LIETUVOS RESPUBLIKOS ŠVIETIMO IR MOKSLO MINISTRAS
Į S A K Y M A S
DĖL PRIĖMIMO TAISYKLIŲ ASMENIMS, ĮGIJUSIEMS IŠSILAVINIMĄ UŽSIENYJE IR 2003 METAIS PRETENDUOJANTIEMS Į VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES VALSTYBĖS BIUDŽETO LĖŠOMIS APMOKAMAS STUDIJAS, PATVIRTINIMO
2003 m. kovo 27 d. Nr. 387
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos aukštojo mokslo įstatymo (Žin., 2000, Nr. 27-715; 2002, Nr. 3-75) 47 straipsnio 4 dalimi bei Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2001 m. vasario 28 d. nutarimu Nr. 235 „Dėl užsienio valstybių piliečių ir asmenų be pilietybės studijų Lietuvos aukštosiose mokyklose reikalavimų patvirtinimo“ (Žin., 2001, Nr. 20-658),
Tvirtinu Priėmimo taisykles asmenims, įgijusiems išsilavinimą užsienyje ir 2003 metais pretenduojantiems į visiškai arba iš dalies valstybės biudžeto lėšomis apmokamas studijas (pridedama).
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo
ministro 2003 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 387
PRIĖMIMO TAISYKLĖS ASMENIMS, ĮGIJUSIEMS IŠSILAVINIMĄ UŽSIENYJE IR 2003 METAIS PRETENDUOJANTIEMS Į VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES VALSTYBĖS BIUDŽETO LĖŠOMIS APMOKAMAS STUDIJAS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Šios taisyklės nustato asmenų, įgijusių išsilavinimą užsienyje ir 2003 metais pretenduojančių į visiškai arba iš dalies valstybės biudžeto lėšomis apmokamas studijas, priėmimo į Lietuvos valstybines aukštąsias mokyklas tvarką.
2. Šios taisyklės taip pat taikomos ir asmenims, įgijusiems išsilavinimą užsienyje ir 2003 metais stojantiems studijuoti savo lėšomis į Tarptautinę aukštąją vadybos mokyklą, dalyvaujančią bendrajame priėmime į universitetines aukštąsias mokyklas.
3. Taisyklės taikomos asmenims, užsienyje įgijusiems išsilavinimą, suteikiantį teisę stoti į atitinkamų pakopų studijų programas, stojantiems į:
3.1. šiuos Lietuvos valstybinius universitetus:
3.2. šias Lietuvos valstybines kolegijas:
4. Į šių taisyklių 3 punkte išvardytas aukštąsias mokyklas (išskyrus Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademiją) konkurso būdu gali būti priimami asmenys, pateikę užsienyje įgyto išsilavinimo pripažinimo ir vertinimo dokumentus, jeigu šie asmenys yra:
4.3. piliečiai šių užsienio valstybių (kurių aukštosiose mokyklose Lietuvos Respublikos piliečiai studijuoja tokiomis pačiomis finansinėmis studijų sąlygomis kaip ir tų šalių piliečiai):
4.3.2. Baltarusijos Respublikos (šios respublikos piliečiai studijuoti valstybės lėšomis Lietuvos aukštosiose mokyklose priimami vadovaujantis 2002–2004 metų bendradarbiavimo programa pagal Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerijos ir Baltarusijos Respublikos švietimo ministerijos susitarimą dėl bendradarbiavimo švietimo srityse);
4.3.8. Lenkijos Respublikos (šios respublikos piliečiai studijuoti valstybės lėšomis Lietuvos aukštosiose mokyklose priimami laikantis susitarimo, pasirašyto 1998 m. lapkričio 16 d. tarp Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerijos ir Lenkijos Respublikos nacionalinio švietimo ministerijos, principų);
6. Užsieniečiai, nenurodyti šių taisyklių 4 punkte, įgiję išsilavinimą užsienyje, suteikiantį teisę stoti į atitinkamų pakopų studijų programas, pateikę Švietimo ir mokslo ministerijos išduotą dokumentą, kuriuo pripažįstamas užsienyje įgytas išsilavinimas, priimami atskiru konkursu aukštosios mokyklos nustatyta tvarka studijuoti savo lėšomis.
