LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO 2016 M. KOVO 7 D. ĮSAKYMO NR. 3-67(1.5 E) „DĖL PRIORITETINIŲ LIETUVIŲ KALBOS INFORMACINĖSE TECHNOLOGIJOSE SPRENDIMŲ IR JŲ PAGRINDU KURIAMŲ ELEKTRONINIŲ PASLAUGŲ SĄRAŠO PATVIRTINIMO“

PAKEITIMO

 

2016 m. spalio 6 d. Nr. 3-333(1.5 E)

Vilnius

 

 

P a k e i č i u Prioritetinių lietuvių kalbos informacinėse technologijose sprendimų ir jų pagrindu kuriamų elektroninių paslaugų sąrašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2016 m. kovo 7 d. įsakymu Nr. 3-67(1.5 E) „Dėl Prioritetinių lietuvių kalbos informacinėse technologijose sprendimų ir jų pagrindu kuriamų elektroninių paslaugų sąrašo patvirtinimo“, ir jį išdėstau nauja redakcija (pridedama).

 

 

 

Susisiekimo ministras                                                                              Rimantas Sinkevičius

 

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2016 m. kovo 7 d. įsakymu Nr. 3-67(1.5 E)

(Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2016 m. spalio 6 d. įsakymo Nr. 3-333(1.5 E) redakcija)

 

 

 

PRIORITETINIŲ LIETUVIŲ KALBOS INFORMACINĖSE TECHNOLOGIJOSE SPRENDIMŲ IR JŲ PAGRINDU KURIAMŲ ELEKTRONINIŲ PASLAUGŲ SĄRAŠAS

 

 

Eil.

Nr.

Sprendimas / Paslauga

Vykdytojas

Numatomos veiklos

1. 

Lietuvių kalbos teksto sintaksinės-semantinės analizės informacinės sistemos viešųjų paslaugų vystymas (SEMANTIKA 2)

Vytauto Didžiojo universitetas

Numatoma:

˗    sukurti automatinio dokumentų santraukų kūrimo sistemą / sprendimus (internetinės kompiuterinės sistemos pagrindu veikiantį automatinį internetinės žiniasklaidos, teisinių ir administracinių dokumentų santraukų sudarymo įrankį ir patobulintą semantinę paiešką juose);

˗    sukurti interneto elektroninius sprendimus, skirtus normalizuotų internetinių socialinių tekstų lietuvių kalba analizei, tenkinančiai specialiuosius poreikius (politinius, socialinius, rinkodaros tyrimus, elektroninės erdvės saugumo), atlikti;

˗    sukurti tinklinių paslaugų arba įmonių / organizacijų vidiniuose  tinkluose diegiamą tipinį duomenų / informacijos gavybos ir paieškos paslaugų paketą (nuomonių analizė ir vertinimas, semantinė paieška ir t. t.);

˗    sukurti automatinės fonogramos transkripcijos sprendimus (žinių ir naujienų, ligos istorijų, posėdžių / susirinkimų ir pan. protokolų fonogramų automatinė transkripcijos metodika ir priemonės, medicinos, teisės ir viešojo administravimo sričių kalbos modeliai, integraciniai sprendimai, leidžiantys transkribuotus tekstus kaupti tekstyne, pritaikytame atlikti semantinę paiešką);

˗    sukurti įmonių / organizacijų vidiniuose tinkluose diegiamą kalbos technologijoms pritaikytą dokumentų saugyklą (dokumentų valdymo sistemos posistemę);

˗    sukurti rašybos ir gramatikos taisymo priemones (įskiepius) Open Office ir Libre Office paketams.

2. 

Mašininio vertimo sistemų tobulinimas, naujų lingvistinių resursų ir paslaugų kūrimas, siekiant mašininį vertimą padaryti kuo labiau atitinkantį visuomenės poreikius, patrauklų ir patogų naudoti kasdienėje veikloje tiek Lietuvos, tiek užsienio naudotojams 

Vilniaus universitetas

Numatoma:

˗   sukurti naujas technologijas ir papildomus lingvistinius resursus, skirtus esamų mašininio vertimo sistemų kokybei pagerinti;

˗   sukurti papildomas mašininio vertimo kalbų poras (vokiečių-lietuvių-vokiečių, lenkų-lietuvių-lenkų, rusų-lietuvių-rusų) ir jas įdiegti į esamą infrastruktūrą;

˗   pritaikyti esamą mašininio vertimo infrastruktūrą ir įrankius e. valdžios paslaugoms teikti;

˗   sukurti garso rinkmenų pateikimo ir apdorojimo sąsają, leidžiančią pritaikyti balso atpažinimo priemones mašininiame vertime;

˗   sukurti lokalizavimo automatizavimo metodus ir ekspertinio vertinimo sistemą ir atlikti programų lokalizavimo plėtros darbus.

3. 

Lietuvių šneka valdomų paslaugų plėtra – LIEPA 2

Vilniaus universitetas

Numatoma:

˗   sukurti bazines infrastruktūrines paslaugas, sudarančias sąlygas sparčiau plėtoti naujas lietuvių šneka valdomas paslaugas;

˗   sukurti tipines paslaugas / demonstracinius sprendimus, rodančius naujas lietuvių šneka valdomų paslaugų panaudojimo galimybes;

- parengti paslaugų vartotojus, sugebančius aktyviai naudoti naujus lietuvių šneka valdomus įrankius, kurie padėtų didinti darbo našumą, gerinti gyvenimo kokybę ir mažinti socialinę atskirtį; parengti metodines priemones ir sukurti sklaidos židinių tinklą.

4. 

Lietuvių kalbos išteklių informacinės sistemos plėtra (LKIIS 2)

Lietuvių kalbos institutas

Numatoma:

˗   integruoti į sistemą E. kalba naujus reprezentatyvius lietuvių kalbos išteklius: „Lietuvių kalbos žodyną“, „Bendrinės lietuvių kalbos žodyno“ antraštyną; Naujažodžių duomenyną;

˗   integruotų duomenų pagrindu sukurti lietuvių kalbos žodžių prasmių tinklą;

˗   lietuvių kalbos žodžių (prasmių) tinklo pagrindu sukurti ar patobulinti esamus sprendimus.

5. 

Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinės sistemos plėtra – Raštija 2

Vilniaus universiteto Matematikos ir informatikos institutas

Numatoma:

˗      naudojantis kompiuterio sąsaja automatizuoti lietuvių kalbos išteklių integravimą į Raštijos IS iš kitų informacinių sistemų;

˗      sukurti programinės įrangos gamintojams standartizuotas programines priemones, padedančias patogiai integruoti lietuvių kalbos išteklius ir paslaugas;

˗      sukurti lietuvių kalbos išteklių viešąjį katalogą;

˗      sukurti priemones, reikalingas naujoms viešosioms saityno paslaugoms kurti.

 

_________________________________