LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS BENDRADARBIAVIMO PROGRAMOS, KURIA SIEKIAMA SUMAŽINTI EKONOMINIUS IR SOCIALINIUS SKIRTUMUS IŠSIPLĖTUSIOJE EUROPOS SĄJUNGOJE, NEVYRIAUSYBINIŲ ORGANIZACIJŲ SUBSIDIJŲ SCHEMOS PAPROJEKČIO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES FORMOS PATVIRTINIMO
2012 m. spalio 18 d. Nr. 1K-350
Vilnius
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, administravimo Lietuvoje taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. gruodžio 5 d. įsakymu Nr. 1K-418 (Žin., 2008, Nr. 143-5717; 2010, Nr. 129-6594), 10.2 punktu,
t v i r t i n u Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemos paprojekčio įgyvendinimo sutarties formą (pridedama).
Forma patvirtinta
Lietuvos Respublikos finansų ministro
2012 m. spalio 18 d. įsakymu Nr. 1K-350
SUTARTIS
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS
BENDRADARBIAVIMO PROGRAMOS, KURIA SIEKIAMA SUMAŽINTI EKONOMINIUS IR SOCIALINIUS SKIRTUMUS IŠSIPLĖTUSIOJE EUROPOS SĄJUNGOJE, NEVYRIAUSYBINIŲ ORGANIZACIJŲ SUBSIDIJŲ SCHEMOS PAPROJeKČIO ĮGYVENDINIMO
_____________ Nr. ________________
(data)
Vilnius
Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (toliau – projekto vykdytojas), atstovaujama _____________________________, veikiančio (-ios) pagal ___________________ punktą, ir _________________________________ (toliau – galutinis paramos gavėjas), atstovaujama (-as) ____________________________________________, veikiančio (-ios) pagal ____________________ (toliau kartu – Šalys, o kiekviena atskirai – Šalis),
Atsižvelgdami (-os) į:
2007 m. gruodžio 20 d. sudarytą Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Šveicarijos Konfederacijos Federacinės Tarybos pagrindų susitarimą dėl Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, įgyvendinimo (Žin., 2008, Nr. 44-1632) (toliau – Pagrindų susitarimas),
Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, administravimo Lietuvoje taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. gruodžio 5 d. įsakymu Nr. 1K‑418 (Žin., 2008, Nr. 143‑5717; 2010, Nr. 129-6594) (toliau – Administravimo taisyklės),
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2010 m. spalio 29 d. įsakymą Nr. 1K-337 „Dėl Lietuvos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemos įgyvendinimo“,
2011 m. gegužės 3 d. Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, kaip nacionalinės koordinavimo institucijos (toliau – NKI), ir Šveicarijos plėtros ir bendradarbiavimo agentūros (toliau – ŠPBA) NVO subsidijų schemos paramos susitarimą dėl paramos lėšų skyrimo NVO fondui, įgyvendinamam nuo 2011 m. gegužės 5 d. iki 2014 m. rugpjūčio 8 d. (toliau – Paramos susitarimas),
Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemos finansavimo ir įgyvendinimo Lietuvoje taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2011 m. liepos 1 d. įsakymu Nr. 1K-234 (Žin., 2011, Nr. 81-3996) (toliau – Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklės),
Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, paramai gauti pagal Nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemą gaires pareiškėjams, patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2011 m. rugsėjo 21 d. įsakymu Nr. 1K-319 (Žin., 2011, Nr. 119-5636) (toliau – Gairės pareiškėjams),
sudaro šią sutartį dėl Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programos, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje (toliau – Lietuvos ir Šveicarijos bendradarbiavimo programa), nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemos paprojekčio įgyvendinimo (toliau – Sutartis).
I. SĄVOKOS
II. SUTARTIES OBJEKTAS
2.1. Šia Sutartimi susitariama įgyvendinti Lietuvos ir Šveicarijos bendradarbiavimo programos nevyriausybinių organizacijų subsidijų schemos (toliau – Subsidijų schema) paprojektį (įrašyti paprojekčio pavadinimą).
