SUSITARIMAS TARP LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR ČEKIJOS IR SLOVAKIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS DĖL PREKYBINIŲ BEI EKONOMINIŲ RYŠIŲ IR MOKSLINIO TECHNINIO BENDRADARBIAVIMO

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos Vyriausybė (toliau vadinama – Susitariančiosios šalys),

suvokdamos didelę tradicinių prekybinių bei ekonominių ryšių ir mokslinio techninio bendradarbiavimo svarbą,

remdamosi Lietuvos Respublikos ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos 1990 metų rugsėjo 14 dienos Memorandumo dėl ekonominių ir prekybinių ryšių pagrindinių principų laikotarpiui po 1990 metų nuostatomis,

siekdamos plėtoti Lietuvos Respublikos ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos dvišalius ryšius ir atsižvelgdamos į abiejų respublikų ekonominio gyvenimo pokyčius, vadovaudamosi lygiateisiškumo, abipusės naudos ir tarptautinės teisės principais,

susitarė dėl šių klausimų:

 

1 straipsnis

 

Susitariančiosios šalys taikys didžiausio palankumo režimą prekėms, gaminamoms Susitariančiųjų šalių valstybėse.

Didžiausio palankumo režimas netaikomas:

a) privalumams, kuriuos viena iš Susitariančiųjų šalių suteikė kaimyninėms valstybėms pasienio prekybai paprastinti;

b) privalumams, kurie suteikti vienai iš Susitariančiųjų šalių dėl to, kad ji dalyvauja muitų sąjungoje arba laisvosios prekybos zonoje.

 

2 straipsnis

 

Susitariančiųjų šalių užsienio ekonominių ryšių dalyviai (toliau vadinama – subjektai) nuo 1991 m. sausio 1 d., apimant visą prekinių ir ekonominių ryšių tarp Lietuvos Respublikos ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos kompleksą, pereina prie atsiskaitymų ir mokėjimų laisvai konvertuojama valiuta galiojančiomis pasaulinėmis kainomis ir vadovaujasi tarptautinėje prekyboje ir finansinėje praktikoje priimtais principais.

 

3 straipsnis

 

Prekybiniams ir ekonominiams ryšiams įgyvendinti abiems Susitariančiosioms šalis būtinų prekių ir paslaugų pagrindinio tiekimo apimtis pagal asortimentą bus nustatoma suderintų tiekimų indikaciniuose sąrašuose.

Kiekvienų ateinančių metų prekių tiekimo ir paslaugų teikimo apimtis pagal nomenklatūrą indikaciniuose sąrašuose bus suderinta ir patikslinta ne vėliau kaip iki einamųjų metų rugsėjo 30 dienos.

Susitariančiosios šalys imsis priemonių, kad būtų sudarytos būtinos sąlygos kontraktams dėl indikaciniuose sąrašuose suderintų prekių tiekimo ir paslaugų teikimo sudaryti ir realizuoti.

Prekių ir paslaugų, perkamų pagal indikacinį sąrašą vienos iš Susitariančiųjų šalių subjektų, vertė bus padengiama iš įplaukų, gautų už kitos Susitariančiosios šalies subjektų prekių ir paslaugų eksportą taikant techninį kliringą pagal galiojančias pasaulines kainas laisvai konvertuojama valiuta.

 

4 straipsnis

Prekybiniai ir ekonominiai ryšiai dėl prekių tiekimo ir paslaugų teikimo virš indikaciniuose sąrašuose numatytų apimčių ar papildant nomenklatūrą gali būti plėtojami pagal Susitariančiųjų šalių įstatymus, subjektams sudarant atitinkamus susitarimus.

 

5 straipsnis

 

Lietuvos bankas ir Čekoslovakijos prekybos bankas A. O. kasmet, ne vėliau kaip per mėnesį nuo tarpvalstybinio Protokolo dėl prekių tiekimo bei paslaugų teikimo ir ateinančių metų mokėjimų pasirašymo dienos, turi sudaryti tarpbankinį susitarimą.

Pagal Susitariančiųjų šalių kompetentingų organų susitarimą kai kuriais atvejais bus ieškoma galimybių subjektams mokėjimus vykdyti savo nacionaline valiuta, jei tokios operacijos neprieštarauja Susitariančiųjų šalių įstatymams.

 

6 straipsnis

 

Atsiskaitymai ir mokėjimai už pagal indikacinius sąrašus tiekiamas prekes ir teikiamas paslaugas, remiantis šio Susitarimo 2 straipsniu, bus vykdomi naudojant specialiąsias banko sąskaitas, atidarytas atitinkamai Lietuvos banke ir Čekoslovakijos prekybos banke A. O.

