Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Armėnijos Respublikos Vyriausybės

 

susitarimas

dėl vizų režimo panaikinimo diplomatinių pasų turėtojams

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Armėnijos respublikos Vyriausybė (toliau – Susitariančiosios Šalys),

siekdamos skatinti draugiškų santykių plėtrą, stiprinti bendradarbiavimą ekonomikos, prekybos, technikos, mokslo, kultūros ir kitose srityse;

norėdamos abipusiškai supaprastinti keliones diplomatinius pasus turintiems asmenims,

susitarė:

 

1 straipsnis

 

Vienos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečiai, turintys galiojantį diplomatinį pasą, gali per sienos perėjimo punktus, skirtus tarptautiniam keleivių judėjimui, be vizos atvykti į kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritoriją, būti joje ne ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų per šešių mėnesių laikotarpį, skaičiuojamą nuo pirmojo atvykimo.

 

2 straipsnis

 

1. Vienos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečiai, turintys galiojančius diplomatinius pasus ir dirbantys kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijoje esančioje diplomatinėje ar konsulinėje atstovybėje, gali be vizos atvykti į tos Sutariančiosios Šalies valstybės teritoriją, būti joje per visą savo akreditacijos laikotarpį.

2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytos teisės taip pat taikomos abiejų valstybių piliečiams, diplomatinių pasų turėtojams, kurie yra vienos Susitariančiosios Šalies valstybės atstovai tarptautinėse organizacijose, kurių būstinės arba misijos įsikūrę kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijoje, arba tokiose tarptautinėse organizacijose šias funkcijas vykdantiems piliečiams.

3. Kartu su šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytais asmenimis gyvenantys jų šeimos nariai gali be vizos atvykti į kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritoriją, būti joje per visą savo akreditacijos laikotarpį, jeigu jie turi galiojančius diplomatinius pasus.

 

3 straipsnis

 

Šis Susitarimas neatleidžia vienos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečių nuo pareigos laikytis kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijoje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų.

 

4 straipsnis

 

Abi Susitariančiosios Šalys pasilieka teisę neleisti atvykti į savo valstybės teritoriją ar būti joje kitos Susitariančiosios Šalies valstybės piliečiams, kuriuos ji laiko nepageidaujamais.

 

5 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys diplomatiniais kanalais pasikeičia galiojančių diplomatinių pasų pavyzdžiais kartu su šio Susitarimo 9 straipsnio 1 dalyje numatytu pranešimu.

2. Jeigu po šio Susitarimo įsigaliojimo viena Susitariančioji Šalis pakeičia savo diplomatinius pasus, ji diplomatiniais kanalais pateikia kitai Susitariančiajai Šaliai tokių dokumentų pavyzdžius mažiausiai prieš trisdešimt dienų iki jų taikymo pradžios.

 

6 straipsnis

 

Jeigu diplomatinis pasas pametamas ar sugadinamas, tos valstybės, kurios pilietis yra minėto dokumento turėtojas, diplomatinė ar konsulinė atstovybė išduoda tam asmeniui naują kelionės dokumentą ir tuo pat metu diplomatiniais kanalais informuoja kitą Susitariančiąją Šalį.

 

7 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos arba visuomenės sveikatos sumetimais gali sustabdyti viso šio Susitarimo ar jo dalies taikymą. Apie šio Susitarimo sustabdymą ir sustabdymo pabaigą diplomatiniais kanalais nedelsiant pranešama kitai Susitariančiajai Šaliai.

8 straipsnis

 

 

Kiekvienas šio Susitarimo pakeitimas, dėl kurio susitarė abi Susitariančiosios Šalys, atliekamas pasikeitus notomis.

 

9 straipsnis

 

1. Šis Susitarimas pasirašomas neribotam laikotarpiui ir įsigalioja po trisdešimt dienų nuo tos dienos, kai gaunamas paskutinis rašytinis pranešimas, kuriuo Susitariančiosios Šalys informuoja viena kitą, kad visos jo įsigaliojimui reikalingos vidaus teisės procedūros baigtos.

2. Viena Susitariančioji Šalis gali bet kuriuo metu nutraukti šį Susitarimą raštu informuodama kitą Susitariančiąją Šalį. Šiuo atveju Susitarimas nustoja galioti po trisdešimt dienų nuo tos dienos, kai gaunamas šis pranešimas.

 

Pasirašytas 2003 m. rugsėjo 15 d. Jerevane dviem egzemplioriais lietuvių, armėnų ir anglų kalbomis, visi tekstai yra autentiški. Kilus nesutarimų dėl šio Susitarimo aiškinimo, remiamasi tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos

Armėnijos Respublikos

Vyriausybės vardu

Vyriausybės vardu

______________