III. PAPROJEKČIO FINANSAVIMAS
3.1. Bendra tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų suma sudaro ne daugiau kaip (įrašyti skaičius) litų (įrašyti sumą žodžiais), iš jų:
3.1.1. ne daugiau kaip (įrašyti skaičius) litų (įrašyti sumą žodžiais) sudaro paramos lėšos,
t. y. (įrašyti skaičius) procentų visų tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų;
3.1.2. ne daugiau kaip (įrašyti skaičius) litų (įrašyti sumą žodžiais) sudaro bendrojo finansavimo lėšos, t. y. (įrašyti skaičius) procentų visų tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų. Šiomis lėšomis gali būti apmokama ne daugiau kaip (įrašyti skaičius) procentų visų tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų ir šis procentas negali būti viršijamas visą paprojekčio įgyvendinimo laikotarpį;
IV. PAPROJEKČIO TINKAMOS IR NETINKAMOS FINANSUOTI IŠLAIDOS
4.1. Pagal Sutartį tinkamos finansuoti paprojekčio išlaidos yra tos, kurios atitinka išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimus, nustatytus Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėse, Gairėse pareiškėjams ir:
4.1.1. yra padarytos galutinio paramos gavėjo ir (arba) partnerio paprojekčio įgyvendinimo laikotarpiu, kuris prasideda kitą dieną po Sutarties įsigaliojimo ir baigiasi ne vėliau kaip iki Sutarties 2.2 punkte nustatyto paprojekčio įgyvendinimo termino pabaigos. Audito išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis baigiasi per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties 2.2 punkte nustatyto paprojekčio įgyvendinimo termino pabaigos. Išlaidų padarymu laikomas išlaidų objekto perdavimas (tiekiant prekes) ar suteikimas (tiekiant paslaugas), užfiksuotas išlaidų pagrindimo dokumentuose. Išlaidų apmokėjimo data nėra susijusi su išlaidų padarymu;
4.1.4. yra paprojekčio administravimo išlaidos, kurios negali sudaryti daugiau kaip 10 (dešimt) procentų bendros paprojekčio biudžete numatytos tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų sumos. Paprojekčio netiesioginės vykdymo išlaidos negali sudaryti daugiau kaip 5 (penkis) procentus bendros paprojekčio biudžete numatytos tinkamų finansuoti paprojekčio išlaidų sumos.
4.2. Pagal Sutartį netinkamos finansuoti paprojekčio išlaidos yra tos, kurios:
4.2.1. Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėse ir (arba) Gairėse pareiškėjams įvardytos kaip netinkamos finansuoti;
4.2.3. yra su darbo santykiais įgyvendinant paprojektį susijusios išeitinės išmokos, kompensacijos (išskyrus kompensaciją už nepanaudotas kasmetines atostogas, jeigu ji apskaičiuota ne vėliau kaip paskutinę darbo dieną įgyvendinant projektą), įmokos į pensijų ir kitus fondus (išskyrus privalomąsias įmokas);
V. ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
5.1. Projekto vykdytojo teisės ir pareigos, vykdant šią Sutartį, yra nustatytos Administravimo taisyklėse, Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėse, Gairėse pareiškėjams ir šioje Sutartyje.