II. IŠSILAVINIMO DOKUMENTŲ VERTINIMAS IR PRIPAŽINIMAS
7. Užsienyje įgytą kvalifikaciją vertina Studijų kokybės vertinimo centras (toliau – Centras). Centras įvertina, kokį išsilavinimą Lietuvoje atitinka užsienyje įgytas išsilavinimas. Asmenims, nurodytiems šių taisyklių 4 punkte ir stojantiems studijuoti į šių taisyklių 3 punkte išvardytų aukštųjų mokyklų (toliau – stojantieji) pagrindines ir vientisąsias studijas, Centras nustato užsienyje baigtų mokomųjų dalykų, reikalingų konkursiniam balui apskaičiuoti, atitikmenis Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklų dalykams bei perveda pažymius į šimtabalę arba dešimtbalę vertinimo sistemą.
8. Sprendimą dėl užsienyje įgyto išsilavinimo pripažinimo priima Švietimo ir mokslo ministerija, atsižvelgusi į Centro išduotą išsilavinimo vertinimo pažymą.
9. Užsienyje įgyto išsilavinimo vertinimui ir pripažinimui stojantieji Centrui ne vėliau kaip nurodyta šių taisyklių 22 punkte įteikia šiuos dokumentus:
9.2. šių taisyklių priedo Nr. 1 nustatyta tvarka legalizuoto išsilavinimo dokumento ir jo priedų originalo kalba kopijas, patvirtintas notaro;
III. PRAŠYMŲ DALYVAUTI KONKURSE PRIĖMIMAS IR DOKUMENTŲ REGISTRAVIMAS
10. Stojantieji į pagrindines ir vientisąsias studijas ir norintys dalyvauti Lietuvos universitetų organizuojamuose konkursuose, vienos iš jų priėmimo komisijai – nesvarbu kuriai, tačiau tik vienai – paštu, asmeniškai arba per įgaliotąjį asmenį aukštosios mokyklos priėmimo sąlygose nurodytu laiku pateikia šiuos dokumentus:
11. Stojantieji arba įgaliotieji asmenys registruodami jų dokumentus toje pačioje aukštojoje mokykloje, kuriai prašymas nusiųstas paštu ar įteiktas, privalo:
11.1. parodyti:
11.1.1. dokumentą, liudijantį stojančiojo asmens tapatybę, o jeigu registruoja įgaliotas asmuo, tai įgaliojimą ir dokumento, liudijančio stojančiojo asmens tapatybę, kopiją;
11.1.2. visus išsilavinimą liudijančius dokumentus (originalus) arba notaro patvirtintas jų kopijas;
11.2. įteikti:
12. Stojantieji į valstybines kolegijas pasirinktos kolegijos priėmimo komisijai asmeniškai arba per įgaliotą asmenį kolegijos nustatytu laiku pateikia šiuos dokumentus:
13. Stojantieji į antrosios bei trečiosios pakopos studijas, apmokamas valstybės lėšomis, norintys dalyvauti Lietuvos universitetų organizuojamuose konkursuose, pasirinkto universiteto priėmimo komisijai pateikia to universiteto reikalaujamus dokumentus bei Centro išduotą vertinimo pažymą ir užsienyje įgytos aukštojo mokslo kvalifikacijos pripažinimo dokumentą.
IV. KONKURSO ORGANIZAVIMAS IR PRIĖMIMAS STUDIJUOTI
15. Stojantieji į pagrindines ir vientisąsias studijas konkurse dalyvauja, jeigu:
15.2. turi Centro išduotą pažymą apie užsienyje baigtų mokomųjų dalykų ir jų pažymių atitikmenis Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklų dalykams ir jų pažymiams;
16. Jei studijuojama bus lietuvių kalba, stojantieji į bet kurią aukštąją mokyklą lietuvių kalbos įskaitą pagal šių taisyklių priede Nr. 2 nurodytus lygius laiko Vilniaus universiteto Lituanistinių studijų katedroje šių taisyklių 22 punkte nurodytu laiku. Jei studijuojama bus kita kalba, stojantieji šios kalbos įskaitą laiko toje aukštojoje mokykloje, kurioje bus vykdomos studijos.
17. Konkursinio balo sandara (pagal užsienyje baigtų mokomųjų dalykų ir jų pažymių atitikmenis Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklų dalykams ir jų pažymiams) į kiekvieną studijų programą arba studijų programų grupę yra nustatomos kiekvienos aukštosios mokyklos priėmimo sąlygose.
