HAGOS KONFERENCIJOS STATUTO PAKEITIMAI, PRIIMTI DVIDEŠIMTOJOJE 2005 M. BIRŽELIO 30 D. DIPLOMATINĖJE SESIJOJE
2. Jos narėmis gali tapti bet kurios kitos valstybės, kurių dalyvavimas yra svarbus Konferencijos darbui teisiniu požiūriu. Sprendimą dėl naujų valstybių narių priėmimo balsų dauguma priima dalyvaujančiųjų valstybių Vyriausybės, vienos ar kelių iš jų siūlymu, per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai gauna šį pasiūlymą.
Po 2 straipsnio įterpiamas šis 2A straipsnis:
1. Konferencijos valstybės narės posėdyje dėl bendrųjų reikalų ir politikos, kuriame dalyvauja dauguma valstybių narių, balsų dauguma gali nuspręsti priimti nare bet kurią regioninę ekonominės integracijos organizaciją, Generaliniam sekretoriui pateikusią paraišką dėl narystės. Šiame Statute minimos narės, jei aiškiai nenurodyta kitaip, yra ir organizacijos narės. Priėmimas įsigalioja, kai atitinkama regioninė ekonominės integracijos organizacija pritaria šiam Statutui.
2. Tam, kad regioninė ekonominės integracijos organizacija galėtų kreiptis dėl narystės Konferencijoje, ją turi sudaryti tik nepriklausomos valstybės, perdavusios jai teisę spręsti įvairius Konferencijos kompetencijai priklausančius klausimus, įskaitant teisę tais klausimais priimti jos valstybėms narėms privalomus sprendimus.
3. Kreipdamasi dėl narystės kiekviena regioninė ekonominės integracijos organizacija pateikia kompetencijos deklaraciją, kurioje nurodomi klausimai, kuriuos spręsti jos valstybės narės jai perdavė teisę.
4. Kiekviena organizacija narė ir jos valstybės narės užtikrina, kad Generalinis sekretorius būtų informuojamas apie visus organizacijos kompetencijos ir jos narių pasikeitimus. Generalinis sekretorius tokią informaciją perduoda kitoms Konferencijos narėms.
5. Daroma prielaida, kad organizacijos narės valstybės narės pasilieka teisę spręsti visus klausimus, apie kurių sprendimo teisės perdavimą nebuvo konkrečiai paskelbta arba pranešta.
6. Bet kuri Konferencijos narė gali prašyti organizacijos narės ir jos valstybių narių pateikti informacijos, ar organizacija narė turi teisę spręsti konkretų Konferencijoje svarstomą klausimą. Organizacija narė ir jos valstybės narės užtikrina, kad ši informacija gavus tokį prašymą būtų suteikta.
7. Organizacija narė naudojasi savo narystės teisėmis pakaitomis su savo valstybėmis narėmis, kurios yra Konferencijos narės, jų atitinkamos kompetencijos srityse.
8. Organizacija narė Konferencijos posėdžiuose, kuriuose ji turi teisę dalyvauti, sprendžiant jos kompetencijai priklausančius klausimus turi tiek balsų, kiek yra ją sudarančių valstybių narių, organizacijai narei perdavusių teisę spręsti tą klausimą, turinčių teisę balsuoti tokiame posėdyje bei į jį užsiregistravusių. Jeigu organizacija narė pasinaudoja savo balsavimo teise, jos valstybės narės negali naudotis savo balso teise ir atvirkščiai.
9. „Regioninė ekonominės integracijos organizacija“ – tai tarptautinė organizacija, kurią sudaro tik nepriklausomos valstybės, perdavusios šiai organizacijai teisę spręsti įvairius klausimus, įskaitant teisę tais klausimais priimti jos valstybėms narėms privalomus sprendimus.
3 straipsnis
1. Konferencijos funkcionavimą užtikrina Bendrųjų reikalų ir politikos taryba (toliau – Taryba), kurią sudaro visos narės. Tarybos posėdžiai paprastai šaukiami kartą per metus.