5.2. Galutinio paramos gavėjo teisės ir pareigos:
5.2.1. įgyvendinti paprojektį ir pasiekti visus rodiklius, nurodytus Sutarties 1 priede, laikantis Sutartyje nustatytų reikalavimų;
5.2.2. naudoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas tik su paprojekčio įgyvendinimu susijusioms išlaidoms apmokėti;
5.2.3. ne vėliau kaip likus 5 (penkioms) darbo dienoms iki paprojektyje numatytų mokymų, seminaro, konferencijos ar kito renginio pradžios elektroniniu paštu informuoti projekto vykdytoją apie atitinkamo renginio vietą ir laiką;
5.2.4. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) dienas, raštu informuoti projekto vykdytoją apie svarbias priežastis, kliudančias vykdyti paprojektį;
5.2.5. užtikrinti, kad 5 (penkerius) metus nuo paprojekčio įgyvendinimo pabaigos nebūtų perduodamos nuosavybės teisės į galutinio paramos gavėjo įgyvendinant paprojektį įsigytas prekes ir įrangą (taip pat užtikrinti, kad šio įsipareigojimo 5 (penkerius) metus nuo paprojekčio įgyvendinimo pabaigos laikytųsi ir paprojekčio partneris (-iai));
5.2.6. vadovaujantis Informacijos apie Lietuvos Respublikos ir Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo programą, kuria siekiama sumažinti ekonominius ir socialinius skirtumus išsiplėtusioje Europos Sąjungoje, viešinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2010 m. vasario 9 d. įsakymu Nr. 1K-031 (Žin., 2010, Nr. 20-937; 2011, Nr. 10-444), vykdyti viešinimo reikalavimus, nustatytus Sutarties 3 priede „Viešinimo planas“;
VI. MOKĖJIMO PRAŠYMAI IR PAPROJEKČIO IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
6.1. Galutinis paramos gavėjas teikia projekto vykdytojui VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus ar jo įgalioto asmens patvirtintos formos mokėjimo prašymus.
6.2. Galutinis paramos gavėjas, rengdamas ir teikdamas mokėjimo prašymus, vadovaujasi Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėmis, VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros nustatyta mokėjimo prašymų pildymo ir teikimo tvarka ir šia Sutartimi.
6.3. Galutinis paramos gavėjas, įsigaliojus šiai Sutarčiai, ne vėliau kaip iki pirmojo tarpinio mokėjimo prašymo pateikimo dienos turi teisę prašyti projekto vykdytojo išmokėti avansą paprojekčio išlaidoms finansuoti, pateikdamas VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus ar jo įgalioto asmens nustatytos formos mokėjimo prašymą avansiniam mokėjimui gauti.
6.5. Galutiniam paramos gavėjui sumokėtas avansas pradedamas įskaityti, kai jam išmokėta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma sudaro ne daugiau kaip 90 (devyniasdešimt) procentų skirtos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumos, t. y. avansas turi būti įskaitytas prieš pasiekiant šią ribą. Į išmokėtą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumą yra įskaičiuojamas sumokėtas avansas, tarpinių ir galutinio mokėjimų sumos. Jeigu yra objektyvių priežasčių, gavus projekto vykdytojo pritarimą, avansas gali būti įskaitytas ir tuomet, kai galutiniam paramos gavėjui išmokėta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma sudaro daugiau kaip 90 (devyniasdešimt) procentų skirtos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumos. Šiuo atveju galutinis paramos gavėjas turi pagrįsti tokio įskaitymo poreikį.
6.6. Mokėjimo prašymų teikimo datas, vadovaudamasis Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėmis, pasirenka galutinis paramos gavėjas ir nurodo jas, užpildydamas mokėjimo prašymo pagalbinę lentelę „Mokėjimų prašymų teikimo grafikas“ (toliau – mokėjimo prašymų teikimo grafikas). Projekto vykdytojas ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) darbo dienų nuo šios Sutarties pasirašymo dienos turi elektroniniu paštu pateikti neužpildytą mokėjimo prašymą, kuriame nurodo mokėjimų prašymų teikimo grafiką. Jeigu galutinis paramos gavėjas per 15 (penkiolika) darbo dienų nuo šios Sutarties pasirašymo dienos teikia avansinį mokėjimo prašymą, mokėjimo prašymų teikimo grafiką jis gali pateikti kartu su minėtu mokėjimo prašymu.