18. Stojantieji į antrosios ir trečiosios pakopos studijas konkurse dalyvauja gavę užsienyje įgytų aukštojo mokslo kvalifikacijų įvertinimą bei pripažinimą ir jeigu atitinka aukštųjų mokyklų priėmimo sąlygose nurodytus stojimo į tą studijų programą reikalavimus.
19. Stojantieji pagal konkursinius balus įrašomi į bendrą su asmenimis, įgijusiais išsilavinimą Lietuvoje, konkursinę eilę.
V. PROCEDŪROS IR TERMINAI
22. Stojančiųjų priėmimas į pagrindines ir vientisąsias studijas vykdomas aukštųjų mokyklų nustatytais priėmimo etapais ir terminais. Kitos procedūros, susijusios su stojančiųjų priėmimu, vykdomos 1 lentelėje nurodytais etapais ir terminais.
1 lentelė. Procedūros ir terminai
Eil. Nr.
|
Procedūros |
Datos ir terminai |
Procedūrų vykdymo |
1
|
2 |
3 |
4 |
1. |
Prašymų užsienyje įgyto išsilavinimo vertinimui pateikimas (dokumentus pageidautina paduoti kuo anksčiau, nes vertinimas užtrunka pakankamai ilgai) |
2003 04 01–2003 07 04
|
Studijų kokybės vertinimo centras
|
|
|
|
|
2. |
Lietuvių kalbos įskaitos laikymas
|
2003 07 01 arba 2003 07 15
|
Vilniaus universiteto Lituanistinių studijų katedra |
|
|
|
|
3. |
Vertinimo pažymų ir užsienyje įgyto išsilavinimo pripažinimo dokumentų išdavimas (dokumentai išduodami praėjus ne mažiau kaip 3 savaitėms po dokumentų priėmimo) |
2003 05 15 arba |
Studijų kokybės vertinimo centras |
2003 06 16 arba |
|||
2003 07 15 |
|||
|
|
|
|
4. |
Apeliacijų dėl užsienyje įgyto išsilavinimo pripažinimo ir vertinimo priėmimas |
Per mėnesį nuo dokumentų gavimo |
Švietimo ir mokslo ministerija |
|
|||
|
|
|
|
5. |
Sprendimų dėl užsienyje įgyto išsilavinimo pripažinimo ir vertinimo pateiktų apeliacijų išdavimas |
Per mėnesį nuo dokumentų gavimo |
Švietimo ir mokslo ministerija |
|
|||
|
|
|
|
6. |
Apeliacijų dėl kalbos, kuria vyks studijos, įskaitų išlaikymo priėmimas |
2003 07 03 arba 2003 07 17
|
Aukštoji mokykla, kurioje laikyta įskaita, priėmimo komisija |
7. |
Sprendimų dėl kalbos, kuria vyks studijos, įskaitų išlaikymo pateiktų apeliacijų priėmimas
|
2003 07 06 arba |
Aukštoji mokykla, kurioje laikyta įskaita, priėmimo komisija |
|
2003 07 22
|
||
|
|||
|
VI. STOJAMOJI STUDIJŲ ĮMOKA
24. Stojantiesiems į universitetus (išskyrus Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademiją) stojamosios studijų įmokos dydis priklauso nuo pageidavimų skaičiaus. Stojamosios studijų įmokos dydis gali būti, jeigu:
24.1. pareikštas vienas arba du pageidavimai – 270 Lt (arba 78 EUR, jeigu stojamoji studijų įmoka bus pervedama iš užsienio valstybių);
25. Stojantiesiems tik į Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademiją reikia mokėti 200 Lt (arba 58 EUR) stojamąją studijų įmoką, o nustatant stojamosios studijų įmokos sumą, jeigu prašyme yra ir kitų aukštųjų mokyklų studijų programų, Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademijos programos neįskaitomos.
26. Už kiekvieną koregavimo prašymo pateikimą mokama 40 Lt (arba 12 EUR) stojamoji studijų įmoka. Stojantiesiems tik į Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademiją koregavimo įmokų mokėti nereikia. Jei koreguojant prašymą pageidavimų padaugėja ir dėl to peržengiamos nustatytos stojamosios studijų įmokos ribos, reikia sumokėti ir įmokų skirtumą. Pakeitimus reikia įteikti tai pačiai aukštajai mokyklai, kuriai buvo įteiktas prašymas. Jei koreguojamas prašymas ir keičiami nurodyti pageidavimai, galioja paskutinis koregavimo prašymas.
