LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS

 

Į S A K Y M A S

DĖL LIETUVOS HIGIENOS NORMOS HN 34:2002 „LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBĖS SIENOS IR TERITORIJOS MEDICININĖS-KARANTININĖS APSAUGOS TAISYKLĖS“ PATVIRTINIMO

 

2002 m. gruodžio 2 d. Nr. 595

Vilnius

 

 

Vykdydamas Lietuvos higienos normų rengimo ir patikrinimo plano 2001 m., patvirtinto Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2001 m. gegužės 31 d. įsakymu Nr. 311 „Dėl Lietuvos higienos normų rengimo ir patikrinimo plano patvirtinimo“, 25 punktą ir siekdamas užtikrinti Lietuvos Respublikos teritorijos apsaugą nuo ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų įvežimo ir išplitimo:

1. Tvirtinu Lietuvos higienos normą HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos valstybės sienos ir teritorijos medicininės-karantininės apsaugos taisyklės“ (pridedama).

2. Laikau netekusia galios Lietuvos higienos normą HN 34-1993 „Lietuvos Respublikos valstybės sienos ir teritorijos medicininės-karantininės apsaugos taisyklės“, patvirtintą Lietuvos Respublikos valstybinio gydytojo higienisto 1993 m. birželio 24 d. nutarimu Nr. 7.

3. Pavedu įsakymo vykdymą kontroliuoti ministerijos sekretoriui Eduardui Bartkevičiui.

 

 

 

SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS KONSTANTINAS ROMUALDAS DOBROVOLSKIS

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos

sveikatos apsaugos ministro

2002 m. gruodžio 2 d. įsakymu Nr. 595

 

LIETUVOS HIGIENOS NORMA HN 34:2002 „LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBĖS SIENOS IR TERITORIJOS MEDICININĖS–KARANTININĖS APSAUGOS TAISYKLĖS“

 

I. Taikymo sritis

 

1. Ši higienos norma nustato organizacinių, ekonominių, teisinių, higienos, užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės priemonių taikymo tvarką, siekiant apsaugoti valstybės gyventojus ir aplinką nuo pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų ar jų sukėlėjų įvežimo ir išplitimo.

2. Ši higienos norma taikoma visoms valstybės ir savivaldybių institucijoms bei organizacijoms, visiems juridiniams ir fiziniams asmenims, tarp jų – užsieniečiams bei tarptautinėms organizacijoms.

 

II. Nuorodos

 

3. Šioje higienos normoje yra nuorodos į tokius dokumentus:

3.1. Lietuvos Respublikos sveikatos sistemos įstatymą (Žin., 1994, Nr. 63–1231; 1998, Nr. 112-3099; 2000, Nr. 61–1810).

3.2. Lietuvos Respublikos žmonių užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės įstatymą (Žin., 1996, Nr. 104–2363; 2001, Nr. 112–4069).

3.3. Lietuvos Respublikos valstybės sienos ir jos apsaugos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 42–1192).

3.4. Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 94–2918).

3.5. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1999 m. gruodžio 1 d. nutarimą Nr. 1332 „Dėl Lietuvos Respublikos valstybės sienų ir teritorijos sanitarinės ir medicininės–karantininės apsaugos tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 1999, Nr. 104–2988).

3.6. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1999 m. lapkričio 11 d. nutarimą Nr. 1267 „Dėl užkrėstų teritorijų ir teritorijų karantino Lietuvos Respublikoje skelbimo, jo atšaukimo bei užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės priemonių užkrėstose teritorijose naudojimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 1999, Nr. 97–2802).

3.7. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. rugsėjo 18 d. nutarimą Nr. 1022 „Dėl tikrinimą atliekančių institucijų, oro uostų ir aviakompanijų tarnybų bendradarbiavimo tarptautiniuose oro uostuose taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 1997, Nr. 87–2200).

3.8. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2001 m. vasario 2 d. nutarimą Nr. 126 „Dėl Pasienio kontrolės punktų veiklos taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2001, Nr. 12–346).

3.9. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 1999 m. balandžio 15 d. įsakymą Nr. 169 „Dėl tipinių visuomenės sveikatos centro medicininio karantino posto nuostatų“ (Žin., 1999, Nr. 36–1096).

3.10. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. kovo 12 d. įsakymą Nr. 122 „Dėl Skubios informacijos apie užkrečiamąsias ligas teikimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 30–1095).

3.11. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2000 m. liepos 17 d. įsakymą Nr. 416 „Dėl Privalomojo higienos ir pirmosios medicinos pagalbos mokymo tvarkos“ (Žin., 2000, Nr. 66–1996).

3.12. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos 1997 m. kovo 18 d. įsakymą Nr. 110 „Dėl karantininių ir kitų užkrečiamųjų ligų profilaktikos“ (Žin., 1997, Nr. 32–796).

3.13. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. birželio 13 d. įsakymą Nr. 276 „Dėl Riboto karantino režimo kontrolės tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 62–2525).

3.14. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. birželio 18 d. įsakymą Nr. 288 „Dėl Privalomo profilaktinio aplinkos kenksmingumo pašalinimo (dezinsekcija, dezinfekcija, deratizacija) tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 63–2551).

3.15. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. birželio 6 d. įsakymą Nr. 258 „Dėl Ligonių, asmenų, įtariamų, kad serga užkrečiamosiomis ligomis, turėjusių sąlytį, ir sukėlėjų nešiotojų būtinojo hospitalizavimo ir (ar) būtinojo izoliavimo organizavimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 58–2362).

3.16. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. birželio 13 d. įsakymą Nr. 278 „Dėl pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų, dėl kurių ligoniai, asmenys, įtariami, kad serga pavojingomis ar ypač pavojingomis užkrečiamosiomis ligomis, asmenys turėję sąlytį, ar šių ligų sukėlėjų nešiotojai turi būti hospitalizuojami, izoliuojami, tiriami ir (ar) gydomi privalomai, sąrašo patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 62–2527).

3.17. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos 1998 m. rugpjūčio 14 d. įsakymą Nr. 465 „Dėl privalomojo epidemiologinio registravimo objektų, jų registravimo ir informacijos teikimo tvarkos“ (Žin., 1998, Nr. 75–2161).

3.18. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. rugpjūčio 5 d. įsakymą Nr. 394 „Dėl Pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų židinių privalomojo aplinkos kenksmingumo pašalinimo (dezinfekcijos, dezinsekcijos, deratizacijos) tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 80–3465).

3.19. Lietuvos medicinos normą MN 81:1999 „Gydytojas epidemiologas. Teisės, pareigos, kompetencija ir atsakomybė“ (Žin., 1999, Nr. 112–3269).

3.20. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro, Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro, Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2001 m. rugpjūčio 24 d. įsakymą Nr. 449/254/10 „Dėl minimalių medicinos pagalbos teikimo laivuose reikalavimų patvirtinimo“ (Žin., 2001, Nr. 75–2659).

 

III. Bendrosios nuostatos

 

4. Ši higienos norma taikoma siekiant išvengti ir likviduoti ypač pavojingas užkrečiamąsias ligas: marą, cholerą, geltonąją karštligę, beždžionių raupus, virusines hemoragines karštliges: Lassa, Ebola, Marburgo, taip pat maliariją ir kitas pavojingas užkrečiamąsias ligas, pernešamas uodų, erkių, išvardytas šios higienos normos 1 priede (toliau – 1 priede išvardytos ligos).

5. Lietuvos Respublikos valstybės sienų ir teritorijos higienos ir medicininę karantininę apsaugą organizuoja Sveikatos apsaugos ministerija, o kontrolę vykdo Valstybinės visuomenės sveikatos priežiūros tarnybos prie Sveikatos apsaugos ministerijos Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras (toliau – Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras), visuomenės sveikatos centrai, asmens sveikatos priežiūros įstaigos.

6. Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras apie pasikeitusią užkrečiamųjų ligų epidemiologinę situaciją Lietuvoje ir užsienyje informuoja asmens sveikatos priežiūros įstaigas, visuomenės sveikatos centrus, Vidaus reikalų ministeriją, Valstybės sienos apsaugos tarnybą prie Vidaus reikalų ministerijos, Krašto apsaugos ministeriją bei kitas suinteresuotas institucijas.

7. Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras apie šioje higienos normoje reglamentuotų užkrečiamųjų ligų epidemiologinę situaciją Lietuvoje privalo informuoti Pasaulio sveikatos organizaciją, o pagal atskirus paklausimus – diplomatines tarnybas bei užsienio valstybių konsulatus, esančius Lietuvos Respublikos teritorijoje.

8. Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras sudaro sąrašą šalių, į kurias vykstant Lietuvos piliečiams būtina pasiskiepyti. Apie šį sąrašą ir jo pakeitimus privalo informuoti visuomenės sveikatos centrus ir asmens sveikatos priežiūros įstaigas, atsakingas už piliečių skiepijimą, bei kelionių organizatorius.

9. Pažeidus šios higienos normos reikalavimus, transporto priemonių, asmenų įvažiavimas, krovinių, asmeninių daiktų, pašto siuntų įvežimas ir išvežimas iš Lietuvos Respublikos teritorijos kontrolę vykdančių institucijų, suderinus su Lietuvos Respublikos ar apskrities vyriausiuoju epidemiologu, gali būti sustabdytas.

 

IV. Medicininio karantino PRIEŽIŪROS organizavimas

 

10. Lietuvos Respublikos jūrų ir oro tarptautinių uostų pasienio kontrolės punktuose medicininio karantino ir higienos kontrolę vykdo nuolat veikiantys visuomenės sveikatos centrų padaliniai – medicininio karantino postai (toliau – MKP).

10.1. Esant nepalankiai pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų situacijai kaimyninėse šalyse, sausumos MKP steigiami Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.

10.2. Susisiekimo ministerijos reguliavimo institucijos, objektų naudotojai privalo pagal panaudos sutartis suteikti MKP atitinkamas patalpas su ryšio priemonėmis.

11. Pasienio kontrolės punktuose pirmiausiai atliekamas medicininis–karantininis patikrinimas. Pasienio, muitinės ir kitų pasienio tarnybų kontrolė vykdoma užbaigus medicininį–karantininį patikrinimą, prireikus – pritaikius reikiamas priešepidemines priemones.

12. Lietuvos Respublikoje ir užsienyje įregistruotoms jūrų, oro, geležinkelio, autotransporto priemonėms bei asmenims, atvykstantiems į Lietuvos Respublikos pasienio kontrolės punktus, taikomos šios priemonės:

12.1. visų transporto priemonių rūšių, atvykusių į Lietuvos Respublikos pasienio kontrolės punktus, apžiūra;

12.2. valstybės sieną kertančių asmenų apklausa, medicininė apžiūra, siekiant išsiaiškinti, ar nėra sergančių ir įtariamų sergant 1 priede nurodytomis ligomis, jeigu jie atvyksta (tiesiai ar tranzitu) iš pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų sukėlėjais užkrėstų teritorijų;

12.3. tarptautiniais teisės aktais numatytų jūrų (upių) ir oro transporto priemonių dokumentų, nurodytų šios higienos normos 2, 3, 7 prieduose, patikrinimas ir, jei reikia, transporto priemonės deratizacijos, dezinsekcijos, dezinfekcijos skyrimas;

12.4. transporto priemonių, bagažo, konteinerių, prekių ir pašto siuntų higienos patikrinimas;

12.5. muitinės ir kitų pasienio tarnybų kontrolė, nenustačius užkrečiamųjų ligų ir/ar jų sukėlėjų įvežimo grėsmės – laisvos praktikos jūrų (upių), oro uostuose suteikimas, išduodant nustatyto pavyzdžio pažymėjimą (6 priedas);

12.6. laisvos praktikos suteikimas laivui, lėktuvui telefonu ar radijo ryšiu, jeigu, likus 2 valandoms iki atvykimo į uostą, iš laivo, lėktuvo pranešama, kad nėra asmenų, sergančių ar įtariamų sergant 1 priede išvardytomis ligomis;

12.7. priemonių, nurodytų VII skyriuje, taikymas, išsiaiškinus ar įtarus, kad transporto priemonėse yra asmenų, sergančių 1 priede išvardytomis ligomis;

12.8. pažymėjimų išdavimas visų transporto priemonių savininkams ar valdytojams, įgulai ir keleiviams (jų prašymu), kuriuose nurodytas taikytų profilaktikos priemonių pobūdis, metodai ir priežastys. Išduodant pažymėjimą lėktuvui, ši informacija turi būti nurodyta „Bendrosios oro laivyno deklaracijos medicininėje dalyje“ (3 priedas).

13. Lietuvos Respublikoje įregistruotoms jūrų (oro) transporto priemonėms, taip pat Lietuvos Respublikos piliečiams, išvykstantiems į pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų rizikos šalis, taikomos šios priemonės:

13.1. jūrų (oro) transporto priemonių higienos ir medicininis–karantininis patikrinimas;

13.2. jūrų (oro) transporto priemonės atleidimo nuo deratizacijos arba deratizacijos (jeigu buvo atlikta) pažymėjimo išdavimas;

13.3. tarptautinio vakcinacijos arba revakcinacijos nuo pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų pažymėjimo patikrinimas;

13.4. asmenų, atsakingų už medicininės pagalbos suteikimą jūrų (oro) transporto priemonėse, apmokymas pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų profilaktikos.

14. Pasienio kontrolės punktuose medicininis–karantininis patikrinimas atliekamas vadovaujantis šia higienos norma ir kitais medicininę–karantininę apsaugą reglamentuojančiais teisės aktais.

15. Užsienio jūrų (oro) transporto priemonėms, įgulai ir keleiviams, išvykstantiems iš Lietuvos Respublikos, jei reikia, taikomos užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemonės, numatytos tarptautiniais teisės aktais.

16. Kroviniams užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemonės taikomos tik tais atvejais, kai jie siunčiami iš nepalankių pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų rizikos šalių arba yra žinoma, kad šie kroviniai galėjo būti užkrėsti užkrečiamųjų ligų, reglamentuotų šia higienos norma, sukėlėjais ir gali būti jų platinimo šaltinis. Tranzitu pervežami kroviniai (išskyrus gyvūnus), jeigu jie neperkraunami, netikrinami. Šiems kroviniams užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemonės taikomos jų iškrovimo vietose.

17. Privalomasis bagažo (išskyrus užsikrėtusių asmenų) nukenksminimas atliekamas tais atvejais, jeigu jis priklauso asmeniui, pervežančiam pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų sukėlėjais užkrėstą krovinį arba gyvūnus, vabzdžius, kurie gali pernešti užkrečiamąsias ligas, nurodytas šios higienos normos 1 priede.

18. Pašto korespondencijai, laikraščiams, knygoms ir kitiems spaudiniams profilaktinės užkrečiamųjų ligų priemonės netaikomos, išskyrus atvejus, kai yra pagrindo manyti, kad siuntos gali būti užkrėstos užkrečiamųjų ligų sukėlėjais.

19. Jūrų (upių), oro transporto priemonėms sustojus kituose jūrų (upių), oro uostuose (stotyse) priešepideminės priemonės, išskyrus keleivių ir įgulos medicininę apžiūrą, pakartotinai netaikomos.

20. Jūrų (oro) transporto priemonių savininkams ar valdytojams, atsisakius šia higienos norma reglamentuotų užkrečiamųjų ligų priešepideminių ir profilaktinių priemonių, leidžiama papildyti degalų, vandens, maisto atsargas bei nedelsiant išvykti iš Lietuvos Respublikos teritorijos, nesuteikus teisės krauti ar iškrauti krovinius, laipinti keleivius.