6.7. Jeigu iki datos, numatytos mokėjimo prašymų teikimo grafike, galutinis paramos gavėjas ir (arba) partneris išlaidų neturėjo, jis projektų vykdytojui pateikia apie tai informuojantį raštą ir elektroniniu paštu pateikia neužpildytą mokėjimo prašymą kartu su pakoreguotu mokėjimo prašymų teikimo grafiku.
6.8. Galutinis paramos gavėjas tarpiniame mokėjimo prašyme privalo deklaruoti visas per ataskaitinį laikotarpį, už kurį teikiamas mokėjimo prašymas, padarytas išlaidas.
6.9. Galutinis paramos gavėjas galutiniam mokėjimui gauti ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) darbo dienų po audito išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos dienos teikia projekto vykdytojui galutinį mokėjimo prašymą, kuriame privalo deklaruoti visas per ataskaitinį laikotarpį, už kurį teikiamas mokėjimo prašymas, padarytas išlaidas, galutinę paprojekčio įgyvendinimo ataskaitą, auditoriaus išvadą ir audito ataskaitą.
6.11. Išlaidos pripažįstamos tinkamomis finansuoti ir apmokamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis vadovaujantis Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėmis.
6.12. Išlaidų apmokėjimo būdas (-ai) – (nurodyti konkretų išlaidų apmokėjimo būdą pagal Subsidijų schemos įgyvendinimo taisykles).
6.13. Jei taikomas sąskaitų apmokėjimo būdas, į galutinio paramos gavėjo banko sąskaitą pervestas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas, o kartu ir nuosavų lėšų dalį galutinis paramos gavėjas per 5 (penkias) darbo dienas turi pervesti prekių tiekėjui ar paslaugų teikėjui (jeigu taikant sąskaitų apmokėjimo būdą pateiktame mokėjimo prašyme buvo deklaruotos Šveicarijos partnerių padarytos išlaidos, – paprojekčio partneriui) jų išrašytoms sąskaitoms apmokėti ir per 5 (penkias) darbo dienas nuo sąskaitų apmokėjimo dienos apie tai raštu informuoti projekto vykdytoją ir pateikti tinkamai patvirtintus išlaidų apmokėjimo įrodymo sąskaitų išrašus ar kitų išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas. Galutiniam paramos gavėjui laiku nepateikus dokumentų, kuriais patvirtinamas paramos, bendrojo finansavimo ir nuosavų lėšų pervedimas tiekėjų ar Šveicarijos partnerio sąskaitoms apmokėti, ar sąskaitų išrašų, kiti galutinio paramos gavėjo mokėjimo prašymai nenagrinėjami ir tai gali būti pagrindas projekto vykdytojui inicijuoti Sutarties nutraukimą ir sumokėtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimą.
6.14. Kompensavimo būdas taikomas visais atvejais. Taikant šį būdą galutiniam paramos gavėjui kompensuojamos jau apmokėtos išlaidos.
6.15. Galutiniam paramos gavėjui paramos ir bendrojo finansavimo lėšos sumokamos litais į Sutarties 4 priede „Finansiniai rekvizitai“ nurodytą galutinio paramos gavėjo banko sąskaitą, kurioje esančias paramos ir bendrojo finansavimo lėšas galutinis paramos gavėjas gali naudoti tik paprojekčiui įgyvendinti. (Ši nuostata netaikoma, jei šioje Sutartyje nurodyta išlaidas apmokėti tik kompensavimo būdu ir paprojekčiui įgyvendinti nemokamas avansas.)
VII. GALUTINIO PARAMOS GAVĖJO TEIKIAMOS ATASKAITOS
7.1. Galutinis paramos gavėjas teikia projekto vykdytojui šias projekto vykdytojo nustatytos formos ataskaitas:
7.2. Galutinis paramos gavėjas teikia tarpinę paprojekčio įgyvendinimo ataskaitą kartu su tarpiniu mokėjimo prašymu, o galutinę paprojekčio įgyvendinimo ataskaitą – kartu su galutiniu mokėjimo prašymu.
7.3. Galutinis paramos gavėjas teikia projekto vykdytojui 1 (vieną) paprojekčio įgyvendinimo ataskaitos egzempliorių ir elektroninę jos formą.
7.4. Paprojekčio įgyvendinimo ataskaitos tikrinamos Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklėse nustatytais terminais ir tvarka. Projekto vykdytojas, patikrinęs ir įvertinęs paprojekčio įgyvendinimo ataskaitą, gali:
7.4.2. nustatyti, jeigu buvo pateikti ne visi dokumentai ar nustatoma kitų trūkumų, ne ilgesnį kaip 10 (dešimt) darbo dienų nuo paprojekčio įgyvendinimo ataskaitos gavimo dienos terminą trūkumams pašalinti ir (arba) nuspręsti atlikti paprojekčio patikrą vietoje;
7.5. Jeigu galutinis paramos gavėjas laiku nepateikia paprojekčio įgyvendinimo ataskaitos, projekto vykdytojas raštu primena galutiniam paramos gavėjui ir nustato terminą, per kurį paprojekčio įgyvendinimo ataskaita turi būti pateikta. Galutiniam paramos gavėjui laiku nepateikus paprojekčio įgyvendinimo ataskaitos, projekto vykdytojas turi teisę inicijuoti Sutarties nutraukimą ir sumokėtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimą.
VIII. PAPROJEKČIO ĮGYVENDINIMO METU VYKDOMŲ (VIEŠŲJŲ) PIRKIMŲ KONTROLĖ
IX. PAPROJEKČIO PATIKRA VIETOJE
X. SUTARTIES KEITIMAS, PAPROJEKČIO BIUDŽETO KEITIMAS, ATSISAKYMAS VYKDYTI SUTARTĮ
XI. NETINKAMAI ĮGYVENDINAMI PAPROJEKČIAI
11.1. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimas gali būti sustabdomas ar nutraukiamas ir (ar) inicijuojamas neteisėtai panaudotų ir (ar) išmokėtų lėšų grąžinimas, esant sąlygoms, kurias nustato Sutartis ir (arba) Subsidijų schemos įgyvendinimo taisyklės.
XII. SUTARTIES VYKDYMO PRIEŽIŪRA IR KONTROLĖ
12.1. ŠPBA ar bet kurios kitos jos paskirtos institucijos, Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės, projekto vykdytojo, koordinuojančiosios institucijos, tarpinės institucijos įgalioti asmenys turi teisę tikrinti ir kontroliuoti, kaip yra įgyvendinamas paprojektis, taip pat turi teisę tikrinti ir kontroliuoti galutinio paramos gavėjo finansinę ar ūkinę veiklą, kiek ji susijusi su paprojekčio įgyvendinimu, visas kitas aplinkybes, susijusias su paprojekčiu ir Sutartimi, paprojekčio įgyvendinimo laikotarpiu ir 10 (dešimt) metų po paprojekčio įgyvendinimo pabaigos.
12.2. Galutinis paramos gavėjas įsipareigoja užtikrinti, kad paprojekčio partneris sudarys sąlygas Sutarties 12.1 punkte nurodytoms institucijoms atlikti 12.1 punkte minimus patikrinimus.
XIII. NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS
13.1. Nė viena Šalis nėra laikoma pažeidusi sutartį arba nevykdanti savo įsipareigojimų pagal ją, jeigu įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
13.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė, esant šioms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 (Žin., 1996, Nr. 68-1652).
13.3. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, ji nedelsdama, ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos, informuoja apie tai kitą Šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikį.
13.4. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, tuomet bet kuri Šalis turi teisę nutraukti Sutartį įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) dienų. Jeigu pasibaigus šiam 10 (dešimt) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar tęsiasi, Sutartis nutraukiama, galutinis paramos gavėjas grąžina jam išmokėtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas ir pagal Sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
XIV. TAIKYTINA TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS
14.1. Sutarčiai ir jos nuostatų aiškinimui bei Sutartyje nereglamentuotų klausimų sprendimui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
14.3. Kilus ginčui Šalis raštu išdėsto savo nuomonę kitai Šaliai ir pasiūlo ginčo sprendimą. Gavusi pasiūlymą ginčą spręsti derybomis, Šalis privalo į jį atsakyti per 20 (dvidešimt) dienų nuo pasiūlymo ginčą spręsti derybomis gavimo dienos. Ginčas turi būti išspręstas per ne ilgesnį nei 60 (šešiasdešimt) dienų terminą nuo pirmojo pasiūlymo ginčą spręsti derybomis gavimo dienos.
XV. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
15.3. Šalys sutinka, kad informacija, duomenys apie jas ir jų veiklą, kurie yra būtini sprendimams dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimo priimti ir kitiems tikslams, susijusiems su paprojekčio įgyvendinimo priežiūra ir kontrole, būtų renkami, kaupiami ir apdorojami Šalių.
15.4. Pranešimai Šalims turi būti siunčiami šiais adresais:
|
Projekto vykdytojas |
Galutinis paramos gavėjas |
Adresas |
|
|
Kodas |
|
|
Telefonas |
|
|
Faksas |
|
|
El. paštas |
|
|
15.5. Pranešimas laikomas įteiktu Šaliai praėjus 2 (dviem) darbo dienoms nuo jo išsiuntimo registruotu paštu dienos.
15.6. Faksimilinis pranešimas laikomas įteiktu Šaliai tą pačią dieną, jeigu jis išsiųstas iki 12 valandos. Faksimilinis pranešimas laikomas įteiktu kitą dieną, jeigu jis išsiųstas po 12 valandos. Faksimilinio pranešimo išsiuntimą patvirtina siuntėjo fakso aparato spausdinama ataskaita. Negavęs pranešimo asmuo privalo įrodyti, kad jo fakso aparatas nepriėmė pranešimo.
15.7. Apie visus Šalių rekvizitų pakeitimus Šalys privalo raštu informuoti viena kitą per 3 (tris) darbo dienas nuo rekvizitų pasikeitimo dienos. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali pareikšti pretenzijų, kad kitos Šalies veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus adreso duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos adreso duomenis.
XVI. SUTARTIES PRIEDAI
16.1. Visi šios Sutarties priedai ir susitarimai dėl Sutarties pakeitimo laikomi neatskiriama Sutarties dalimi. Kilus ginčams dėl Sutarties ir jos priedų teksto skirtingo interpretavimo, Šalys įsipareigoja vadovautis Sutarties tekstu.
XVII. SUTARTIES ŠALIŲ REKVIZITAI IR PARAŠAI
Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
(Galutinio paramos gavėjo pavadinimas)
(Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
Sutarties dėl Lietuvos Respublikos ir
Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo
programos, kuria siekiama sumažinti
ekonominius ir socialinius skirtumus
išsiplėtusioje Europos Sąjungoje,
nevyriausybinių organizacijų subsidijų
schemos paprojekčio įgyvendinimo
1 priedas
PAPROJEKČIO RODIKLIŲ LENTELĖ
Paprojektis |
Eil. Nr. |
Rodiklio pavadinimas |
Matavimo vienetas |
Kiekybinė išraiška |
|
Rodiklio reikšmė iki paprojekčio įgyvendinimo pradžios |
Rodiklio reikšmė įgyvendinus paprojektį |
||||
1 uždavinys |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 uždavinys |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X uždavinys |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
(Galutinio paramos gavėjo pavadinimas)
(Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
Sutarties dėl Lietuvos Respublikos ir
Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo
programos, kuria siekiama sumažinti
ekonominius ir socialinius skirtumus
išsiplėtusioje Europos Sąjungoje,
nevyriausybinių organizacijų subsidijų
schemos paprojekčio įgyvendinimo
2 priedas
PAPROJEKČIO BIUDŽETAS
Nr. |
Išlaidų pavadinimas* |
Vienetas |
Vienetų skaičius |
Vieneto kaina, proc. |
Suma, Lt |
Proc. |
Išlaidų pagrindimas |
A |
Vykdymo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1. |
Tiesioginės vykdymo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.1. |
Personalo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.1.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.2. |
Komandiruočių išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.2.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.3. |
Paslaugų pirkimo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.3.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.4. |
Įrangos, įrenginių, kito turto įsigijimo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.4.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.5. |
Viešinimo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.5.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.6. |
Audito išlaidos |
|
|
|
|
|
|
1.6.1. |
|
|
|
|
|
|
|
1.7. |
Pridėtinės išlaidos |
|
|
|
|
|
|
2. |
Netiesioginės vykdymo išlaidos |
VND** |
|
|
|
|
|
B |
Administravimo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
3. |
Tiesioginės administravimo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
3.1. |
Personalo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
3.1.1. |
|
|
|
|
|
|
|
3.2. |
Komandiruočių išlaidos |
|
|
|
|
|
|
3.2.1. |
|
|
|
|
|
|
|
3.3. |
Administravimo paslaugų išlaidos |
|
|
|
|
|
|
3.3.1. |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Netiesioginės administravimo išlaidos |
VDN** |
|
|
|
|
|
Tinkamos finansuoti išlaidos, iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
C |
Paprojekčio finansavimo šaltiniai |
|
|
|
|
|
|
5. |
Paramos lėšos |
|
|
|
|
|
|
6. |
Bendrojo finansavimo lėšos |
|
|
|
|
|
|
7. |
Nuosavos lėšos |
|
|
|
|
|
|
8. |
Paprojekčio pajamos |
|
|
|
|
|
|
* Biudžeto eilutės gali būti įterpiamos pagal poreikį. ** VND – Vienodo dydžio norma. |
|
Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
(Galutinio paramos gavėjo pavadinimas)
(Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
Sutarties dėl Lietuvos Respublikos ir
Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo
programos, kuria siekiama sumažinti
ekonominius ir socialinius skirtumus
išsiplėtusioje Europos Sąjungoje,
nevyriausybinių organizacijų subsidijų
schemos paprojekčio įgyvendinimo
3 priedas
VIEŠINIMO PLANAS
Eil. Nr. |
Viešinimo priemonės pavadinimas |
Viešinimo priemonės aprašymas |
Tikslinė grupė |
Įgyvendinimo laikotarpis |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
(Galutinio paramos gavėjo pavadinimas)
(Adresas) (Telefonas) (Faksas) (El. pašto adresas) Atsiskaitomoji sąskaita Nr. (Bankas) |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
____________ (pareigos) ____________ (parašas) ____________ (vardas ir pavardė)
A. V.
Data: |
Sutarties dėl Lietuvos Respublikos ir
Šveicarijos Konfederacijos bendradarbiavimo
programos, kuria siekiama sumažinti
ekonominius ir socialinius skirtumus
išsiplėtusioje Europos Sąjungoje,
nevyriausybinių organizacijų subsidijų
schemos paprojekčio įgyvendinimo
4 priedas
FINANSINIAI REKVIZITAI
BANKO SĄSKAITOS SAVININKO REKVIZITAI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PAVADINIMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ĮMONĖS KODAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PVM MOKĖTOJO KODAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ADRESAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
MIESTAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAŠTO INDEKSAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ŠALIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
KONTAKTINIS ASMUO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
TELEFONAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FAKSAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
El. PAŠTAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SĄSKAITOS IR BANKO REKVIZITAI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
BANKO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAVADINIMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ADRESAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
MIESTAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAŠTO INDEKSAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ŠALIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BANKO KODAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SWIFT KODAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
IBAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VALIUTA |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PASTABOS:
BANKO ANTSPAUDAS ir BANKO ATSTOVO PARAŠAS (abu privalomi) |
|
DATA ir SĄSKAITOS SAVININKO PARAŠAS (abu privalomi) |