27. Stojamoji studijų įmoka įmokėta ne į Bendrojo priėmimo komisijos sąskaitą, neįskaitoma ir prašymas nenagrinėjamas. Stojamoji studijų įmoka pasirinktinai mokama į vieną iš šių taisyklių 27.1–27.3 punktuose nurodytų sąskaitų. Įmokos kvito užpildymo rekvizitai:
27.1. gavėjas – KTU (Bendrasis priėmimas), gavėjo bankas – AB Vilniaus banko Kauno filialas, sąskaitos Nr. 142635, banko kodas 260101766, įmokos, mokesčio pavadinimas – Stojamoji studijų įmoka-BP, įmokos kodas – 1467, mokėtojo kodo skiltyje įrašyti savo asmens kodą, suma skaičiais – 40, 270, 330 arba 380 Lt;
27.2. gavėjas – KTU (Bendrasis priėmimas), gavėjo bankas – AB bankas „Hansa-LTB“, sąskaita – 10002510391, banko kodas – 73000, įmokos, mokesčio pavadinimas – Stojamoji studijų įmoka-BP, įmokos kodas – 1467, mokėtojo kodo skiltyje įrašyti savo asmens kodą, suma skaičiais – 40, 270, 330 arba 380 Lt;
27.3. jeigu stojamoji studijų įmoka bus pervedama iš užsienio valstybių (galimas pervedimas eurais): Bank-correspondent – DRESDNERBANK, SWIFT DRES DE FF, Frankfurt am Main, Germany; Beneficiary’s Bank – Vilniaus bankas AB, Gedimino pr.12, SWIFTCBVILT2X, Vilnius LT-2600, Lithuania; Beneficiary’s account – 766878080011; Name and address of beneficiary – Kauno technologijos universitetas, K. Donelaičio g. 73, LT-3000 Kaunas, Lithuania.
28. Stojantiesiems į valstybines kolegijas informacija apie stojamąją studijų įmoką pateikta kolegijų studentų priėmimo sąlygose.
VII. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
30. Papildomą informaciją apie priėmimą ir studijas teikia aukštųjų mokyklų priėmimo komisijos priėmimo sąlygose nurodytu laiku ir tvarka.
31. Kitų institucijų, paminėtų šiose taisyklėse, adresai, telefonai pasiteirauti, elektroninių paštų adresai, internetiniai puslapiai:
31.1. Švietimo ir mokslo ministerija, Volano g. 2/7, LT-2600 Vilnius, tel. (8 5) 274 31 39, el. p. giedre@smm.lt, www.smm.lt – informacija teikiama stojantiesiems į kolegijas; tel. (8 5) 266 34 46, el. p. virginija@mokslas.lt, www.mokslas.lt – informacija teikiama stojantiesiems į universitetus;
31.2. Studijų kokybės vertinimo centras, Suvalkų g. 1, LT-2600 Vilnius, tel. (8 5) 210 47 77, el. p. skvc@skvc. lt, www.skvc.lt;
Priėmimo taisyklių asmenims, įgijusiems
išsilavinimą užsienyje ir 2003 metais
pretenduojantiems į visiškai arba iš dalies
valstybės biudžeto lėšomis apmokamas
studijas,
Priedas Nr. 1
UŽSIENIO VALSTYBĖSE IŠDUOTŲ DOKUMENTŲ LEGALIZAVIMAS
1. Konsulinis dokumentų legalizavimas yra konsulinės tarnybos pareigūno atliekamas dokumente esančio parašo, antspaudo ir pasirašiusio asmens pareigų tikrumo patvirtinimas, reikalingas tam, kad vienos valstybės dokumentus galėtų priimti ir svarstyti kitos valstybės institucijos.