 

7 straipsnis

 

Mokėjimų saldas, kuris nustatomas laisvai konvertuojama valiuta ir kuris susidaro šio Susitarimo 5 straipsnyje apibrėžtose sąskaitose, kiekvienų atsiskaitomųjų metų pabaigoje, sutikus Susitariančiosioms šalims, padengiamas patiekiant prekių arba laisvai konvertuojama valiuta.

 

8 straipsnis

 

Mokėjimai už visų rūšių neprekines operacijas bus vykdomi laisvai konvertuojama valiuta. Susitariančiųjų šalių subjektams sutikus, bus ieškoma galimybių kai kuriuos neprekinio pobūdžio mokėjimus vykdyti nacionaline valiuta.

 

9 straipsnis

 

Susitariančiųjų šalių subjektai tarpusavio susitarimu gali sudarinėti kontraktus, taip pat ir ilgalaikius, ypač dėl ilgo gamybos ciklo prekių tiekimo, jei susitariama dėl kainų ir kitų komercinių sąlygų pagal šio Susitarimo nuostatas.

 

10 straipsnis

 

Susitariančiosios šalys sieks plėtoti ekonominį ir mokslinį techninį bendradarbiavimą. Toks bendradarbiavimas, be abipusiai naudingos prekybos, turi skatinti gamybos kooperavimą, bendrų įmonių, tarptautinių susivienijimų ir organizacijų steigimą, taip pat tobulinti bei diegti ir kitas pažangiausias pasaulio ekonomikoje priimtas bendradarbiavimo formas.

 

11 straipsnis

 

Prekės, tiekiamos remiantis šiuo Susitarimu, gali būti reeksportuotos į trečiąsias šalis tik gavus raštišką eksportuotojo sutikimą.

 

12 straipsnis

Susitariančiųjų šalių subjektų kartu atliktų mokslinių techninių tyrinėjimų rezultatai negali būti perduodami tretiesiems asmenims ar publikuojami be subjektų, o būtinais atvejais – be Susitariančiųjų šalių kompetentingų organų pritarimo.

 

13 straipsnis

 

Reguliariuose Susitariančiųjų šalių įgaliotųjų atstovų susitikimuose bus nagrinėjama, kaip vykdomas šis Susitarimas, ir būtinais atvejais bus priimami atitinkami nutarimai bei rekomendacijos.

 

14 straipsnis

 

Šis Susitarimas gali būti iš dalies pakeistas arba papildytas, tam pritarus Susitariančiosioms šalims.

 

15 straipsnis

 

Šis Susitarimas sudaromas neribotam laikotarpiui. Notifikacijos būdu jį gali nutraukti bet kuri iš Susitariančiųjų šalių. Tokiu atveju Susitarimas pripažįstamas netekusiu galios, praėjus šešiems mėnesiams nuo paskelbimo apie jo nutraukimą.

Tuo atveju, kai Susitarimas netenka galios, jo nuostatos bus taikomos visiems Susitarimo galiojimo laikotarpiu sudarytiems kontraktams, kol bus įvykdyti visi juose numatyti įsipareigojimai.

 

16 straipsnis

 

Šis Susitarimas įsigalioja nuo jo pasirašymo dienos.

 

Surašyta Vilniuje 1991 m. rugpjūčio 3 dieną dviem egzemplioriais, kiekvienas jų lietuvių, čekų ir rusų kalbomis, visi trys tekstai turi vienodą galią.

 

Už Lietuvos Respublikos

Už Čekijos ir Slovakijos

Vyriausybę

Federacinės Respublikos Vyriausybę

___________________

* 1993 m. vasario 1 d. pasidalijus Čekoslovakijos Federacinei Respublikai į Čekijos Respubliką ir Slovakijos Respubliką, abi naujos valstybės įsipareigojo laikytis visų tarptautinių sutarčių, Čekoslovakijos Federacinės Respublikos sudarytų iki tos datos.

1993 m. rugsėjo 23 d. Lietuvos Respublika ir Čekijos Respublika pasirašė Susitarimą tarp Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Čekijos Respublikos Vyriausybės dėl prekybinių ir ekonominių ryšių bei mokslinio-techninio bendradarbiavimo, kuriuo buvo pakeistas Susitarimas tarp Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos Vyriausybės dėl prekybinių bei ekonominių ryšių ir mokslinio techninio bendradarbiavimo, pasirašytas 1991 m. rugpjūčio 3 d.

1991 m. rugpjūčio 3 dienos Susitarimas tarp Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos Vyriausybės dėl prekybinių bei ekonominių ryšių ir mokslinio techninio bendradarbiavimo yra taikomas tiktai santykiuose tarp Lietuvos Respublikos ir Slovakijos Respublikos, kaip Čekoslovakijos Federacinės Respublikos teisių ir pareigų perėmėjos.

____________