MARIJAMPOLĖS SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL VALSTYBINĖS KALBOS VARTOJIMO IR TAISYKLINGUMO KONTROLĖS MARIJAMPOLĖS SAVIVALDYBĖS TERITORIJOJE TAISYKLIŲ paTVIRTINIMO
2018 m. birželio 1 d. Nr. DV-975
Marijampolė
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatymo 7 straipsnio 13 punktu, 29 straipsnio 8 dalies 1 ir 2 punktais, Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo 364 straipsnio 2 punktu,
Tvirtinu Valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo kontrolės Marijampolės savivaldybės teritorijoje taisykles (pridedama).
Šis įsakymas per vieną mėnesį nuo įsigaliojimo dienos gali būti skundžiamas Regionų apygardos administracinio teismo Kauno rūmams (adresu: A. Mickevičiaus g. 8A, Kaunas) Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.
PATVIRTINTA
Marijampolės savivaldybės administracijos
direktoriaus 2018 m. birželio 1 d. įsakymu
Nr. DV-975
VALSTYBINĖS KALBOS VARTOJIMO IR TAISYKLINGUMO KONTROLĖS MARIJAMPOLĖS SAVIVALDYBĖS TERITORIJOJE
TAISYKLĖS
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo kontrolės Marijampolės savivaldybės teritorijoje taisyklės (toliau – Taisyklės) nustato valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo kontrolės (valstybės funkcijos, perduotos savivaldybei), atliekamos Marijampolės savivaldybės (toliau – Savivaldybės) administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausiojo specialisto kalbos tvarkytojo (toliau – kalbos tvarkytojas), atlikimo ir rezultatų įforminimo procedūras.
2. Taisyklės parengtos vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo 362, 364 straipsniais ir kitais teisės aktais.
3. Ūkio subjektai tikrinami siekiant vykdyti Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos įstatymo (toliau – VKĮ), Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (toliau – VLKK) nutarimų pažeidimų prevenciją, taip pat atskleisti ir ištirti šiuos pažeidimus.
4. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
Aktas – kalbos tvarkytojo rašomas privalomojo pobūdžio dokumentas, kuriame nurodoma, ar/kaip ūkio subjektas laikosi teisės aktų, nustatančių valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo reikalavimus, nurodoma per tam tikrą terminą ištaisyti nustatytus VKĮ, VLKK nutarimų pažeidimus ir/arba ištaisyti rekomenduojamojo pobūdžio kalbos klaidas, gautino atsakymo (raštu, el. būdu) į siunčiamąjį dokumentą terminas ir pan.
Ataskaita – kalbos tvarkytojo rašomas laisvos formos informacinio pobūdžio dokumentas, kuriame apibendrinami ūkio subjektų veiklos patikrinimų rezultatai, akcentuojami dažnesni kalbos taisyklingumo pažeidimai ir kuris skelbiamas viešai.
Kalbos tvarkytojas – karjeros valstybės tarnautojas, kontroliuojantis, kaip Savivaldybės teritorijoje viešojo gyvenimo sferoje ūkio subjektų įgyvendinami įstatymų ir kitų teisės aktų reikalavimai, nustatantys valstybinės kalbos vartojimą ir taisyklingumą, ir turintis teisę surašyti administracinių nusižengimų protokolą (toliau – ANP), nagrinėti administracinių nusižengimų bylas ir skirti administracines nuobaudas.
Raštas – kalbos tvarkytojo rašomas dokumentas, kai patikrinus ūkio subjektą nerandama Valstybinės kalbos įstatymo, Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių valstybinės kalbos vartojimą ir taisyklingumą, pažeidimų, o tik pateikiamos rekomenduojamojo pobūdžio pastabos.
Ūkio subjektas – fizinis ar juridinis asmuo arba kita organizacija, juridinio asmens ar kitos organizacijos filialas, Marijampolės savivaldybės teritorijoje vykdantis Lietuvos Respublikos teisės aktų reglamentuojamą ūkinę veiklą, kurią prižiūri įstatymų nustatyta tvarka įgalioti atlikti viešąjį administravimą subjektai.
Ūkio subjekto veiklos patikrinimas (toliau – veiklos patikrinimas) – teisės aktų reglamentuoti kalbos tvarkytojo vykdomi veiksmai (ūkio subjekto dokumentų, viešųjų užrašų, reklamos, prekių etikečių bei aprašų patikrinimas, tyrimas, dokumentų poėmis ir kiti), kuriais tikrinama ūkio subjekto veikla.
Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos galiojančiuose teisės aktuose.
