LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO 2008 M. LIEPOS 25 D. ĮSAKYMO Nr. 1V-290 „DĖL PAŽYMOS EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS PILIEČIO TEISEI LAIKINAI GYVENTI LIETUVOS RESPUBLIKOJE PATVIRTINTI IŠDAVIMO, KEITIMO IR PANAIKINIMO TVARKOS APRAŠO IR SĄJUNGOS PILIEČIO ŠEIMOS NARIO LEIDIMO LAIKINAI GYVENTI ŠALYJE KORTELĖS IŠDAVIMO, KEITIMO IR PANAIKINIMO EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS PILIEČIO ŠEIMOS NARIAMS TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2014 m. lapkričio 28 d. Nr.1V-815

Vilnius

 

 

1. P a k e i č i u Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2008 m. liepos 25 d. įsakymą Nr. 1V-290 „Dėl Pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo, keitimo ir panaikinimo tvarkos aprašo ir Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje kortelės išdavimo, keitimo ir panaikinimo Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nariams tvarkos aprašo patvirtinimo“:

1.1. Pakeičiu preambulę ir ją išdėstau taip:

„Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 99 straipsnio 1, 3 ir 4 dalimis, 991, 100 straipsniais, 1054 straipsnio 1 dalimi bei 141 straipsniu ir įgyvendindamas 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančią Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančią Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL 2004 m. specialusis leidimas, 5 skyrius, 5 tomas, p. 46):“.

1.2. Buvusią antrąją pastraipą laikau 1 punktu ir jį išdėstau taip:

1. T v i r t i n u pridedamus:

1.1. Pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo, keitimo ir panaikinimo tvarkos aprašą;

1.2. Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje kortelės išdavimo, keitimo ir panaikinimo Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nariams tvarkos aprašą.“

1.3. Papildau 2 punktu:

2. P a s k i r i u įgaliotomis institucijomis:

2.1. pagal Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 99 straipsnio 4 dalį:

2.1.1. priimti sprendimus dėl pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo ir Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje kortelės išdavimo, keitimo, išduoti pažymas Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti, išduoti ir keisti Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje korteles – teritorinių policijos įstaigų migracijos padalinius;

2.1.2. priimti sprendimus dėl pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti ir Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje kortelės panaikinimo – Migracijos departamentą prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos ir teritorinių policijos įstaigų migracijos padalinius;

2.2. pagal Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 991 ir 100 straipsnius, 1054 straipsnio 1 dalį ir 141 straipsnį – teritorinių policijos įstaigų migracijos padalinius.“

1.4. Nurodytuoju įsakymu patvirtintame Pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo, keitimo ir panaikinimo tvarkos apraše:

1.4.1. Pakeičiu 12 punktą ir jį išdėstau taip:

12. Aprašo 3 punkte nurodytame prašyme ES piliečio vardas (-ai) ir pavardė rašomi didžiosiomis raidėmis lotyniškais rašmenimis be šalutinių (diakritinių) ženklų, ligatūrų ir kitų lotyniškosios abėcėlės raidžių modifikacijų pagal ES piliečio paso arba asmens tapatybės kortelės lotyniškus įrašus. ES pilietis gali rašyti vardą (-us) ir pavardę (-es) pagal ES piliečio paso arba asmens tapatybės kortelės lotyniškus įrašus tais lotyniškais rašmenimis su diakritikais, kurie yra lietuvių kalbos raidyne: ą, ę, į, ų, ū, ė, č, š, ž. Rašant vardą (-us) ir pavardę (-es) gali būti naudojami šie ženklai: „.“, „’“ ir „( )“.“

1.4.2. Pakeičiu 14 punktą ir jį išdėstau taip:

14. Aprašo 3, 5 ir 6 punktuose nurodytais atvejais už pažymos išdavimą privaloma sumokėti Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyto dydžio valstybės rinkliavą (toliau – valstybės rinkliava).“

1.4.3. Papildau 15.3 papunkčiu:

15.3. jeigu valstybės rinkliavą už pažymos išdavimą už ES pilietį sumokėjo kitas asmuo – mokamojo pavedimo išplėstinę formą, kurioje nurodyta ES piliečio, už kurį atliekamas mokėjimas, vardas, pavardė ir asmens kodas ar gimimo data, su banko žyma.“