21. Profilaktinės užkrečiamųjų ligų priemonės netaikomos laivuose, esančiuose teritoriniuose vandenyse (jeigu jie neįplaukė į uostą).

 

V. Sanitarinės priešepideminės priemonės

 

22. Jūrų ir oro uostų, geležinkelio įmonių, autobusų bei krovinių vežimo keliais stočių, aptarnaujančių transporto priemones, vykstančias tarptautiniais maršrutais, vadovai, jūrų uosto žemės naudotojų vadovai pagal kompetenciją privalo:

22.1. numatyti prieplauką, kurią būtų galima panaudoti kaip sanitarinę bet kokio tonažo laivų švartavimui jūrų uoste, sanitarines aikšteles autobusų, krovinių vežimo keliais stotyse bei oro uostuose, sanitarinį aklikelį geležinkelio stotyse transporto priemonėms izoliuoti, jų aprūpinimą geriamuoju vandeniu ir maisto produktais, nutekamųjų vandenų, atliekų surinkimą ir nukenksminimą. Valstybiniame jūrų uoste laivai gali būti izoliuoti vidiniame uosto reide. Visuomenės sveikatos centro MKP darbuotojus, vykstančius atlikti užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemones reide stovinčiuose laivuose, aprūpinti transportu;

22.2. organizuoti atvykusios transporto priemonės, kurioje yra ligonis, sergantis pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga, ar asmuo, įtariamas sergant šia liga, priėmimą į sanitarinę prieplauką (sanitarinę aikštelę ar sanitarinį aklikelį). Neišlaipinti atvykusių asmenų be sveikatos priežiūros įstaigos specialistų leidimo;

22.3. organizuoti nuotekų ir atliekų iš transporto priemonių bei jūrų ir oro uostų, autobusų bei geležinkelio stočių, automobilių kelių stočių teritorijų surinkimą, pašalinimą ir, jei būtina, nukenksminimą;

22.4. transporto priemones aprūpinti geriamuoju vandeniu;

22.5. užtikrinti jūrų ir oro uostų, autobusų, krovinių vežimo keliais, geležinkelio stočių, o taip pat jų teritorijose esančių pastatų apsaugą nuo graužikų ir uodų;

22.6. užtikrinti objektų, nurodytų 22.5 punkte, aplinkos privalomąjį profilaktinį nukenksminimą (deratizaciją, dezinsekciją, dezinfekciją). Jų poreikį nustato teritorinis visuomenės sveikatos centras, paslaugas apmoka objektų savininkai;

22.7. gavus informaciją apie asmenis, sergančius ar įtariamus sergant pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga, transporto priemonėse, atvykstančiose į Lietuvos Respublikos teritoriją, nedelsiant pranešti teritoriniam visuomenės sveikatos centrui.

23. Transporto priemonių savininkai bei valdytojai privalo:

23.1. užtikrinti transporto priemonių atitikimą higienos normų reikalavimams;

23.2. transporto priemonių įgulą ir keleivius aprūpinti kokybiškais maisto produktais bei geriamuoju vandeniu;

23.3. užtikrinti transporto priemonių apsaugą nuo graužikų ir uodų;

23.4. užtikrinti transporto priemonių privalomąjį profilaktinį nukenksminimą (deratizaciją, dezinsekciją ir dezinfekciją). Jų būtinumą nustato teritorinis visuomenės sveikatos centras, paslaugas apmoka objektų savininkai;

23.5. aprūpinti laivus priemonėmis, užkertančiomis kelią graužikams patekti iš kranto į laivą ir atvirkščiai;

23.6. užtikrinti transporto priemonių aprūpinimą medicinos įranga ir vaistais (būtinosios medicinos pagalbos) bei dezinfekcijos, dezinsekcijos ir deratizacijos priemonėmis, kurių sąrašą tvirtina Sveikatos apsaugos ministerija;

23.7. organizuoti transporto priemonių įgulų mokymą pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų profilaktikos;

23.8. ne vėliau kaip likus 2 valandoms iki jūrų (oro) transporto priemonių atvykimo į Lietuvos Respublikos jūrų (oro) uostą, informuoti telefonu (faksu) visuomenės sveikatos centro MKP specialistus apie epidemiologinę situaciją jose pagal 2 ir 3 priedus;

23.9. atvykus jūrų (oro) transporto priemonėms į Lietuvos Respublikos pasienio kontrolės punktus, pateikti jas patikrinti;

23.10. nedelsiant informuoti teritorinį visuomenės sveikatos centrą apie reiso metu susirgusius ar įtariamus sergant pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga asmenis.

24. Juridiniai ir fiziniai asmenys, nustatyta tvarka organizuojantys turistines keliones į užsienio šalis bei laikinąjį įdarbinimą užsienyje, privalo:

24.1. informuoti išvykstančius asmenis apie epideminę situaciją kelionės maršruto vietose bei pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemones šiose kelionėse;

24.2. informuoti apie vakcinaciją asmenis, išvykstančius į šalis, kuriose galima užsikrėsti pavojingomis ir ypač pavojingomis užkrečiamosiomis ligomis (pagal Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centro patvirtintą sąrašą);

24.3. sudaryti turistams saugias gyvenimo ir maitinimosi sąlygas užsienio šalyse;

24.4. į laikinojo įdarbinimo užsienyje sutartis įtraukti sveikatos saugos reikalavimus;

24.5. likus ne mažiau kaip 2 valandoms iki atvykimo į Lietuvos Respubliką, informuoti teritorinį visuomenės sveikatos centrą apie kelionės (reiso) metu susirgusius ar įtariamus sergant pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga asmenis. Atvykus į galutinį kelionės punktą, pateikti sąrašą asmenų, turėjusių sąlyti su sergančiaisiais.

25. Jūrų (oro), geležinkelio transporto priemonių administracija, autotransporto priemonių vairuotojai, nustatę sergančius ar įtariamus sergant asmenis pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga kelionės metu (temperatūra 38°C ir aukštesnė, viduriavimas, vėmimas, bėrimai, limfmazgių padidėjimas, odos gleivinių pageltimas, kraujo išsiliejimas ir kraujavimas) ar pastebėję transporto priemonėje graužikų kritimą, privalo:

25.1. informuoti transporto priemonių savininkus bei valdytojus, bet kurios šalies artimiausio uosto, oro uosto, geležinkelio, autobusų stoties, į kurią vyksta arba kurioje yra transporto priemonė, medicininio karantino tarnybą apie išaiškintą ligonį ir būtiną jo hospitalizaciją;

25.2. izoliuoti asmenis, sergančius ar įtariamus sergant pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga, organizuoti būtinąją medicinos pagalbą ir hospitalizaciją;

25.3. stebėti keleivių ir įgulos sveikatos būklę;

25.4. organizuoti ir atlikti transporto priemonės deratizaciją, dezinsekciją, dezinfekciją, surinkti ir saugoti kritusius, sugautus graužikus, o atvykus į galutinį kelionės punktą perduoti juos mikrobiologinei analizei atlikti.

26. Patikrinimą atliekančių valstybės institucijų pareigūnai, patikrinimo metu pastebėję atvykusį į Lietuvos Respubliką ar išvykstantį iš jos asmenį, turintį pavojingos ar ypač pavojingos užkrečiamosios ligos požymių, privalo nedelsdami informuoti apie tai teritorinio visuomenės sveikatos centro specialistus.

27. Teritorinių visuomenės sveikatos centrų medicininio karantino postų specialistai privalo informuoti Valstybės sienos apsaugos tarnybą prie Vidaus reikalų ministerijos, muitinę ir kitas pasienio kontrolę vykdančias tarnybas apie atvykstančius į pasienio kontrolės punktus įtariamus užsikrėtusius pavojingomis ar ypač pavojingomis užkrečiamosiomis ligomis asmenis ir keliančius pavojų užkrėstus krovinius, kad būtų imtasi reikiamų priešepideminių priemonių.

