LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL lietuvos respublikos sveikatos apsaugos ministro 2010 m. rugpjūčio 16 d. įsakymo Nr. V-729 „Dėl PACIENTŲ SIUNTIMO KONSULTUOTIS, IŠSITIRTI IR (AR) GYDYTIS EUROPOS EKONOMINEI ERDVEI PRIKLAUSANČIOSE VALSTYBĖSE IR ŠVEICARIJOJE TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ pakeitimo
2013 m. liepos 23 d. Nr. V-724
Vilnius
P a k e i č i u Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2010 m. rugpjūčio 16 d. įsakymą Nr. V-729 „Dėl Pacientų siuntimo konsultuotis, išsitirti ir (ar) gydytis Europos ekonominei erdvei priklausančiose valstybėse ir Šveicarijoje tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2010, Nr. 99-5162):
1. Išdėstau preambulę taip:
„Vadovaudamasis 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL 2004 m. specialusis leidimas, 5 skyrius, 5 tomas, p. 72) ir 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009, nustatančio Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką (OL 2009 L 284, p. 1), nuostatomis ir siekdamas užtikrinti racionalų Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšų panaudojimą ir tikslingą pacientų siuntimą konsultuotis, išsitirti ir (ar) gydytis užsienyje:“.
2. Nurodytu įsakymu patvirtintame Pacientų siuntimo konsultuotis, išsitirti ir (ar) gydytis Europos ekonominei erdvei priklausančiose valstybėse ir Šveicarijoje tvarkos apraše:
2.1. Išdėstau 2 punktą taip:
„2. Apdraustų privalomuoju sveikatos draudimu asmenų konsultavimas, ištyrimas ir (ar) gydymas Privalomojo sveikatos draudimo fondo (toliau – PSDF) biudžeto lėšomis gali būti organizuojamas Europos ekonominei erdvei priklausančiose valstybėse ir Šveicarijoje (toliau – užsienyje), jei Lietuvoje atitinkamos ar tokios pat veiksmingos konsultavimo, ištyrimo ir (ar) gydymo paslaugos, teikiamos PSDF biudžeto lėšomis, dėl šių asmenų sveikatos būklės ir numanomos ligos eigos negali būti jiems suteiktos per mediciniškai pateisinamą laiką.“
2.2. Įrašau 6 punkte po žodžių „sveikatos būklę“ žodžius „jų individualius medicininius poreikius, ligos eigą bei tikėtinus padarinius“.
2.5. Papildau šiuo 161 punktu:
„161. Vadovaudamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 nuostatomis, VLK išimtiniais atvejais kompensuoja apdraustojo išlaidas konsultavimo, ištyrimo ir (ar) gydymo užsienyje paslaugoms gauti, jei šios paslaugos pacientui dėl jo sveikatos būklės buvo suteiktos nuo dokumentų, išvardytų Aprašo 8 punkte, pateikimo Komisijai dienos iki Komisijos teigiamo sprendimo dėl jo siuntimo konsultuotis, išsitirti ir (ar) gydytis į užsienį priėmimo dienos. Jei pacientas konsultuotis, išsitirti ir (ar) gydytis į užsienį išvyksta iki Komisijai priimant sprendimą, siunčiantieji gydytojai jį pasirašytinai informuoja, kad užsienyje suteiktų konsultavimo, ištyrimo ir (ar) gydymo paslaugų išlaidas jam teks apmokėti pačiam ir kad vėliau jo išlaidos galės būti kompensuojamos teisės aktų nustatyta tvarka. Apie paciento informavimą daromas įrašas jo asmens ligos istorijoje (forma 003/a).“