LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR AUSTRALIJOS VYRIAUSYBĖS PREKYBOS IR EKONOMINIO BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS
siekdamos toliau skatinti ir plėtoti abipusiai naudingą prekybą ir abiejų šalių ekonominį bendradarbiavimą lygiateisiškumo ir nešališkumo pagrindu,
prisimindamos tai, kad pagal 1922 m. gegužės 6 d. Rygoje ir Kaune pasirašytą Lietuvos ir Didžiosios Britanijos Prekybos Sutartį Australijai abi pusės suteikė didžiausio palankumo statusą,
atsižvelgdamos į savo tarptautines teises ir pareigas,
susitaria:
1 straipsnis
2 straipsnis
1-ame straipsnyje numatytiems tikslams pasiekti Šalys skatina ir pagal galimybes teikia paramą:
a) abiejų šalių ūkinėje veikloje dalyvaujančių įmonių ir organizacijų derybose dėl jų tarpusavio komercinių kontraktų;
b) plėtojant pramoninį ir techninį bendradarbiavimą tarp abiejų šalių ūkinėje veikloje dalyvaujančių įmonių ir organizacijų;
3 straipsnis
Šalys suteikia viena kitai didžiausio palankumo statusą srityse, susijusiose su muitais, vidaus ar kitais mokesčiais, imamais ar susijusiais su prekių importu, muitinėmis ar panašiais formalumais ir tvarka, o taip pat suteikiant importo ir eksporto licencijas bei su tuo susijusiais valiutos keitimo atvejais.
4 straipsnis
3 straipsnio sąlygos netaikomos pirmumo teisei ir lengvatoms, kurias kuri nors Vyriausybė teikia pagal įvestą preferencijų sistemą, taip pat pagal sutartis arba susitarimus dėl laisvos prekybos zonos ar muitų sąjungos įkūrimo, bei lengvatoms, kurias ji teikia kitoms šalims, kad palengvintų pervežimus per sieną.
5 straipsnis
Kiekviena Vyriausybė pagal savo įstatymus ir poįstatyminius aktus atleidžia nuo importo muitų ir mokesčių eksponatus, skirtus mugėms ir parodoms, ir reklamai skirtas prekes, atvežtas iš antrosios šalies. Tokiais eksponatais ir pavyzdžiais negalima disponuoti šalyje, į kurią jie atvežti, be tos šalies kompetentingų organų pritarimo ir nesumokėjus atitinkamų importo muitų ir mokesčių, kuriuos priklauso sumokėti.
6 straipsnis
Visi atsiskaitymai, susiję su Lietuvos Respublikos–Australijos prekyba, atliekami abiem pusėms priimtina konvertuojama valiuta pagal tam tikrais laikotarpiais abiejose šalyse galiojančią užsienio valiutos keitimo tvarką. Tai netrukdo Lietuvos Respublikos ir Australijos juridiniams ir fiziniams asmenims, tarpusavyje susitarus, numatyti kitokius atsiskaitymo būdus.
7 straipsnis
8 straipsnis
(1) Bet kuris ginčas tarp Šalių dėl Sutarties interpretavimo ar vykdymo nebus nepagrįstai atidėliojamas, o sprendžiamas draugiškomis konsultacijomis ir derybomis.
9 straipsnis
10 straipsnis
11 straipsnis
Ši Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja pradinį penkerių metų laikotarpį. Po to ji tebegalios tol, kol praeis 90 dienų nuo datos, kai viena Vyriausybė gaus raštišką kitos Vyriausybės pranešimą apie tai, kad pastaroji nori nutraukti šią Sutartį.
Sutartį pasirašo savo Vyriausybių įgalioti asmenys.
Sudaryta Vilniuje 1993 m. gruodžio 9 d. dviem egzemplioriais, lietuvių ir anglų kalbomis, abu tekstai vienodos galios.
LIETUVOS RESPUBLIKOS |
AUSTRALIJOS |
VYRIAUSYBĖS VARDU |
VYRIAUSYBĖS VARDU |