1.4.4. Pakeičiu 18.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

18.1. dokumentas, patvirtinantis, kad ES pilietis priimtas mokytis į švietimo įstaigą pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas), arba dokumentas, patvirtinantis, kad jis priimtas studijuoti į mokslo ir studijų instituciją pagal studijų programą (programas) arba į doktorantūrą, arba priimančio (kviečiančio) Lietuvos Respublikos juridinio asmens tarpininkavimo raštas, patvirtinantis jo stažuotę Lietuvos Respublikoje, o jeigu jį į Lietuvos Respubliką siunčia įmonė, įstaiga ar organizacija – šios įmonės, įstaigos ar organizacijos raštas, patvirtinantis jo stažuotę Lietuvos Respublikoje, arba dokumentas, patvirtinantis, kad jis pakviestas tobulinti kvalifikacijos;“.

1.4.5. Pakeičiu 20.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

20.1. kai teisę gyventi Lietuvos Respublikoje išsaugo ES piliečio, turėjusio teisę gyventi LR, vaikas, nurodytas Įstatymo 1011 straipsnio 1 dalies 5 punkte, – Aprašo 15.1 ir 15.3 papunkčiuose nurodyti dokumentai, dokumentas, patvirtinantis, kad ES pilietis, turėjęs teisę gyventi LR, mirė arba išvyko iš Lietuvos Respublikos, dokumentas, patvirtinantis, kad jis yra šio asmens vaikas, ir dokumentas, patvirtinantis, kad jis mokosi švietimo įstaigoje pagal atitinkamą formaliojo švietimo programą;“.

1.4.6. Pakeičiu 20.2 papunktį ir jį išdėstau taip:

20.2. kai teisę gyventi Lietuvos Respublikoje išsaugo mirusio ar išvykusio iš Lietuvos Respublikos ES piliečio, turėjusio teisę gyventi LR, vaiką globojantis vienas iš tėvų (įtėvių), nurodytas Įstatymo 1011 straipsnio 1 dalies 5 punkte, – Aprašo 15.1 ir 15.3 papunkčiuose nurodyti dokumentai, dokumentas, patvirtinantis, kad ES pilietis, turėjęs teisę gyventi LR, mirė arba išvyko iš Lietuvos Respublikos, dokumentas, patvirtinantis, kad jis yra mirusio ar išvykusio iš Lietuvos Respublikos ES piliečio, turėjusio teisę gyventi LR, vaiką globojantis vienas iš tėvų (įtėvių), dokumentas, patvirtinantis, kad šis vaikas mokosi švietimo įstaigoje pagal atitinkamą formaliojo švietimo programą.“

1.4.7. Pakeičiu 21.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

21.1. galiojantį vaiko ES piliečio pasą arba asmens tapatybės kortelę (duomenims sutikrinti su prašyme nurodytais vaiko duomenimis) ir Aprašo 15.3 papunktyje nurodytą dokumentą;“.

1.4.8. Pakeičiu 71 punktą ir jį išdėstau taip:

71. Pasibaigus pažymos galiojimui, migracijos tarnybos viršininkui ar kitam įgaliotam migracijos tarnybos valstybės tarnautojui priėmus sprendimą panaikinti pažymą, Migracijos departamento direktoriui ar jo įgaliotam valstybės tarnautojui priėmus sprendimą panaikinti ES piliečio teisę laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje ir jam išduotą pažymą, ES piliečiui Lietuvos Respublikos gyvenamosios vietos deklaravimo įstatymo nustatyta tvarka deklaravus, kad išvyksta iš Lietuvos Respublikos, arba ES piliečiui mirus, ES piliečio byla saugoma migracijos tarnyboje, kurios aptarnaujamoje teritorijoje jis buvo deklaravęs gyvenamąją vietą ar įtrauktas į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą. Jeigu priimtas sprendimas atsisakyti išduoti ar pakeisti pažymą ar nutraukti prašymo nagrinėjimą arba ES piliečiui per vienus metus neatsiėmus pažymos, jo byla saugoma migracijos tarnyboje, kurioje buvo pateiktas prašymas.“

