti turi būti tiksliai nurodyta kokioje byloje ir kokiomis sąlygomis pareigūnas bus apklausiamas.
13 straipsnis
Pagalbos teikimo išlaidos
14 straipsnis
Taikymas
1. Šio Protokolo taikymas patikėtas Šalių muitinės institucijoms. Jos priims sprendimus dėl jo taikymui būtinų praktinių priemonių ir susitarimų, atsižvelgdamos į duomenų apsaugos taisykles.
2. Šalys konsultuosis tarpusavyje ir informuos viena kitą apie detalias taikymo taisykles, patvirtintas vadovaujantis šio Protokolo nuostatomis.
* Nacionalinis Lietuvos Respublikos HS kodas
1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti Ávadines Pastabas 7.1 ir 7.3.
1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti Ávadinæ Pastabà 7.2.
1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti Ávadines Pastabas 7.1 ir 7.3.
1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti Ávadines Pastabas 7.1 ir 7.3.
1 32 Skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad ðie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokiø medþiagø spalvinimui ar naudojami kaip sudëtinës dalys daþanèiø preparatø gamyboje, su sàlyga, kad jie neklasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.
1 "Grupë" - tai kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataðkiu
1 Dël specialiø sàlygø, susijusiø su “specifiniais procesais”, þiûrëti Ávadines Pastabas 7.1 ir 7.3.
1 Jei gaminá sudaro medþiagos, klasifikuojamos 3901 iki 39.06 pozicijose, ið vienos pusës, ir 3907 iki 3911 ið kitos, ðis apribojimas taikomas tik tai medþiagø grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.
1 Jei gaminá sudaro medþiagos, klasifikuojamos 3901 - 3906 pozicijose, ið vienos pusës, ir 3907 - 3911, ið kitos, ðis apribojimas taikomas tik tai medþiagø grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.
1 Ðios folijos bus laikomos labai permatomomis: folijos, kuriø optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 “Gardner Hazemeter“(t.y “Hazefactor”) - maþesnis, negu 2 procentai.
1 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
1 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę Pastabą
2 šios medžiagos pnasudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.
1 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
2 žiūrėkite 6 įvadinę Pastabą.
3 žiūrėkite 6 įvadinę Pastabą.
2 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
1 Þiûrëkite 6 ávadinæ pastabà.
2 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
3 Dël specialiø sàlygø gaminiams, pagamintiems ið tekstilës medþiagø miðinio, þiûrëkite 5 Ávadinæ Pastabà.
1 žiūrėkite 6 įvadinę Pastabą.
1 ši taisyklė taikoma iki 1998 m. gruodžio 31 d.
1 Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos, gamintojų deklaracijos ir t. t., susiję su produktais naudojamais gamyboje, ar reeksportuotomis prekėmis.