LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO
MINISTRAS
ĮSAKYMAS
Dėl ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO 2014 M. LAPKRIČIO 19 D. ĮSAKYMO NR. 3D-874 „DĖL TIPINIŲ GRŪDŲ IR (ARBA) RAPSŲ PIRKIMO‒PARDAVIMO SUTARTIES SĄLYGŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2015 m. birželio 26 d. Nr. 3D-536
Vilnius
P a k e i č i u Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. lapkričio 19 d. įsakymą Nr. 3D-874 „Dėl Tipinių grūdų ir (arba) rapsų pirkimo‒pardavimo sutarties sąlygų patvirtinimo“ ir jį išdėstau nauja redakcija:
„LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO
MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL GRŪDŲ IR (ARBA) RAPSŲ PIRKIMO‒PARDAVIMO SUTARTIES TIPINIŲ SĄLYGŲ PATVIRTINIMO
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos atsiskaitymo už žemės ūkio produkciją įstatymu ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. birželio 4 d. nutarimu Nr. 726 „Dėl įgaliojimo nustatyti tipines žemės ūkio produkcijos pirkimo-pardavimo sutarčių sąlygas“:
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro
2014 m. lapkričio 19 d. įsakymu Nr. 3D-874
(Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro
2015 m. birželio 26 d. įsakymo Nr. 3D-536
redakcija)
GRŪDŲ IR (ARBA) RAPSŲ pirkimo‒pardavimo sutartiES tipinėS SĄLYGOS
____________ Nr.__________
(data)
___________________
(sudarymo vieta)
Grūdų ir (arba) rapsų (toliau – grūdų) augintojas (toliau – Pardavėjas) (fizinio asmens vardas, pavardė ar juridinio asmens pavadinimas), ir grūdų pirkėjas (toliau – Pirkėjas) (grūdų pirkėjo – fizinio asmens vardas, pavardė ar juridinio asmens pavadinimas), atstovaujamas (pareigos, vardas, pavardė), veikiančio pagal (dokumentas, kurio pagrindu veikia asmuo), toliau kartu sutartyje vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai –Šalimi, sudaro grūdų pirkimo–pardavimo sutartį (toliau – Sutartis):
I. SUTARTIES OBJEKTAS
1. Pardavėjas įsipareigoja parduoti, o Pirkėjas įsipareigoja nupirkti iš Pardavėjo per Sutartyje nurodytą laikotarpį pristatytus grūdus:
Grūdų pavadinimas |
Kiekis (įskaitomu svoriu) t |
Lietuvos standartas ir kiti kokybės reikalavimai |
Grūdų kaina/ kainos nustatymo metodas/ai |
Grūdų pristatymo laikotarpis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II. GRŪDŲ KOKYBĖ
3. Pagal Sutartį perkami grūdai iš Pardavėjų, įregistruotų Pašarų ūkio subjektų registre, atitinkantys Lietuvos standartų ir kitus sutartinius kokybės reikalavimus.
4. Grūdai, neatitinkantys standartų reikalavimų ir kitų sutartinių kokybės reikalavimų, grąžinami Pardavėjui arba superkami pagal Šalių atskirai aptartas sąlygas.
5. Pristatytų grūdų kokybė nustatoma ir jie įkainojami ne vėliau kaip per 2 darbo dienas, o salyklinių miežių ‒ ne vėliau kaip per 5 darbo dienas. Ėminiai imami ir formuojami pagal LST EN ISO 24333 ar LST EN ISO 542 reikalavimus. Laboratorinis ėminys laikomas ne trumpiau kaip 24 val. po analizės, laiką skaičiuojant nuo kitos paros 0.00 val.
6. Pardavėjui nesutikus su Pirkėjo laboratorijoje nustatytais grūdų kokybės rodikliais, tyrimai pakartojami dalyvaujant Pardavėjui. Pardavėjui nesutinkant su pakartotiniais tyrimais, ėminiai dalyvaujant Pardavėjui plombuojami ir Pardavėjas užplombuotus ir pagal aktą Šalių pasirašytus laboratorinius ėminius išsiunčia tyrimams Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos Augalininkystės produktų kokybės tyrimų laboratorijai (skyriui) arba Šalių susitarimu pasirinktai kitai kompetentingai institucijai ne vėliau kaip per 48 val. nuo jų paėmimo (neįskaitant nedarbo dienų). Tyrimų išlaidas apmoka neteisioji šalis. Jeigu Pardavėjas per nustatytą terminą nesikreipė į atitinkamą instituciją, laikoma, kad Pirkėjo laboratorijos išvada galutinė ir neskundžiama.
III. TIEKIMAS
7. Grūdai priimami (pristatomi) Sutartyje numatytu laikotarpiu ir kiekiais į Sutartyje nurodytą priėmimo vietą. Šalių rašytiniu susitarimu pristatymo (priėmimo) laikotarpiai bei kitos tiekimo sąlygos gali būti tikslinami.
IV. ATSISKAITYMO TVARKA
9. Pirkėjas jam pristatytų grūdų pirkimą įformina išrašydamas Pardavėjui PVM sąskaitą faktūrą, sąskaitą faktūrą ar kitą lygiavertį mokėjimo reikalavimo dokumentą.
10. Už nupirktus grūdus Pirkėjas atsiskaito per Sutartyje nustatytą laikotarpį, bet ne vėlesniais terminais, kaip nustatyta Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. balandžio 6 d. nutarimu Nr. 393 „Dėl atsiskaitymo už žemės ūkio produkciją ir jos įkainojimo terminų patvirtinimo“.
11. Šalių susitarimu už grūdus gali būti atsiskaityta ir kitaip – įskaitymo būdu pagal tarpusavio skolų suderinimo aktą ar kitą panašų dokumentą, kuriuo Šalys pareiškia savo valią įskaityti abipuses skolas, susidariusias už avansu iš Pirkėjo gautas materialines vertybes, nepažeidžiant Lietuvos Respublikos atsiskaitymo už žemės ūkio produkciją įstatyme nustatytų reikalavimų.
V. ŠALIŲ TURTINĖ ATSAKOMYBĖ
12. Pirkėjas, neatsiskaitęs už grūdus Sutartyje nurodytais atsiskaitymo terminais, moka pavėluoto mokėjimo palūkanas bei išieškojimo išlaidų kompensaciją, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos atsiskaitymo už žemės ūkio produkciją įstatymo 12 straipsnio nuostatomis.
13. Šalis gali būti visiškai ar iš dalies atleidžiama nuo atsakomybės už Sutarties neįvykdymą, jeigu įrodo, kad Sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti ir numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure). Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“.
Šalis, negalinti vykdyti prisiimtų įsipareigojimų, privalo ne vėliau kaip per _______dienas pranešti kitai Šaliai apie susidariusias aplinkybes ir jų įtaką sutarties įvykdymui. Jeigu Šalis per nurodytą terminą pranešimo neišsiunčia, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši faktiškai patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo.
Lokalūs nepalankūs hidrometeorologiniai reiškiniai, kurie neatitinka Ekstremaliųjų įvykių kriterijų sąrašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2006 m. kovo 9 d. nutarimu Nr. 241 „Dėl ekstremaliųjų įvykių kriterijų sąrašo patvirtinimo“, nelaikomi nenugalimos jėgos (force majeure) reiškiniais.
14. Šalys susitaria, kad bet kuriai iš šalių Sutartyje nustatytais terminais ir sąlygomis nepristačius / nepriėmus sutarto produkcijos kiekio, kaltoji Šalis kitai Šaliai sumokės baudą – atlygins tiesioginius nuostolius dėl nepristatyto / nepriimto produkcijos kiekio pagal Sutartyje Šalių aptartas sąlygas.
15. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo datos ir galioja iki visiško šalių įsipareigojimų įvykdymo.
16. Sutartis sudaroma dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią, po vieną kiekvienai Sutarties Šaliai.
VI. ŠALIŲ REKVIZITAI
Pardavėjas Pirkėjas
_________________________________ ___________________________________
(fizinio asmens vardas, pavardė / juridinio (fizinio asmens vardas, pavardė / juridinio
asmens pavadinimas) asmens pavadinimas)
_____________________________________ _____________________________________
(gyvenamosios vietos / buveinės adresas) (gyvenamosios vietos / buveinės adresas)
______________________________________ _____________________________________
(tel. / faks. /el. paštas ) (tel. / faks. / el. paštas)
_____________________________________ _____________________________________
(banko pavadinimas, kodas) (banko pavadinimas, kodas)
____________________________________ _____________________________________
(atsiskaitomosios sąskaitos Nr.) (atsiskaitomosios sąskaitos Nr.)
_____________________________________ _____________________________________
(PVM mokėtojo (PVM kompensacinio tarifo (PVM mokėtojo kodas)
gavėjo) kodas)
______________________________________
(Pašarų ūkio subjektų registre registracijos
numeris Nr. LT AT_______________)
________________________________ _________________________________
(parašas) (parašas)
A. V. A. V.