II SKYRIUS
VEIKLOS PATIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS PRINCIPAI IR KRITERIJAI
5. Ūkio subjektai tikrinami vadovaujantis pagrindiniais principais:
5.1. minimalios ir proporcingos priežiūros naštos (kalbos tvarkytojo veiksmai privalo būti proporcingi ir tinkami siekiamam tikslui įgyvendinti, proporcingi ūkio subjektų dydžiui ir administraciniams gebėjimams, atliekami siekiant kuo mažiau trikdyti ūkio subjektų veiklą; poveikio priemonės ūkio subjektams taikomos tik tada, kai tikslų negalima pasiekti kitu būdu (ultima ratio); poveikio priemonės yra proporcingos pažeidimo pobūdžiui ir juo padarytai žalai);
5.2. nediskriminavimo (kalbos tvarkytojas negali vykdyti ūkio subjektų veiklos patikrinimo, kuriuo būtų diskriminuojami ūkio subjektai dėl jų nuosavybės formos, pilietybės, gyvenamosios vietos ar valstybės, kurioje ūkio subjektas yra įsisteigęs);
5.4. viešumo (informacija apie ūkio subjektų veiklos tikrinimo atlikimo principus, procedūras ir rezultatus, atskleidžiamus apibendrinta forma, yra vieša);
5.5. metodinės pagalbos teikimo (kalbos tvarkytojas teikia kalbos vartojimo taisyklingumo konsultacijas, įgyvendina kitas prevencinio pobūdžio priemones, padedančias ūkio subjektams laikytis valstybinės kalbos vartojimo taisyklingumą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų; šis principas netaikomas ūkio subjektų veiklos patikrinimų metu).
6. Tikrinant ūkio subjektus vadovaujamasi kriterijais:
III SKYRIUS
KONTROLĖS SRITYS IR TIKRINIMO RŪŠYS
IV SKYRIUS
ŪKIO SUBJEKTO VEIKLOS TIKRINIMO TVARKA
11. Kalbos tvarkytojas patikrinimą atlieka pagal planą, kurį tvirtina Savivaldybės administracijos direktorius. Planas skelbiamas viešai ir ne vėliau kaip per tris darbo dienas po patvirtinimo plane numatytiems ūkio subjektams raštu arba elektroniniu būdu pranešama apie būsimą veiklos patikrinimą.
12. Numatyti pagal planą patikrinti ūkio subjektai raštu arba elektroniniu būdu ne vėliau kaip prieš 10 darbo dienų iki tikrinimo pradžios informuojami, nurodant:
13. Tikrinimo pradžioje kalbos tvarkytojas privalo prisistatyti ūkio subjekto atstovui (savininkui, vadovui, darbuotojui), pateikti tarnybinį pažymėjimą, paaiškinti tikrinimo esmę ir jo atlikimo būdą.
14. Veiklos tikrinimo procese dalyvauja ūkio subjektas ar jo skirtas atstovas. Kalbos tvarkytojo reikalavimu tikrinime dalyvaujantis ūkio subjekto atstovas privalo pateikti asmens tapatybę patvirtinantį dokumentą.
V SKYRIUS
ŪKIO SUBJEKTO VEIKLOS PATIKRINIMO ĮFORMINIMAS
16. Patikrinus ūkio subjektą, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas po tikrinimo pabaigos, rašomas raštas arba patikrinimo aktas.
17. Jei taisytinų kalbos klaidų tikrinant nerandama arba randama keletas nedidelių netikslumų, kalbos tvarkytojas rašo raštą, kuriame atsakingiems asmenims nurodo ištaisyti nedideles klaidas ar netikslumus.
18. Jei kalbos pažeidimų randama, parengiamas patikrinimo aktas ir taisytinų kalbos klaidų ir rekomenduojamojo pobūdžio taisymų sąrašas, kuriuos pasirašo ūkio subjektą tikrinęs ir sąrašą parengęs kalbos tvarkytojas. Parengtas kalbos pažeidimų sąrašas pridedamas prie akto.
19. Akte nurodoma:
21. Ūkio subjektas su akto turiniu ir klaidų sąrašu supažindinamas pasirašytinai. Susipažįstant ūkio subjektui siunčiami (įteikiami) du akto egzemplioriai, kurių vienas, subjektui pasirašius, grąžinamas kalbos tvarkytojui.
22. Patikrinimo ilgiausia trukmė – 10 darbo dienų nuo patikrinimo pradžios, kai kalbos tvarkytojas prisistato tikrinamo ūkio subjekto atstovui. Savivaldybės administracijos direktoriaus ar jo įgalioto asmens motyvuotu sprendimu patikrinimo trukmė gali būti pratęsta, bet ne daugiau kaip iki 20 darbo dienų.