2. Pateikiant užsienyje įgyto išsilavinimo dokumentus Lietuvoje vertimui į lietuvių kalbą, notarui ir pan., nereikia šių dokumentų legalizuoti, jei dokumentai yra išduoti valstybėse:
2.1. prisijungusiose prie 1961 m. Hagos konvencijos dėl užsienio valstybėse išduotų dokumentų legalizavimo panaikinimo. Dokumentai, išduoti prie Hagos konvencijos prisijungusių valstybių, turi būti patvirtinti Hagos konvencijoje nurodyta pažyma „Apostille“. Pažyma „Apostille“ dokumentas tvirtinamas valstybėje, išdavusioje šį dokumentą. Pažymą „Apostille“ išduoda tos valstybės paskirta atitinkama valdžios įstaiga. Daugumoje valstybių pažymą „Apostille“ išduoda užsienio reikalų ministerijos. Dokumentas, patvirtintas „Apostille“, Lietuvoje priimamas be jokio kito patvirtinimo;
2.2. su kuriomis Lietuva yra pasirašiusi sutartį dėl teisinės pagalbos ir teisinių santykių civilinėse, šeimos ir baudžiamosiose bylose. Šiose valstybėse išduoti dokumentai galioja Lietuvoje be papildomo tvirtinimo. Vienintelis reikalavimas – dokumentai turi būti patvirtinti dokumentus išdavusios valstybės herbiniu antspaudu, pvz., notaro. Toks antspaudas turi būti ir ant dokumentų vertimo.
3. Pateikiant užsienyje įgyto išsilavinimo dokumentus Lietuvoje vertimui į lietuvių kalbą, notarui ir pan., būtina šiuos dokumentus legalizuoti, jei dokumentai yra išduoti užsienio valstybėje, neprisijungusioje prie 1961 m. Hagos konvencijos dėl užsienio valstybėse išduotų dokumentų legalizavimo panaikinimo. Lietuvoje šių valstybių išduoti dokumentai galioja tik atlikus dvigubą legalizavimą, t. y.:
3.1. šie dokumentai turi būti patvirtinti juos išdavusios valstybės užsienio reikalų ministerijoje arba diplomatinėje atstovybėje ar konsulinėje įstaigoje;
4. Išsamesnę informaciją apie dokumentų legalizavimą teikia Lietuvos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos Konsulinis departamentas (http://www.urm.lt).
SĄRAŠAS VALSTYBIŲ, PRISIJUNGUSIŲ PRIE 1961 m. HAGOS KONVENCIJOS DĖL UŽSIENIO VALSTYBĖSE IŠDUOTŲ DOKUMENTŲ LEGALIZAVIMO PANAIKINIMO
Airija
Andoros Kunigaikštystė
Antigva ir Barbuda
Argentinos Respublika
Armėnijos Respublika
Australijos Sandrauga
Austrijos Respublika
Bahamų Sandrauga
Barbadosas
Baltarusijos Respublika
Belgijos Karalystė
Belizas
Bosnijos ir Hercegovinos Respublika
Botsvanos Respublika
Brunėjaus Darusalamas
Bulgarijos Respublika
Čekijos Respublika
Dominikos Sandrauga
Estijos Respublika
Fidžio Respublika
Graikijos Respublika
Grenada
Honkongas (specialusis administracinis regionas)
Ispanijos Karalystė
Italijos Respublika
Izraelio Valstybė
Japonija
Jugoslavijos Federacinė Respublika
Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė
Jungtinės Amerikos Valstijos
Kazachstano Respublika
Kipro Respublika
Kolumbijos Respublika
Kroatijos Respublika
Latvijos Respublika
Lesoto Karalystė
Liberijos Respublika
Lichtenšteino Karalystė
Lietuvos Respublika
Liuksemburgo Didžioji Hercogystė
Makau (specialusis administracinis regionas)
Makedonijos Respublika
Malavio Respublika
Maltos Respublika
Maršalo Salų Respublika
Mauricijaus Respublika
Meksikos Jungtinės Valstijos
Monako Kunigaikštystė
Namibija
Naujoji Zelandija
Niue
Nyderlandų Karalystė
Norvegijos Karalystė
Panamos Respublika
Pietų Afrikos Respublika
Portugalijos Respublika
Prancūzijos Respublika
Rumunija
Rusijos Federacija
Salvadoro Respublika
Samoa
San Marino Respublika
Seišelių Respublika