3. Taryba nagrinėja visus Konferencijos darbotvarkei teikiamus pasiūlymus. Ji turi teisę priimti sprendimą dėl šių pasiūlymų tolesnio nagrinėjimo.
4. Nyderlandų Valstybinė komisija, įsteigta 1897 m. vasario 20 d. Karališkuoju dekretu, kad būtų paskatintas tarptautinės privatinės teisės kodifikavimas, suderinusi su Konferencijos narėmis, nustato diplomatinių sesijų laiką.
5. Valstybinė komisija, norėdama sušaukti Konferencijos nares, kreipiasi į Nyderlandų Vyriausybę. Konferencijos sesijoms vadovauja Valstybinės komisijos pirmininkas.
7. Prireikus Taryba, pasikonsultavusi su Valstybine komisija, gali pateikti Nyderlandų Vyriausybei prašymą sušaukti neeilinę Konferencijos sesiją.
4 straipsnis
1. Nuolatinio biuro būstinė yra Hagoje. Jį sudaro Generalinis sekretorius ir keturi sekretoriai, kuriuos Valstybinės komisijos teikimu skiria Nyderlandų Vyriausybė.
2. Generalinis sekretorius ir sekretoriai privalo turėti atitinkamas teisines žinias ir praktinio darbo patirtį. Juos skiriant taip pat atsižvelgiama į geografinio atstovavimo įvairovę ir profesinę kompetenciją teisės srityje.
5 straipsnis
6 straipsnis
1. Konferencijos narių ir Nuolatinio biuro ryšiams palengvinti kiekvienos valstybės narės Vyriausybė turi paskirti nacionalinę instituciją, kiekviena organizacija narė – organą ryšiams palaikyti.
7 straipsnis
1. Sesijos, o tarp sesijų – Taryba, gali steigti specialiąsias komisijas rengti konvencijų projektus ar nagrinėti visus su Konferencijos tikslais susijusius tarptautinės privatinės teisės klausimus.
8 straipsnis
2. Organizacija narė į metinį Konferencijos biudžetą neprivalo mokėti daugiau nei jai priklausančios valstybės narės, tačiau sumoka sumą, kurią, suderinusi su Organizacija nare, nustato Konferencija, kad būtų padengtos papildomos su jos naryste susijusios administracinės išlaidos.
9 straipsnis
1. Konferencijos biudžetas kiekvienais metais pateikiamas tvirtinti valstybių narių diplomatinių atstovų Tarybai Hagoje.
10 straipsnis
1. Išlaidas, susijusias su Konferencijos eilinėmis ir neeilinėmis sesijomis, apmoka Nyderlandų Vyriausybė.
12 straipsnis
1. Šio Statuto pakeitimus bendru sutarimu turi patvirtinti valstybės narės, dalyvaujančios posėdyje dėl bendrųjų reikalų ir politikos.
2. Tokie pakeitimai įsigalioja visoms narėms praėjus trims mėnesiams nuo to momento, kai juos patvirtina du trečdaliai valstybių narių, laikydamosi savo atitinkamų vidaus procedūrų, tačiau ne anksčiau kaip po devynių mėnesių nuo pakeitimų priėmimo dienos.
13 straipsnis
14 straipsnio 3 dalis
3. Nyderlandų Vyriausybė naujos narės priėmimo atveju oficialiai informuoja visas nares apie šios naujos narės pareiškimą dėl priėmimo.
15 straipsnio 2 dalis:
2. Apie denonsavimą turi būti pranešta Nyderlandų Karalystės užsienio reikalų ministerijai ne vėliau kaip likus 6 mėnesiams iki Konferencijos biudžetinių metų pabaigos, jis įsigalioja šiems metams pasibaigus, bet tik tai narei, kuri apie jį pranešė.
Po 15 straipsnio įterpiama:
Šio Statuto tekstai anglų ir prancūzų kalbomis, iš dalies pakeisti 2007 m. sausio 1 d., yra vienodai autentiški.
______________