1.4.9. Papildau 711 punktu:

711. Jeigu migracijos tarnyba, kurioje yra ES piliečio byla, atlikdama savo funkcijas gauna informaciją ar nustato, kad ES pilietis gyvenamąją vietą deklaravo arba į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą yra įtrauktas kitos migracijos tarnybos aptarnaujamoje teritorijoje, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo informacijos gavimo ar nustatymo, kad ES pilietis gyvenamąją vietą deklaravo arba į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą yra įtrauktas kitos migracijos tarnybos aptarnaujamoje teritorijoje, dienos persiunčia ES piliečio bylą jo gyvenamosios vietos migracijos tarnybai.

1.4.10. Pakeičiu 1 priedą ir jį išdėstau nauja redakcija (pridedama).

1.4.11. Pakeičiu 2 priedą ir jį išdėstau nauja redakcija (pridedama).

1.5. Nurodytuoju įsakymu patvirtintame Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo laikinai gyventi šalyje kortelės išdavimo, keitimo ir panaikinimo Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nariams tvarkos apraše:

1.5.1. Pakeičiu 11 punktą ir jį išdėstau taip:

11. Šeimos nario ar kito asmens vardas (-ai) ir pavardė prašyme rašomi didžiosiomis raidėmis lotyniškais rašmenimis be šalutinių (diakritinių) ženklų, ligatūrų ir kitų lotyniškosios abėcėlės raidžių modifikacijų pagal kelionės dokumento lotyniškus įrašus. Šeimos narys ar kitas asmuo gali rašyti vardą (-us) ir pavardę (-es) pagal kelionės dokumento lotyniškus įrašus tais lotyniškais rašmenimis su diakritikais, kurie yra lietuvių kalbos raidyne: ą, ę, į, ų, ū, ė, č, š, ž. Rašant vardą (-us) ir pavardę (-es) gali būti naudojami šie ženklai: „.“, „’“ ir „( )“. “

1.5.2. Papildau 13.11 papunkčiu:

13.11. jeigu valstybės rinkliavą už dokumentų išduoti kortelę tvarkymą už šeimos narį ar kitą asmenį sumokėjo kitas asmuo – mokamojo pavedimo išplėstinę formą, kurioje nurodyta užsieniečio, už kurį atliekamas mokėjimas, vardas, pavardė ir asmens kodas ar gimimo data, su banko žyma.“

1.5.3. Pakeičiu 14.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

14.1. Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodytus dokumentus; ir“.

1.5.4. Pakeičiu 15.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

15.1. Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodytus dokumentus;“.

1.5.5. Pakeičiu 16.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

16.1. Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodytus dokumentus; ir“.

1.5.6. Pakeičiu 17.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

17.1. kai teisę gyventi Lietuvos Respublikoje išsaugo ES piliečio, kurio teisė gyventi Lietuvos Respublikoje buvo patvirtinta, ar LR piliečio vaikas – Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodyti dokumentai, dokumentas, patvirtinantis, kad ES pilietis, kurio teisė gyventi Lietuvos Respublikoje buvo patvirtinta, ar LR pilietis mirė arba išvyko iš LR, dokumentas, patvirtinantis, kad jis yra šio asmens vaikas, ir dokumentas, patvirtinantis, kad jis mokosi švietimo įstaigoje pagal atitinkamą formaliojo švietimo programą;“.

1.5.7. Pakeičiu 17.2 papunktį ir jį išdėstau taip:

17.2. kai teisę gyventi Lietuvos Respublikoje išsaugo mirusio ar išvykusio iš Lietuvos Respublikos ES piliečio, kurio teisė gyventi Lietuvos Respublikoje buvo patvirtinta, ar LR piliečio vaiką globojantis vienas iš tėvų – Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodyti dokumentai, dokumentas, patvirtinantis, kad ES pilietis, kurio teisė gyventi Lietuvos Respublikoje buvo patvirtinta, ar LR pilietis mirė arba išvyko iš Lietuvos Respublikos, dokumentas, patvirtinantis, kad jis yra mirusio ar išvykusio iš Lietuvos Respublikos ES piliečio, kurio teisė gyventi Lietuvos Respublikoje buvo patvirtinta, ar LR piliečio vaiką globojantis vienas iš tėvų, dokumentas, patvirtinantis, kad šis vaikas mokosi švietimo įstaigoje pagal atitinkamą formaliojo švietimo programą.“

