LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ FALKLANDO SALŲ

 

2003 m. gegužės 15 d. Nr. B1-443

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtintą Teisės derinimo priemonių 2003 metų planą (priemonės kodas 3.7.4.1-T48) bei 1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimą 98/423/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų ir vandens gyvūnų produktus, kilusius iš Falklando salų:

1. Tvirtinu pridedamus:

1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Falklando salų, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;

1.2. Falklando salų įmonių ir gamyklinių laivų, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą.

2. Nustatau, kad:

2.1. Žemės ūkio departamento Veterinarijos tarnyba (VS) yra Falklando salų kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;

2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Falklando salų, turi atitikti šiuos reikalavimus:

2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,

2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,

2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis FALKLAND ISLANDS ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,

2.2.4. 2.2.1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas turi būti surašytas lietuvių kalba,

2.2.5. sertifikate turi būti VS atstovo vardas, pavardė, pareigos, parašas ir oficialus antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

3. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Pasienio ir transporto valstybinei veterinarijos tarnybai.

 

 

Direktorius                                                                                  Kazimieras Lukauskas

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus

2003 m. gegužės 15 d. įsakymu Nr. B1-443

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS

ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ FALKLANDO SALŲ, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ

VETERINARY CERTIFICATE

for fishery AND AQUACULTURE products originating in FALKLAND ISLANDS and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine gastropods in whatever form

 

Nr./Reference No.

 

Šalis siuntėja:

Country of dispatch: FAKLAND ISLANDS

Kompetentinga institucija: Žemės ūkio departamento Veterinarijos tarnyba (VS)

Competent authority: Veterinary Service (VS) of the Department of Agriculture

 

I. Produktų tapatumo nustatymas

Identification of the fishery products

 

Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):

Description of fishery/aquaculture products (1): .....................................................................

Rūšis (mokslinis pavadinimas):

Species (scientific name): ............................................................................................................

Produkto pateikimas ir apdorojimas (2):

Presentation of product and type of treatment (2): .................................................................

Kodas (jei yra):

Code number (where available): ...............................................................................................

Pakuotė:

Type of packages: .......................................................................................................................

Pakuočių skaičius:

Number of packages: .................................................................................................................

Svoris neto:

Net weight: ..................................................................................................................................

Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:

Requisite storage and transport temperature: .........................................................................

 

II. Produktų kilmė

Origin of products

 

Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto VS eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:

Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel s) or cold store(s) approved or frezzer vessel(s) registered by the VS for export to the European Community: ..........................

 

III. Produktų paskirtis

Destination of products

 

Produktai siunčiami iš:

The products are dispatched from: ...........................................................................................

                                                                                                                              (Išsiuntimo vieta/place of dispatch)

į:/to: ..............................................................................................................................................

                                                                     (Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)

 

transporto priemone:

by the following means of transport: ........................................................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas:

Name and address of dispatcher: ..............................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:

Name of consignee and address at the place of destination: ...................................................

 

IV. Sveikumo patvirtinimas

Health attestation

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:

The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:

1. Sugauti ir tvarkyti laivuose pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB reikalavimus.

Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.

2. Iškrauti, tvarkomi, jei reikia, įpakuoti, paruošti, apdoroti, šaldyti, atitirpinti ir sandėliuoti, laikantis higienos reikalavimų, nurodytų 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo II, III ir IV skyriuose.

Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.

3. Ištirti, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje.

Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.

4. Supakuoti, paženklinti, sandėliuoti ir transportuoti pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo VI, VII ir VIII skyrių reikalavimus.

Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.

5. Nėra iš nuodingų ar turinčių biotoksinų rūšių žuvų.

Do not come from toxic species or species containing biotoxins.

6. Buvo įvertinti organoleptiškai, atlikti parazitologiniai, cheminiai ir mikrobiologiniai tyrimai, nustatyti žuvų kategorijoms pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB ir ją įdiegiančius sprendimus.

Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.

 

Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB, 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB ir1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimu 98/423/EB.

The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493/EEC, Directive 92/48/EEC and Decision 98/423/EC.

 

Surašyta/Done at ............................................ on ........................................................................

                                               (Vieta/place)                                             (Data/date)

 

Antspaudas/Official seal (3)

 

..........................................................................

(Oficialaus inspektoriaus parašas

Signature of official inspector (3))

 

..........................................................................

(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija

Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)

 

(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where inapplicable

(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.

(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the stamp and signature must be in colour different from that of the printing

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus

2003 m. gegužės 15 d. įsakymu Nr. B1-443

 

FALKLANDO SALŲ ĮMONIŲ IR GAMYKLINIŲ LAIVŲ, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,

s ą r a š a s

 

Patvirtintas numeris

Pavadinimas (anglų kalba)

Miestas, regionas (anglų kalba)

Kategorija*

1001

Petrel

STANLEY

GL

1003

El Greco

STANLEY

GL

1004

De Giosa T

STANLEY

GL

1005

Capricorn

STANLEY

GL

1006

Beagle FI

STANLEY

GL

1007

Argos Galicia

STANLEY

GL

1008

Igueldo

STANLEY

GL

1009

Golden Touza

STANLEY

GL

1010

Golden Chicha

STANLEY

GL

1011

Polar Fury

STANLEY

GL

1012

John Cheek

STANLEY

GL

1013

Heroya Primero

STANLEY

GL

1014

Sil

STANLEY

GL

1015

Argos Pereira

STANLEY

GL

1016

Jaqueline FI

STANLEY

GL

1017

Pardelhas

STANLEY

GL

1018

Murtosa

STANLEY

GL

1019

Lyn

STANLEY

GL

1020

Venturer

STANLEY

GL

1021

Castelo

STANLEY

GL

1022

Argos Vigo

STANLEY

GL

1023

Mila

STANLEY

GL

1024

Falklands Fresh Ltd.

STANLEY

1025

Robin M Lee

STANLEY

GL

1026

Paradanta Primero

STANLEY

GL

2001

Seaview Limited

STANLEY

 

* PĮ – perdirbimo įmonė

GL – gamyklinis laivas

______________