 

VI. Pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės priemonės

 

28. Teritorijos medicininę–karantininę apsaugą organizuoja ir vykdo visuomenės sveikatos centrai, asmens sveikatos priežiūros ir kitos įstaigos bei organizacijos, vadovaudamiesi su suinteresuotomis žinybomis suderintu ir savivaldybės mero ar jo įgaliotos institucijos ar pareigūno patvirtintu kompleksiniu planu, kuriame numatyta:

28.1. informacijos perdavimo tvarka;

28.2. ankstyvosios diagnostikos (sergančiųjų nustatymo) tvarka;

28.3. asmens sveikatos įstaigų perprofiliavimo tvarka;

28.4. konsultantų paskyrimo tvarka;

28.5. transporto skyrimo tvarka;

28.6. specialistų apmokymo pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų epidemiologijos, klinikos, profilaktikos klausimais tvarka.

29. Asmens sveikatos priežiūros įstaigų vadovai, darbuotojai, įtarę ar nustatę 1 priede išvardytas ligas, privalo:

29.1. teikti informaciją atitinkamiems teritoriniams visuomenės sveikatos centrams, savivaldybių ir apskričių gydytojams;

29.2. aktyviai stebėti, ar nėra daugiau sergančių ar įtariamų sergant 1 priede išvardytomis ligomis asmenų;

29.3. asmenis, sergančius ar įtariamus sergant 1 priede išvardytomis ligomis, hospitalizuoti, gydyti, laboratoriškai ištirti, stebėti asmens sveikatos priežiūros įstaigose ar šiam tikslui pritaikytose patalpose;

29.4. asmenis, sergančius ar įtariamus sergant 1 priede išvardytomis ligomis, vežti į asmens sveikatos priežiūros įstaigas tam tikslui skirtu sanitariniu transportu. Kiekvieną kartą tokį asmenį vežusi transporto priemonė turi būti nukenksminta. Šiuos darbus pagal sveikatos apsaugos ministro patvirtintas taisykles organizuoja asmens sveikatos priežiūros įstaiga, kurioje hospitalizuojami šie asmenys;

29.5. asmenis, turėjusius sąlytį su asmeniu, sergančiu ar įtariamu sergant 1 priede išvardytomis ligomis, arba minėtųjų ligų sukėlėjų nešiotoju, izoliuoti ar mediciniškai stebėti leidžiama specialiose patalpose, stacionariose asmens sveikatos priežiūros įstaigose, asmenų namuose, jeigu higienos sąlygos yra tinkamos;

29.6. atlikti gyventojų imunoprofilaktiką ir chemoprofilaktiką Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka, kai kyla reali grėsmė gyventojams susirgti pavojinga ar ypač pavojinga užkrečiamąja liga, o kitos profilaktikos priemonės neužtikrina šios ligos plitimo sustabdymo;

29.7. atlikti visų mirusiųjų nuo neaiškios etiologijos ūmių žarnyno užkrečiamųjų ligų skrodimą ir laboratorinį tyrimą, prisilaikant priešepideminio režimo reikalavimų.

30. Visuomenės sveikatos centrų vadovai, darbuotojai privalo:

30.1. Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka teikti informaciją Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centrui apie:

30.1.1. ligonius ar asmenis, įtariamus sergant 1 priede išvardytomis ligomis;

30.1.2. maro, choleros, maliarijos sukėlėjų nešiotojus;

30.1.3. maro, choleros sukėlėjus, išskirtus iš aplinkos objektų.

30.2. atlikti 1 priede išvardytų ligų židinio epidemiologinį ištyrimą, siekiant išsiaiškinti infekcijos šaltinį, rizikos veiksnius, organizuoti jų laboratorinį ištyrimą;

30.3. organizuoti 1 priede išvardytų ligų židinio lokalizavimą ir likvidavimą;

30.4. nustatyti ir reikalauti izoliuoti ar mediciniškai stebėti asmenis, turėjusius sąlytį su asmeniu, sergančiu 1 priede išvardytomis ligomis;

30.5. jei būtina, organizuoti gyventojų imunoprofilaktiką ir chemoprofilaktiką židinyje;

30.6. jei būtina, atlikti 1 priede išvardytų ligų židinio entomologinį įvertinimą;

30.7. organizuoti ir vykdyti židinio nukenksminimo kontrolę.

31. Mediciniškai stebimi asmenys neizoliuojami ir jų veiksmai neapribojami. Jei būtina, šie asmenys turi pranešti savo kelionės maršrutą, nuolatinės ar laikinos gyvenamosios vietos adresą susirgimo inkubacinio periodo laikotarpiu.

32. Įstaigų, įmonių, organizacijų, aptarnaujančių užsienio piliečius, vadovai ar jų įgalioti darbuotojai, nustačius asmenis, sergančius ar įtariamus sergant 1 priede išvardytomis ligomis, privalo nustatyta tvarka informuoti Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centrą, Ekstremalių sveikatai situacijų centrą bei teritorinius visuomenės sveikatos centrus ir asmens sveikatos priežiūros įstaigas.

33. Jeigu tam tikroje teritorijoje dėl joje esančių užkrečiamųjų ligų sukėlėjų ar jų plitimo ypatumų yra galimybė užsikrėsti šiomis ligomis, ši teritorija turi būti paskelbta užkrėsta.

34. Užkrečiamųjų ligų sukėlėjais užkrėstas teritorijas skelbia ir šį skelbimą atšaukia:

34.1. visoje Lietuvos teritorijoje ar keliose apskrityse – Lietuvos Respublikos Vyriausybė sveikatos apsaugos ministro teikimu;

34.2. vienos apskrities teritorijoje – Lietuvos Respublikos Vyriausybė bendru apskrities viršininko ir sveikatos apsaugos ministro teikimu.

35. Teritorijų, kurioms taikomas karantino režimas, ribų apsaugą ir viešosios tvarkos palaikymą šiose teritorijose pagal kompetenciją organizuoja Vidaus reikalų ministerija ir Krašto apsaugos ministerija.

36. Paskelbus karantiną apribojamas gyventojų įvažiavimas ir išvažiavimas už židinio ribų, organizuojama asmenų, išvykstančių už židinio ribų, observacija.

37. Įmonių, įstaigų, organizacijų vadovai pagal kompetenciją privalo:

37.1. užtikrinti žaliavų, maisto produktų gamybos sąlygų ir realizavimo, gabenimo už židinio ribų higienos režimą;

37.2. aprūpinti gyventojus kokybišku geriamuoju vandeniu;

37.3. atlikti nuotekų nukenksminimą;

37.4. užtikrinti maisto gamybos, viešojo maitinimo ir prekybos, vaikų ugdymo ir kitose įstaigose bei organizacijose priešepideminio režimo ir higienos taisyklių laikymąsi.

 

VII. Ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės

 

38. Maro židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės:

38.1. Maro inkubacinis periodas – 6 paros.

38.2. Kiekvienas jūrų (upių) laivas turi turėti Atleidimo nuo deratizacijos pažymėjimą arba Deratizacijos pažymėjimą (7 priedas), kuriuos uoste išduoda visuomenės sveikatos centro MKP specialistai, atsižvelgę į laivų tyrimo rezultatus.

38.3. Jūrų (upių) uostų, kurie turi teisę išduoti 38.2 punkte nurodytus pažymėjimus, sąrašą nustato Sveikatos apsaugos ministerija ir pateikia jį Pasaulio sveikatos organizacijai.

38.4. Laivų tyrimą dėl graužikų, deratizaciją ir dezinsekciją pagal MKP nurodymus atlieka profilaktinio aplinkos nukenksminimo įmonės.

38.5. Atleidimo nuo deratizacijos pažymėjimas išduodamas tuo atveju, jeigu tiriant laivą nustatoma, kad jame nėra graužikų. Tyrimas turi būti atliekamas, kai triumai tušti arba kai užpildyti balastu ar kroviniu, kuris nevilioja graužikų (krovinys turi būti išdėstytas taip, kad netrukdytų nuosekliam triumų tyrimui). Tanklaiviai gali būti patikrinti esant pilniems tankams.