1.5.8. Pakeičiu 18.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

18.1. Aprašo 13.1 ir 13.11 papunkčiuose nurodytus dokumentus;“.

1.5.9. Pakeičiu 19.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

19.1. vaikui užsienio valstybės išduotą kelionės dokumentą ir Aprašo 13.11 papunktyje nurodytą dokumentą;“.

1.5.10. Papildau 39.6 papunkčiu:

39.6. jeigu valstybės rinkliavą už kortelės išdavimą už šeimos narį ar kitą asmenį sumokėjo kitas asmuo – mokamojo pavedimo išplėstinę formą, kurioje nurodyta užsieniečio, už kurį atliekamas mokėjimas, vardas, pavardė ir asmens kodas ar gimimo data, su banko žyma.“

1.5.11. Pakeičiu 40 punktą ir jį išdėstau taip:

40. Aprašo 37 punkte nurodytais atvejais šeimos narys ar kitas asmuo privalo sumokėti valstybės rinkliavą už kortelės išdavimą ir savo gyvenamosios vietos migracijos tarnybai pateikti Aprašo 39.2, 39.3 ir 39.6 papunkčiuose nurodytus dokumentus, keičiamą kortelę (išskyrus atvejį, kai ji prarasta), o 39.4 papunktyje nurodytais atvejais – ir nuotraukas. Jeigu kortelė keičiama dėl asmens duomenų pakeitimo, papildomai pateikiami atitinkami dokumentai, nurodyti Aprašo 39.5 papunktyje.“

1.5.12. Pakeičiu 48.3.9 papunktį ir jį išdėstau taip:

48.3.9. nuskaityti šeimos nario ar kito asmens pirštų atspaudus. Nuskaitomi tik asmens nuo 6 metų amžiaus aiškūs kairiojo ir dešiniojo smilių atspaudai. Jeigu kairysis arba dešinysis smilius sužalotas, jo nėra arba jo ISO/IES 19794–4 vertė yra nuo 0 iki 25, tai nuskaitomi aiškūs tos pačios rankos didžiojo ar bevardžio pirštų arba nykščio atspaudai, jeigu jų ISO/IES 19794–4 vertė aukštesnė. Jeigu visų vienos rankos pirštų atspaudų kokybė prasta pagal minėtą kokybės vertę, daromas aiškus piršto, kurio vertė didžiausia, atspaudas. Jei dėl kokių nors priežasčių negalima nuskaityti jokių vienos rankos pirštų atspaudų, tai atspaudams nuskaityti šiame papunktyje nustatyta eiliškumo tvarka parenkami du kitos rankos pirštai. Jei dėl kokių nors priežasčių negalima nuskaityti jokių jo pirštų atspaudų, tai kortelė tokiu atveju išduodama be joje elektroniniu būdu fiksuotų pirštų atspaudų. Apie tai, kad nenuskaityti smilių atspaudai, kad negalima nuskaityti jokių vienos rankos pirštų atspaudų ar kad dėl kokių nors priežasčių negalima nuskaityti jokių jo pirštų atspaudų, pažymima ekraninės prašymo išrašyti kortelę formos langelyje, atitinkančiame šio prašymo 16 eilutę, ir nurodomos priežastys;“.

1.5.13. Pakeičiu 115 punktą ir jį išdėstau taip:

115. Jeigu migracijos tarnyba, kurioje yra šeimos nario ar kito asmens byla, atlikdama savo funkcijas gauna informaciją ar nustato, kad šeimos narys ar kitas asmuo gyvenamąją vietą deklaravo arba į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą yra įtrauktas kitos migracijos tarnybos aptarnaujamoje teritorijoje, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo informacijos gavimo ar nustatymo, kad šeimos narys ar kitas asmuo gyvenamąją vietą deklaravo arba į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą yra įtrauktas kitos migracijos tarnybos aptarnaujamoje teritorijoje, dienos persiunčia šeimos nario ar kito asmens bylą jo gyvenamosios vietos migracijos tarnybai.

