VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS
IR MUITINĖS DEPARTAMENTO
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS IR MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS 2010 M. LIEPOS 12 D. ĮSAKYMO Nr. B1-252/1B-460 „DĖL NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS VEŽAMŲ GYVŪNŲ AUGINTINIŲ ĮVEŽIMO IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ VIETŲ SĄRAŠO IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS VEŽAMŲ GYVŪNŲ AUGINTINIŲ TIKRINIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2012 m. sausio 27 d. Nr. B1-72/1B-88
Vilnius
Vadovaudamiesi 2011 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1152/2011 dėl prevencinių sveikatos priemonių siekiant kontroliuoti tarp šunų plintančią Echinococcus multilocularis sukeltą infekciją, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003 (OL 2011 L 296, p. 6), ir atsižvelgdami į 2011 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2011/874/ES, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių į Sąjungą leidžiama importuoti šunis, kates bei šeškus ir nekomerciniais tikslais įvežti daugiau kaip penkis šunis, kates bei šeškus, sąrašas ir tokių gyvūnų importo ir nekomercinio įvežimo į Sąjungą sertifikatų pavyzdžiai (OL 2011 L 343, p. 65), p a k e i č i a m e:
1. Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus ir Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2010 m. liepos 12 d. įsakymą Nr. B1-252/1B-460 „Dėl nekomerciniais tikslais vežamų gyvūnų augintinių įvežimo iš trečiųjų šalių vietų sąrašo ir nekomerciniais tikslais vežamų gyvūnų augintinių tikrinimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2010, Nr. 87-4627) ir jo preambulėje įrašome vietoj žodžių ir skaičių „2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 438/2010 (OL 2010 L 132, p. 3)“ žodžius ir skaičius „2011 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1153/2011 (OL 2011 L 296, p. 13)“ ir vietoj žodžių ir skaičių „2009 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimu 2009/818/EB (OL 2009 L 291, p. 27)“ žodžius ir skaičius „2010 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimu 2010/734/ES (OL 2010 L 316, p. 10)“.
2. Nurodytuoju įsakymu patvirtintą Nekomerciniais tikslais vežamų gyvūnų augintinių tikrinimo tvarkos aprašą:
2.1. įrašome 2 punkte vietoj žodžių ir skaičių „2009 m. gegužės 14 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 407/2009 (OL 2009 L 123, p. 3)“ žodžius ir skaičius „2010 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 709/2010 (OL 2010 L 212, p. 1)“;
2.2. įrašome 5 punkte vietoj žodžių ir skaičių „2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 438/2010 (OL 2010 L 132, p. 3)“ žodžius ir skaičius „2011 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1153/2011 (OL 2011 L 296, p. 13)“;
2.3. išdėstome 6 punktą taip:
„6. Šunys, katės, šeškai iš trečiųjų šalių, nurodytų reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje, gali būti įvežami į Švediją ir reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 1 skirsnyje nurodytas valstybes, jeigu:
6.1. jie yra identifikuoti, naudojant elektroninę identifikavimo sistemą (integrinį grandyną), arba jie turi aiškiai įskaitomą tatuiruotę, padarytą iki 2011 m. liepos 3 d.;
2.4. išdėstome 7 punkto pirmąją pastraipą taip:
2.5. išdėstome 8 punktą taip:
„8. Šunys, katės, šeškai iš trečiųjų šalių, nurodytų reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje, gali būti įvežti į Airiją, Maltą, Suomiją ir Jungtinę Karalystę, jeigu:
8.1. jie yra identifikuoti, naudojant elektroninę identifikavimo sistemą (integrinį grandyną); į Suomiją leidžiama įvežti šunis, kates ir šeškus, kurie identifikuoti, naudojant elektroninę identifikavimo sistemą (integrinį grandyną) arba turi aiškiai įskaitomas tatuiruotes, padarytas iki 2011 m. liepos 3 d.;
2.6. išdėstome 9 punktą taip:
2.7. išdėstome 10.1 punktą taip:
„10.1. originalų trečiosios šalies oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo išduotą sertifikatą, kurio pavyzdys yra patvirtintas 2004 m. gruodžio 1 d. Komisijos sprendimu 2004/824/EB, nustatančiu sveikatos sertifikato, taikytino nekomerciniam šunų, kačių ir šeškų vežimui iš trečiųjų šalių į Bendriją, pavyzdį (OL 2004 L 358, p. 12), ir kuris išduotas iki 2012 m. vasario 29 d., arba originalų trečiosios šalies oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo išduotą sertifikatą, kurio pavyzdys yra patvirtintas 2011 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2011/874/ES, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių į Sąjungą leidžiama importuoti šunis, kates bei šeškus ir nekomerciniais tikslais įvežti daugiau kaip penkis šunis, kates bei šeškus, sąrašas ir tokių gyvūnų importo ir nekomercinio įvežimo į Sąjungą sertifikatų pavyzdžiai (OL 2011 L343, p. 65), patvirtinantį, kad gyvūnas augintinis atitinka sveikatos reikalavimus, taikomus įvežant jį iš tam tikros trečiosios šalies; arba“;
2.8. išdėstome 11 punkto pirmąją pastraipą taip:
2.9. įrašome 14 punkte vietoj žodžių ir skaičių „2009 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimu 2009/818/EB (OL 2009 L 291, p. 27)“ žodžius ir skaičius „2010 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimu 2010/734/ES (OL 2010 L 316, p. 10)“;
2.10. išdėstome 15 punktą taip:
„15. Įvežant penkis ir mažiau gyvūnų augintinių iš Andoros, Šveicarijos, Kroatijos, Islandijos, Lichtenšteino, Monako, Norvegijos, San Marino ir Vatikano, Lietuvos Respublikos pasienio kontrolės punktuose turi būti pateikiamas tikrinimui Tvarkos aprašo 10.2 punkte nurodytas pasas, patvirtinantis, kad gyvūnai augintiniai atitinka Tvarkos aprašo 6 arba 8 punkto reikalavimus.“