23. Tikrindamas, bendraudamas ir po patikrinimų kalbos tvarkytojas:
23.1. supažindina atsakingus asmenis ar jų įgaliotus atstovus su nustatytais teisės aktų pažeidimais ar visuotinai taisytinomis kalbos klaidomis, prireikus aiškina ar atsako į iškilusius klausimus, pataria, kur galima gauti konsultaciją įvairiais kalbos dalykais ir kt.;
23.2. gali žodžiu nurodyti atsakingiems asmenims ištaisyti vietose nedideles kalbos klaidas ar kitus netikslumus;
23.5. tais atvejais, kai pranešama (raštu, elektroniniu paštu, telefonu) apie ištaisytus pažeidimus, turi teisę pakartotinai tikrinti ir įvertinti, ar ankstesnių tikrinimų metu nurodyti pažeidimai yra ištaisyti; kai neatsakoma į raštą ir / ar neištaisomi pažeidimai, turi teisę pakartotinai tikrinti ir rengti raštą arba rašyti ANP;
VI SKYRIUS
televizijOS ir RadijO LAIDŲ KALBOS TIKRINIMAS
25. Renkantis tikrintinas laidas atsižvelgiama į naujumą (tikrinamas naujų laidų ir naujų laidų vedėjų kalbos taisyklingumas); transliavimo dažnumą (kiek kartų per savaitę transliuojama); skundus; klausytojų ir žiūrovų amžių (dažniau tikrinamos vaikams ir jaunimui skirtos laidos); populiarumą.
27. Sudaromas pastebėtų kalbos klaidų sąrašas, jame:
27.2. įvertinama tartis (ar laikomasi VLKK patvirtintų būtiniausių bendrinės lietuvių tarties reikalavimų);
VII SKYRIUS
TELEVIZIJOS IR RADIJO REKLAMOS KALBOS TIKRINIMAS
29. Renkantis tikrintiną laidą, atsižvelgiama į transliacijos laiką; laidos reitingą; laidos pobūdį (specialiosios laidos, šventinės programos, reikšmingos sporto varžybos ir pan.); laidos naujumą.
31. Išklausius įrašą, sudaromas kalbos klaidų sąrašas. Įrašas saugomas, kol reikia. Prireikus kalbos klaidos gali būti grupuojamos.
VIII SKYRIUS
SPAUSDINTINĖS REKLAMOS (REKLAMINIŲ LEIDINIŲ, REKLAMOS PERIODINIUOSE LEIDINIUOSE, SKRAJUČIŲ IR PAN.) KALBOS TIKRINIMAS
33. Patikrinus spausdintinę reklamą, sudaromas kalbos klaidų sąrašas, jame:
IX SKYRIUS
PERIODINĖS SPAUDOS KALBOS TIKRINIMAS
35. Renkantis periodinės spaudos tikrinimo objektus atsižvelgiama į tiražą; skaitytojų amžių (vaikams ir jaunimui skirti leidiniai tikrinami dažniau); leidinio naujumą; kartotinės kontrolės poreikį (pakartotinai tikrinami tie leidiniai, kurių kalba ankstesnių tikrinimų metu nebuvo taisyklinga); skundus.
36. Perskaitomas visas periodinis leidinys ir sudaromas pastebėtų kalbos klaidų sąrašas, kuriame nurodoma:
36.1. VLKK nutarimų pažeidimai (greta parašomas pažeisto teisės akto numeris, punktas arba išskiriama kitu šriftu);
37. Periodinio leidinio kalbos klaidos gali būti grupuojamos į žodyno, gramatikos, rašybos ir skyrybos.
X SKYRIUS
NEPERIODINĖS SPAUDOS KALBOS TIKRINIMAS
39. Renkantis tikrintinus neperiodinius leidinius (toliau – knygas) atsižvelgiama į naujumą; populiarumą; skaitytojų amžių (vaikams ir jaunimui skirti leidiniai tikrinami dažniau); skundus; tiražą; kartotinės kontrolės poreikį.
40. Tikrinami 3–5 spaudos lankai skirtingose knygos vietose. Visa knyga tikrinama tada, kai 1 spaudos lanke yra 1–3 kalbos klaidos ir norima apie knygos kalbą leidėjui pateikti pastabas.
41. Sudaromas knygoje pastebėtų kalbos klaidų sąrašas, kuriame atskirai pažymimos kalbos klaidos, kuriomis pažeidžiami VLKK nutarimai; į sąrašą įtraukiamos kitos visuotinai taisomos kalbos klaidos; pateikiama rekomenduojamojo pobūdžio pastabų.
XI SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
45. ANP, nutarimai administracinio nusižengimo byloje įforminami Administracinių nusižengimų kodekso ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka.