Logo  Description automatically generated

 

LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS

DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS 2019 M. VASARIO 7 D. ĮSAKYMO NR. 2BE-43 „DĖL DOKUMENTŲ, SUSIJUSIŲ SU LAIVO REGISTRACIJA LIETUVOS RESPUBLIKOS JŪRŲ LAIVŲ REGISTRE, FORMŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2025 m. sausio 28 d. Nr. 2BE-15

Vilnius

 

1. P a k e i č i u Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2019 m. vasario 7 d. įsakymą Nr. 2BE-43 „Dėl dokumentų, susijusių su laivo registracija Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre, formų patvirtinimo“:

1.1. Pakeičiu preambulę ir ją išdėstau taip:

„Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos jūrų laivų registravimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2005 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. 3-301 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrų laivų registravimo taisyklių patvirtinimo“, 4 punktu, 6.1 ir 39.1 papunkčiais, Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2007 m. gruodžio 29 d. įsakymo Nr. 3-425 „Dėl Liudijimų, patvirtinančių laivo savininko turimą galiojantį draudimą ar kitą finansinę garantiją, išdavimo tvarkos aprašo ir šių liudijimų formų patvirtinimo“ 2 punktu bei 1974 m. Atėnų konvencijos dėl keleivių ir jų bagažo vežimo jūra su pakeitimais, padarytais 2002 m. protokolu (Atėnų konvencija), 4A straipsnyje nurodyto draudimo ar kitos finansinės garantijos liudijimo dėl atsakomybės už keleivių mirtį ir kūno sužalojimą išdavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2012 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. 3-878 „Dėl 1974 m. Atėnų konvencijos dėl keleivių ir jų bagažo vežimo jūra su pakeitimais, padarytais 2002 m. protokolu (Atėnų konvencija), 4A straipsnyje nurodyto draudimo ar kitos finansinės garantijos liudijimo dėl atsakomybės už keleivių mirtį ir kūno sužalojimą išdavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“:“.

1.2. Pakeičiu nurodytu įsakymu patvirtintą prašymo išduoti liudijimą apie turimą finansinę garantiją formą ir ją išdėstau nauja redakcija (pridedama).

2. N u s t a t a u, kad šis įsakymas įsigalioja 2025 m. vasario 5 d.

3. I n f o r m u o j u, kad šis įsakymas nustatyta tvarka skelbiamas Teisės aktų registre.

 

 

 

Administracijos direktorius                                                                                      Genius Lukošius

 

PATVIRTINTA

Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus

2019 m. vasario 7 d. įsakymu Nr. 2BE-43

(Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus

2025 m. sausio 28 d. įsakymo Nr. 2BE-15

redakcija)

 

(Prašymo išduoti liudijimą apie turimą finansinę garantiją forma)

 

Lietuvos transporto saugos administracija

Gauta

_______________ Nr.__________

 

DĖMESIO, PRAŠOME PILDYTI DIDŽIOSIOMIS SPAUSDINTINĖMIS RAIDĖMIS!

 

1 Juridinio asmens pavadinimas (Name of the legal entity)

 

 

 

 

2 Juridinio asmens kodas (Code of the legal entity)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Juridinio asmens adresas (Address of the legal entity)

(šis adresas bus įrašytas liudijime / this address will be entered on the certificate)

 

 

 

4 Telefonas

 

5 El. paštas

 

(phone) (e-mail)

 

Lietuvos transporto saugos administracijai

 

PRAŠYMAS

IŠDUOTI LIUDIJIMĄ APIE TURIMĄ FINANSINĘ GARANTIJĄ

Application for the issue of a certificate attesting that financial security is in force

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(data / date)

_____________________

(sudarymo vieta / place of conclusion)

 

Prašau išduoti:

Please issue:

 

(pažymėti / check „X“)

Civilinės atsakomybės draudimo ar kitokios finansinės garantijos už taršos nafta padarytą žalą liudijimą / Certificate of insurance or other financial security in respect to civil liability for oil pollution damage.

Civilinės atsakomybės draudimo ar kitokios finansinės garantijos už laivų bunkeriuose vežamos naftos padarytą žalą liudijimą / Certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for bunker oil pollution damage.

Draudimo ar kitokios finansinės garantijos dėl atsakomybės už laivų nuolaužų pašalinimą liudijimą / Certificate of insurance or other financial security in respect of liability for the removal of wrecks.

Draudimo ar kitokios finansinės garantijos liudijimą dėl atsakomybės už keleivių mirtį ir kūno sužalojimą / Certificate of insurance or other financial security in respect of liability for the death of and personal injury to passengers.