1.5.14. Pakeičiu 116 punktą ir jį išdėstau taip:

116. Pasibaigus kortelės galiojimui, migracijos tarnybos viršininkui ar kitam įgaliotam migracijos tarnybos valstybės tarnautojui priėmus sprendimą panaikinti šeimos nariui ar kitam asmeniui išduotą kortelę, Migracijos departamento direktoriui ar jo įgaliotam valstybės tarnautojui priėmus sprendimą panaikinti šeimos nario ar kito asmens teisę laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje ir jam išduotą kortelę, šeimos nariui ar kitam asmeniui Lietuvos Respublikos gyvenamosios vietos deklaravimo įstatymo nustatyta tvarka deklaravus, kad išvyksta iš Lietuvos Respublikos, arba šeimos nariui ar kitam asmeniui mirus, šeimos nario ar kito asmens byla saugoma migracijos tarnyboje, kurios aptarnaujamoje teritorijoje jis buvo deklaravęs gyvenamąją vietą ar įtrauktas į gyvenamosios vietos neturinčių asmenų apskaitą. Priėmus sprendimą atsisakyti išduoti ar pakeisti kortelę arba nutraukti prašymo nagrinėjimą, arba šeimos nariui ar kitam asmeniui per vienus metus neatsiėmus kortelės, jo byla saugoma migracijos tarnyboje, kurioje buvo pateiktas šio asmens prašymas.

2. N u s t a t a u, kad šio įsakymo 1.5.12 papunktis įsigalioja 2014 m. gruodžio 31 d.

 

 

 

Vidaus reikalų ministras                                                                                               Saulius Skvernelis

 

Pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo, keitimo ir panaikinimo tvarkos aprašo

1 priedas

 

(Prašymo forma)

 

                                                                      _____________________________________________________________   

                                                                         (teritorinės policijos įstaigos migracijos padalinio pavadinimas)

                                                                                             GAUTA:

                                                                          _________________           __________________

                                                                               (data)                                         (reg. Nr.)

 

 

PRAŠYMAS

išduoti ar pakeisti pažymą Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti

APPLICATION

FOR THE ISSUANCE OR RENEWAL OF A CERTIFICATE CONFIRMING THE RIGHT OF A CITIZEN OF A EUROPEAN UNION MEMBER STATE OF TEMPORARY RESIDENCE IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA

_____________

(data / date )

 

Prašau išduoti ar pakeisti pažymą Europos Sąjungos valstybės narės piliečio (toliau – ES pilietis) teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti (toliau – pažyma) / I hereby apply for the issuance or renewal of a certificate confirming the right of the citizen of a European Union Member State (hereafter – EU citizen) of temporary residence in the Republic of Lithuania (hereafter – certificate).

 

1. Pateikiu duomenis apie save / I present data about myself:

 

Pavardė

Surname

Pirmas ir kiti vardai

Given and other names

Lytis

Sex

Vyr.

Male                                  

Mot.

Female

Gimimo data: metai, mėnuo, diena

Date of birth: YYYY MM DD

Gimimo vieta

Place of birth

Pilietybė

Citizenship

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lietuvos Respublikoje suteiktas asmens kodas             

Personal identity number assigned in the Republic of Lithuania

Gyvenamosios vietos adresas valstybėje, iš kurios atvykstu

Residence address in the country from which I arrive

 

Gyvenamosios vietos, kurią ketinu deklaruoti arba esu deklaravęs, adresas  Lietuvoje, telefonas, el. pašto adresas

Residence address which I intend to declare or have declared in Lithuania, phone number, e-mail address

 

 

2. ES piliečio paso arba asmens tapatybės kortelės duomenys / Data of the passport or identity card of an EU citizen:

 

Dokumento numeris, išdavimo data

Document number, date of issuance

Dokumentą išdavė

Document issued by

Dokumentas galioja iki

Document expires on

 

 

 

(1 priedo tęsinys)

3. Pažymos išdavimo ar pakeitimo pagrindai (nurodyti) / Grounds for the issuance or renewal of a certificate (indicate): 

  Esu darbuotojas arba savarankiškai dirbantis asmuo / I am an employee or a self-employed person.

Išlaikau darbuotojo arba savarankiškai dirbančio asmens statusą / I retain the status of an employee or a self-employed person:

nutraukta darbo sutartis (jos galiojimo laikas pasibaigęs) arba veikla ir laikinai nedirbu dėl ligos ar nelaimingo atsitikimo / employment contract or activity was terminated (employment contract has expired) and I temporarily do not work due to an illness or accident;

po ne mažiau negu vienų metų darbo nutraukiau darbo sutartį arba veiklą dėl nepriklausančių nuo manęs aplinkybių ir nustatyta tvarka įsiregistravau teritorinėje darbo biržoje kaip bedarbis / after having been employed for more than one year I have terminated my employment contract or activity due to circumstances beyond my control and I have registered as a job-seeker with a territorial labour exchange according to a prescribed order;

dirbau pagal terminuotą darbo sutartį trumpiau kaip vienus metus arba per pirmuosius 12 darbo mėnesių nutraukiau darbo sutartį arba veiklą dėl nepriklausančių nuo manęs aplinkybių ir nustatyta tvarka įsiregistravau teritorinėje darbo biržoje kaip bedarbis (suprantu, kad šį statusą išlaikysiu tik 6 mėnesius nuo nedarbo pradžios) / I was employed under a fixed-term employment contract for less than one year or I have terminated my employment contract or activity due to circumstances beyond my control during the first 12 months of employment and I have registered as a job-seeker with a territorial labour exchange according to a prescribed order (I understand that I will retain this status only for 6 months from the beginning of the unemployment);

nutraukiau darbo sutartį (jos galiojimo laikas baigėsi) ar veiklą dėl nepriklausančių nuo manęs aplinkybių, nustatyta tvarka įsiregistravau teritorinėje darbo biržoje kaip bedarbis ir pradėjau mokytis profesijos, / I have terminated my employment contract (the contract has expired) or activity due to circumstances beyond my control, I have registered as a job-seeker with a territorial labour exchange according to a prescribed order and embarked on vocational training;

nutraukiau darbo sutartį (jos galiojimo laikas baigėsi) dėl nuo manęs priklausančių aplinkybių, nustatyta tvarka įsiregistravau teritorinėje darbo biržoje kaip bedarbis ir pradėjau mokytis profesijos, kuri susijusi su turėtu darbu / I have terminated my employment contract (the contract has expired) or activity due to circumstances which were under my control, I have registered as a job-seeker with a territorial labour exchange according to a prescribed order and embarked on vocational training related to my previous employment.

Turiu sau ir savo šeimos nariams, jeigu jie atvyksta kartu su manimi arba pas mane, pakankamai išteklių pragyventi Lietuvos Respublikoje ir turiu galiojantį sveikatos draudimą patvirtinantį dokumentą / I am in possession of adequate means of subsistence for myself and for my family members, where the family members arrive together with me or join me, for residence in the Republic of Lithuania and have a valid document evidencing health insurance coverage.

Esu priimtas mokytis į švietimo įstaigą pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas), studijuoti į mokslo ir studijų instituciją pagal studijų programą (programas) arba į doktorantūrą, pakviestas stažuoti, tobulinti kvalifikacijos, turiu sau ir savo šeimos nariams, jeigu jie atvyksta kartu su manimi arba pas mane, pakankamai išteklių pragyventi Lietuvos Respublikoje ir turiu galiojantį sveikatos draudimą patvirtinantį dokumentą / I am accepted to study at an educational institution under the general education or vocational training program(s), study at the science and research institution according to the study program(s) or doctoral (PhD) studies, invited to intern, to upgrade skills, am in possession of adequate means of subsistence for myself and for my family members, where the family members arrive together with me or join me, for residence in the Republic of Lithuania and have a valid document evidencing health insurance coverage.

 

Ketinu gyventi arba gyvenu Lietuvos Respublikoje kaip ES piliečio šeimos narys / I intend to reside or am residing in the Republic of Lithuania as a family member of the EU citizen:

esu ES piliečio sutuoktinis / I am a spouse of the EU citizen;

esu asmuo, sudaręs partnerystės sutartį su ES piliečiu / I am a person who has contracted partnership with the EU citizen;

esu ES piliečio, jo sutuoktinio ar asmens, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, tiesioginis palikuonis, kuriam nesukakę 21 metai arba išlaikytinis / I am a direct descendant under the age of 21 or dependant of the EU citizen or his spouse or a person with whom the EU citizen has contracted a registered partnership;

esu ES piliečio, jo sutuoktinio ar asmens, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis išlaikomas artimas giminaitis pagal tiesiąją aukštutinę liniją / I am a direct dependent relative in the direct ascending line of the EU citizen or his spouse or a person with whom a registered partnership has been contracted.

 

(1 priedo tęsinys)

 

Išsaugojau teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, kadangi esu mirusio ar išvykusio iš Lietuvos Respublikos ES piliečio arba Lietuvos Respublikos piliečio vaikas (įvaikis), kuris mokosi švietimo įstaigoje pagal atitinkamą formaliojo švietimo programą, arba jį globojantis vienas iš tėvų (įtėvių) / I have retained the right to reside in the Republic of Lithuania because I am a child of the EU citizen who died or has departed from the Republic of Lithuania and I study at an educational establishment under a formal education programme; or I am one of the parents (step-parents) under whose guardianship such child has been placed.

 

 

Įmonės, įstaigos ar organizacijos, kurioje ketinu dirbti ar užsiimti veikla, pavadinimas, adresas, telefonas / Name, address and phone number of the enterprise, agency or organisation where I intend to work or to engage in the lawful activity.

 

 

 

 

 

 

 

Arba / Or

 

Turimi ištekliai pragyventi Lietuvos Respublikoje (piniginės lėšos) ir jų šaltinis / Available means of subsistence in the Republic of Lithuania (monetary resource) and their source.

 

 

 

 

 

Arba / Or

Švietimo įstaigos ar mokslo ir studijų institucijos, kurioje ketinu mokytis, studijuoti, stažuoti, tobulinti kvalifikaciją, pavadinimas, adresas, telefonas / Name, address and phone number of the educational institution or science and research institution where I intend to study, to intern, to upgrade skills.

 

 

Arba / Or

ES piliečio, pas kurį atvykstu gyventi arba gyvenu kaip šeimos narys, pilietybė, vardas ir pavardė, asmens kodas, adresas ir telefonas / Citizenship, name and surname, personal code, address and phone number of the EU citizen  whom I am  joining or with whom I reside as a family member.

 

4. Terminas, kuriam prašau išduoti ar pakeisti pažymą (nurodyti) / The term for which I am asking to issue or renew the certificate (indicate):

 

5 metams / for 5 years

numatomam gyvenimo Lietuvos Respublikoje laikotarpiui, jeigu šis laikotarpis yra trumpesnis negu 5 metai / for the intended period of residence in the Republic of Lithuania if this period is less than 5 years

Laikotarpis

Period

 

iki vaiko pradėtos atitinkamos formaliojo švietimo programos pabaigos, jeigu teisė gyventi Lietuvos Respublikoje išsaugoma mirus ES piliečiui ar jam išvykus iš Lietuvos Respublikos / until the end of the formal education programme undertaken by the child, if the right to reside in the Republic of Lithuania is retained after the EU citizen‘s death of departure from the Republic of Lithuania

Data

Date

 

(1 priedo tęsinys)

5. Kartu su manimi atvyksta šeimos narys / The following persons are arriving together with me:

 

Giminystės ryšys

Family relationship

Vardas ir pavardė

Name and surname    

                   

Gimimo data ir vieta

Date and place of birth

Lytis

Sex

Pilietybė

Citizenship

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Sumokėta valstybės rinkliava už pažymos išdavimą (eilutė pildoma, kai prašymas pateikiamas dėl pažymos išdavimo) / State‘s charge for the issuance of the certificate (to be filled when application is submitted for the issuance of the certificate, please indicate):

Suma

Amount

Data

Date

Man žinoma, kad nesumokėjus valstybės rinkliavos pažyma nebus išduodama. / I am aware that in case of failure to pay the state‘s charge the certificate will not be issued.

7. Pažymą siųsti (nurodyti adresą Lietuvos Respublikoje) / Please send the certificate to (indicate an address in the Republic of Lithuania):______________________________________________________________.

 □ Pažymą atsiimsiu migracijos tarnyboje / I will collect certificate at the migration office.

Papildomai noriu pareikšti / In addition, I want to declare:

\

 

 

 

 

PRIDEDAMA / ATTACHED

(nurodomi prie prašymo pridedami dokumentai / indicate the documents attached to the application):

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Asmuo, užpildęs prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, sutinka, kad vadovaujantis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu būtų tvarkomi jo asmens duomenys sprendžiant su pažyma susijusius klausimus.

The person who has filled the application, is liable for the submission of false data according to the laws of the Republic of Lithuania.

The person on whose behalf the application is filled agrees with the processing of his personal information according to the Law on Legal Protection of Personal Data of the Republic of Lithuania while dealing with the issues related to the certificate.

 

8. Prašymas pateiktas (nurodyti) / The application is submitted (indicate):

 

asmeniškai                  personally

vieno iš tėvų (įtėvių)

by one of the parents (step-parents)

globėjo (rūpintojo)

by the guardian (curator)

įgalioto asmens

      by an authorized person

kito teisėto

atstovo

by another legal representative

 

                     ________________________ _____________________________________

                    (asmens parašas / personal signature)               (vardas (-ai) ir pavardė / name(-s) and surname)

 

 

(1 priedo tęsinys)

 

Pildo įgaliotas valstybės tarnautojas: / To be filled by an authorized public servant:

 

9. Prašymą ir jame nurodytus dokumentus priėmiau ir patikrinau, ar jie tinkamai užpildyti:

______________________________________________________

   (pareigų pavadinimas)

_______________________

   (parašas)

_______________________

   (vardas (-ai) ir pavardė)

_______________________

   (data)

 

 

10. Patikrinimų žymos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Sprendimas:

Išduoti pažymą

Pakeisti pažymą

Nutraukti prašymo nagrinėjimą

Sprendimo priėmimo pagrindas

 

Data, iki kurios išduodama ar pakeičiama pažyma

 

Pareigų pavadinimas,

parašas,

vardas (-ai) ir pavardė,

data

 

A. V.

 

 

 

 

Pažymos Europos Sąjungos valstybės narės piliečio teisei laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje patvirtinti išdavimo, keitimo ir panaikinimo tvarkos aprašo

2 priedas

 

(Pažymos forma)

 

(Lietuvos valstybės herbas)

 

__________________________________________________

(dokumento sudarytojo pavadinimas)

__________________________________________________

 (dokumento sudarytojo duomenys)

_______________________

                 (adresatas)

PAŽYMA

EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS PILIEČIO TEISEI LAIKINAI GYVENTI

LIETUVOS RESPUBLIKOJE PATVIRTINTI

 

__________ Nr. __________

(data)                              

 

 Patvirtiname, kad Jūs, ________________________________________________________, 

                               (pilietybė, vardas (-ai), pavardė ir Lietuvos Respublikoje suteiktas asmens kodas, o jeigu jis nesuteiktas – gimimo data)

   turite teisę laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje. Ši teisė pripažinta 20 ____m. _____________d.

_________________________________________________sprendimu Nr.___________________.

(teritorinės policijos įstaigos migracijos padalinio pavadinimas)

Pažyma išduota vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės

 padėties“ __ straipsnio __ dalimi arba __ straipsnio __ dalies __ punktu.

 

         Šiai pažymai gauti pateiktas ___________________ Nr. ______________________, išduotas

                                                         (kelionės dokumento rūšis)

____________________________.                

       (valstybės pavadinimas, išdavimo data)

 

Ši pažyma galioja iki ____________ .

                          (data)

_________________________      _________________                   _____________________ 

               (pareigų pavadinimas)                                            (parašas)                                                     (vardas (-ai) ir pavardė)

(A.  V.)

 

 

 (Rengėjo nuoroda)