Lietuvos Respublikos Vyriausybė
NUTARIMAS
DĖL Lietuvos Respublikos VyriausybėS 2005 m. kovo 1 d. NUTARIMO Nr. 237 „DĖL VALSTYBIŲ, Į KURIAS DRAUDŽIAMA EKSPORTUOTI AR GABENTI TRANZITU Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ ĮTRAUKTAS PREKES IR KURIOMS DRAUDŽIAMA TARPININKAUTI, KAI VEDAMOS DERYBOS, RENGIAMI ARBA VYKDOMI SANDORIAI DĖL ĮTRAUKTŲ Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ PREKIŲ, SĄRAŠO PATVIRTINIMO“ pakeitimo
2011 m. gruodžio 7 d. Nr. 1449
Vilnius
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ekonominių ir kitų tarptautinių sankcijų įgyvendinimo įstatymo (Žin., 2004, Nr. 68-2369) 3 straipsnio 1 dalimi ir įgyvendindama Europos Sąjungos Tarybos sprendimą 2011/273/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL 2011 L 121, p. 11), sprendimą 2011/357/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/639/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems Baltarusijos pareigūnams (OL 2011 L 161, p. 25), sprendimą 2011/423/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sudanui ir Pietų Sudanui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2005/411/BUSP (OL 2011 L 188, p. 20), sprendimą 2011/487/BUSP, kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2002/402/BUSP dėl ribojančių priemonių prieš Usamą bin Ladeną, Al-Qaida organizacijos ir Talibano narius bei su jais susijusius kitus asmenis, grupes, susivienijimus ir subjektus (OL 2011 L 199, p. 73), sprendimą 2011/625/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/137/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL 2011 L 246, p. 30), sprendimą 2011/706/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/638/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai (OL 2011 L 281, p. 28), Lietuvos Respublikos Vyriausybė nutaria:
Pakeisti Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. kovo 1 d. nutarimą Nr. 237 „Dėl valstybių, į kurias draudžiama eksportuoti ar gabenti tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes ir kurioms draudžiama tarpininkauti, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, sąrašo patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 31-1000; 2007, Nr. 96-3887):
1.Išbraukti 2.1 punkte žodžius „per jas“ ir po žodžio „tranzitu“ įrašyti žodžius „per Lietuvos Respubliką“.
2. Nurodytu nutarimu patvirtintame valstybių, į kurias draudžiama eksportuoti ar gabenti tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes ir kurioms draudžiama tarpininkauti, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, sąraše:
2.1. Išdėstyti 1 punktą taip:
„1. Afganistano Islamo Respublika (draudimas taikomas tik Al-Qaida organizacijos nariams ir su jais susijusiems kitiems asmenims, grupėms, susivienijimams ir subjektams, kaip nurodyta pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijas 1267 (1999) ir 1333 (2000) sudarytame sąraše, kurį turi reguliariai atnaujinti pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1267 (1999) įsteigtas komitetas).“
2.2. Papildyti 31 punktu:
„31. Baltarusijos Respublika (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais arba Jungtinių Tautų ir Europos Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; nekovinės paskirties transporto priemonių, pagamintų su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtų naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Baltarusijos Respublikoje apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir kitų paslaugų, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; finansavimo ir finansinės paramos, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Baltarusijos Respubliką laikinai ir tik asmeniniam naudojimui eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas).“
2.3. Išdėstyti 6 punktą taip:
„6. Gvinėjos Respublika (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais arba Jungtinių Tautų ir Europos Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba žudyti nepritaikytos įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos tik tam, kad Gvinėjos Respublikos policija ir žandarmerija galėtų naudoti tinkamus ir adekvačius pajėgumus palaikydamos viešąją tvarką, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; ne kovinės paskirties transporto priemonių, pagamintų su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtų naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Gvinėjos Respublikoje apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir kitų paslaugų, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; finansavimo ir finansinės paramos, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui, jeigu tokį eksportą ir paramą iš anksto patvirtino atitinkama kompetentinga institucija; apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos tik asmeniniam naudojimui laikinai į Gvinėjos Respubliką eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas).“
2.4. Išdėstyti 14 punktą taip:
„14. Libijos Arabų Socialistinė Liaudies Džamahirija (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, tiekimui, pardavimui ar perdavimui, kitokiam ginklų ir su jais susijusių reikmenų tiekimui, pardavimui ar perdavimui, techninės mokymo ar kitokios pagalbos, tarp jų – personalo, susijusio su tokia įranga, teikimui, finansinės paramos, susijusios su tokia įranga, teikimui, jeigu šiuos tiekimus ir teikimus iš anksto patvirtino pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1970 (2011) 24 punktą įsteigtas komitetas; apsauginių rūbų, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Libiją laikinai ir tik asmeniniam naudojimui eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas, tiekimui, pardavimui ar perdavimui; visų rūšių ginklų ir su jais susijusios įrangos, įskaitant techninę pagalbą, mokymą, finansinę ir kitokią paramą, kurie skirti tik Libijos valdžios institucijoms remti saugumo arba nusiginklavimo srityje, šaulių bei lengvųjų ginklų ir su jais susijusios įrangos, kurie į Libiją eksportuojami laikinai ir skirti tik Jungtinių Tautų personalui, žiniasklaidos atstovams ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantiems darbuotojams ir su šia veikla susijusiam personalui naudotis, tiekimui, pardavimui arba perdavimui, kai apie tai pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1970 (2011) 24 punktą įsteigtam komitetui pranešama iš anksto ir jis per penkias darbo dienas nuo tokio pranešimo nepriima neigiamo sprendimo).“
2.5. Papildyti 151 punktu:
„151. Pietų Sudano Respublika (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti tik humanitariniais, žmogaus teisių stebėsenos ar apsaugos tikslais arba Jungtinių Tautų, Afrikos Sąjungos, Europos Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba reikmenų, skirtų Europos Sąjungos, Jungtinių Tautų ir Afrikos Sąjungos vykdomoms krizių valdymo operacijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; nekovinės paskirties transporto priemonių, pagamintų su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtų naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Sudano Respublikoje arba Pietų Sudano Respublikoje apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir kitų paslaugų, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; finansavimo ir finansinės paramos, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; išminavimo įrangos ir reikmenų, naudojamų išminavimo operacijose, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo ir kitų paslaugų bei finansinės paramos tiekimui ir pardavimui, taip pat tiekimui, perdavimui ar eksportui remiant Visuotinio taikos susitarimo įgyvendinimą; žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti tik saugumo sektoriaus reformos Pietų Sudano Respublikoje procesui remti, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, taip pat su tokia įranga susijusio finansavimo, finansinės paramos ar techninės pagalbos teikimui; apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Sudano Respubliką arba Pietų Sudano Respubliką laikinai ir tik asmeninėms reikmėms eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas).“
2.6. Papildyti 171 punktu:
„171. Sirijos Arabų Respublika (draudimas netaikomas tiekimui ir techninei pagalbai, skirtiems išimtinai Jungtinių Tautų kariuomenės išvedimo stebėjimo pajėgoms (UNDOF) remti arba joms naudotis; žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais arba Jungtinių Tautų ir Europos Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; nekovinės paskirties transporto priemonių, pagamintų su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtų naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Sirijos Arabų Respublikoje apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir kitų paslaugų, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; finansavimo ir finansinės paramos, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Sirijos Arabų Respubliką laikinai ir tik asmeniniam naudojimui eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas).“
2.7. Išdėstyti 19 punktą taip:
„19. Sudano Respublika (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti tik humanitariniais, žmogaus teisių stebėsenos ar apsaugos tikslais arba Jungtinių Tautų, Afrikos Sąjungos, Europos Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba reikmenų, skirtų Europos Sąjungos, Jungtinių Tautų ir Afrikos Sąjungos vykdomoms krizių valdymo operacijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; nekovinės paskirties transporto priemonių, pagamintų su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtų naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Sudano Respublikoje arba Pietų Sudano Respublikoje apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir kitų paslaugų, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; finansavimo ir finansinės paramos, susijusių su tokia įranga arba tokiomis programomis ir operacijomis, teikimui; išminavimo įrangos ir reikmenų, naudojamų išminavimo operacijose, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui; techninės pagalbos, tarpininkavimo ir kitų paslaugų bei finansinės paramos tiekimui ir pardavimui, taip pat tiekimui, perdavimui ar eksportui remiant Visuotinio taikos susitarimo įgyvendinimą; žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti tik saugumo sektoriaus reformos Pietų Sudano Respublikoje procesui remti, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, taip pat su tokia įranga susijusio finansavimo, finansinės paramos ar techninės pagalbos teikimui; apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Sudano Respubliką arba Pietų Sudano Respubliką laikinai ir tik asmeninėms reikmėms eksportuoja Jungtinių Tautų personalas, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai ir su šia veikla susijęs personalas).“