 

Laivo duomenys:

Pavadinimas

Name of ship

Registracijos Nr.

Registration No.

TJO numeris

IMO number

Registracijos uostas

Port of Registry

Šaukinys

Call sign

 

Pridedama / ATTACHED (pažymėti /  check „X“):

 

draudimo poliso ar kito dokumento, patvirtinančio draudimo ar kitokios finansinės garantijos, atitinkančios 1992 m. Tarptautinėje konvencijoje dėl civilinės atsakomybės už taršos nafta padarytą žalą nurodytus reikalavimus, turėjimą, kopija / a copy of the policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992;

 

draudimo poliso ar kito dokumento, patvirtinančio draudimo ar kitokios finansinės garantijos, atitinkančios 2001 m. Tarptautinėje konvencijoje dėl civilinės atsakomybės už laivų bunkeriuose vežamos naftos padarytą žalą nurodytus reikalavimus, turėjimą, kopija / a copy of the policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001;

 

draudimo poliso ar kito dokumento, patvirtinančio draudimo ar kitokios finansinės garantijos, atitinkančios 2007 m. Nairobio tarptautinėje konvencijoje dėl laivų nuolaužų pašalinimo nurodytus reikalavimus, turėjimą, kopija / a copy of the policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007;

 

draudimo poliso ar kito dokumento, patvirtinančio draudimo ar kitokios finansinės garantijos, atitinkančios 1974 m. Atėnų konvencijoje dėl keleivių ir jų bagažo vežimo jūra su pakeitimais, padarytais 2002 m. protokolu, nurodytus reikalavimus, turėjimą, kopija / a copy of the policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 2002;

 

valstybės rinkliavos mokėjimą patvirtinantis dokumentas / a proof of payment of the State fee.

 

 

Apie būtiną duomenų ar dokumentų patikslinimą ar papildymą prašau informuoti:

Please inform of any necessary clarification or addition to the data or documents:

 

(pažymėti / check „X“)

 

elektroniniu paštu, nurodytu 5 laukelyje;

to the email address given in box 5

raštu_______________________________________________________.

by a letter                     (nurodyti adresą (jei kitas, nei nurodytas 3 laukelyje) /

indicate the address (if other than that specified in box 3))

 

 

 

Pageidauju informaciją apie parengtą liudijimą gauti:

I would like to receive information on the certificate produced:

 

(pažymėti / check „X“)

 

elektroniniu paštu, nurodytu 5 laukelyje;

to the email address given in box 5

trumpąja SMS žinute 4 laukelyje nurodytu telefonu.

by SMS to the phone number given in box 4

 

 

 

Prašau liudijimą atsiųsti paštu _________________________________________________________________

Please send the certificate by post         (nurodyti adresą (jei kitas, nei nurodytas 3 laukelyje) / indicate the address (if other than that

specified in box 3))

(šiuo atveju liudijimas išsiunčiamas pašto siunta per pasiuntinių paštą nurodytu adresu; pareiškėjas pats apmoka siuntos pristatymo (įteikimo) išlaidas; pasiuntinių paštui neradus pareiškėjo nurodytu adresu ir grąžinus siuntą Administracijai, pareiškėjas, prieš atsiimdamas liudijimą, apmoka siuntos pristatymo (įteikimo) ir siuntos grąžinimo Administracijai išlaidas / in this case, the certificate shall be dispatched by parcel post by courier to the address indicated; the applicant shall bear the cost of delivery; if the courier cannot find the applicant at the address indicated and returns the parcel to the Administration, the applicant shall bear the cost of delivery and of returning the parcel to the Administration before collecting the certificate).

 

 

 

 

 

 

(pareigos) (parašas) (juridinio asmens vadovo ar kito įgalioto asmens vardas (-ai), pavardė (-ės)

(position) (signature) (name(s) of the executive or other authorized person of a legal entity)

Prašymą priėmė, dokumentus ir asmens tapatybę sutikrino

 

____________________________________________

(pareigos, parašas, vardas (-ai), pavardė (-ės))

Sprendimą išduoti / neišduoti (kas nereikalinga, išbraukti) priėmė

 

___________________________________________

(pareigos, parašas, vardas (-ai), pavardė (-ės))

DOKUMENTO (-Ų) IŠDAVIMO DUOMENYS

Dokumentų skaičius

 

Atsiėmimo data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dokumentą (-us) išdavė

 

____________________________________________

(pareigos, parašas, vardas (-ai), pavardė (-ės))

Dokumentą (-us) atsiėmė

 

___________________________________________

(parašas, vardas (-ai), pavardė (-ės))

Dokumentas (-ai) išsiųstas (-i) paštu (data)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

________________________