Sent Kristoferio ir Nevio Federacija
Slovakijos Respublika
Slovėnijos Respublika
Surinamo Respublika
Suomijos Respublika
Svazilando Karalystė
Švedijos Karalystė
Šveicarijos Konfederacija
Tongos Karalystė
Trinidadas ir Tobagas
Turkijos Respublika
Venesuelos Respublika
Vengrijos Respublika
Vokietijos Federacinė Respublika
SĄRAŠAS VALSTYBIŲ, SU KURIOMIS LIETUVA YRA PASIRAŠIUSI SUTARTĮ DĖL TEISINĖS PAGALBOS IR TEISINIŲ SANTYKIŲ CIVILINĖSE, ŠEIMOS IR BAUDŽIAMOSIOSE BYLOSE
Azerbaidžano Respublika
Baltarusijos Respublika
Estijos Respublika
Kazachstano Respublika
Latvijos Respublika
Lenkijos Respublika
Moldovos Respublika
Rusijos Federacija
Ukraina
Uzbekistano Respublika
______________
Priėmimo taisyklių asmenims, įgijusiems
išsilavinimą užsienyje ir 2003 metais
pretenduojantiems į visiškai arba iš dalies
valstybės biudžeto lėšomis apmokamas
studijas,
Priedas Nr. 2
REIKALINGAS LIETUVIŲ KALBOS MOKĖJIMO LYGIS STOJANTIEsieMS Į ATITINKAMAS STUDIJŲ KRYPČIŲ PROGRAMAS
Studijų sritis |
Studijų programa |
Žemiausias reikalingas lietuvių kalbos mokėjimo lygis[1] |
Humanitarinių mokslų |
lietuvių filologija |
Aukštumos lygis |
|
lietuvių filologija ir etnografija |
|
|
lietuvių filologija ir režisūra |
|
|
lietuvių filologija ir reklama |
|
|
lietuvių filologija ir latvių kalba |
|
|
lietuvių filologija ir suomių kalba |
|
|
lietuvių filologija ir užsienio kalba |
|
|
prancūzų ir lietuvių kalbos |
|
|
rusų filologija ir lietuvių kalba |
|
|
|
|
|
Visos kitos studijų programos (išskyrus išvardytas skiltimi aukščiau programas) |
Slenksčio lygis |
|
|
|
|
|
|
Meno studijų |
choreografija |
Slenksčio lygis |
|
režisūra |
|
|
vaidyba |
|
|
|
|
|
Visos kitos studijų programos (išskyrus išvardytas skiltimi aukščiau programas) |
Pusiaukelės lygis |
|
|
|
|
|
|
Socialinių mokslų |
žurnalistika |
Aukštumos lygis |
|
|
|
|
Visos studijų programos (išskyrus žurnalistiką) |
Pusiaukelės lygis |
|
|
|
Fizinių mokslų |
Visos studijų programos |
Pusiaukelės lygis |
|
|
|
Biomedicinos mokslų |
medicina |
Slenksčio lygis |
|
stomatologija |
|
|
farmacija |
|
|
visuomenės sveikata |
|
|
reabilitacija ir slauga |
|
|
slauga |
|
|
socialinis darbas medicinoje |
|
|
kineziterapija |
|
|
|
|
|
Visos kitos studijų programos (išskyrus išvardytas skiltimi aukščiau programas) |
Pusiaukelės lygis |
|
|
|
|
|
|
Technologijos mokslų |
Visos studijų programos |
Pusiaukelės lygis |
Pusiaukelės lygis – asmuo, mokantis lietuvių kalbą šiuo lygiu, turi suprasti sakinius ir dažnai vartojamus posakius, susijusius su svarbiausiomis gyvenimo sritimis; turi sugebėti kalbėtis ir rašyti apie paprastus ir įprastinius dalykus; turi papasakoti paprastomis priemonėmis apie savo išsilavinimą, artimiausią aplinką, būtiniausius poreikius.
Slenksčio lygis – asmuo, mokantis lietuvių kalbą šiuo lygiu, turi suprasti aiškių tekstų apie žinomus dalykus svarbiausias mintis; turi sugebėti bendrauti daugelyje numatomų kasdieninio gyvenimo situacijų; turi sugebėti kurti paprastą rišlų tekstą; turi sugebėti apibūdinti įvykius, svajones, norus, planus ir pan.
Aukštumos lygis – asmuo, mokantis lietuvių kalbą šiuo lygiu, turi suprasti sudėtingų tekstų tiek konkrečiomis, tiek abstrakčiomis temomis pagrindines mintis, taip pat specializuotas diskusijas profesinėmis temomis; turi laisvai bendrauti žodžiu ir raštu; kurti aiškų, detalų tekstą daugeliu temų ir paaiškinti savo požiūrį.
______________