38.6. Jeigu laive aptinkama graužikų ar jų pėdsakų, laivo administracija ir savininkas privalo užtikrinti deratizacijos atlikimą. Laivo deratizacija turi būti atliekama esant tuštiems triumams, išskyrus tuos atvejus, kai krovinio iškrauti neįmanoma. Atlikus deratizaciją išduodamas Deratizacijos pažymėjimas. Nukenksminimo priemonės taip pat taikomos oro, geležinkelio, autotransporto priemonėms, lichteriams, konteineriams, aptikus juose graužikų. Apie deratizacijos, dezinsekcijos paskyrimą MKP specialistai turi informuoti transporto priemonės savininką ar valdytoją.

38.7. Atleidimo nuo deratizacijos pažymėjimas ir Deratizacijos pažymėjimas galioja 6 mėnesius. Jų galiojimo laikas gali būti pratęstas 1 mėn., jei laivas vyksta į uostą, kuriame, iškrovus krovinį, bus atlikta deratizacija.

38.8. Jei laivas neturi galiojančių pažymėjimų, nurodytų 38.2 punkte, MKP privalo reikalauti ištirti laivą dėl graužikų ir atlikti priemones, nurodytas 38.6 ir 38.7 punktuose.

38.9. Jeigu atliekant medicininį karantininį patikrinimą laive aptinkama graužikų ar jų buvimo pėdsakų, gali būti atlikta deratizacija, nepaisant, kad laivas turi galiojančius Atleidimo nuo deratizacijos arba Deratizacijos pažymėjimus.

38.10. Atvykus iš šalies, kurioje užregistruota plaučių maro atvejų, kiekvienas asmuo, esantis transporto priemonėje, turi būti mediciniškai stebimas 6 dienas.

38.11. Į Lietuvos Respublikos jūrų (oro) uostą, geležinkelio, autobusų stotį atvykusios transporto priemonės laikomos apkrėstos maru, jei jose yra ligonis, sergantis (įtariamas sergant) maru, arba aptiktas maru apsikrėtęs graužikas.

38.12. Į Lietuvos Respublikos jūrų (oro) uostą, geležinkelio, autobusų stotį atvykusios transporto priemonės įtariamos apkrėstos, jei:

38.12.1. nėra ligonio, sergančio maru, tačiau per pastarąsias 6 dienas tarp keleivių ar įgulos maro atvejų yra buvę;

38.12.2. aptinkama kritusių nuo nenustatytos priežasties graužikų;

38.12.3. transporto priemonėse, atvykusiose iš maro endeminio židinio, aptinkama graužikų;

38.12.4. jei yra asmuo, vykstantis iš vietovės, apkrėstos plaučių maru, ir jam netaikyta 6 dienų izoliacija.

38.13. Į Lietuvos Respublikos jūrų (oro) uostą, geležinkelio, autobusų stotį atvykus transporto priemonei, užkrėstai maru, taikomos šios priemonės:

38.13.1. transporto priemonė perkeliama į sanitarinę prieplauką (aikštelę, aklikelį);

38.13.2. ligonis hospitalizuojamas laikantis priešepideminio režimo;

38.13.3. įgula ir keleiviai, turėję sąlytį su sergančiuoju (įtariamu sergant) per 6 dienas nuo atvykimo, izoliuojami, atliekama skubi chemoprofilaktika;

38.13.4. transporto priemonių dalių ir daiktų, laikomų užkrėstais, bagažo, lovos reikmenų ir ligonio (įtariamo) bei asmenų, turėjusių sąlytį su ligoniu, rūbų dezinfekcija (jei reikia, ir dezinsekcija). Deratizacija atliekama radus graužikų.

38.14. Į Lietuvos Respublikos jūrų (oro) uostą, geležinkelio, autobusų stotį atvykus transporto priemonei, įtariamai užkrėsta maru, taikomos šios priemonės:

38.14.1. transporto priemonė perkeliama į sanitarinę prieplauką (aikštelę, aklikelį);

38.14.2. įgula ir keleiviai mediciniškai stebimi 6 paras nuo atvykimo momento ir taikoma skubi chemoprofilaktika pagal epidemiologines indikacijas;

38.14.3. atliekama transporto priemonių dalių, laikomų užkrėstomis, dezinfekcija ir dezinsekcija. Deratizacija atliekama tuo atveju, jei aptinkama graužikų.

38.15. Aptikus transporto priemonėse graužikų, sergančių maru, deratizacija, dezinsekcija, dezinfekcija turi būti atliekama karantino sąlygomis (sanitarinėje prieplaukoje, aikštelėje, aklikelyje). Deratizacija laive atliekama esant tuštiems triumams. Siekiant užkirsti kelią graužikų plitimui už laivo ribų, gali būti atlikta viena ar kelios paruošiamosios deratizacijos prieš iškraunant triumus.

38.16. Atlikus 38.13, 38.14, 38.15 punktuose nurodytas priemones, transporto priemonei suteikiama laisvos praktikos jūrų (oro) uoste teisė.

38.17. Nustačius Lietuvos Respublikos teritorijoje maro atvejį, taikomos profilaktikos priemonės, nustatytos Lietuvos Respublikos teritorijoje galiojančiais norminiais teisės aktais.

39. Choleros židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės:

39.1. Choleros inkubacinis periodas – 5 paros.

39.2. Į Lietuvos Respublikos jūrų uostą (oro uostą, geležinkelio, autobusų stotį) atvykus transporto priemonei, kurioje yra sergantis (įtariamas sergant) cholera, taikomos šios priemonės:

39.2.1. transporto priemonė perkeliama į sanitarinę prieplauką (aikštelę, aklikelį);

39.2.2. sergantysis (įtariamas sergant) skubiai izoliuojamas ir hospitalizuojamas;

39.2.3. įgula ir keleiviai, turėję sąlytį su ligoniu (įtariamu sergant), izoliuojami arba mediciniškai stebimi 5 paras; skubi chemoprofilaktika taikoma pagal epidemiologines indikacijas.

39.2.4. Lietuvos Respublikos piliečiai (įgula, keleiviai), mikrobiologiškai ištiriami ir, jei yra epidemiologinių indikacijų, profilaktiškai gydomi. Užsieniečiai mikrobiologiškai tiriami dėl choleros tik esant šios ligos požymių;

39.2.5. atliekamas transporto priemonės, taip pat maisto produktų apdorojimo ir laikymo įrengimų, geriamojo vandens, nuotekų, maisto ir kitokių atliekų, ekskrementų, ligonio slaugos reikmenų nukenksminimas;

39.2.6. iki nukenksminimo draudžiama pašalinti už borto ligonio išskyras, jo slaugos reikmenis, nutekamąjį vandenį, maisto ir kitokias atliekas;

39.2.7. maisto produktų krovinys, kai reiso metu jį vežusioje transporto priemonėje aptinkamas ligonis, sergantis cholera, gali būti bakteriologiškai tiriamas dėl choleros tik tuo atveju, jei krovinys skirtas Lietuvai;

39.3. pritaikius 39.2 punkte nurodytas priemones, transporto priemonei suteikiama laisvos praktikos jūrų (oro) uoste teisė.

40. Geltonosios karštligės židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės:

40.1. Geltonojo drugio inkubacinis periodas – 6 paros.

40.2. Į Lietuvos Respublikos jūrų uostą (oro uostą, geležinkelio, autobusų stotį) atvykus transporto priemonei, kurioje yra sergančių (įtariamų sergant) geltonąja karštlige asmenų, privaloma juos hospitalizuoti.

40.3. Jūrų (oro) transporto priemonių, atvykusių iš užkrėstos teritorijos, Jūrų medicininėje deklaracijoje (2 priedas) arba Bendrosios oro laivyno deklaracijos medicininėje dalyje (3 priedas) turi būti žymos apie dezinsekciją. Jeigu transporto priemonėje yra uodų, privaloma atlikti dezinsekciją.

40.4. Lietuvos Respublikos piliečiai, vykstantys į endemines šalis, privalo pasiskiepyti nuo geltonojo drugio ir turėti galiojantį Tarptautinį vakcinacijos pažymėjimą (4 priedas). Šalių sąrašą parengia Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras.

41. Virusinių hemoraginių karštligių židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės:

41.1. Lassa karštligės, Ebola virusinės ligos ir Marburgo virusinės ligos inkubacinis periodas – 21 para.

41.2. Į Lietuvos Respublikos jūrų uostą (oro uostą, geležinkelio, autobusų stotį) atvykus transporto priemonei, kurioje yra sergančių (įtariamų sergant) virusinėmis hemoraginėmis karštligėmis, taikomos šios priemonės:

41.2.1. transporto priemonė perkeliama į sanitarinę prieplauką (aikštelę, aklikelį);

41.2.2. sergantis (įtariamas sergant) asmuo laikinai izoliuojamas patalpoje, kurioje išjungtas oro vėdinimas ir sandarūs durys ir langai, bei hospitalizuojamas į infekcinių ligų stacionarą, griežtai laikantis priešepideminio režimo reikalavimų;

41.2.3. asmenys, turėję sąlytį su ligoniu, izoliuojami arba mediciniškai stebimi 21 dieną, temperatūrą matuojant 2 kartus per dieną. Jei temperatūra pakyla iki 38,30C, būtina ligonį nedelsiant hospitalizuoti į griežtos izoliacijos palatą;

41.2.4. atliekama užsikrėtusių ar įtariamų užsikrėtusiais asmenų bagažo bei kitų daiktų (patalynės, baltinių), apkrėstų transporto priemonių patalpų dezinfekcija. Jei reikia, transporto priemonėje atliekama dezinsekcija ir deratizacija.

41.3. Jei yra galimybė, ligoniai hospitalizuojami infekcinių ligų stacionaro boksuose, kuriuose sumažintas oro slėgis.

42. Uodų platinamų ligų (maliarijos ir kt.) židinių lokalizavimo ir likvidavimo priemonės:

42.1. Kiekvienoje transporto priemonėje, išvykstančioje iš endeminių maliarijos ir kitų ligų, kurias platina uodai, šalių, turi būti atlikta dezinsekcija. Duomenys apie dezinsekciją įtraukiami į Jūrų medicininę deklaraciją arba bendrosios oro laivyno deklaracijos medicininę dalį. Jei transporto priemonėje, atvykusioje į Lietuvos Respubliką, aptinkama uodų, dezinsekcija kartojama. Dezinsekcija turi būti atlikta iki krovinio iškrovimo.

42.2. Išsiaiškinus, kad transporto priemonėje (reiso metu arba atvykus į jūrų (oro) uostą, stotį), yra sergantis maliarija žmogus, būtina jį izoliuoti, hospitalizuoti ir laboratoriškai ištirti artimiausiame jūrų (oro) uoste, stotyje. Jeigu hospitalizacija reiso metu neįmanoma, būtina skirti gydymą transporto priemonėje pagal Sveikatos apsaugos ministerijos instrukcijas ir metodinius nurodymus.

42.3. Maliarijai endeminėse šalyse įgulai ir keleiviams būtina atlikti chemoprofilaktiką (vaistais nuo maliarijos) Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka.

42.4. Stovint jūrų (oro) uoste, kuriame galima užsikrėsti maliarija ir kitomis uodų pernešamomis ligomis, transporto priemonės administracija turi aprūpinti įgulą ir keleivius repelentais, iliuminatoriuose įstatyti apsauginius tinklelius, užtikrinti efektyvią oro kondicionavimo sistemą.

42.5. Asmens sveikatos priežiūros įstaigos privalo ištirti visus karščiuojančius asmenis, grįžusius iš endeminių šiai ligai šalių.

______________

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos valstybės

sienos ir teritorijos medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

1 priedas

 

PAVOJINGŲ IR YPAČ PAVOJINGŲ UŽKREČIAMŲJŲ LIGŲ, DĖL KURIŲ TAIKOMOS MEDICININĖSE–KARANTININĖSE TAISYKLĖSE NUMATYTOS PRIEMONĖS, SĄRAŠAS

 

1. Maras.

2. Cholera ar sukėlėjo nešiojimas.

3. Beždžionių raupai.

4. Geltonoji karštligė.

5. Virusinės hemoraginės karštligės:

5.1. Marburgo virusinė liga;

5.2. Ebola virusinė liga;

5.3. Lassa karštligė.

6. Uodų ir erkių pernešamos ligos:

6.1. Maliarija;

6.2. Hemoraginės karštligės: Dengė, Čikungunio, Rifto lygumos, Bolivijos, Argentinos, Krymo;

6.3. Arklių encefalomielitai: vakarų amerikietiškasis, rytų amerikietiškasis, Venesuelos;

6.4. Encefalitai: japoniškasis, Kalifornijos, Sent Luiso, Mureo lygumos, Vakarinio Nilo.

______________

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos

medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

2 priedas

 

JŪRŲ MEDICININĖ DEKLARACIJA               MARITIME DECLARATION OF        HEALTH

 

(Pateikia laivų, atvykusių iš užsienio uostų, kapitonai)                 (To be presented by the masters of ships

                                                                                                                  arriving from ports outside the territory)

 

Uostas ...........................................................              Data...................................................................

Port of                                                                         Date

Laivo pavadinimas.......................................              Plaukia iš................. į........................................

Name of ship                                                               From                            to

Valstybė .......................................................              Kapitono pavardė.............................................

Nationality                                                                   Master’s name

Registruotų tonų (neto)...............................

Net Registered Tonnage

Deratizacijos ............................................................ Nr............................. data .................................

arba atleidimo nuo deratizacijos pažymėjimo         No                              date

Certificate of deratting or deratting exemption

Išdavimo vieta...................................................

Issued at

 

Keleivių skaičius................................................. Kajutėse...................................................................

Number of passengers                                           Cabin

Denyje................................................................. Įgulos narių skaičius...............................................

Deck                                                                      Number of crew

 

Aplankyti uostai ir išplaukimo iš jų datos...........................................................................................

List of ports sailed in from commencement of voyage with dates of departure.......................................

................................................................................................................................................................

 

Medicininiai klausimai Atsakymas

Health Questions                                                                                              Taip arba Ne

Answer Yes or No

 

1. Ar reiso* metu laive išaiškinta (įtarta) susirgimų maru, cholera, geltonuoju drugiu? Išsamesnė

informacija pateikiama priede.

Were there any cases of plague, cholera or yellow fever on board during the voyage*? …………………..

2. Ar reiso* metu laive išaiškinta (įtarta) žiurkių, pelių susirgimų maru arba pastebėtas ma-

sinis jų kritimas?

Has plague occurred or been suspected among the rats or mice on board during the voyage* or has there been an abnormal mortality

among them? ……...……………

3. Ar reiso* metu laive buvo mirčių, išskyrus nelaimingus atsitikimus? Išsamesnė informaci-

ja pateikiama priede.

Has any person died on board during the voyage* otherwise than as a result of accident? Give particulars in Schedule. …………………..

4. Ar reiso metu laive išaiškinta infekcinių susirgimų? Išsamesnė informacija patei-

kiama priede.

Is there on board or has there been during the voyage any case of disease which you suspect to be of an infectious

nature? Give particulars in Schedule. …………..………

5. Ar šiuo metu laive yra sergančių asmenų? Išsamesnė informacija pateikiama priede.

Is there any sick person on board now? Give particulars in Schedule. ……..……………

 

PASTABA. Jei laive nėra gydytojo, laivo kapitonas infekcinę ligą gali įtarti pagal tokius

simptomus: daugiadienis karščiavimas iki išsekimo, limfmazgių padidėjimas, odos bėrimai, stiprus vidu-

riavimas, gelta su karščiavimu.

In the absence of a surgeon, the Master should regard the following symptoms as ground for suspecting the existence of disease of an

infectious nature: fever accompanied by prostration or persisting for several days, or attended with glandular swelling, or any acute

skin rash or eruption with or without fever, severe diarrhoea with symptoms of collapse, jaundice accompanied by fever.

 

6. Ar žinomi veiksniai, galintys sukelti infekcines ligas ir jų plitimą?

Are you aware of any other condition on board which may lead to infection or the spread of disease? ……..……………

 

Šioje medicininėje deklaracijoje bei priede pateikti duomenys yra teisingi ir tikslūs.

I hereby declare that the particulars and answers to the questions given in this Declaration of Health (including the Schedule) are true

and correct to the best of my knowledge and belief.

 

Data .................................................................... Parašas ....................................................................

Date                                                                      Signed                         Kapitonas-Master

 

Patvirtinta parašu ..................................................

Countersigned Laivo gydytojas – Ship’s Surgeon

____________________________________

*-Jeigu nuo reiso pradžios praėjo daugiau nei 4 savaitės, pateikiama ne daugiau kaip 4 savaičių informacija

It more than four weeks have elapsed since the voyage began, it will suffice to give particulars for the last four weeks

______________

 

 


 

JŪRŲ MEDICININĖS

DEKLARACIJOS PRIEDAS                                        Informacija apie susirgimo

ar mirties laive atvejus

Schedule to the declaration                                               Particulars of every case of illness                 or death occuring on board

 

Pavardė

Name

Klasė

arba rangas

Class or rating

Amžius

Age

Lytis

Sex

Tautybė

Nationality

Uostas, kuriame įlipo

Port of embar-kation

Įlipimo į laivą data

Date of embarka-tion

Ligos aprašymas

History of illness

Susirgimo data

Date of its onset

Ligos išeitis*

Results of illness *

Ligoniui taikytos priemo-nės**

Disposal of case**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________________________________________

* nurodyti: pasveiko, serga, mirė.

State whether recovered; still ill; died.

** nurodyti: yra laive, išlaipintas (kokiame uoste), palaidotas jūroje.

State whether still on board; landed at (give name of port); buried at sea.

______________

 

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos medicininės–

karantininės apsaugos taisyklės“

3 priedas

 

BENDROSIOS ORO LAIVYNO DEKLARACIJOS MEDICININĖ DALIS

SECTION ON HEALTH WITHIN THE AIRCRAFT GENERAL DECLARATION

 

Sergantys (įtariami), išskyrus skridimo ligomis ir dėl nelaimingų atsitikimų, asmenys, esantys lėktuve, taip pat reiso metu dėl ligos išlaipinti asmenys.

Persons on board with illnesses other than airsickness or the effects of accidens as well as those cases of illness disembarked during the flight

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

Kitos aplinkybės, galėjusios sukelti infekcijas ir jų išplitimą.

Any other condition on board which may lead to the spread of infectious case

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

Informacija apie skrydžio metu atliktą dezinsekciją ar kitas priešepidemines priemones (vieta, data, valanda, metodai). Jeigu skrydžio metu dezinsekcija nebuvo atlikta, pateikiama informacija apie paskutinę dezinsekciją.

Details of each disinsecting or sanitary treatment (place, date, time, method) during the flight. If no disinsecting has been carried out during the flight, give details of most recent disinsecting

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

 

Parašas...............................................

Signature, if reguired atsakingo ekipažo nario pareigos, vardas, pavardė

Crew member accountable

 

______________

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos

medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

4 priedas

 

PASAULIO SVEIKATOS ORGANIZACIJA

WORLD HEALTH ORGANIZATION

 

TARPTAUTINIS VAKCINACIJOS PAŽYMĖJIMAS

INTERNATIONAL CERTIFICATE OF VACCINATION

 

Išduotas

Issued to

}

____________________________

 

 

 

 

 

Paso Nr. arba

kelionės dokumento Nr.

Passport No. or

Travel Document No.

 

}

 

_________________

 

 

 

 

 

 

 

VAKCINACIJA/ REVAKCINACIJA NUO GELTONOJO DRUGIO

INTERNATIONAL CERTIFICATE OF VACCINATION OR REVACCINATION AGAINST YELLOW FEVER

 

Pažymima, kad ..........................  gimimo data........................ lytis.........................................

This is to certify that date of birth sex

 

parašas .......................................  buvo vakcinuotas(-a) / revakcinuotas(-a) nuo geltonojo drugio

signature has on the date indicated been vaccinated or revaccinated against yellow fever

 

 

Data

 

Date

Vakcinavusio asmens pareigos ir parašas

Signature and professional status of vaccinator

Vakcinos gamintojas, serijos Nr.

Manufacturer and batch no., of vaccine

Vakcinaciją atlikusios įstaigos antspaudas

Official stamp of vaccinating centre

1

 

 

1

2

2

 

 

 

 

3

 

 

3

4

4

 

 

 

 

 

Šis pažymėjimas išduodamas tik tais atvejais, kai naudojama Pasaulio sveikatos organizacijos pripažinta vakcina ir vakcinaciją atlieka įstaiga, kuriai tokią teisę suteikė Sveikatos apsaugos ministerija.

Pažymėjimas galioja 10 metų, pradedant dešimtąja diena nuo vakcinacijos atlikimo. Jei per tą dešimties metų laikotarpį atliekama revakcinacija – nuo revakcinacijos atlikimo dienos.

Šis pažymėjimas turi būti patvirtintas gydytojo ar kito įgalioto asmens parašu; asmens spaudas parašo neatstoja.

Nevisiškai užpildytas arba pataisytas pažymėjimas negalioja.

This certificate is valid only if the vaccine used been approved by the World Health Organization and if the vaccinating centre has been designated by the health administration for the territory in which that centre is situated.

The validity of this certificate shall extend for a period of ten years, beginning ten days after the date of vaccination or in the event of a revaccination within such period of ten years, from the date of that revaccination.

This certificate must be signed by a medical practitioner in his own hand; his personal stamp is not accepted substitute for the signature.

Any amendment of this certificate, or erasure, or failure to complete any part of it may render it invalid.

 

 

KITOS VAKCINACIJOS

OTHER VACCINATIONS

 

Data

 

Date

Vakcinos pavadinimas

 

Nature of vaccine

Dozė

 

Doze

Gydytojo parašas

 

Physician’s signature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pastabos.

Tarptautinis vakcinacijos nuo choleros pažymėjimas iš Tarptautinių sveikatos taisyklių buvo išbrauktas 1973 m. Apie atliktą vakcinaciją nuo choleros gali būti pažymėta dalyje „Kitos vakcinacijos“.

The requirement for an international certificate of cholera vaccination was removed from the International Health Regulations in 1973. If the vaccination against cholera is performed it can be entered in the space provided for „Other vaccinations“ in the booklet, as is the case for other vaccinations.

 

1980 m. gegužės 8 d. Pasaulio sveikatos organizacija paskelbė, kad raupai įveikti. Vakcinacija nuo raupų daugiau neatliekama. Ji net gali būti pavojinga.

WHO declated on 8 May 1980 that smallpox had been eredicated. Smallpox vaccination is therefore no longer justified. It may be dangerous.

______________

 

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos

medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

5 priedas

 

VAKCINACIJOS PažymėjimO PILDYMO IR IŠDAVIMO TAISYKLĖS

 

1. Vakcinacijos pažymėjimas pildomas ir išduodamas tik naudojant vakciną, pripažintą Pasaulio sveikatos organizacijos, ir vakcinaciją atliekant įstaigoje, kuriai tokią teisę suteikė Sveikatos apsaugos ministerija.

2. Vakcinacijos pažymėjimo skiltys turi būti įvardytos anglų ir prancūzų kalbomis; gali būti ir trečia, papildoma, kalba.

3. Vakcinacijos pažymėjimas turi būti teisingai užpildytas anglų arba prancūzų kalba.

4. Kiekvienam asmeniui, taip pat ir vaikams, išduodamas atskiras Vakcinacijos pažymėjimas.

5. Skiepų ir gimimo datos rašomos tokia tvarka: diena, mėnuo, metai. Mėnuo nurodomas raidėmis, diena ir metai – skaičiais. Angliškame tekste žodis „metai“ nerašomas.

6. Paskiepyto asmens lytis nurodoma raidėmis M(vyr.) arba F (mot.).

7. Paskiepyto asmens pavardė nurodoma lotyniškais rašmenimis. Skiltyje „vakcinavusio asmens parašas ir pareigos“ pakanka prieš pavardę lotyniškais rašmenimis pažymėti „dr.“.

8. Nemokantiems rašyti vaikams išduotus pažymėjimus pasirašo jų tėvai, globėjai ar lydintys asmenys.

9. Pažymėjimas galioja tik pasirašytas gydytojo ar kito įgalioto asmens; asmens spaudas parašo neatstoja.

10. Nevisiškai ar neteisingai užpildytas arba pataisytas pažymėjimas negalioja.

______________

 

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos

medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

6 priedas

 

Lietuvos Respublikos                                          LEIDIMAS

Sveikatos apsaugos ministerija               AUTHORIZATION

Ministry of health                                laisvai praktikai uoste (aerouoste)

Republic of Lithuania                            for free practice in the port (airport)

 

......................... visuomenės sveikatos centras                      Data

center of hygiene                                         Date

 

 

Vadovaujantis Lietuvos higienos normos HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos valstybės sienos ir teritorijos medicininės–karantininės apsaugos taisyklės“ 12.5 punktu, laivui (lėktuvui)

In accordance to paragraph 12.5 of hygiene standard HS 34:2002 „Regulation for medical and quarantine protection of state frontiers and territory in the Republic of Lithuania“ for vessel (plane)

 

............................................................................................................................................................... ,

pavadinimas, tipas, priklausomybė – name, type, subordination

 

atvykusiam 20................ , ...................... val.......... min. iš ...................................................................

having arrived                    oclock           min.               from uosto (oro uosto) pavadinimas – name of

the port airport)

 

............................................................................................................................................................... ,

from

 

leidžiama laisva praktika ........................................................................................................................

authority for free practice is granted in the port (airport) of

 

....................................................................................................................................................... uoste

(oro uoste)

 

 

iki 20........................ ,............................. val. ................. min.

up to                                                o‘clock                       min.

 

 

Medicininio karantino posto

gydytojas                                                                                                                                        

                                             parašas – signature                           vardas ir pavardė – name

 

A. V.

Seal

______________

 

 

HN 34:2002 „Lietuvos Respublikos

valstybės sienos ir teritorijos

medicininės–karantininės

apsaugos taisyklės“

7 priedas

 

DERATIZACIJOS/PAŽYMĖJIMAS (a) —              DERATTING CERTIFICATE(a)

ATLEIDIMO NUO DERATIZACIJOS(a)          — DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE(a

             PAŽYMĖJIMAS)

 

       Išduodamas vadovaujantis                                   Issued in accordance with Article 53 of the

Tarptautinių medicinos taisyklių                                         International Health Regulations

(1969 m.) 53 straipsniu                                                (Not to be taken away by Port Authorities)

(Uostų administracijai neatiduodamas)

Uostas................................................

Port of

Pažymėjimo Nr............................................... Data....................................................................

Certificate No                                                  Date

 

Pažymėjimu pavirtinama, kad nurodytu laiku šiame uoste

{

laive atlikta deratizacija

laivas atleistas nuo deratizacijos

}

(a)

 

This certificate records the inspections and

{

deratting exemption

}

(a) at this port and on the above date

 

of the

{

Tolimųjų reisų laivas Vidaus vandenų laivas

}

(a)

....................................................................

....................................................................

 

{

Sea-going vessel

Inland navigation vessel

}

(a)

....................................................................

of .................................................................................................................

{

Tolimųjų reisų laivo tonažas-neto

net tonnage for a sea-going vessel

}

(a) (f)

 

of ..............................................................................................................

{

vidaus vandenų laivo tonažas-neto

net tonnage for an inland navigation vessel

}

(a) (f)

 

Atliekant

{

patikrinimą deratizaciją

}

(a) triumai buvo pakrauti ............................................................ tonų

..................................................................................................... kroviniu

 

At the time of

{

inspection deratting

}

(a) the holds were laden with .......................................................  tons

of ...................................................................................................... cargo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žiurkių slėptuvių

Deratizacija – Deratting

 

 

 

Rat harbourage

 

 

 

 

 

 

fumigacijos metodu-by fumigation

pagauta ar nunuodyta

 

 

 

 

 

fumigantas……………………..….. fumigant

by catching, trapping, or

 

Skyrius

(b)

Graužikų

pėdsakai

 

rasta

 

apdorota

trukmė, valandos……………. hours, exposure

poisonning

Compartments

(b)

 

Rat

indication

discovered

(d)

treated

patalpos

tūris

sunaudota

quantity

rasta žiurkių

lavonų

pastatyta

spąstų

pagauta ar

užmušta

 

 

(c)

 

 

 

space

m3

used

(e)

rats fuond

traps set or

poisons put

out

žiurkių

rats caught

or killed

 

Triumai 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

Holds 1.

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

6.

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Dengto denio ertmės

 

 

 

 

 

 

 

 

Sheiter desk space

Kempinės duobės

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunker space

Mašinų skyrius

 

 

 

 

 

 

 

 

Engineroom and shaft alley

Forpikas, sandėlis

 

 

 

 

 

 

 

 

Forepeak and storeroom

Gelbėjimo valtys

 

 

 

 

 

 

 

 

Lifeboats

Vairavimo ir radijo kabinos

 

 

 

 

 

 

 

 

Charts and wireless rooms

Virtuvė

 

 

 

 

 

 

 

 

Galley

Bufeto sandėlis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sandėlis

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantry

Produktų sandėlis

 

 

 

 

 

 

 

 

Provision

storerooms

Patalpos vyresniems įgulos nariams

 

 

 

 

 

 

 

 

Quarters

(officers)

Įgulos patalpos

 

 

 

 

 

 

 

 

Quarters (crew)

Kajutės keleiviams

 

 

 

 

 

 

 

 

Quarters (cabin

passengers)

Vietos denio keleiviams

 

 

 

 

 

 

 

 

Quarters

(steerage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afterpeak and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

storeroom

Iš viso:

 

 

 

 

 

 

 

 

Total:

(a) – kas nereikalinga, išbraukti – Strike out the unnecessary indications. (d) Nerasta, rasta nedaug arba daug. – None, small, moderate, or large.

(b) – jeigu išvardytų skyrių laive nėra, pažymima papildomai. – In case any of the (e) Nurodyti sunaudotą sieros arba ciano rūgšties druskų arba ciano rūgšties

compartments enumerated do not exist on the ship or inland navigation kiekį. – Stale the weight of sulphur or cyanide salts or quantity of HCN acid

vessel this fact must be mentioned. used.

(c) – seni arba nauji ekskrementų pėdsakai, graužikų judėjimo pėdsakai arba išgraužos. (f) Patikslinti, kokiais matavimo vienetais nurodytas tonažas. – Specify, wheter

– Old or recent evidence of exreta, runs or gnawing. applies to metric displacement or any other method of determining the tonnage.

PASTABA–Atleidus nuo deratizacijos, nurodyti priemones, kurių dėka laive išnaikinti graužikai ir maro nešiotojai.

NoteIn the case of exemption, state here the measures taken for maintaining the ship or inland navigation vessel in such a condition vessev in such a cindition that it is free of

rodents and the plague vector.

................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................

Atlikusio patikrinimą asmens pareigos, parašas, vardas, pavardė – Qualification, name and signature of the inspector

 

A. V.

______________